nachfolgenden Informationen
und bewahren Sie diese Bedienungs
anleitung zum Nachschlagen auf!
Bedienelemente
Wenn man eine Kalkulation durchführt, muss man
diese Taste einmal drücken, um den zuletzt eingege
benen Wert zu löschen. Nochmaliges Betätigen dieser
Taste löscht alle eingegebenen Werte, Speicherinhalt
bleibt erhalten. Diese Taste wird auch für die Löschung
von Überlauffehlern benutzt.
- , , , Zifferntasten
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
• Explosionsgefahr!
Æ Verwenden Sie nur mitgelieferte Steckernetzteile!
Æ Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche
Akkus!
VORSICHT!
• Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegte
Kabel!
Æ Verlegen Sie Kabel so, dass niemand darüber
stolpern kann!
• Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch
Akkus und Batterien!
Æ Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Bestimmungsgemäß verwenden
Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur
Abwicklung von Rechenaufgaben in Räumen. Andere
Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß.
Nur in geeigneter Umgebung
verwenden
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Er
schütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder di
rekte Sonneneinstrahlung.
, , , , , Funktionstasten
Nach-Rechts-Taste (verschiebt den angezeigten
Wert nach rechts und löscht die letzte Ziffer auf der rech
ten Seite).
Papiervorschub
, , Margen / Gewinn (z. B. Ermittlung der
Gewinnspanne durch Eingabe des Einkauf- und Verkauf
preises).
, Speicherung des Steuersatzes / Steuerbe
rechnung
Non-Add Taste - Zum Ausdrucken von Informa
tionen die die Kalkulation nicht beeinflussen, z. B. Datum
und laufende Nummer. Die Zahlen werden am linken
Rand gedruckt.
Speicher minus
Speicher plus
Speicher abrufen / löschen
5/4 = Keine Rundung
CUT = Abrunden
Taste für Dezimalstellen /
Kommawahltaste
Druckwerk ein-/ausschalten (PRINT)
Batterien einlegen
Æ Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite.
Æ Legen Sie 4 AA Batterien (R6) ein. Achten Sie auf die
richtige Polung!
Æ Schließen Sie das Batteriefach.
2
Auswechseln der Farbrolle
Wenn der Druck blass wird, muss die Farbrolle ersetzt
werden!
Æ Den Rechner ausschalten.
Æ Öffnen Sie die obere Abdeckung durch zurück
schieben. (Bild 1)
Æ Entfernen Sie die alte Farbrolle, ziehen Sie diese hoch.
(Bild 2)
Æ Setzen Sie die neue Farbrolle ein und drücken Sie sie
vorsichtig, bis sie einrastet. IR-40 (Bild 3)
Æ Ist die Farbrolle korrekt plaziert, Gehäuseabdeckung
wieder aufschieben. (Bild 4)
Einsetzen der Papierrolle
ACHTUNG!
• Beschädigung des Druckkopfs
Æ Betätigen Sie bei eingeschaltetem Druckwerk
keine Taste (außer Papiervorschubtaste), wenn
kein Papier eingelegt ist.
Æ Öffnen Sie die obere Abdeckung durch zurück
schieben.
Æ Klappen Sie die Papierhalterung heraus.
Æ Schneiden Sie die Kante der Papierrolle mit der Sche
re gerade ab.
Æ Führen Sie das Papierende durch die Öffnung auf der
Rückseite des Rechners und schieben Sie das Pa
pierende in den Schlitz im Rechner.
Æ Stecken Sie die Papierrolle auf die Papierhalterung.
Æ Drücken Sie die Papiervorschubtaste solange, bis der
Papierstreifen aus dem Oberteil des Rechners austritt.
Æ Fädeln Sie den Papierstreifen durch die Öffnung in der
Gehäuseabdeckung und schieben Sie diese wieder auf.
Technische Eigenschaften
Energieversor
gung
Netzadapter6 VDC, 300 mA
Leistungsauf
nahme
Anzeige12 Stellen
Abmessung (L x
B x H)
FarbrolleIR-40
PapierrolleBreite: 57 mm
Netzadapter oder 4 AA Batterien
(R6)
1,8 W
199 mm x 102 mm x 44 mm
Durchmesser: 50 mm bis 80 mm
3
Fehlersituation oder Kapazitätsüber
schreitung
Wird wie in den 3 folgenden beschriebenen, möglichen
Fällen “E” angezeigt, sind weitere Rechenvorgänge/Ope
rationen unmöglich. Drücken Sie dann auf die CE/C
Taste, und Sie können wieder arbeiten.
- Überschreitet das Rechnergebnis 12 Dezimalstellen,
wird der Fehler “E” auf dem Bildschirm angezeigt.
- Wenn durch Null dividiert wird, wird “E” angezeigt.
- Eingabe erfolgt schneller als der Rechenvorgang
durch den Drucker.
Sofern Probleme bei Rechenvorgängen auftreten,
bitte die RESET–Taste im Batteriefach des Rech
ners drücken. Der Steuersatz muss dann wieder neu
eingegeben werden.
Pflegehinweise
Æ Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fus
selfreien Tuch reinigen.
Æ Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der
Marke Olympia entschieden haben. Sollte sich an Ihrem
Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben,
beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
• Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Origi
nalverpackung auf.
• Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst un
sere Hotline an:
0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/
Min., maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen.
• Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt
werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpa
ckung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kauf
beleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur
Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträ
gers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und
Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf
keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batteri
en beim batterievertreibenden Handel sowie bei
zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeu
ten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall
in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammel
stellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend
den lokalen Vorschriften.
4
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richt
linien:
2004/108/EG zur Angleichung der Rechtsvor
schriften der Mitgliedstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung
der Richtlinie 89/336/EWG.
2006/95/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur
Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das
CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette
Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website
www.olympia-vertrieb.de
.
ENGLISH
Operating Instructions
Please read and observe the fol
lowing information and keep the
operating manual nearby for future ref
erence!
Safety information
WARNING!
• Risk of explosion!
Æ Only use the power adapter plugs supplied!
Æ Only use the batteries supplied or ones of an
equivalent type!
CAUTION!
• Risk of tripping due to improperly laid cable!
Æ Lay cables so that nobody can trip over them!
• Risks to health and environment from batteries!
Æ Never open, damage or swallow batteries or al
low them to pollute the environment. They may con
tain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
Intended use
This printing calculator serves exclusively for completing
arithmetical processes indoors. Any other use is con
sidered unintended use.
Operating elements
When completing a calculation, press this key once
in order to delete the value last entered. Pressing the key
again deletes all the values entered, the memory content
is retained. This key is also used to clear overflow errors.
- , , , Digit keys
, , , , , Function keys
Scroll Right key (moves the value displayed to the
right and deletes the last digit on the right-hand side).
Paper feed
, , Margin / Profit (e.g. determines the profit
margin by entry of the purchase and sales prices).
, Save tax rate / tax calculation
Non-Add key - To print information which does not
affect the calculation, e.g. date and consecutive number.
Numbers are printed at the left edge.
Memory minus
Memory plus
Recall / Clear memory
5/4 = No rounding
CUT = Rounding down
Key for decimal places /
point selector key
Switch printer on/off (PRINT)
Use only in suitable environments
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration,
chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Inserting batteries
Æ Open the battery compartment on the underside.
Æ Insert 4 AA batteries (R6). Pay attention to correct po
larity.
Æ Close the battery compartment.
5
Changing the ink ribbon
When the print is faded, change the ink ribbon!
Æ Switch the calculator off.
Æ Open the top cover by pushing it back. (Fig. 1).
Æ Remove the old ink ribbon by pulling it up. (Fig. 2).
Æ Insert the new ink ribbon and press it carefully until it
engages. IR-40 (Fig. 3).
Æ When the ink ribbon is positioned correctly, slide the
housing cover back on and insert the leading edge of pa
per. (Fig. 4).
Inserting the paper roll
ATTENTION!
• Damage to the print head
Æ Never actuate any keys (except the Paper
Feed key) when the printer is switched on.
Æ Open the top cover by pushing it back.
Æ Pivot the paper roll holder out.
Æ Cut the leading edge of the paper roll straight using a
pair of scissors.
Æ Guide the leading edge of the paper through the open
ing on the rear side of the calculator and slide the leading
edge in the slit in the calculator.
Æ Mount the paper roll on the paper roll holder.
Æ Press the Paper Feed key until the leading edge of the
paper roll comes out of the top section of the calculator.
Æ Thread the leading edge of the paper through the
opening in the housing cover and slide the cover back on
.
Technical properties
Power supplyPower adapter plug or 4 AA
batteries (R6)
Power adapter
plug
Power consump
tion
Display12 characters
Dimensions
(L x W x H)
Ink ribbonIR-40
Paper rollWidth: 57 mm
6
6 VDC, 300 mA
1.8 W
199 mm x 102 mm x 44 mm
Diameter: 50 mm to 80 mm
Error situations or exceeding capacity
If "E" appears, as described in the following three ex
amples, no further calculations / operations are possible.
Press the CE/C key and you can continue working.
- If the result of the calculation exceeds 12 decimal
places, "E" appears on the screen.
- If you attempt to divide by zero, "E" appears.
- If data is entered faster than the calculation can be pro
cessed by the printer.
If problems occur during calculations, please press
the RESET key in the battery compartment of the
calculator. The tax rate must then be re-entered.
Care instructions
Æ Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth.
Æ Do not use any cleaning agents or solvents.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a col
lection point provided by your local public waste
authorities (e.g. recycling centre). According to
laws on the disposal of electronic and electrical devices,
owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The symbol
below indicates that the device must not be disposed of in
normal domestic waste!
You are legally obliged to dispose of batteries and
power packs at shops which sell batteries or col
lection points which provide the corresponding
containers. Disposal is free of charge. The sym
bols indicate that the batteries must not be dis
posed of in normal domestic waste and that they
must be brought to collection points provided by local pub
lic waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to
local regulations.
Warranty
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together
with the receipt and original packing material to the pointof-sale.
Declaration of conformity
This device fulfils the requirements stipulated in
the EU directives:
2004/108/EC on the approximation of the laws of
the Member States relating to electromagnetic
compatibility and repealing Directive 89/336/EEC.
2006/95/EC on the harmonisation of the laws of Member
States relating to electrical equipment designed for use
within certain voltage limits.
Conformity to the above directives is confirmed by the CE
mark on the device. To view the complete Declaration of
Conformity, please refer to the free download available on
our website www.olympia-vertrieb.de
.
7
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les
informations suivantes et
conserver ce mode d'emploi afin de pou
voir le consulter en cas de besoin !
Son fonctionnement
Si vous effectuez un calcul, vous devez appuyer une
fois sur cette touche pour effacer la valeur entrée en
dernier. Si vous appuyez une nouvelle fois, vous effacez
toutes les valeurs entrées, le contenu de la mémoire est
toutefois conservé. Cette touche sert également à effacer
des erreurs de dépassement.
- , , , Touches numériques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
• Risque d'explosion !
Æ N'utilisez que les blocs secteur enfichables
vendus avec les appareils !
Æ N'utilisez que les piles fournies ou de type semb
lable !
PRUDENCE !
• Risque de trébucher suite à des câbles posés de
manière non professionnelle !
Æ Posez les câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus !
• Mise en danger de la santé humaine et risque
pour l’environnement liés aux piles et piles re
chargeables !
Æ Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et
batteries ou faire pénétrer leur contenu dans
l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
Utilisation conforme aux prescriptions
Cette calculatrice imprimante sert exclusivement à effec
tuer des calculs à l'intérieur. Tout autre emploi est
considéré comme n'étant pas conforme aux prescriptions.
Utiliser la calculatrice uniquement
dans un environnement approprié
Évitez toutes sortes de nuisances comme la fumée, la
poussière, les vibrations, les produits chimiques, l'hu
midité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct.
, , , , , Touches de fonction
Touche - vers la droite - (déplace la valeur affichée
vers la droite et efface le dernier chiffre sur le côté droit).
Avance du papier
, , Marges / bénéfice (p ex. détermination
de la marge bénéficiaire en entrant le prix d'achat et de
vente).
, Mémorisation du taux de la taxe / calcul de la
taxe
Touche Non-Add - pour imprimer des informations
n'ayant pas d'influence sur le calcul, p. ex. date et numéro
continu. Les chiffres sont imprimés sur le bord gauche.
Mémoire moins
Mémoire plus
Appeler / Effacer la mémoire
5/4 = Pas d'arrondi
CUT = Arrondir
Touche décimales /
Touche sélection virgule
Activer / Désactiver le bloc d'impression (PRINT)
Pose des piles
Æ Ouvrez le compartiment à piles situé sous la calcula
trice.
Æ Insérez 4 piles AA (R6). Veillez à ce que la polarité soit
correcte !
Æ Fermez le compartiment.
8
Remplacement du rouleau encreur
Si l'encre pâlit à l'impression, remplacez le rouleau !
Æ Débrancher la calculatrice.
Æ Ouvrez le cache supérieur en le repoussant. (Fig. 1)
Æ Retirez l'ancien rouleau en le tirant vers le haut. (Fig. 2)
Æ Introduisez le nouveau rouleau et poussez-le avec pré
caution jusqu'à ce qu'il s'enclenche. IR-40 (Fig. 3)
Æ Lorsque le rouleau est placé correctement, reposez le
cache et insérez la bande de papier. (Fig. 4)
Poser la bobine de papier
ATTENTION !
• Endommagement de la tête d'impression
Æ Ne touchez à aucune touche lorsque le bloc
d'impression est activé (sauf la touche d'avance
du papier) s'il n'y a pas de papier.
Æ Ouvrez le cache supérieur en le repoussant.
Æ Rabattez le support papier.
Æ Coupez à angle droit le bord de la bobine avec des ci
seaux.
Æ Guidez l'extrémité du papier pour qu'il entre dans l'ou
verture située à l'arrière de la calculatrice et insérez celuici dans la fente de l'appareil.
Æ Placez la bobine de papier sur le support.
Æ Appuyez sur la touche d'avance jusqu'à ce que la
bande sorte de la partie supérieure de la calculatrice.
Æ Faites passer la bande de papier au travers de l'ou
verture du cache et remettez celui-ci en place.
Propriétés techniques
Alimentation
électrique
Adaptateur6 VCC, 300 mA
Puissance ab
sorbée
Affichage12 chiffres
Dimensions (L x l
x h)
Rouleau encreurIR-40
Bobine de papierLargeur : 57 mm
Adaptateur ou 4 piles AA (R6)
1,8 W
199 mm x 102 mm x 44 mm
Diamètre : 50 mm à 80 mm
9
Situation d'erreurs ou dépassement de
la capacité
Si “E” s'affiche, comme dans les cas suivants pouvant se
produire éventuellement, il ne vous est plus possible d'ef
fectuer d'autres calculs/opérations. Appuyez alors sur la
touche CE/C, ce qui vous permettra de poursuivre.
- Si le résultat de vos calculs dépasse 12 décimales, “E”
pour erreur s'affiche.
- Si vous divisez par zéro, “E” s'affiche.
- L'entrée est plus rapide que le calcul par l'imprimante.
Dans la mesure où des problèmes apparaissent
lors de calculs, appuyez sur la touche RESET
située dans le cache piles de la calculatrice. Vous
devez à nouveau entrer le taux de la taxe.
Remarques concernant l'entretien
Æ Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux
et non pelucheux.
Æ N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet
appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son
emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au
magasin où vous l’avez acheté.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des direc
tives :
2004/108/CE relative au rapprochement des
législations des États membres concernant la
compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive
89/336/CEE.
2006/95/CE concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives au matériel
électrique destiné à être employé dans certaines limites
de tension.
La conformité avec les directives susmentionnées est
confirmée par la marque CE apposée sur l'appareil. Vous
pouvez télécharger gratuitement la déclaration de
conformité intégrale depuis notre site Internet
www.olympia-vertrieb.de
.
Traitement de l'appareil hors d'usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil,
veuillez l'apporter au centre de collecte de
l'organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi re
lative aux appareils électriques et électroniques, les pro
priétaires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un
collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne
devez en aucun cas jeter l'appareil dans les ordures mé
nagères !
Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles et
piles rechargeables auprès d’un revendeur de
piles ainsi qu’auprès de centres de collecte res
ponsables de leur élimination qui mettent des
conteneurs adéquats à disposition. L'élimination
des piles est gratuite. L’icône ci−contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rec
hargeables et piles dans les ordures ménagères, mais
que vous devez les éliminer auprès de centres de col
lecte.
Eliminez les fournitures d'emballage conformément au
règlement local.
10
ITALIANO
Manuale d’uso
Si prega di leggere e osservare le
seguenti informazioni e di con
servare il presente manuale d’uso per
futura consultazione!
Elementi di comando
Prima di svolgere un calcolo è necessario premere
una volta questo tasto in modo da cancellare l’ultimo
valore inserito. Premendo il tasto ancora una volta, tutti i
valori immessi sono cancellati mentre il contenuto della
memoria è conservato. Il tasto è altresì utilizzabile per la
cancellazione degli errori di overflow.
- , , , Tasti numerici
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
• Pericolo di esplosione!
Æ Utilizzare solo gli alimentatori a presa forniti in
dotazione!
Æ Utilizzare solo le pile fornite in dotazione o di tipo
uguale!
PRUDENZA!
• Pericolo di inciampare dovuto alla posa non cor
retta di cavi!
Æ Posare i cavi in modo che nessuno vi possa in
ciampare!
• Accumulatori e batterie possono provocare dan
ni alla salute e all'ambiente!
Æ Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere
mai nell’ambiente batterie e pile. Queste possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'am
biente.
Impiego conforme
Questa calcolatrice da tavolo scrivente serve esclusiva
mente a svolgere compiti di calcolo in ambienti interni. Altri
utilizzi sono considerati non conformi.
Utilizzare solo in ambiente conforme
Evitare sollecitazioni causate da fumo, polvere, vibra
zioni, sostanze chimiche, umidità, calore o irradiazioni so
lari dirette.
, , , , , Tasti funzione
Tasto di scorrimento a destra (sposta il valore vi
sualizzato a destra e cancella l'ultima cifra sulla destra)
Avanzamento carta
, , Margine / Utile (ad es. calcolo del margi
ne di profitto inserendo i prezzi di acquisto e di vendita)
, Memorizzazione dell'aliquota d'imposta
Tasto di non aggiunta - Consente la stampa di infor
mazioni che non influenzano il calcolo, ad es. data e nu
mero operazione progressivo. Le informazioni sono stam
pate in alto a sinistra.
Memoria meno
Memoria più
Richiamare / Cancellare la memoria
5/4 = Nessun arrotondamento
CUT = Arrotondare per difetto
Tasto per posizioni decimali /
Selettore del punto decimale
Attivare / Disattivare la stampante (PRINT)
Inserire le pile
Æ Aprire il vano pile sul lato inferiore del dispositivo.
Æ Inserire 4 pile di tipo AA (R6). Osservare la corretta po
larità!
Æ Chiudere il vano pile.
11
Sostituire il nastro d’inchiostro
Nel caso di stampa sbiadita, procedere alla sostituzione
del nastro d'inchiostro!
Æ Spegnere la calcolatrice.
Æ Aprire il coperchio in alto spingendolo indietro. (figu
ra 1)
Æ Rimuovere il nastro d’inchiostro consumato sollevan
dolo. (figura 2)
Æ Inserire il nuovo nastro d’inchiostro e spingere con
cautela facendolo scattare in posizione. IR-40 (figura 3)
Æ Con nastro d'inchiostro posizionato correttamente, ri
montare il coperchio del vano portanastro e inserire una
striscia di carta. (figura 4)
Inserire il rotolo di carta
ATTENZIONE!
• Danni alla testina di stampa
Æ Non premere con stampante inserita nessun
tasto (tranne il tasto di avanzamento carta) in
assenza di carta nel dispositivo.
Æ Aprire il coperchio in alto spingendolo indietro.
Æ Estrarre il braccio portarotolo.
Æ Tagliare con una forbice il lembo del rotolo di carta.
Æ Introdurre l’estremità della carta attraverso l’apertura
sul retro della calcolatrice e spingere quindi l’estremità di
carta attraverso la rispettiva fessura della calcolatrice.
Æ Inserire il rotolo di carta sul braccio portarotolo.
Æ Premere il tasto di avanzamento carta fino a quando il
lembo di carta non fuoriesce dalla parte superiore della
calcolatrice.
Æ Introdurre la striscia di carta attraverso l’apertura nel
coperchio dell’involucro, quindi aprirlo nuovamente.
12
Specifiche tecniche
AlimentazioneAdattatore di rete o 4 batterie
(R6)
Adattatore di rete6 VDC, 300 mA
Potenza assorbita1,8 W
Display12 cifre
Dimensioni (L x P
x A)
Nastro d’inchiostro IR-40
Rotolo di cartaLarghezza: 57 mm
199 mm x 165 mm x 44 mm
Diametro: 50 mm - 80 mm
Errori o superamento della capacità
Nei 3 casi descritti qui di seguito, sul visualizzatore appare
la lettera “E” e lo svolgimento di ulteriori operazioni di cal
colo non è possibile. Premere in tal caso il tasto CE/C per
riprendere l'esercizio normale.
- Se il risultato dell'operazione di calcolo eccede 12 cifre
decimali, sul display appare “E” a segnalare la presenza
di un errore.
- Se si svolge una divisione per zero, sul display appare
“E”.
- La velocità con cui si effettua l'immissione è maggiore
della velocità di calcolo della stampante.
In caso di problemi di calcolo si consiglia di pre
mere il tasto di RESET all’interno del vano batterie
in modo da resettare il dispositivo. L’aliquota d’imposta
va in tal caso reimpostata.
Consigli per la cura
Æ Pulire le superfici con un panno morbido e antipilling.
Æ Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparec
chio.
In caso di difetti La preghiamo di ritornare l'apparecchio,
completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al
punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto
dalle direttive:
2004/108/CE concernente il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative alla compa
tibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva
89/336/CEE.
2006/95/CE concernente il ravvicinamento delle legi
slazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di ten
sione.
La conformità con le normative indicate sopra è conferma
ta dal marchio CE presente sul dispositivo. Per la dichiara
zione di conformità completa si prega di usufruire del do
wnload gratuito dal nostro sito web
www.olympia-vertrieb.de
.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell'apparecchio
esaurito consegnandolo presso uno dei punti di
raccolta istituiti dalla propria società di smaltimen
to rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Se
condo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettri
ci ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono
per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in rac
colta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che
non è assolutamente consentito smaltire l'apparecchio
assieme ai normali rifiuti domestici!
Per legge sussiste l’obbligo di consegnare batterie
e pile presso rivenditori di batterie o centri di riciclo
utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e
provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che
non è assolutamente consentito gettare batterie e
pile nei rifiuti domestici, consegnandole ai fini dello smalti
mento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire i materiali d’imballaggio in modo rispondente
alle prescrizioni locali.
13
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
¡Lea la información que se indica
a continuación y conserve este
manual de instrucciones para futuras
consultas!
Elementos de manejo
Una vez realizado el cálculo, se debe pulsar una vez
esta tecla para borrar el valor introducido. Al volver a
pulsar esta tecla se borran todos los valores introducidos,
pero se conserva el contenido de la memoria. Esta tecla
también se utiliza para borrar los fallos producidos por tra
tarse de valores demasiado altos.
- , , , Teclas numéricas
Advertencias de seguridad
¡CUIDADO!
• ¡Peligro de explosión!
Æ ¡Utilice solo las fuentes de alimentación con
clavija suministradas!
Æ ¡Utilice solo las baterías suministradas u otras
del mismo tipo!
¡CAUTELA!
• ¡Peligro de tropezarse con cables mal colocados!
Æ ¡Coloque los cables de forma que nadie pueda
tropezarse con ellos!
• ¡Las baterías recargables y pilas suponen un
riesgo para la salud y el medio ambiente!
Æ Nunca abrir, dañar, ingerir ni arrojar al medio
ambiente las baterías recargables y las pilas. Pue
den contener metales pesados tóxicos y dañinos
para el medio ambiente.
Uso previsto
Esta calculadora impresora ha sido concebida únicamen
te para realizar cálculos en interiores. Cualquier otro uso
será considerado no previsto.
Uso exclusivo en entornos adecuados
Evite cualquier carga producida por humo, polvo, vibra
ciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación
solar directa.
, , , , , Teclas de función
Techa de desplazamiento a la derecha (desplaza a
la derecha el valor mostrado y borra la última cifra del lado
derecho).
Avance de papel
, , Márgenes / Beneficio (p. ej., determina
ción del margen de beneficios introduciendo los precios
de compra y venta).
, Memorización del tasa de impuesto / cálculo
de impuestos
Tecla de no adición: para imprimir información que
no repercute sobre el cálculo, p. ej., la fecha y el número
en curso. Los números se imprimen en el borde izquierdo.
Memoria menos
Memoria más
Consultar/borrar memoria
5/4 = sin redondeo
CUT = redondeo hacia abajo
Tecla para dígitos decimales /
Tecla de selección de coma
Activar/desactivar impresora (PRINT)
Introducir las pilas
Æ Abra el compartimento de pilas en la parte inferior.
Æ Coloque 4 pilas AA (R6). ¡Preste atención a la polari
dad correcta!
Æ Cierre el compartimento de pilas.
14
Sustituir el rollo impresor
¡Si la impresión está descolorida, se debe sustituir el rollo
impresor!
Æ Apagar la calculadora.
Æ Abra la cubierta superior empujándola hacia atrás
(figura 1).
Æ Retire el rollo impresor antiguo, tirando de él hacia
arriba (figura 2).
Æ Inserte el rollo impresor nuevo y apriete con cuidado
hasta encajarlo. IR-40 (figura 3).
Æ Si el rollo impresor está bien colocado, volver a abrir la
cubierta de la carcasa empujando e introducir la tira de
papel (figura 4).
Insertar el rollo de papel
¡ATENCIÓN!
• Daños en la cabeza impresora
Æ Estando la impresora activada, no pulse
ninguna tecla (excepto la tecla de avance de pa
pel), si no hay papel introducido.
Æ Abra la cubierta superior empujándola hacia atrás.
Æ Despliegue el soporte de papel.
Æ Con unas tijeras, realice un corte recto en el borde del
rollo de papel.
Æ Introduzca el extremo del papel por la abertura en la
parte trasera de la calculadora y deslícelo por la ranura.
Æ Introduzca el rollo de papel en el soporte.
Æ Mantenga pulsada la tecla de avance de papel hasta
que la tira de papel salga por la parte superior de la cal
culadora.
Æ Pase la tira de papel por la abertura de la cubierta de
la carcasa y vuelva a abrirla empujando.
Características técnicas
Suministro de
energía
Adaptador de red6 VDC, 300 mA
Consumo de ener
gía
Indicación12 dígitos
Dimensiones (lon
gitud x anchura x
altura)
Rollo impresorIR-40
Rollo de papelAncho: 57 mm
Adaptador de red o 4 pilas AA
(R6)
1,8 W
199 mm x 102 mm x 44 mm
Diámetro: 50 mm hasta 80 mm
15
Situación de fallo o valor demasiado
alto
Si en los 3 posibles casos de fallo que se describen a con
tinuación se muestra “E”, no se pueden realizar más cál
culos/operaciones. Pulse entonces la tecla CE/C y podrá
seguir trabajando.
- Si el resultado del cálculo supera los 12 dígitos deci
males, se muestra “E” en la pantalla.
- Al dividir por cero, se muestra “E”.
- La introducción se realiza más rápido que la operación
de cálculo a través de la impresora.
En cuanto surja algún problema durante las opera
ciones de cálculo, pulsar la tecla de reset en el
compartimento de pilas de la calculadora. En este caso,
debe volver a introducirse la tasa de impuesto.
Advertencias de cuidado
Æ Limpiar las superficies de la carcasa con un paño sua
ve y libre de hilachas.
Æ No utilizar detergentes ni disolventes.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este
aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el
justificante de compra y el embalaje original al lugar don
de lo ha adquirido.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos de las directi
vas:
2004/108/CE sobre la aproximación de las legisla
ciones de los Estados miembros en materia de
compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la
Directiva 89/336/CEE.
2006/95/CE relativa a la aproximación de las legislacio
nes de los Estados miembros sobre el material eléctrico
destinado a utilizarse con determinados límites de ten
sión.
La conformidad con las directivas mencionadas queda
afirmada mediante el símbolo CE en el aparato. Puede
descargar gratis la declaración de conformidad completa
en nuestra Web www.olympia-vertrieb.de
.
Eliminación
Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de re
cogida del organismo de eliminación local (por
ejemplo, al centro de reciclaje). Según la ley sobre
aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de
aparatos antiguos están obligados por ley a clasificar los
aparatos eléctricos y electrónicos para su eliminación.
¡El símbolo adjunto significa que en ningún caso se debe
tirar el aparato a las basuras domésticas!
Usted está obligado por ley a eliminar las baterías
recargables y pilas a través del comercio de dis
tribución de baterías o a través de los puntos de
recogida en los recipientes correspondientes
puestos a disposición. La eliminación no supone
coste alguno. Los símbolos significan que en nin
gún caso se debe tirar el aparato a las basuras domésti
cas y que debe ser llevado a puntos de recogida para la
eliminación.
Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma
correspondiente siguiendo las prescripciones locales.
16
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Lees de volgende informatie
door, volg de aanwijzingen op en
berg deze gebruiksaanwijzing voor na
slag op!
Bedieningselementen
Als men een berekening uitvoert, moet men deze
toets eenmaal indrukken om de laatst ingevoerde waarde
te wissen. Herhaalde bediening van deze toets wist alle
ingevoerde waarden, geheugeninhoud blijft bewaard.
Deze toets wordt ook voor het wissen van overloopfouten
gebruikt.
- , , , Cijfertoetsen
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
• Explosiegevaar!
Æ Gebruik alleen bijgeleverde netadapters!
Æ Gebruik alleen bijgeleverde of soortgelijke batte
rijen!
VOORZICHTIG!
• Gevaar voor struikelen door verkeerd gelegde
kabels!
Æ Leg kabels zo neer dat niemand erover kan strui
kelen!
• Gevaar voor de gezondheid en voor het milieu
door accu's en batterijen!
Æ Accu's en batterijen nooit openen, beschadigen,
inslikken of in het milieu terecht laten komen. Ze
kunnen giftige zware metalen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu.
Beoogd gebruik
Deze bureaurekenmachine met printer dient alleen voor
de uitvoering van rekentaken in overdekte ruimten. Alle
overige toepassingen zijn niet beoogd.
, , , , , Functietoetsen
Naar rechts-toets (verschuift de weergegeven waar
de naar rechts en wist het laatste cijfer aan de
rechterkant).
Papiertransport
, , Marges / winst (bijv. bepaling van de
winstmarge door invoer van de inkoop- en verkoopprijs).
, Opslaan van het btw-percentage /
btw-berekening
Non-Add toets - Voor het printen van gegevens die
de berekening niet beïnvloeden, bijv. datum en volgnum
mer. De getallen worden aan de linkerrand geprint.
Geheugen min
Geheugen plus
Geheugen opvragen / wissen
5/4 = Geen afronding
CUT = afronden naar beneden
Toets voor decimalen /
kommakeuzetoets
Printfunctie in-/uitschakelen (PRINT)
Alleen in geschikte omgevingen ge
bruiken
Voorkom belastingen door rook, stof, schokken, chemi
caliën, vocht, hitte of directe zonnestraling.
Batterijen plaatsen
Æ Open het batterijvak aan de onderkant.
Æ Leg 4 AA batterijen (R6) erin. Let op de juiste aan
sluiting van de polen!
Æ Sluit het batterijvak.
17
Wisselen van de inktrol
Als de gedrukte tekens minder zwart worden, moet de
inktrol worden vervangen!
Æ De rekenmachine uitschakelen.
Æ Open de bovenste afdekking door terugschuiven.
(Afb. 1)
Æ Verwijder de oude inktrol, trek deze omhoog. (Afb. 2)
Æ Zet de nieuwe inktrol erin en druk hem voorzichtig aan
tot hij vastklikt. IR-40 (Afb. 3)
Æ Als de inktrol op de juiste manier geplaatst is, afdekkap
weer erop schuiven en papierstrook inleggen. (Afb. 4)
Plaatsen van de papierrol
LET OP!
• Beschadiging van de printkop
Æ Bedien met ingeschakelde printfunctie geen
toets (behalve de papiertransporttoets) als geen
papier geplaatst is.
Æ Open de bovenste afdekking door terugschuiven.
Æ Klap de papierhouder uit.
Æ Knip de rand van de papierrol met een schaar recht af.
Æ Voer het einde van de papierrol door de opening aan
de achterkant van de rekenmachine en schuif het einde
van de papierrol in de sleuf in de rekenmachine.
Æ Steek de papierrol op de papierhouder.
Æ Druk de papiertransporttoets zolang in tot de papier
strook uit het bovenste deel van de rekenmachine komt.
Æ Voer de papierstrook door de opening in de afdekkap
en schuif deze weer erop.
18
Technische kenmerken
Energie
voorziening
Netadapter6 VDC, 300 mA
Opgenomen ver
mogen:
Weergave12 posities tellend
Afmeting (l x b x h) 199 mm x 102 mm x 44 mm
InktrolIR-40
PapierrolBreedte: 58 mm
Netadapter of 4 AA batterijen
(R6)
1,8 W
Diameter: 50 mm tot 80 mm
Foutsituatie of capaciteitsoverschrij
ding
Indien zoals in de 3 hieronder beschreven gevallen 'E'
wordt weergegeven, zijn verdere berekeningen/bewer
kingen onmogelijk. Druk dan op de CE/C-toets, en u kunt
weer werken.
- Als het rekenresultaat meer dan 12 decimalen heeft,
wordt de fout 'E' op het display weergegeven.
- Als door nul wordt gedeeld, wordt 'E' weergegeven.
- Invoer vindt sneller plaats dan de berekening door de
printer.
Als problemen bij berekeningen optreden, moet u
de RESET-toets in het batterijvak van de rekenma
chine indrukken. Het btw-percentage moet dan weer
opnieuw worden ingevoerd.
Aanwijzingen voor de verzorging
Æ Reinig de oppervlakken van de behuizing met een
zachte, niet-pluizende doek.
Æ Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Garantie
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassa
bon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u
het gekocht heeft.
Verklaring van overeenstemming
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlij
nen:
2004/108/EG inzake de onderlinge aanpassing
van de wetgevingen van de lidstaten betreffende
de elektromagnetische compatibiliteit en voor intrekking
van de richtlijn 89/336/EEG.
2006/95/EG inzake de onderlinge aanpassing van de wet
gevingen van de lidstaten betreffende elektrische pro
ductiemiddelen voor gebruik binnen bepaalde spannings
grenzen.
De overeenstemming met de bovengenoemde richtlijnen
wordt door de CE-markering op het apparaat bevestigd.
Voor de complete verklaring van overeenstemming ge
bruikt u alstublieft de kosteloze download van onze web
site www.olympia-vertrieb.de
.
Gescheiden inzameling
Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u het naar
het inzamelingspunt in uw gemeente. Volgens de
wet op elektrische en elektronische apparaten zijn
eigenaars van oude apparaten verplicht om oude elektrische en elektronische apparaten naar een gescheiden
afvalinzameling te brengen. Het nevenstaande pictogram
betekent dat u het apparaat in geen geval bij het huisvuil
mag gooien!
U bent wettelijk verplicht, accu's en batterijen bij
leveranciers of officiële KCA-depots, waar specia
le bakken klaarstaan, veilig in te leveren. De af
voer is kosteloos. De symbolen betekenen dat u
accu's en batterijen in geen geval in het huisvuil
mag gooien en ze via inzamelingspunten mili
euverantwoord moet afvoeren.
Verpakkingsmaterialen voert u volgens de lokale voor
schriften af.
19
Rechenbeispiele, Calculation Examples, Exemples, Esempi di calcolo,
Ejemplos de cálculos, Rekenvoorbeelden
A. Four fundamental arithmetic calculations
Beispiel, Example, Exemple,
Esempio, Ejemplo, Voorbeeld