that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards:
Der Hersteller erklärt hiermit,
dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt:
Caisse enregistreuse CM 70
CM 70
F
E
n
P
S
Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur:
Por medio de la presente,
el fabricante declara que este aparato está conforme a lo dispuesto en las directivas y norma s vig entes:
De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen:
Pelo presente o fabricante declara
que o dispositivo está de acordo com as determinações das directrize s e das normas:
Tillverkaren förklarar härmed
att apparaten överensstämmer med bestämmelserna i följande direktiv och no rmer:
73/23/EEC EN 60950: 2000
89/336/EEC EN 55022: 09.98+A1 :2000+A2 :2003
EN 50024: 09.98+A1 :10 :2001+A2 :01 :2003
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995+A 1 :2001
OLYMPIA
Olympia Business Systems
Mai 2005 Heinz Prygoda Managing Director
Page 2 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Emploi conforme à sa détermination
Cette caisse enregistreuse sert exclusivement à réaliser des opérations d'encaissement dans des lo caux.
Tout autre emploi est considéré comme n'étant pas conforme à sa détermination.
Remarques générales / indications de sécurité
• Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux données que vous trouverez sur la plaque d'identité au dos
de la caisse enregistreuse.
• Votre caisse enregistreuse est un appareil de haute technologie. N'essayez jamais de la réparer.
Si des réparations devaient s'avérer être nécessaires, veuillez apporter la caisse enregistreuse au service aprèsvente autorisé le plus proche ou au revendeur.
• N'introduisez en aucun cas des objets métalliques comme pa r ex. des tournevis, des trombones etc. dans la
caisse enregistreuse. Vous risquez ainsi d'endommager la caisse enregistreuse et de subir un choc électrique.
• Débranchez toujours la caisse enregistreuse quand vous avez fini de travailler.
• Dépoussiérez légèrement la caisse enregistreuse avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'eau ou de solvant comme
du solvant de laque, de l'alcool etc pour nettoyer votre caisse enregistreuse.
• Pour débrancher entièrement l'alimentation en courant, vous devez retirer la fich e mâle de la prise réseau.
• N'exposez pas la caisse enregistreuse à une chaleur trop forte.
• Conservez le dispositif de sécurité de transport. En cas d'éventuel transport, la caisse enregistreuse doit être équi-
pée du dispositif de sécurité de transport.
Dispositif de sécurité de transport
Avant de mettre la caisse enregistreuse en service, retirez le cas échéant les éléments du dispositif de sécurité de
transport existants et conserve z-les. Remarque importante pour le transport : En cas de dommage causé par le
transport, l'emballage doit être à nouveau complété avec le mode d'emploi et les co nsommables.
Raccordement au réseau
Avant de raccorder la caisse enregistreuse au réseau, veuillez contrôler si les données de tension et de fréquence d e la
plaque signalétique correspondent à celles du réseau local.
Remarque de sécurité : La prise de courant doit se trouver dans les environs de la caisse enregistreuse et être facile
d'accès. Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence, séparer rapidemen t la caisse enregistreuse du réseau.
Remarque : En cas de séparation du réseau, toutes les données sont conservées. Les piles assurent une con se rvation
des données pendant env. 2 mois après la séparation de la caisse de l'alimentation en courant.
Bloc d'impression
Attention : Afin de garantir longtemps un fonctionnement sans trouble, tenez-compte des remarqu es suivantes :
• Ne jamais
− imprimer sans papier !
− tirer sur le papier quand l'imprimante est encore en train de travailler !
− utiliser du papier de qualité inférieure !
− utiliser une seconde fois des bobines de papier déjà utilisées !
− bricoler dans le bloc d'impression avec des objets durs ou faire bouger les entraînements à la main !
• Tenez-compte des marques qui indiquent la fin de la bobine de papier.
Remplacez la bobine de papier immédiatement.
• Faites régulièrement réviser votre caisse / le bloc d'impression par votre revendeur.
Page 3 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Le mode d'emploi rapide n'explique que les données essentielles.
Pour obtenir des informations plus approfondies, veuillez consulter le mode d'emploi.
Pose du rouleau de papier
Retirer le cache du bloc d'impression. Poser une bobine de papier de 57 mm de large et de maximal 70 mm de diamètre. Ne pas utiliser de papier recyclable qui pourrait accélérer l'usure de l'im primante. Préparer le rouleau de papier pour
la pose. Introduire le bout de la bande de papier coupée toute droite dans le bloc d'impression et appuyer sur la touche
P pendant env. 10 cm jusqu'à ce que le papier soit transporté. Selon l'utilisation (facture ou journal), introduire la
bande de papier par la fente du couvercle de l'imprimante, puis déchirer la b ande de papier à l'arête de coupe du cache.
Pour le mode journal, introduire la bande de papier dans la bobine de réception. Reposer le cache du blo c d'impression.
Bobine de réception
On a besoin de la bobine de réception quand le bon doit être enroulé.
Modifier le paramètrage du système n° 18 sur 1.
1. Ouvrir le cache du bloc d'impression.
2. Sortir la bobine de réception.
3. Enfiler le bout du rouleau journal dans la fente de la bobine de réception.
4. Poser la bobine de réception dans les guidages de bobine prévus à cet effet.
5. Pour enlever le rouleau journal enroulé, retirer la bobine de réception et dégager le
rouleau journal.
6. Poser de nouveau la bobine de réception.
7. Fermer le cache du bloc d'impression.
Pose des piles
Remarque : Posez les piles de manière à ce qu'en cas de pa nne de courant, les données soient conservées !
1. Enlever le cache du bloc d 'impression
2. Ouvrir le cache du compartiment à piles (volet noir) situé dans le logement à papier
3. Mettre 3 piles Mignon AA
Important : Tenez-compte de la position correcte des piles
(voir illustration et / ou caractérisation)
4. Fermer le compartiment à piles
5. Reposer le cache du bloc d'impression
6. Afin d'assurer la conservation des données,
renouveler les piles 1x par an, la caisse étant branchée.
Page 4 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Changement du rouleau encreur
Remarque : N'employez que des rouleaux encreurs d'origine (groupe 744).
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Sortir vers le haut le rouleau encreur par la poignée (à gauche).
3. Poser un nouveau rouleau encreur dans le guidage.
4. Fermer le cache du bloc d'impression.
Clé de fonction
La position de la clé pour un fonctionnement normal (enregistrement) est REG.
Enregistrement
Hors service
Remarque : Une perte de données et un blocage de la caisse so nt possibles e n mode de fonctionnem ent Z et PRG !
Ne les utiliser que si vous êtes familiarisés avec la programmation et l'utilisation de la caisse.
(fonctionnement nor-
mal)
Rapport X (sans effa-
cement de la mé-
moire)
Rapports Z (avec ef-
facement de la mé-
moire)
Programmation Calculation
Occupation des touches
fh Rj
PV 789 DH km
cd 456 CG no
el 123 BF p
g 0/. AE q
Calculation
A la position CAL de la clé de fonction, la caisse est comme une calculatrice sans impression.
Les touches des départements 1, 2, 5 et 6 ainsi que la touche total commandent ici les fonctions de calcul :
+ addition avec la touche A
x multiplication avec la touche
- soustraction avec la touche
÷ division avec la touche
= total avec la touche
Page 5 Sous réserves de modifications techniques!
B
E
F
q
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Impression des paramètres du système
On peut imprimer les paramètres relatifs aux options de système, au rabais, à la monnaie étrangère ainsi qu'aux mots
de passe pour le rapport Z et le vendeur.
Clé de fonction sur PRG
Appuyer 6 x sur la touche
Confirmer avec la touche
9
q
999999
Entrée
Affichage à
l'écran
9999,99
Confirmer la saisie par
q
Programmation de la date
Exemple : 1er janvier 2006
Clé de fonction sur PRG
Saisie de la date à 6 pos. (JJMMAA)
Confirmer avec la touche
m
010106
Entrée
Affichage à
l'écran
0101,06
Confirmer la saisie par
m
Programmation de l'heure
Exemple : 9:30 heures
Clé de fonction sur PRG
Saisie de l'heure à 4 pos. (hhmm)
Confirmer avec la touche
h
Entrée
0930
Affichage à
l'écran
9,30
Confirmer la saisie par
h
Programmation de la TVA
On peut programmer 4 taux de TVA différents au maximum.
Exemple : 16 % comme taux de TVA 1
Clé de fonction sur PRG
Saisie d'un taux de TVA (1,2,3
ou 4 ; correspond au n° de la place
en mémoire)
Confirmer avec la touche p
Saisie du taux de TVA (x 1000)
Confirmer avec la touche
Exemple : 7 % comme taux de TVA 2
Clé de fonction sur PRG
Saisie d'un deuxième taux de TVA
Confirmer avec la touche
Saisie du taux de TVA (x 1000)
Confirmer avec la touche
q
p
q
16000
Entrée
1
Entrée
2
7000
Affichage à
Affichage à
l'écran
0,01
160,00
l'écran
0,02
70,00
Confirmer la saisie par
p
q
Confirmer la saisie par
p
q
Page 6 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Programmation des départements (DP)
Exemple 1 : DP1 est un département d'imputation à taux de TVA 1 (16 %) et sans prix fixe.
Etape 1 : Détermination du statut
Clé de fonction sur PRG
Saisir le statut S1 et S2
à trois pos.
Saisir le prix fixe ou la donnée libre
de prix
Attribuer les données au DP1
en appuyant sur la touche
Statut S1 : 0 = département d'imputation, 1 = département de postes uniques
A
Entrée
001
000
Affichage à
l'écran
0,01
0,00
Confirmer la saisie par
n
A
Statut S2 : 00 = sans TVA, 01 = taux de TVA 1, 02 = taux de TVA 2, 03 = taux de TVA 3, 04 = taux de TVA 4
000 = DP travaille sans prix fixe (saisie libre de prix), alternativement : saisie du prix fixe
Exemple 2 : DP2 est un département d'imputation à taux de TVA 2 (7 %) et sans prix fixe.
(Taux de TVA : voir point „Programmation de la TVA“)
Etape 2 : Détermination du statut
Clé de fonction sur PRG
Saisir le statut S1 et S2
à trois pos.
Saisir le prix fixe ou la donnée libre
de prix
Attribuer les données au DP2
en appuyant sur la touche
Etape 3 : Impression
Pour imprimer une liste avec les départements programmés
Appuyer 6 x sur la touche
et terminer avec la touche
.
B
888888
8
q
Entrée
002
000
Entrée
Affichage à
l'écran
0,02
0,00
Affichage à
l'écran
8888,88
Confirmer la saisie par
n
B
Confirmer la saisie par
q
Article / programmation des Price-Look-Up (PLU)
La programmation des PLU se fait en 2 étapes:
1. Saisir l'attribution des prix et des départements pour tous les PLU.
2. Saisir l'attribution des PLU et des départements pour tous les PLU.
(n'est pas nécessaire si le PLU travaille uniquement avec un prix fixe !)
Page 7 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Exemple : PLU12 pour 2,50 EUR appartient au département 1.
1. Prix de PLU et attribution :
Clé de fonction sur PRG
Appuyer sur
Saisir le numéro de PLU désiré et
confirmer
avec la touche
Maintenant, saisir le prix fixe du PLU
et établir l'attribution au département
en appuyant sur la touche de dépar-
tement
Le PLU suivant apparaît automati-
quement sur l'écran. Procéder de la
même manière.
Terminer la saisie avec
Exemple : PLU12 / DP1 permis avec donnée libre de prix.
2. Statut de PLU :
Remarque : cette étape n'est nécessaire que pour les PLU qui
travaillent avec des saisies libres
de prix !
Statut 0 = prix fixe
Statut 1 = saisie libre de prix
Clé de fonction sur PRG
Appuyer sur
Saisir le n° de PLU à programmer et
h
f.
A.
h
e
Caisse enregistreuse CM 70
Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par
h
12
250
Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par
e
12
P001 0,00
P12 0,12
2,50
P13 0,00
P001 0,00
P12 0,12
f
A
h
f
confirmer avec f.
Maintenant, saisir le statut de PLU,
l'attribuer par la touche de département correspondante et confirmer.
Le PLU suivant apparaît automatiquement sur l'écran. Procéder de la
même manière.
Terminer la saisie avec
Il est possible d’imprimer une liste des articles (PLU) programmés.
Clé de fonction sur PRG
Envoyer l'ordre d'impression avec
f
e
1
Confirmer la saisie par
0,01
P13 0,00
Programmation de la monnaie étrangère
On peut programmer jusqu'à 4 monnaies étrangères maximum.
Pour la programmation, saisir à chaque fois les points suivants :
− Code de la monnaie étrangère : 1,2,3 ou 4.
− Chiffres après la virgule pour le taux de conversion (EXP) : 0 à 8 chiffres après la virgule sont possibles
− Décimales par décalage pour la mon naie étrangère (D.P.) : 0 à 3 décimales par décalage sont possibles
− Taux de conversion (RATE) : Une saisie de chiffres, toujours à 6 pos., de 000001 à 999999 est possible
A
e
f
Page 8 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Les chiffres pour ces paramètrages sont saisis dans la programmation de la manière suivante:
Caisse enregistreuse CM 70
Saisie du <chiffre pour la monnaie étrangère> et confirmation avec la touche
Les chiffres suivants sont ensuite alignés l'un derrière l'autre sans espace ou autres cara ctères intermédiaires:
<chiffre pour EXP> <chiffre pour D.P.> <chiffre pour RATE> La saisie de ces chiffres est confirmée par la touche
Exemple : EURO en dollars US (1 USD = 0,76494 EURO) comme monnaie étrangère n° 1
1 Impression d'une facture ultérieure pas autorisée
0 Les compteurs Z1 et Z2 ne sont pas remis à zéro après le rapport financier Z
1 Les compteurs Z1 et Z2 sont remis à zéro après le rapport financier Z
0 Le grand total n'est pas effacé après le rapport financier Z1
1 Le grand total est effacé après le rapport financier Z1
0 Le grand total n'est pas imprimé sur le rapport financier
1 Le grand total est imprimé sur le rapport financier
0 Mode facture
1 Mode journal
0
1
0 Les retours sont imprimés sur le rapport financier
1 Les retours ne sont pas imprimés sur le rapport financier
La monnaie de base est la monnaie locale (montant ÷ facteur de conversion)
La monnaie de base est la monnaie étrangère (montant × facteur de conversion)
Caisse enregistreuse CM 70
Impression des paramètres de
système :
Clé de fonction sur PRG
Appuyer 6 x
terminer avec la touche
9,
999999
q.
Entrée
Affichage à
l'écran
9999,99
Confirmer la saisie par
q
Effacement d'erreurs
Effacer les saisies erronées ou les situat ions d'erreur (signal sonore) en actionnant la touche g !
Enregistrement par département
Saisir le prix sans point décimal (7 chiffres max.).
Prix Département
Ou : Quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés :
Nombre d'articles Prix Département
NN
Le produit de NN x PPPPPPP est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse.
PPPPPPP
h
A
PPPPPPP
A
Page 10 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Enregistrement par article
Saisir le numéro d'article (3 chiffres max.)
Numéro d'article PLU
Caisse enregistreuse CM 70
Ou : Quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés :
Nombre d'articles PLU PLU
NN
Le produit de NN x Prix de l'article est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse.
Ou : Si on travaille avec un PLU programmé par une saisie libre de prix :
N° de PLU PLU Saisie du prix PLU
Par ex.
Ou : Si un département ou un PLU doit travailler avec un moins :
12 f
Saisie du prix Département N° de PLU PLU
Par ex.
d
12 f
h Par ex. 12 f
PPPPPPP
PPPPPPP
A
f
ou
Par ex. 12 f
Clôture du bon
Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche p et imprimer.
Saisir le montant payé sans point décimal et terminer le bon avec
Montant payé Clôture du bon
p
PPPPPPP
q.
q
Saisie de la monnaie étrangère
Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche p et imprimer.
Ensuite, saisir le code de la monnaie étrangère et appuyer sur la touche
étrangère. En appuyant de nouveau sur la touche
monnaie locale ou étrangère et terminer le bon avec la touche
Exemple : Un client paye sa facture de 15,- EUR avec 20 dollars US.
Clé de fonction sur REG
Après l'enregistrement de la marchandise,
réaliser le sous-total.
Saisir le code de la monnaie étrangère
(ici : dollar US = code de la monnaie étrangère 1) et confirmer.
En mode de monnaie étrangère, saisir le
montant obtenu et terminer le bon.
Convertir finalement en monnaie locale le
montant affiché à rendre en appuyant sur
k on fait afficher la monnaie locale. Saisir le montant payé en
q.
Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par
p
1
2000
k. Le montant final est affiché en monnaie
15,00
1
k
19,61
20,00
q
0,39
la touche
Exemple : La monnaie rendue au client est de 30 cents d'euro ou 3 9 cents US.
Page 11 Sous réserves de modifications techniques!
k.
k
0,30
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Annulation
Vous pouvez annuler immédiatement ou ultérieurement des enregistrements erronés.
Annulation immédiate : Le poste saisi en dernier peut être annulé pendant l'enregistreme nt.
V
Annulation ultérieure : Pendant l'enregistrement, des montants, des prix d'article ainsi que des prix de département
peuvent être annulés ultérieurement sur des postes enregistrés antérieurement.
g
Annulation effectuée.
Lancer l'annulation.
V Ensuite, V
Annulation de retours/d'échanges : Même des enregistrements effectués enco re plus antérieurement peuvent être
repris par la saisie des montants, des
numéros d'article ou des prix de département.
d
Lancer le retour. Exécuter l'enregistrement qui doit être repris.
Saisir de nouveau les mêmes articles ou la somme du département.
(Exécuter l'enregistrement qui doit être annulé.)
Terminer avec
q
Fonctions diverses
m
e
c
La caisse s'ouvre.
Pour des paiement en espèces, saisir le montant et actionner cette touche.
Pour des versements, saisir le montant et actionner cette touche.
Après un enregistrement ou le sous-total, on peut saisir un rabais en pourcentage. Exemple : Saisie
l
pour 5% :
5l
Mode de formation
Démarrage du mode de formation :
Clé de fonction sur PRG
Appuyer 6 x
terminer avec la touche
Pour travailler en mode de forma-tion:
Clé de fonction sur REG
Remarque : En mode de formation, on ne peut pas imprimer de rapports.
Fin du mode de formation :
Clé de fonction sur PRG
Appuyer 6 x sur
terminer avec la touche
Page 12 Sous réserves de modifications techniques!
6,
5 ,
q.
q.
666666
555555
Entrée
Pour signaler que le mode de formation est actif,
un point est affiché à l'écran à la 6ème position.
Entrée
Affichage à
l'écran
6666,66
Affichage à
l'écran
5555,55
Confirmer la saisie par
q
Confirmer la saisie par
q
Mode d'emploi rapide
Affichage des rapports
Rapports X : Sans effacement de la mémoire. Rapports Z : Avec effacement de la mémoire.
Clé de fonction au choix sur X (pour imprimer des rapports X) ou sur Z (pour imprimer des rapports Z).
Type de rapport : Démarrer l'impression avec
Caisse enregistreuse CM 70
Rapport financier X et Z jour
Rapport PLU X et Z jour
Rapport vendeur X et Z
Rapport financier X2 et Z2 mois
Rapport de formation X et Z
q
f
R
99q
88q
Exemple de bon: rapport financier Z1 jour
13・12・2004
1
2
352.09 #ST
-
002
350・00
100・00
450.00 ST
41.37
258.63
6.54 2TX
93.46-TX
47.91#TX
-50.00 -%
400.00 ST
50.00 --
1Z
003--
1TX
001--
1TX
-TX
004
300.00 CA 001
100.00 CH
001
20.00 RA
001
-20.00 PO
..51.13 1@
002 ##
300.00 #CA
400.00
13-45 009
2TX
date
compteur Z1 (à 3 chiffres)
nombre d'enregistrements du département 1
chiffre d'affaire du département 1
nombre d'enregistrements du département 2
chiffre d'affaire du département 2
chiffre d'affaire de tous les départements
total TVA 1
montant net hors TVA 1
total TVA 2
montant net hors TVA 2
total TVA
somme des rabais en pourcentage
ventes totales (revenus moins les réductions)
somme totale net (revenus moins les taxes)
moins et retours
nombre de paiements en espèces
somme des paiements en espèces
nombre de paiements par carte
somme des paiements par carte
nombre de paiement par versement
somme des paiements par versement
nombre de remboursements
somme des remboursements
somme monnaies étrangères
nombre de „pas de vente“
espèces dans le tiroir-caisse
somme grand total
(somme totale des paiements par carte et en espèces)
heure et numéro du bon
Page 13 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Fonctions d'effacement
Démarrage du mode de formation :
Clé de fonction sur PRG
Entrée Affichage à l'écran Confirmer la saisie par
Appuyer sur les touches
0,
terminer avec la touche
Pour ramener la caisse dans son état de livraison et/ou pour supprimer toutes les programmations:
1. Débrancher la fiche de secteur de la caisse.
2. Ouvrir le compartiment à piles et retirer les piles 3 AA.
3. Laisser la caisse sans courant pendant 10 minutes; toutes les données seront alors effacées.
4. Remettre les batteries et rebrancher la fiche de secteur.
2 et
c .
20
20
Messages d'erreurs
Dans le cas de manipulations erronées, les messages d'erreurs apparais sent sur l'affichage de l'écran.
Messages d'erreurs Cause Elimination
E
SEC-CODE
SEC-CODE
Mauvaise touche appuyée
Un mot de passe est programmé
pour les rapports Z
Un mot de passe est programmé
pour le vendeur
Appuyer sur la touche
Saisir le mot de passe à 4 pos. et appuyer sur la touche
g.
n.
Saisir le numéro du vendeur. Ensuite, saisir le mot de passe
à 3 pos. Terminer avec la touche
R.
c
Que faire si la caisse n'imprime pas?
Si la caisse n'imprime pas de bons ou de rapports, veuillez vérifier si une fon ctio n spéciale n'est pas activée. Les fonctions spéciales sont indiquées par un point à l'écran:
・
La caisse est en mode de formation; avec ce mode, aucun rapport ne peut être imprimé.
La fonction bon est désactivée. Le transport du papier n'est pas effectué et le bon n'est pas impri-
La caisse se trouve en mode de calculation; la clé de fonction est sur la position CAL.
Il n'y a pas de transport de papier en mode de calculation. De plus, seules les touches de calculation fonctionnent. Que faire: Positionner la clé de fonction sur REG.
・
mé. Que faire: Activer l'impression du bon avec la touche
・
Que faire: désactiver le mode de formation. Positionner ensuite la clé de fonction sur la
position PRG puis appuyer 6x sur la touche
(voir aussi le chapitre „Mode de formation“.)
5. Conclure avec la touche q.
R.
Page 14 Sous réserves de modifications techniques!
Mode d'emploi rapide
Caisse enregistreuse CM 70
Perturbations de l'imprimante
En cas de perturbation de l'imprimante, mettez immédiatement la caisse hors service et retirez la fiche de secteur.
Contrôlez si la bobine de papier est correctement mise en place ou si des corps étrangers se trouve nt dans le bloc d'impression. Eliminez-les, le cas échéant.
Attention : N'éliminez les corps étrangers que très prudemment. N'utilisez pas de couteau, de tournevis ou autre
chose de ce genre. N'agissez pas avec violence. Le bloc d'impres sion en serait endommagé.
Remettez la caisse en service et entreprenez un nouvel enregistrement.
Si une nouvelle perturbation de l'imprimante se produit, informez le service aprè s-vente.
Page 15 Sous réserves de modifications techniques!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.