Olympia CPD 512 User Manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
CPD 512
FR
IT
ES
NL
CZ
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . .
3
FR
IT
ES
NL
CZ
2
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . .
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . .
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
23
33
43
53
63
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Ihr Rechner ist ein hochentwickeltes Gerät. Versuchen Sie bitte niemals, ihn zu reparieren.
Sollten Reparaturarbeiten erforderlich sein, bringen Sie den Rechner bitte zum nächsten auto­risierten Kundendienst bzw. zu Ihrem Händler. Führen Sie auf keinen Fall Metallgegenstände wie etwa Schraubendreher, Büroklammern usw. in den Rechner ein. Sie können damit den Rechner beschädigen und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Schalten Sie den Rechner immer ab, nachdem Sie Ihre Arbeit erledigt haben. Stauben Sie den Rechner leicht mit Hilfe eines trockenen Tuchs ab. Verwenden Sie niemals Wasser oder Lösungsmittel wie Lackverdünnung, Alkohol usw., um Ihren Rechner zu reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um den Rechner vollständig vom Stromnetz zu trennen. Setzen Sie den Rech­ner keiner zu großen Hitze aus.
Bevor Sie den Rechner an das Netz anschließen, prüfen Sie bitte, ob die Spannungs− und
Frequenzangaben des Typenschilds mit denen des örtlichen Netzes übereinstimmen.
Decken Sie den Rechner im eingeschalteten Zustand nicht ab; dies kann zur Überhitzung
führen.
Verwenden Sie zur äußeren Reinigung des Rechners keine organischen Verdünner wie
Alkohol.
Setzen Sie den Rechner keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Auch schnelle
Temperaturänderungen, hohe Luftfeuchtigkeit oder Schmutz sollten vermieden werden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einem ausgebildeten Servicetechniker vornehmen. Zur Verwendung der am Ende dieser Anleitung befindlichen Rechenbeispiele schalten Sie
bitte das Druckwerk ein. Sofern die Schalterstellung während einer Berechnung geändert werden muss, wird die korrekte Stellung in einer Zeichnung angezeigt.
Der Schalter OFF/ON/P/CONV befindet sich oberhalb der Zahlentasten. Beim Einschalten
des Rechners wird der interne Speicher gelöscht. Der Rechner ist jetzt betriebsbereit.
Stromschlaggefahr. Das Gerät enthält keine vom Anwender zu reparierenden Teile.
Reparaturen sind stets von qualifizierten Technikern vorzunehmen.
Die Netzsteckdose sollte in der Nähe des Rechners angebracht und leicht zugänglich sein.
Sie können somit im Notfall den Rechner schnell vom Netz trennen.
Das Gerät ist vor Rauch, Staub, Schmutz, Erschütterungen, Schlageinwirkungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
Achtung: Bei Trennung vom Netz bleiben alle gespeicherten Daten erhalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser druckende Tischrechner ist ausschließlich für die geschäftliche Verwendung in Räumen vorgesehen. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß.
Wichtiger Transporthinweis
Im Transportschadensfall ist das Gerät in der Originalverpackung mit Bedienungsanleitung und Zubehör zurückzusenden.
Reinigung
Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder Chemikalien.
3
Sicherheitshinweise
Entsorgung
Das Gerät ist über eine Sammelstelle des lokalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoff­hof) zu entsorgen. Das nebenstehende Symbol weist Sie darauf hin, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf! Gemäß Elektro− und Elektronik­gerätegesetz sind Elektro− und Elektronik−Altgeräte über die separate Abfallerfas­sung zu entsorgen.
Verpackungsmaterialien müssen entsprechend den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Hierfür stehen an bestimmten Stellen (Supermärkten, Elektrogeschäften) spezielle Behälter zur Verfügung.
Einsetzen oder Auswechseln der Papierrolle
1. Schneiden Sie die Kante der Papierrolle mit einer Schere rechtwinklig ab und führen Sie das Papier in den Schlitz ein.
2. Schalten Sie die Spannung über den Schalter POWER ON ein und betätigen Sie die Papiervorschubtaste, bis das Papier am anderen Ende des Rechners austritt.
3. Öffnen Sie die Papierhalterung und drücken Sie die Halteklammern leicht auseinander. Die neue Rolle kann jetzt in die Halterung eingesetzt werden.
4. Papierrolle entnehmen: Schneiden Sie das Papier an der Rolle ab und ziehen Sie das Papier nach vorne aus dem Rechner. Die Rolle kann jetzt entnommen werden.
Achtung: Wird das Papier von hinten aus der Maschine gezogen, kann das Druck-
werk beschädigt werden.
Auswechseln des Farbbands
1. Schalten Sie die Spannungsversorgung über den Schalter POWER OFF aus.
2. Heben Sie den Deckel vom Druckwerk ab.
3. Verschieben Sie den Rollenhalter und nehmen Sie beide Rollen ab.
4. Setzen Sie die neuen Rollen mit der schwarz druckenden Seite nach oben ein. Das Farbband muss in der korrekten Richtung in die Bandführung eingefädelt werden.
4
Richtung korrekt Richtung falsch
2 Tastatur, Display und Schalter
Tastatur
Tastatur, Display und Schalter
1. Dezimalstellenanzeige 11. Verkauf 22. Numerische Tasten
2. Rundung 12. Gewinn 23. Subtraktion
3. Postenzähler 13. Steuersatz 24. Addition
4. Gesamtsummeneinstellung 14. Nichtrechen−/Datumstaste 25. Gesamtsumme
5. Aus, An, Drucken, Währungsum­rechnung
6. Papiervorschub 16. Ergebnis 27. Summe
7. Rückstelltaste 17. Multiplikation 28. Speichersumme / C1
8. Steuer + 18. Löschen/Eingabe löschen 29. Zwischensumme Speicher /
9. Steuer − 19. Vorzeichenwechsel 30. Subtraktion Speicher / C3
10. Kosten 20. Prozent 31. Addition Speicher / €
15. Division 26. Zwischensumme
C2
21. Delta−Prozent
5
Tastatur, Display und Schalter
Display
Anzeigen
"-" Minuszeichen:
Negative Ergebnisse werden im Display durch ein Minuszeichen und auf dem Ausdruck in roter Schrift angezeigt.
"M" Speicheranzeige:
"M" im Display zeigt an, dass der Speicher einen Wert enthält.
"E" Fehler/Überlauf
E" wird bei Division durch Null oder unzureichender Zeichenanzahl angezeigt.
Schalter
Wahlschalter Dezimalstellenanzeige
A 0 2 3 4 F Wahlschalter Dezimalstellenanzeige
Legt die Anzahl der im Display oder auf dem Ausdruck angezeigten Dezimalstellen fest.
A (Additionsmodus)
Bei Additionen oder Subtraktionen wird der Dezimalpunkt automatisch zwei Stellen nach links gesetzt. Der Dezimalpunkt kann auch beliebig eingestellt werden. Drücken Sie dazu die Dezimalpunkttaste an der gewünschten Stelle. Alle Ergebnisse werden mit zwei Nachkommastellen (nach dem Punkt) angezeigt.
F Mit dieser Einstellung werden Fließkommazahlen angezeigt (max. 12).
Bei mehr als 12−stelligen Ergebnissen werden die restlichen Zahlen weggelassen. In diesem Modus ist die Rundungsfunktion deaktiviert.
0,2,3,4 Voreinstellung Dezimalstellenanzeige.
Mit dieser Einstellung wird die Anzahl der Dezimalstellen fest voreingestellt. In diesem Modus ist die automatische Rundungsfunktion aktiviert.
Wahlschalter Rundungsverfahren
á 5/4 â Wahlschalter Rundungsverfahren á Immer aufrunden.
5/4 Bei dieser Einstellung wird die Zahl automatisch auf− oder abgerundet.
Die letzte Zahl bleibt unverändert, wenn ihr ein Wert zwischen 0 und 4 folgt. Liegt der Folgewert zwischen 5 und 9, wird die voraufgehende (letzte) Zahl aufgerundet.
â Immer abrunden.
6
Tastatur, Display und Schalter
Wahlschalter Postenzähler
IC+ IC+/− Wahlschalter Postenzähler  Berechnung ohne Postenzähler.
IC+ Berechnung mit Vorwärtszähler. IC+/− Berechnung mit Vorwärts−/Rückwärtszähler.
Beispiel IC+: Beispiel IC+/−:
1. + 1. +
2. + 2. +
3. + 3. +
4. - 4. -
5. − 5. −
005 001
3. –T 3. –T
Wahlschalter Gesamtsumme
GT Schalter Gesamtsumme Normaler Rechenmodus mit Speichertasten.
GT Gesamtsumme
Endergebnisse von Additionen und Subtraktionen werden unter Berücksichtigung des Vorzeichens automatisch im GT−Speicher aufsummiert. Der Wert im GT−Speicher wird über die Taste [GT] abgerufen.
Wahlschalter Betriebsart, Sigma− oder Gesamtsummenmodus
OFF ON P CONV Wahlschalter Aus, Nicht Drucken, Drucken, Währungsumrechnung OFF (AUS) Schaltet den Rechner ab. ON (AN) Schaltet den Rechner mit deaktiviertem Druckwerk an.
Der Drucker wird nur bei Betätigung der Papiervorschub− oder der [#/D]−Taste aktiviert.
P Das Druckwerk ist bei eingeschaltetem Rechner immer aktiviert. CONV Betriebsart Währungsumrechnung.
Die Speichertasten sind mit den Funktionen [C1], [C2], [C3] und [€] belegt.
7
Tastenfunktionen
3 Tastenfunktionen
[á] Taste Papiervorschub
Transportiert Papier von der Rolle durch den Rechner.
[à] Rückstelltaste
Löscht die zuletzt eingegebene Zahl. Hierüber können Fehleingaben korrigiert werden, ohne die gesamte Eingabe wiederholen zu müssen.
[TAX +] Taste Steuer plus
Berechnet Werte einschließlich STEUERN zu dem über die Tasten [RATE] und [TAX+] eingegebenen Steuersatz.
[TAX −] Taste Steuer minus
Berechnet Werte ohne STEUERN zu dem über die Tasten [RATE] und [TAX+] eingegebenen Steuersatz.
[COST] Taste Kosten
Dient der Eingabe der Selbstkosten bzw. der Summenberechnung ohne Gewinnmarge.
[SELL] Taste Verkauf
Dient der Eingabe des Verkaufspreises bzw. der Summenberechnung einschließlich Gewinnmarge.
[MGN] Taste Gewinnmarge
Dient der Eingabe bzw. Berechnung der Gewinnmarge.
[RATE] Taste Steuersatz
Dient der Festlegung des Steuersatzes.
[#/D] Taste Nicht Rechnen/Datum
Druckt den eingegebenen Wert als Rechnungsnummer mit der Markierung "#" ganz links auf dem Papier.
[÷] Taste Division
Führt automatische und konstante Divisionen durch. Es werden auch logische Zwischenschritte ausgeführt. Über die Taste [÷] erfolgt die Division auch bei gedrückter Taste [%], [M+], [M−], [x] oder [÷]. Jeder Teiler (außer den Werten [M+] und [M−]) wird als Konstante beibehalten, bis die Taste [x], [÷] oder [CE/C] betätigt wird.
[=] Taste Ergebnis
Gibt das Ergebnis in Deltaprozent, Bruttogewinnmarge, Multiplikation oder Division zurück.
[x] Taste Multiplikation
Führt automatische und konstante Multiplikationen durch. Es werden auch logische Zwischenschritte ausgeführt. Die eingegebene oder gedruckte Zahl wird als Faktor verwendet.
Über die Taste [x] erfolgt die Multiplikation auch bei gedrückter Taste [%], [M+], [M−], [x] oder [÷]. Jeder Faktor (außer den Werten [M+] und [M−]) wird
als Konstante beibehalten, bis die Taste [x], [÷] oder [CE/C] betätigt wird. Jeder Faktor wird als Konstante beibehalten.
8
[C/CE] Taste Löschen/Eintrag Löschen
Einmalige Betätigung löscht den eingegebenen Wert. Zweimalige Betätigung löscht den Pufferspeicher und die Berechnung (der
Speicherinhalt bleibt erhalten: [M/M]).
[+/−] Taste Vorzeichenwechsel
Vertauscht das Vorzeichen der angezeigten Zahl.
[%] Prozenttaste
Führt bei [x] oder [÷] eine Prozentrechnung durch.
[n % ] Taste Deltaprozent
Nimmt einen automatischen Vergleich zweier Werte und die Berechnung der prozentualen Veränderung vor.
[0]−[9],[00] & [S] Zifferntasten und Taste Dezimalpunkt
Dieser Rechner verfügt über ein normales Tastenfeld mit 10 Ziffern, einer Doppelnull sowie einer Dezimalpunkttaste. Die Zahlen werden eingegeben wie geschrieben.
Wird die Dezimalpunkttaste während einer Eingabe mehr als einmal betätigt, gilt nur der zuerst eingegebene Dezimalpunkt.
[−] Minustaste
Zur mehrmaligen Subtraktion der gleichen Zahl wird die Zahl einmalig eingegeben und die Taste [−] dann so oft wie erforderlich betätigt. Wird die Taste direkt nach der Taste [%] betätigt, wird der prozentuale Betrag abgezogen.
[+ ] Plustaste
Fügt der Zahl im Pufferspeicher einen Betrag hinzu. Zur mehrmaligen Addition der gleichen Zahl wird die Zahl einmalig eingegeben und die Taste [+] dann so oft wie erforderlich betätigt.
Wird die Taste direkt nach der Taste [%] betätigt, wird der prozentuale Betrag addiert.
[GT] Taste Gesamtsumme
Druckt und löscht die gespeicherte Gesamtsumme.
[Z ] Taste Zwischensumme
Druckt den Speicherinhalt, aber löscht ihn nicht.
[:] Taste Summe
Druckt und löscht die Zahl im Pufferspeicher. Wird die Taste bei gesetztem Schalter GT" betätigt, wird das Ergebnis automatisch dem Betrag im GT−Speicher hinzuaddiert.
[M:/C1] Taste Speichersumme
Zeigt, druckt und löscht den Inhalt des unabhängigen Speichers.
Taste C1
Taste Währung 1. Ermöglicht die Eingabe einer Zahl als Währung C1 und ihre Umrechnung in Euro oder die Währung C2 bzw. C3.
Wird vorher die Taste Eigene Währung (Taste €), C2 oder C3 betätigt, erfolgt eine Umrechnung der angezeigten Zahl in die Währung C1.
Tastenfunktionen
9
Tastenfunktionen
[MZ/C2] Taste Zwischensumme Speicher
Zeigt und druckt den Inhalt des unabhängigen Speichers.
Taste C2
Taste Währung 2. Ermöglicht die Eingabe einer Zahl als Währung C2 und ihre Umrechnung in Euro oder die Währung C1 bzw. C3.
Wird vorher die Taste Eigene Währung (Taste €), C1 oder C3 betätigt, erfolgt eine Umrechnung der angezeigten Zahl in die Währung C2.
[M−/C3] Taste Speicher Minus
Subtrahiert einen Betrag vom Speicherinhalt. Eine gerade durchgeführte Berechnung wird mit Betätigung der Taste Speicher Minus abgeschlossen und das Ergebnis vom Speicherinhalt subtrahiert.
Taste C3
Taste Währung 3. Ermöglicht die Eingabe einer Zahl als Währung C3 und ihre Umrechnung in Euro oder die Währung C1 bzw. C2. Wird vorher die Taste Eigene Währung (Taste €), C1 oder C2 betätigt, erfolgt eine Umrechnung der angezeigten Zahl in die Währung C3.
[M+/] Taste Speicher Plus
Addiert einen Betrag zum Speicherinhalt. Eine gerade durchgeführte Berechnung wird mit Betätigung der Taste Speicher Plus abgeschlossen und das Ergebnis zum Speicherinhalt addiert.
Taste €
Taste Eigene Währung. Ermöglicht die Eingabe einer Zahl als Betrag in Euro und ihre Umrechnung in die Währung C1, C2 bzw. C3.
Wird vorher die Taste C1, C2 oder C3 betätigt, erfolgt eine Umrechnung der angezeigten Zahl in die Währung Euro.
10
Technische Daten
4 Technische Daten
Netzanschluss: 230 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 11 W Kapazität: Anzeige: 12 Ziffern
Druckwerk: 2 Farben Papiergröße: 57,5 mm ± 0,5 mm Betriebstemperatur: 0°40° C Abmessungen: 295 x 210 x 72 mm Gewicht: 1,53 kg
Garantie
Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der
Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Ausdruck: 12 Ziffern
0180 5 007514 (0,14 Euro pro Minute)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen.
Service−Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
11
Notizen
Notizen
12
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly. Your calculator is a highly sophisticated piece of equipment. Never try to repair it yourself. If re-
pairs are necessary, give the calculator to an authorized service center or your sales outlet. Ne­ver insert metallic objects such as screwdrivers, paper clips, etc. into the calculator. They may damage the cash register and present the danger of causing an electric shock. Always switch off the calculator after having finished your work. Clean the calculator by dusting it with a dry cloth. Never use water or solvents, such as paint thinner or alcohol, to clean the calculator. In order to completely disconnect the cash register from the power supply, disconnect the power plug from the mains socket. Do not expose the cash register to excessive heat.
Before connecting the calculator to the power supply, check that the voltage and frequency
specifications on the rating plate correspond to the local power supply.
Do not cover the calculator when it is switched on, this can lead to over−heating. Do not use organic thinners, such as alcohol when cleaning the outside of this calculator. Do not leave or use this calculator in direct sunlight. Rapid temperature changes, high
humidity and a dirty environment should also be avoided.
This calculator may only be repaired by a competent service technician. Please switch on the printer when using the calculation examples listed in the last part of
this user guide. A drawing will show you the correct switch position when the switch position needs changing during a calculation.
The OFF/ON/P/CONV switch is situated above the keypad numbers. The internal memory
will be deleted when the calculator is switched on. The calculator is now ready for use.
Hazard of electrical shock. No user serviceable parts are contained inside. All servicing
must be done by qualified service person.
The power socket must be located close to the calculator and be easily accessible. This
enables the calculator to be disconnected from the power supply quickly in an emergency.
Prevent excessive exposure to smoke, dust, dirt, vibration, hard impacts, chemicals,
moisture, heat and direct sunlight.
Attention: All data is retained following disconnection from the power supply.
Intended use
This printing calculator should be used exclusively for business indoors. Any other use is consi­dered unintended use.
Important transport note
In the case of damage caused during transport, the unit must be returned with the packaging, operating instructions and accessories.
Cleaning
Clean the device occasionally with a damp cloth. Never use any aggressive cleaning agents or chemicals.
13
Safety Information
Disposal
In order to dispose of your device, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old
electronic and electrical devices in a separate waste container. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. Batteries must not be disposed of in domestic waste. Special collection containers are
provided at certain sites (supermarkets, electric shops).
Inserting or changing the paper roll
1. Using a pair of scissors to cut the end of the paper roll at a right angle and insert into the paper slot.
2. Switch on the POWER ON switch and press the key for the paper feed until the paper appears from the other end of the calculator.
3. Open the paper roll holder and slightly pull apart the roll holders. Now insert the paper roll in the holder.
4. Removing the paper roll: Cut the paper at the roll and pull the paper towards the front of the calculator. Then remove the roll.
Attention: The printer can be damaged when pulling the paper from the back of the
machine.
Replacing the ink roll
1. Switch off the POWER OFF switch.
2. Remove printer cover.
3. Move spool holder to remove both spools.
4. Insert new spools. Making sure that black side ribbon is up, ribbon to go through ribbon guide, and with right direction.
14
Correct direction Incorrect direction
2 Keyboard, Display and Switches
Keyboard
Keyboard, Display and Switches
1. Decimal Point Selector 11. Sell 22. Numeric Key Pad
2. Rounding Selector 12. Margin 23. Subtraction
3. Item Count Switch 13. Rate 24. Addition
4. Grand Total Switch 14. Non−add / Date 25. Grand Total
5. Off, On, Print, Currency Conver­sion Switch
6. Paper Feed 16. Equal 27. Total
7. Back Space 17. Multiplication 28. Memory Total / C1
8. Tax + 18. Clear/Clear Entry 29. Memory Subtotal / C2
9. Tax − 19. Sign Change 30. Memory Subtraction / C3
10. Cost 20. Percentage 31. Memory Addition / €
15. Division 26. Subtotal
21. Delta Percentage
15
Keyboard, Display and Switches
Display
Indicators
-" Minus sign:
Negative results are shown using a minus sign on the display and indicated by using red writing on the printer.
M" Memory indicator:
M" appears on the display to show that a figure is stored in the memory.
E" Error/Overflow
E" appears when dividing by zero or when the sign capacity is not sufficient.
Switches
Decimal Point Selector
A 0 2 3 4 F Decimal point Selector
Determines the number of decimal points show on the display or the printer.
A (Add mode)
Decimal point is automatically set two places to the left in an addition or subtraction calculation. It is also possible to set the position of decimal point individually by pressing the decimal point key at the desired position. All results are given with two positions to the right of the decimal point.
F This setting will show floating decimal points (maximum 12).
If the result adds to more than 12 figures, the overflow will be dropped. The rounding function is switched off in this mode.
0,2,3,4 Fixed decimal point mode.
This setting determines the number of decimal points to the right of the decimal point. In this mode, the automatic rounding function is activated.
Rounding Selector
á 5/4 â Rounding switch á Absolute rounding up.
5/4 In this setting, figure will automatically be rounded up or down.
If the last figure is followed by a value between 0 and 4, this last figure will remain unchanged. If this figure is followed by a figure between 5 and 9, this figure will be rounded up.
â Absolute rounding down.
16
Keyboard, Display and Switches
Item Counter Selector
IC+ IC+/− Item count switch Calculation without Item Count.
IC+ Calculation with increment Item Counter. IC+/− Calculation with increment/decrement Item Counter.
Example for IC+: Example for IC+/−:
1. + 1. +
2. + 2. +
3. + 3. +
4. - 4. -
5. − 5. −
005 001
3. –T 3. –T
Grand Total switch
GT Grand Total switch Normal Calculation mode with memory keys.
GT Grand Total
Final results of additions and subtractions are automatically accumulated in the GT memory according to sign. The GT memory can be recalled by pressing the [GT] key.
Operating mode, Sigma or Grand Total mode Selector
OFF ON P CONV Off, Non print, Print, Currency conversion mode selector OFF Turn off the calculator. ON Turn on the calculator in non−print mode.
Printer is activated only when feed key or [#/D] key is pressed.
P Printer is activated as long as calculator is turned on. CONV Currency conversion mode.
Memory keys will be function as [C1], [C2], [C3], and [€].
17
Key functions
3 Key functions
[á] Paper feed key
[à] Back space key
[TAX +] Tax plus key
[TAX −] Tax minus key
[COST] Cost key
[SELL] Sell key
[MGN] Margin key
[RATE] TAX rate preset keys
[#/D] Non add / Date key
[÷] Division key
[=] Equal key
[x] Multiplication key
[C/CE] Clear / Clear Entry key
[+/−] Sign change key
[%] Percent key
18
This key forwards the paper from the paper roll.
This key is used to delete the last key in number. This function enable user to correct mistakes without keying in the whole number again.
Calculate amount including TAX with TAX rate preset by [RATE] & [TAX+] key.
Calculate amount excluding TAX with TAX rate preset by [RATE] & [TAX+] key.
This key is for enter Cost price, or calculate amount exclude profit margin.
This key is for enter Selling price, or calculate amount include profit margin.
This key is for enter profit margin, or calculate the profit margin.
This key is used to setting TAX rate.
It will print a live entry as an identifier as an invoice number with #" mark on left most side of roll paper.
The division key divides, automatically and constantly. It also carries out logical intermediate steps. With the [÷] key, the calculator will also divide, when the [%], [M+], [M−], [x] or [÷] keys are pressed. Every dividing factor will be carried as a constant (except [M+] and [M−] sums), until the [x], [÷] or [CE/C] keys are pressed.
To get the result in delta percent, gross profit margin, multiplication or division.
The multiplication key multiplies, automatically and constantly. It also carries out logical intermediate steps. It uses the keyed or printed number as a constant multiplication factor.
With the [x]key, the calculator will also multiply when the [%], [M+], [M−], [x] or [÷] keys are pressed. Every multiplication factor will be carried as a constant
(Except [M+] and [M−] sums) until the [x], [÷] or [CE/C] keys are pressed.
Clears live entry by pressing this key once. Clear Accumulator and calculation status (except Memory accumulator:
[M/M]) by pressing this key twice.
Reverse the sign on display.
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
[n % ] Delta Percent key
Automatically compares two amounts and calculates the percent change.
[0]−[9],[00] & [S] Numeric keys and Decimal Point key
This calculator uses the common 10 digit keypad with a double zero and a decimal point key. Numbers are keyed in as they are written.
When Decimal Point key is pressed more than one time in a live entry, the first decimal point will be considered as effective.
[−] Minus key
To subtract the same amount more than one time (repeat subtraction), enter that amount once and depress the [−] key as many times as necessary. If this key is depressed immediately after [%] key, it works as percent minus key.
[+ ] Plus key
Add an amount to accumulator. To add the same amount more than one time (repeat addition), enter that amount once and depress the [+] key as many times as necessary.
If this key is depressed immediately after [%] key, it works as percent plus key.
[GT] Grand Total key
Print and clear the Grand Total memory.
[Z ] Subtotal key
It prints but does not clear the accumulator.
[:] Total key
Prints and clears the accumulator. When this key is pressed with the GT" switch engaged, the result will be automatically accumulated in the GT memory register.
[M:/C1] Memory total key
Display and print the contents of the independent memory and clears it.
C1 key
Currency 1 key. This key can be used to enter number to C1, and convert C1 to Euro Currency, C2, or C3 currency.
If Home Currency (€ key), C2, or C3 is pressed in prior, it converts the display number to C1 currency.
[MZ/C2] Memory subtotal key
Display and print the contents of the independent memory.
C2 key
Currency 2 key. This key can be used to enter number to C2, and convert C2 to Euro Currency, C1, or C3 currency.
If Home Currency (€ key), C1, or C3 is pressed in prior, it converts the display number to C2 currency.
Key functions
19
Key functions
[M−/C3] Memory Minus key
Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation pending, the Memory Minus key will complete the calculation and subtract the amount from Memory.
C3 key
Currency 3 key. This key can be used to enter number to C3, and convert C3 to Euro Currency, C1, or C2 currency. If Home Currency (€ key), C1, or C2 is pressed in prior, it converts the display number to C3 currency.
[M+/€] Memory Plus key
Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, the Memory plus key will complete the calculation and accumulate the result to Memory.
€ key
Home currency key. This key can be used to enter number to Euro, and convert Euro to C1, C2, or C3 currency.
If C1, C2, or C3 is pressed in prior, it converts the display number to Euro currency.
20
Technical Data
4 Technical Data
Mains electricity supply: 230 V~, 50/60 Hz Power consumption: 11 W Capacity: Calculation: 12 Digits
Printer: 2 colours Paper size: 57.5 mm ± 0.5 mm Operating temperature: 0°40° C Size: 295 x 210 x 72 mm Weight: 1.53 kg
Guarantee
In the unlikely event that the device should develop a technical problem please observe the fol­lowing points:
The guarantee period for the device is 24 months. Make sure that you store the purchasing receipt and the original packaging. Should a problem occur, please call our hotline first:
(Fee for connections outside Germany: additional Euro 0.14 per call for the connection within Germany.)
Our personnel are often able to provide helpful advice over the phone.
If it is not possible to clear up the problem over the phone, please send the device back to
the following address:
Guarantee repairs will only be performed if the purchase receipt is enclosed with the device. Thank you for your understanding. Yours faithfully, Your Olympia Business Systems partner
Figures printed out: 12 Digits
+ 49 (0) 180 5 007514
Service−Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen, Germany
21
Notes
Notes
22
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Votre calculatrice est un appareil sophistiqué. Veuillez ne jamais tenter de le réparer. Si des
réparations étaient nécessaires, apportez votre calculatrice à votre service après−vente auto­risé le plus près ou à votre revendeur. N’introduisez en aucun cas des objets métalliques tels que tournevis, trombones etc. dans votre calculatrice. Vous pouvez l’endommager et vous ris­quez un choc électrique. Éteignez toujours la calculatrice après avoir effectué vos opérations. Essuyez doucement la calculatrice à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez jamais d’eau ou de sol­vant tel que diluant pour vernis pour nettoyer votre calculatrice. Retirez la fiche de la prise de courant pour couper totalement la calculatrice du réseau électrique. N’exposez pas la calcula­trice à une trop grande chaleur.
Avant de raccorder la calculatrice au réseau, vérifiez si les données de tension et de
fréquence de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau local.
Ne couvrez pas la calculatrice lorsqu’elle est branchée ; cela peut provoquer une
surchauffe.
Pour nettoyer l’extérieur de votre calculatrice, n’utilisez pas de diluants organiques tel que
l’alcool.
N’exposez pas votre calculatrice à un ensoleillement direct. Évitez également les
changements rapides de température, une humidité de l’air élevée ou la poussière.
Faites effectuer les réparations uniquement par un technicien qualifié ayant été formé à cet
effet.
Pour utiliser les exemples se trouvant en fin de ce mode d’emploi, veuillez brancher le
groupe d’impression. Dans la mesure où la position de l’interrupteur doit être modifiée pendant un calcul, la position correcte est affichée dans un dessin.
L’interrupteur OFF/ON/P/CONV se trouve au−dessus des touches numériques. Lorsque
vous allumez votre calculatrice, la mémoire interne est effacée. La calculatrice est désormais prête à fonctionner.
Risque de choc électrique. La calculatrice contient des pièces ne devant pas être réparées
par l’utilisateur. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à effectuer des réparations.
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et facilement accessible. En
cas d’urgence, il vous sera possible de retirer rapidement la fiche de celle−ci pour couper l’appareil du réseau.
Protéger l’appareil contre la fumée, la poussière, les vibrations, les chocs, les substances
chimiques, l’humidité, la chaleur et un ensoleillement direct.
Attention : Les données mémorisées sont conservées, même lors d’une coupure de
courant.
Utilisation conforme à son usage
Cette calculatrice de table imprimante est exclusivement prévue pour une utilisation commer­ciale dans un espace intérieur. D’autres utilisations sont considérées comme non conformes à son usage.
Remarque importante pour le transport
En cas de dommages survenus pendant le transport, retourner la calculatrice dans son embal­lage d’origine accompagnée du mode d’emploi et des accessoires.
Nettoyage
Essuyez occasionnellement l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de substances chimiques.
FR
23
Consignes de sécurité
Elimination des déchets
Éliminer l’appareil auprès d’un centre de collecte de l’organisme local d’élimination des déchets (par ex. centre de recyclage). Le symbole ci−contre signale que l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ! Conformément à la loi loi rela­tive aux appareils électriques et électroniques, les appareils usagés électriques et électroniques doivent être éliminés auprès d’un collecteur spécial.
Éliminer les fournitures d’emballage conformément aux réglementations locales. Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Vous trouverez des conteneurs
spéciaux à des endroits définis (supermarchés, magasins d’électroménager) pour les y jeter.
Poser ou changer le rouleau de papier
1. Coupez à angle droit le bord du rouleau de papier avec des ciseaux et introduisez le papier dans la fente.
2. Branchez la tension en positionnant l’interrupteur sur POWER ON et actionnez la touche d’avancement de papier jusqu’à ce que celui−ci sorte à l’autre extrémité de la calculatrice.
3. Ouvrez le support de papier et écartez légèrement les étriers de retenue. Vous pouvez maintenant poser le nouveau rouleau dans son support.
4. Retirer le rouleau de papier : coupez le papier sur le rouleau et retirez le papier de la calculatrice vers l’avant. Vous pouvez maintenant retirer le rouleau.
Attention : Si vous retirez le papier de la calculatrice vers l’arrière, le groupe d’impres-
sion peut être endommagé.
FR
Remplacer le ruban encreur
1. Débranchez l’alimentation en courant en positionnant l’interrupteur sur POWER OFF.
2. Relevez le couvercle du groupe d’impression.
3. Décalez le porte−ruban et retirez les deux rubans.
4. Posez les nouveaux rubans avec le côté imprimant en noir vers le haut. Le ruban encreur doit être introduit dans le guide dans le sens correct.
Sens correct Sens incorrect
24
2 Clavier, écran et interrupteur
Clavier
Clavier, écran et interrupteur
1. Affichage des décimales 11. Vente 22. Touches numériques
2. Arrondi 12. Bénéfice 23. Soustraction
3. Compteur d’articles 13. Taux de taxe 24. Addition
4. Réglage du total 14. Touche de non
5. Éteint, allumé, imprimer, conversion de devise
6. Avancement du papier 16. Résultat 27. Somme
7. Touche de remise à zéro 17. Multiplication 28. Somme mémoire / C1
8. Taxe + 18. Effacer / Effacer la saisie 29. Mémoire sous−total / C2
9. Taxe − 19. Changement de signe 30. Mémoire soustraction / C3
10. Coûts 20. Pourcentage 31. Mémoire addition / €
addition / date
15. Division 26. Sous−total
21. Pourcentage Delta
25. Total
FR
25
FR
Clavier, écran et interrupteur
Écran
Affichages
"-" Signe moins :
Les résultats négatifs sont affichés sur l’écran par un signe moins et sur la sortie imprimée en écriture rouge.
"M" Affichage mémoire :
"M" sur l’écran indique que la mémoire contient une valeur.
"E" Erreur / Débordement
E" est affiché lors d’une division par zéro ou d’un nombre de signes insuffisant.
Sélecteur
Sélecteur affichage des décimales
A 0 2 3 4 F Sélecteur affichage des décimales
Fixe le nombre des décimales affichées sur l’écran ou sur la sortie imprimée.
A (Mode d’addition)
Pour les additions ou les soustractions, la virgule décimale est automatiquement posée vers la gauche. La virgule décimale peut être également configurée de manière quelconque. Appuyez pour cela sur la touche de la virgule décimale à l’endroit souhaité. Tous les résultats sont affichés avec deux chiffres après la virgule.
F Cette configuration permet d’afficher les chiffres avec virgule flottante (max. 12).
Pour les résultats ayant plus de 12 chiffres, les chiffres restants sont supprimés. Dans ce mode, la fonction "arrondi" est désactivée.
0,2,3,4 Préconfiguration affichage des décimales.
Cette configuration permet de préconfigurer le nombre des décimales de manière fixe. Dans ce mode, la fonction automatique "arrondi" est activée.
Sélecteur méthode d’arrondis
á 5/4 â Sélecteur méthode d’arrondis á Toujours arrondir vers le haut.
5/4 Cette configuration permet d’arrondir automatiquement le chiffre vers le haut ou
vers le bas. Le dernier chiffre reste inchangé si une valeur comprise entre 0 et 4 le suit. Si la
valeur succédant est comprise entre 5 et 9, le dernier chiffre est arrondi vers le haut.
â Toujours arrondir vers le bas.
26
Loading...
+ 58 hidden pages