Överensstämmelsen med d
grundläggandekvalitetskraven bekräftas genom
anbringandet avdet här visade märket p
produkten.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra den produkt
sombeskrivs i denna handbok.
ENERGY STARär ett i USA inregistrerat varumärke.
ENERGY STAR programmet är en plan för energireduktion som introducerats av USA:s Miljövårdsmyndighet
(EPA)som svar på miljöfrågor och med syftet att befrämja utvecklingen och användningen av en mer
energieffektivkontorsutrustning.
Observera att följande handlingar kan kompromettera den ovan nämnda konformitetsdeklarationen
liksomproduktens egenskaper:
• felaktig nätanslutning;
• felaktig installation, felaktig eller olämplig användning eller användning som strider mot de varningar
somutfärdas i användarhandboken som medföljer produkten;
• utbyte av originaldelar eller originaltillbehör mot delar eller tillbehör av annan typ som inte är godkända
avtillverkaren eller montering som utförts av ej behörig person.
Obs! Denna bruksanvisning innehåller information både för
användning av de europeiska och amerikanska
maskinmodellerna.
De amerikanska maskinmodellerna visas på skärmsidorna i
nna bruksanvisning. Om du använder en europeisk modell ska
de
du bara använda meddelandena som finns för den amerikanska
en som referens. I brödtexten visas bara meddelandena för
modell
amerikanska modellen om den enda skillnaden är att de står
den
med versaler. När det finns en liten skillnad i meddelandet, står
informationen om den europeiska modellen inom parentes efter
informationen om den
amerikanska modellen.
Eftertryck förbjudet. Ingen del av det här materialet får reproduceras eller överföras inågon form eller med
något medel, elektroniskt eller mekaniskt, inklusivefotokopiering, inspelning eller genom
informationslagrings- och återsökningssystem,utan medgivande från förläggaren.
Läs detta innan du använder maskinen. I det här kapi tlet finns
information om följande ämnen:
Juridisk informationiv
Licensavtal v
Säkerhetsinformation ix
Symboler xiii
Försiktighetsåtgärder vid installation xiv
Försiktighetsåtgärder vid användning xvi
Om denna bruksanvisning xviii
Konventioner som används i denna bruksanvisning xix
iii
Juridisk information
FÖRSIKTIGHET! FÖRETAGET PÅTAR SIG INGET
GARANTIANSVAR FÖR SKADOR SOM ORSAKAS AV
FELAKTIG INSTALLATION.
Meddelande om programvara
PROGRAMVARA SOM ANVÄNDS TILLSAMMANS MED DENNA
SKRIVARE MÅSTE STÖDJA SKRIVARENS EMULERINGSLÄGE.
Skrivaren är fabriksinställd för PCL-emulering. Emuleringsläget kan
ändras.
Obs!
Uppgifterna i bruksanvisningen kan ändras utan föregående
meddelande. Ytterligare sidor kan införas i kommande utgåvor.
Användaren ombeds ha överseende med eventuella tekniska
felaktigheter eller typografiska fel i denna utgåva. Vi påtar oss inget
ansvar för olyckor som kan inträffa när användaren följer anvisningarna i
denna bruksanvisning. Vi påtar oss inget ansvar för felaktigheter i
skrivarens fasta programvara (innehållet i dess skrivskyddade minne).
Bruksanvisningen och allt upphovsrättsligt skyddat material som säljs
eller tillhandahålls vid eller i samband med försäljningen av skrivaren är
skyddade av upphovsrättslagar. Alla rättigheter förbehålls.
Varumärken
PRESCRIBE är ett registrerat varumärke som tillhör Kyocera
Corporation. KPDL är ett varumärke som tillhör Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL och PJL är registrerade varumärken som tillhör
Hewlett-Packard Company. Centronics är ett varunamn som tillhör
Centronics Data Computer Inc. Adobe Acrobat, Flash och PostScript är
registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated.
Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server är ett varumärke
som tillhör Microsoft Corporation. PowerPC är ett varumärke som tillhör
International Business Machines Corporation. CompactFlash är ett
varumärke som tillhör SanDisk Corporation. ENERGY STAR är ett
registrerat varumärke i USA. Alla andra märkes- och produktnamn är
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.
Denna produkt använder PeerlessPrintXL för att uppnå HP LaserJetkompatibel PCL6-språkemulering. PeerlessPrintXL är ett varumärke
som tillhör Peerless Systems Corporation (2381 Rosecrans Ave.
ElSegundo, CA 90245, USA).
Produkten har utvecklats med operativsystemet Tornado™ Real Time
och verktyg från Wind River Systems.
Denna produkt innehåller UFST™ och MicroType® från Monotype
Imaging Inc.
USB
Denna produkt har certifierats av USB Implementers Forum, Inc.
iv
Licensavtal
IBM programlicensavtal
Följande försäkran ges på engelska i alla länder.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DA YS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE A GREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
v
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Kommentar om varumärkta teckensnitt
Alla permanenta teckensnitt i skrivaren har licensierats av Monotype
Imaging Inc.
Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör
Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC
ZapfChancery och ITC Zapf Dingbats är registrerade varumärken som
tillhör International Typeface Corporation.
Monotype Imaging Licensavtal
Följande försäkran ges på engelska i alla länder.
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
vi
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusiv e remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10. IN NO EVENT WILL MO NOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11.Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
vii
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERS TAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
viii
Säkerhetsinformation
Laservarning
FÖRSIKTIGHET! KLASS 3B OSYNLIG
LASERSTRÅLNING I ÖPPET LÄGE. UNDVIK DIREKT
LASERSTRÅLNING.
FÖRSIKTIGHET! Användning av andra styrenheter,
inställningar eller procedurer än de som här beskrivs ka n
leda till att personer utsätts för skadlig strålning.
Radiofrekvenssändare
Den här maskinen innehåller en sändarmodul. Tillverkaren (Olivetti S.p.A.)
förklarar härmed att denna maskin (skrivare), modell PG L2028
och PG L2028 Special, överensstämmer med de väsentliga kraven och
andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG.
Radiomärkningsteknik
I vissa länder kan det krävas ett godkännande för den
radiomärkningsteknik som används i den här utrustningen för att
identifiera tonerbehållaren, och användningen av utrustningen kan
följaktligen vara begränsad.
ix
Försiktighetsetiketter
Skrivaren är utrustad med en eller flera av följande etiketter.
Laser på skrivarens insida
Laser på skrivarens insida
(laserstrålningsvarning)
(laserstrålningsvarning)
Olivetti S.p.A.
Ozonkoncentration
Skrivaren genererar ozongas (O3) som kan koncentreras till
installationsplatsen och förorsaka en obehaglig lukt. För att minimera
koncentrationen av ozongas till mindre än 0,1 ppm rekommenderas du
att inte placera skrivaren i ett tillslutet rum utan ventilation.
x
Direktiv om CE-märkning
Olivetti S.p.A. förklarar härmed att denna skrivare
överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta
föreskri
Enligt Euro
Tillverkare: Olivetti s.p.A, via Jevis 77 -
10015 Ivrea (TO) - ITALY
förklarar att produkten
Produktnamn: Skrivare
Modellnummer: PG L2028 och PG L2028 Special (testade med
tillvalsenhet Pappersmatningsenhet PF-100)
överensstämmer med följande produktspecifikationer:
Tillverkaren och dess underleverantörer innehar följande tekniska
dokumentation med hänsyn till den inspektion som kan komma att
utföras av behöriga myndigheter.
•Bruksanvisning som överensstämmer med specifikationerna.
•Tekniska ritningar.
•Beskrivning av procedurer som garanterar överensstämmelse.
•Övrig teknisk information.
fter i direktivet 1999/5/EC.
parådets direktiv 93/68/CEE, 2006/95/CE och 2004/108/CE
EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 Klass B
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 60950-1:2001+A11
EN 60825-1:1994+A1+A2
EN 300330-1
EN 300330-2
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Friskrivning
Olivetti påtar sig inget ansvar för kunder eller andra personer eller
enheter med avseende på garanti, förlust eller skada som förorsakats
eller påstås vara förorsakat direkt eller indirekt av utrustning som sålts
eller tillhandahållits av oss, inklusive men ej begränsat till,
serviceavbrott, affärsförlust eller anticipatorisk affärsförlust eller skador
som vållats vid användande eller drift av utrustningen eller
programvaran.
xi
Energisparfunktion
Skrivaren har ett Viloläge, i vilket skrivarfunktionen förblir i väntläge
medan energiförbrukningen minskas till ett minimum när skrivaren inte
används under en viss tidsperiod.
Viloläge
Skrivaren försätts automatiskt i Viloläge när det har gått ca. 15 minuter
efter det att maskinen användes senast. Användaren kan själv förlänga
den inaktiva tidsperiod som krävs innan Viloläge aktiveras.
Dubbelsidig utskrift (endast PG L2028 Special)
Skrivaren har dubbelsidig utskrift som en standardfunktion. Om två 1-sidiga
original exempelvis skrivs ut på samma pappersark som en dubbelsidig
utskrift, reduceras pappersförbrukningen.
Återvunnet papper
Skrivaren kan hantera returpapper vilket minskar belastningen på miljön.
Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka
papperstyper som rekommenderas.
Energy Star (ENERGY STAR®)-programmet
(endast PG L2028 Special)
I egenskap av ett företag som deltar i det internationella Energy Starprogrammet, har vi kunnat konstatera att den här maskinen
överensstämmer med de standarder som har fastställts i det
internationella Energy Star-programmet.
xii
Symboler
Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats
med symboler som utgör säkerhetsvarningar. Dessa är till för att skydda
användaren, andra personer och omgivande föremål samt att
säkerställa korrekt och säker användning av maskinen. Nedan ges
information om symbolerna och deras betydelse.
FARA! Anger stor risk för allvarliga personskador eller till och
med dödsfall om användaren inte är tillräckligt uppmärksam
på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
VARNI NG! Anger risk för allvarliga personskador eller till och
med dödsfall om användaren inte är tillräckligt uppmärksam
på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
FÖRSIKTIGHET! Anger risk för personskador eller
maskinskador om användaren inte är tillräckligt uppmärksam
på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
Följande symboler anger att det berörda avsnittet innehåller
säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen.
.... [Allmän varning]
.... [Varning för risk för elektrisk stöt]
.... [Varning för hög temperatur]
Följande symboler anger att det berörda avsnittet innehåller information
om förbjudna åtgärder. Typen av åtgärd anges av själva symbolen.
.... [Varning om förbjuden åtgärd]
.... [Demontering förbjuden]
Följande symboler anger att det berörda avsnittet innehåller information
om åtgärder som måste vidtas. Typen av åtgärd anges av själva
symbolen.
.... [Signal om nödvändig åtgärd]
.... [Dra ut kontakten ur eluttaget]
.... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag]
Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning är oläsliga eller om
själva bruksanvisningen saknas (mot en avgift).
xiii
Försiktighetsåtgärder vid
installation
Omgivning
Försiktighet!
Ställ maskinen på en stabil och plan yt a. Det minskar risken för att
maskinen faller ned eller välter. En sådan situation skulle medföra
en risk för personskador eller maskinskador.
Ställ inte maskinen på fuktiga, dammiga eller smutsiga platser.
Om damm eller smuts fastnar på nätsladdens kontakt, bör du
rengöra kontakten för att förebygga risken för brand och
elektriska stötar.
Ställ inte maskinen nära värmeelement, kaminer eller andra
värmekällor och inte heller i närheten av brandfarliga föremål,
eftersom brandfara kan uppstå.
För att hålla maskinen sval och göra det lättare att byta delar och
utföra underhåll, bör du se till att det finns tillräckligt med fritt
utrymme runt den (se nedan). Lämna tillräckligt med utrymme,
särskilt kring det bakre höljet, för att luft ska kunna släppas ut ordentligt
ur skrivaren.
300 mm
200 mm
300 mm
200 mm
500 mm
Andra försiktighetsåtgärder
En ogynnsam omgivning kan menligt påverka säker användning och drift
av maskinen. Installera den i ett luftkonditionerat rum (rekommenderad
rumstemperatur ca. 23 °C, luftfuktighet ca. 60 %). Undvik följande
platser när du väljer var maskinen ska stå.
•Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt
solljus.
•Undvik vibrerande platser.
•Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt.
•Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft.
•Undvik platser med dålig ventilation.
xiv
Vid utskrift frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har
någon effekt på människors hälsa. Lukten kan dock bli obehaglig om
skrivaren används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om
ett mycket stort antal kopior görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid
utskrift rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god
ventilation.
Maskinens strömförsörjning/jordning
Varning!
Använd inte en strömkälla med en annan spänning än den som
anges. Undvik att ansluta flera apparater till samma eluttag.
Sådana situationer medför en risk för brand och elektriska stötar.
Sätt i nätsladden ordentligt i eluttaget. Om metallföremål kommer
i kontakt med stiften på kontakten, kan det orsaka brand och
elektriska stötar.
Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag för att undvika risk för
brand och elektriska stötar vid kortslutning. Kontakta din
servicerepresentant om det inte finns något jordat eluttag
tillgängligt.
Andra försiktighetsåtgärder
Sätt kontakten i det eluttag som är närmast maskinen.
Nätsladden är den viktigaste anordningen för bortkoppling av strömmen
till maskinen. Se till att uttaget placeras/installeras nära maskinen och är
lätt åtkomligt.
Hantering av plastpåsar
Varning!
Förvara de plastpåsar som hör till maskinen utom räckhåll för
barn. Plasten kan täppa till barns näsa och mun och orsaka
kvävning.
xv
Försiktighetsåtgärder vid
användning
Varningar vid användning av maskinen
Varning!
Placera inte metallföremål eller kärl som innehåller vatten (vaser,
blomkrukor, koppar o.d.) på eller i närheten av maskinen. De kan
medföra risk för brand och elektriska stötar om de välter eller
hamnar i maskinen.
Ta inte bort någon del av maskinens hölje, eftersom det finns risk
för elektriska stötar från högspänningsdelar inuti maskinen.
Skada inte, kapa inte och försök inte reparera nätsladden. Ställ
inte tunga föremål på nätsladden. Dra inte heller i den i onödan
och undvik att skada den på något annat sätt. Sådana situationer
medför en risk för brand och elektriska stötar.
Försök aldrig reparera eller ta isär maskinen eller dess delar,
eftersom det finns risk för brand, elektrisk stöt och skada på
lasern. Om en laserstråle riktas ut ur maskinen finns det risk för
att den kan orsaka blindhet.
Om maskinen blir väldigt varm, om det kommer rök ur den, om
den luktar konstigt eller om något annat onormalt inträffar, finns
det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng i så fall omedelbart
av maskinen med huvudströmbrytaren ({), dra ut kontakten ur eluttaget
och kontakta därefter en servicerepresentant.
Om något som kan vålla skada (gem, vatten, andra vätskor o.d.)
faller in i maskinen, ska du omedelbart stänga av maskinen med
huvudströmbrytaren ({). Se därefter till att dra ur nätsladdens
kontakt ur eluttaget så att det inte uppstår risk för brand eller elektriska
stötar. Kontakta sedan en servicerepresentant.
Sätt inte i och dra inte ur kontakten med våta händer , eftersom det
medför risk för elektriska stötar.
Kontakta alltid en servicerepresentant för underhåll eller
reparation av inre delar.
xvi
Försiktighet!
Dra inte i nätsladden när du ska ta ut kontakten ur eluttaget. Om
du drar i sladden kan ledarna inuti den gå sönder, och det finns
risk för brand och elektriska stötar. (Ta alltid tag i själva kontakten
när du ska dra ut den ur eluttaget.)
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du flyttar på maskinen.
Om nätsladden skadas finns det risk för brand och elektriska
stötar.
Om maskinen inte ska användas under en kortare tid (t.ex. under
natten), ska huvudströmbrytaren slås från (O). Om maskinen inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern) ska
nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget.
Håll alltid i härför avsedda delar när maskinen ska lyftas eller
flyttas.
Dra av säkerhetsskäl alltid ut kontakten ur eluttaget innan du
rengör maskinen.
Om det samlas damm inuti maskinen finns risk för brand eller
andra problem. Vi rekommenderar därför att du rådfrågar en
servicerepresentant när det gäller rengöring av maskinens inre
delar. Det är särskilt lämpligt att rengöra maskinens inre delar
inför fuktiga årstider. Fråga en servicerepresentant om
kostnaderna för att rengöra maskinens inre delar.
Andra försiktighetsåtgärder
Ställ inte tunga föremål på maskinen och undvik att skada den på något
annat sätt.
Vid utskrift får inte det övre främre höljet öppnas, huvudströmbrytaren
slås från eller nätsladdens kontakt dras ur.
Kontakta en servicerepresentant om maskinen ska lyftas eller flyttas.
Vidrör inte elektriska delar som kontakter och kretskort. De kan skadas
av statisk elektricitet.
Försök inte vidta åtgärder som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd skärmade gränssnittskablar.
Försiktighet!
Användning av andra styrenheter, inställningar eller procedurer än de
som här beskrivs kan leda till att personer utsätts för skadlig strålning.
Varningar vid hantering av förbrukningsvaror
Försiktighet!
Försök inte bränna upp tonerbehållaren. Farliga gnistor kan
orsaka brännskador.
Förvara tonerbehållaren utom räckhåll för barn.
Om toner råkar spillas ur tonerbehållaren ska du undvika att
andas in tonern eller få in den i munnen. Undvik även kontakt
med ögon och hud.
•Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och
skölja munnen grundligt med stora mängder vatten. Kontakta en
läkare om du börjar hosta.
•Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och
dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i magen. Kontakta
läkare vid behov.
•Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten.
Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar.
•Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten.
Tvinga inte upp eller förstör tonerbehållaren.
Andra försiktighetsåtgärder
Följ alltid gällande förordningar när du kasserar förbrukade
tonerbehållare.
Förvara alla förbrukningsvaror på ett svalt, mörkt ställe.
Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut
ur kassetten och läggas tillbaka i sin förpackning som sedan förseglas.
xvii
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel:
1 Maskindelar
I detta kapitel beskrivs namnen på delarna.
2 Fylla på papper
I detta kapitel beskrivs pappersspecifikationerna för skrivaren och hur du
fyller på papper i kassetten eller MP-facket.
3 Utskrift
I detta kapitel beskrivs det hur du installerar skrivardrivrutinen, skriver ut
från din dator och använder programvaran på cd-romskivan.
4Underhåll
I detta kapitel beskrivs det hur du byter ut tonerbehållaren och sköter
underhållet av skrivaren.
5 Felsökning
I detta kapitel beskrivs det hur du hanterar eventuella skrivarproblem,
exempelvis pappersstopp.
6 Tillval
I detta kapitel beskrivs skrivarens tillval.
7 Specifikationer
I detta kapitel listas skrivarens specifikationer.
Inledning-xviii
Konventioner som används i denna
bruksanvisning
I denna bruksanvisning används följande konventioner.
SkrivsättBeskrivningExempel
KursivAnvänds för att betona ett
nyckelord, en nyckelfras eller
hänvisningar till ytterligare
information.
FetAnvänds för mjukvaruknappar.Starta utskriften genom att klicka på OK.
Fyll på papper i kassetten.
Se Configuration Tool på sidan 3-9.
Fet inom
parentes
Obs!Används för att ge ytterligare
Viktigt!Används för att ge särskilt viktig
Försiktighet! Ordet används för meddelanden
Varning!Används för att göra
Används för knappar på
kontrollpanelen.
information om en funktion eller
egenskap.
information.
om att mekanisk skada kan
uppstå som följd av en åtgärd.
användaren uppmärksam på
risken för personskada.
Utskriften återupptas när du trycker på
[GO].
Obs! Ta inte upp tonerbehållaren
ur förpackningen förrän du är
beredd att sätta i den i skrivaren.
VIKTIGT! Se till att du inte vidrör
överföringsrullen (svart) under
rengöringen.
FÖRSIKTIGHET! Dra ut papperet som
har fastnat försiktigt så att det inte går
sönder. Trasiga pappersbitar är svåra
att ta bort och lätta att missa, vilket
försvårar korrigeringen.
VIKTIGT! Vid längre transportsträckor
ska dokumentbehandlaren och
trumenheten tas bort och läggas i en
plastpåse. Transportera dem separat
från skrivaren.
Inledning-xix
Inledning-xx
1Maskindelar
I detta kapitel beskrivs maskinens delar, indikatorerna och
kontrollpanelens knappar.
Komponenterna framtill på skrivaren1-2
Komponenterna baktill på skrivaren1-3
Kontrollpanel1-4
Indikatorer1-5
Knappar1-6
11 Hölje för gränssnittskontakt för tillval
12 USB-kontakt
13 Bakre hölje
14 Nätsladdens kontakt
15 Huvudströmbrytare
Maskindelar1-3
Kontrollpanel
1
6
5
1Indikatorn Ready
2Indikatorn Attention
3Indikatorn Toner
4Indikatorn Data
5Indikatorn Paper
6Indikatorn Jam
7Knappen [Cancel]
8Knappen [GO]
2
3
4
7
8
1-4Maskindelar
Indikatorer
Det finns sex indikatorer uppe till höger på skrivaren. Indikatorerna
används för att löpande indikera skrivarens status. Kontrollera
indikatorerna på skrivaren och titta i tabellen nedan för att identifiera
skrivarens status.
IndikatorStatusInnebörd
Ready (Grön)Lyser
Blinkar snabbt
Blinkar långsamt
Släckt
Data (Grön)Lyser
Blinkar snabbt
Släckt
Jam (Orange)Lyser
Släckt
Paper (Orange)Lyser
Blinkar snabbt
Släckt
Indikerar onlinestatus (det går att skriva ut).
Offlinestatus. Det går inte att skriva ut men skrivaren kan t a emot
data.
Skrivaren är i viloläge.
Skrivaren har stannat p.g.a. ett fel.
Skrivaren bearbetar data eller läser från minnet.
Skrivaren tar emot data.
Skrivaren bearbetar inte data.
Det har uppstått ett pappersstopp eller så är kassetten inte
ordentligt stängd.
Skrivarens status är normal.
Papperet har tagit slut vid utskriften.
Angiven kassett eller pappersmatningsenhet har slut på papper
vid status Ready. Kassetten är inte ordentligt stängd.
Skrivarens status är normal.
Attention (Orange)Lyser
Blinkar snabbt
Släckt
Toner (Orange)Lyser
Blinkar snabbt
Släckt
Det har uppstått ett fel p.g.a. att skrivarens övre hölje är öppet.
När pappersmatningsenheten (PF-100) (tillval) är installerad och
pappersmatningsenheten har valts till papperskälla, innebär det
att papperskassetten på huvudenheten (CASS1) inte har
installerats korrekt.
Varningsstatus utöver Jam, Toner, Paper och Attention.
Skrivarens status är normal.
Skrivaren har stannat p.g.a. att tonern är slut.
Tonern börjar ta slut.
Skrivarens status är normal.
Obs! Ring för service vid andra indikatorkombinationer. Status
Monitor (programvara som medföljer Printing System Driver)
ger utförligare information om skrivarens status.
Maskindelar1-5
Knappar
Se följande tabell för namn på och beskrivning av de olika knapparnas
basfunktioner.
KnappStatusAnvändningFunktion
Cancel-Tryck i minst 1 sekund.
GOI läge Klar.Tryck en kort stund.
Tryck i 3 till 9 sekunder.
Tryck i minst 10 sekunder.
I läge Fel.Tryck en kort stund.
Papper slut.Tryck en kort stund.
Raderar data på datorn.
Växlar mellan online/offline.
Skriver ut statussidan.
Skriver ut servicestatussidan.
Tar bort felet.
Återupptar utskriften genom att
automatiskt växla till en tillgänglig
papperskälla.
1-6Maskindelar
2Fylla på papper
I detta kapitel beskrivs pappersspecifikationerna för skrivaren och hur du
fyller på papper i kassetten eller MP-facket
Pappersspecifikationer2-2
Förbereda papperet2-11
Fylla på papper i kassetten2-11
Fylla på papper i MP-facket2-14
.
Fylla på papper2-1
Allmänna riktlinjer
Maskinen är konstruerad för att skriva ut på standardkopieringspapper
men klarar även andra papperstyper med de begränsningar som
specificeras nedan.
Obs! Tillverkaren ansvarar inte för problem som uppstår p.g.a. att
det används papper som inte uppfyller dessa krav.
Det är viktigt att välja rätt papper. Fel papper kan leda till pappersstopp,
att papperet blir skrynkligt, dålig utskriftskvalitet och slöseri med papper.
I värsta fall kan maskinen bli skadad. Riktlinjerna nedan ökar ditt kontors
produktivitet genom att garantera effektiv och problemfri utskrift med
reducerat maskinslitage.
Papperstillgång
De flesta papperstyper är kompatibla med olika slags maskiner. Det går
att använda xeroxpapper i maskinen.
Det finns tre allmänna papperskvaliteter: ekonomi, standard och
premium. Det största skillnaden mellan kvaliteterna är med vilken lätthet
de passerar igenom maskinen. Detta påverkas av papperets mjukhet,
format och fuktinnehåll och hur papperet är skuret. Ju högre
papperskvalitet, desto mindre risk för pappersstopp och desto bättre
utskriftskvalitet.
Skillnaderna mellan papper från olika leverantörer kan också påverka
maskinens prestanda. En högkvalitetsskrivare kan inte åstadkomma
högkvalitetsresultat om det används fel papper. Billigt papper är inte
långsiktigt ekonomiskt om det orsakar utskriftsproblem.
Varje papperskvalitet finns i ett urval av basvikter (definieras längre
fram). Standardvikterna är 60 till 120 g/m
2
.
Pappersspecifikationer
Följande tabell sammanfattar pappersspecifikationerna för
standardpapper. Utförlig information finns på följande sidor:
ElementSpecifikationer
ViktKassett: 60 till 120 g/m²
MP-fack: 60 till 220 g/m²
Tjocklek0,086 till 0,110 mm
Måttnoggrannhet± 0,7 mm
Hörnens
vinkelräthet
Fuktinnehåll4 till 6 %
FiberriktningLångfibrigt
Pappersmasse-
innehåll
90±0,2°
Minst 80 %
2-2Fylla på papper
Min. och max. pappersformat
Min. och max. pappersformaten är följande. Använd MP-facket för
mindre papper än JIS B6, vykort och kuvert.
Papperskassett
148 mm
297 mm
Min.
pappersformat
105 mm
Max. pappersformat
216 mm
MP-fack
148 mm
Min. pappersformat
70 mm
356 mm
Max. pappersformat
216 mm
Obs! Min. pappersformat för pappersmatningsenheten (PF-100)
(tillval) är 148x210 mm.
Fylla på papper2-3
Val av rätt papper
Det här avsnittet beskriver hur du väljer papper.
Skick
Undvik att använda papper som är böjt i kanterna, skrynkligt, smutsigt,
sönderrivet, präglat eller fördärvat med lin, lera eller pappersremsor.
Användning av papper i detta skick kan medföra oläsbar utskrift och
pappersstopp och förkorta maskinens livslängd. Undvik i synnerhet att
använda papper med bestruken eller behandlad yta. Papperet ska ha en
så mjuk och jämn yta som möjligt.
Sammansättning
Använd inte papper med bestruken eller behandlad yta eller som
innehåller plast eller kol. Fixeringsvärmen kan göra att sådant papper
avger skadlig rök.
Finpapper ska innehålla minst 80 % pappersmassa. Max. 20 % av det
totala pappersinnehållet ska utgöras av bomull eller andra fibrer.
Pappersformat
Kassetter och MP-fack går att använda för nedanstående
pappersformat. Längd- och breddtoleranserna är ± 0,7 mm. Hörnvinkeln
ska vara 90° ± 0,2°.
MP-fack:
Envelope Monarch, Kuvert #10, Kuvert #9, Kuvert #6, Kuvert C5, Kuvert
DL, Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, ISO
A6, Folio, ISO B5, JIS B5, JIS B6, Hagaki, Ofuku-Hagaki, Youkei 2,
Youkei 4, 16K, Eget (70×148 till 216×356 mm).
Obs! Vid papper med eget format som är större än 297 mm, kan
skrivaren ställas in på ISO A4, Oficio II, Folio och Legal som
standardpappersformat.
Kassett:
Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, A6
(endast för maskinens papperskassett), Folio, ISO B5, JIS B5, Kuvert
C5, 16K, Eget (Papperskassett: 105×148 till 216×356 mm),
Pappersmatningsenhet: 148×210 till 216×356 mm).
Obs! Vid papper med eget format som är större än 297 mm, kan
skrivaren ställas in på ISO A4, Oficio II, Folio och Legal som
standardpappersformat.
Mjukhet
Papperet ska ha en mjuk, obestruken yta. Papper med en grov eller
skrovlig yta kan orsaka tomrum på utskriften. Papper som är för mjukt
kan orsaka matning av flera papper samtidigt och suddig utskrift.
(Suddigheten består i en grå bakgrundseffekt.)
2-4Fylla på papper
Basvikt
Basvikten är papperets vikt uttryckt i gram/kvadratmeter (g/m²). Papper
som är för tungt eller lätt kan orsaka matningsfel eller pappersstopp och
förkortad maskinlivslängd. Papper med ojämn vikt, d.v.s. ojämn
papperstjocklek, kan orsaka matning av flera papper samtidigt. Det kan
även uppstå problem med utskriftskvaliteten i form av en suddig utskrift
p.g.a. dålig tonerfixering.
Den rekommenderade basvikten ligger mellan 60 och 120 g/m² för
kassetten och mellan 60 och 220 g/m² för MP-facket.
Jämförelsetabell för pappersvikt
Pappersvikten anges i pund (lb) och gram/kvadratmeter (g/m²). Den
skuggade delen anger standardvikten.
Papperet som används i maskinen får varken vara för tjockt eller för tunt.
Om du har problem med pappersstopp, matning av flera papper
samtidigt och svag utskrift, kan det hända att det använda papperet är
för tunt. Om du har problem med pappersstopp och suddig utskrift, kan
det hända att papperet är för tjockt. Korrekt tjocklek är 0,086 till 0,110
mm.
Fuktinnehåll
Fuktinnehållet definieras som en procentsats fukt av papperets torra
massa. Fukt kan påverka papperets utseende, matningsförmåga,
skrynklighet, elektrostatiska egenskaper och tonerfixeringen.
Fylla på papper2-5
Papperets fuktinnehåll varierar med den relativa fuktigheten i rummet.
När den relativa fuktigheten är hög och papperet absorberar fukt,
expanderar papperskanterna och blir vågiga. När den relativa
fuktigheten är låg och papperet avger fukt, krymper papperskanterna
och drar ihop sig vilket kan försämra utskriftskontrasten.
Vågiga eller ihopdragna kanter kan orsaka pappersstopp och problem
med inriktningen. Papperets fuktinnehåll ska vara 4 till 6 %.
Garantera korrekt fuktinnehåll genom att förvara papperet i en
kontrollerad miljö. Några tips på fuktkontroll:
•Förvara papperet på ett svalt, mörkt ställe.
•Förvara papperet i sin förpackning så länge som möjligt. Förpacka
om papper som inte används.
•Förvara papperet i sin originalförpackning. Placera t.ex. en lastpall
under förpackningen så att den inte står direkt på golvet.
•Ta ut papperet från förvaringslokalen och låt det ligga i samma rum
som maskinen i 48 timmar innan det används.
•Undvik att låta papper ligga där det utsätts för värme, solljus eller
fukt.
Papperets fiberriktning
När papperet tillverkas skärs det till med fiberriktningen parallell med
längden (långfibrigt) eller parallell med bredden (kortfibrigt). Kortfibrigt
papper kan orsaka matningsproblem i maskinen. Allt papper som
används i maskinen ska vara långfibrigt.
Andra pappersegenskaper
Porositet: Indikerar pappersfiberns densitet.
Styvhet: Sladdrigt papper kan buckla sig i maskinen och orsaka
pappersstopp.
Ihoprullning: Nästan allt papper tenderar att rulla ihop sig åt ett håll om
det får ligga oförpackat. Papperet rullar ihop sig lite uppåt när det
passerar genom fixeringsenheten. Fyll på papperet så att maskinens
uppåttryck motverkar ihoprullningen och utskrifterna blir släta.
Elektrostatisk urladdning: Papperet laddas elektrostatiskt vid utskriften
för att dra till sig tonern. Papperet måste kunna avge denna laddning så
att de utskrivna arken inte fastnar vid varandra i Utmatningsfacket.
Vithet: Kontrasten på den utskrivna sidan beror på papperets vithet.
Vitare papper ger skarpare och klarare utseende.
Kvalitetskontroll: Ojämnt pappersformat, icke rätvinkliga hörn, trasiga
kanter, ihopsittande (oskurna) papper och mosade kanter och hörn kan
göra att maskinen inte fungerar som den ska på olika sätt. En leverantör
av kvalitetspapper ser till att dessa problem inte uppstår.
Paketering: Papper ska förpackas i en stadig kartong för att skydda det
mot transportskada. Kvalitetspapper från en välrenommerad leverantör
är normalt korrekt förpackat.
2-6Fylla på papper
Specialpapper
Det går att använda följande typer av specialpapper:
•Tunt papper (60 till 64 g/m²)
•Tjockt papper (90 till 220 g/m²)
•Färgpapper
•Returpapper
•Transparent
•Kortpapper
•Bestruket papper
•Kuvert
•Etiketter
Använd papper som säljs specifikt för att användas i kopiatorer eller
skrivare (med värmefixering). Mata papperet från MP-facket när du
använder transparenta ark, etiketter, kuvert, kortpapper, bestruket
papper eller tjockt papper.
Eftersom specialpapperets sammansättning och kvalitet varierar mycket,
har specialpapper en större tendens än vitt finpapper att orsaka problem
under utskriften. Inget ansvar tas i de fall fukt och annat som avges vid
utskrift på specialpapper åsamkar maskinen eller användaren skada.
Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att
utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ av
specialpapper.
Transparent
Skrivaren kan användas för monokrom utskrift på transparenta ark.
Transparenta ark ska fyllas på i MP-facket. Fyll på ett transparent ark i
taget.
Transparenta ark måste klara värmefixeringen under utskriften.
Transparenta ark ska fyllas på i MP-facket med den långa kanten vänd
mot skrivaren.
Etiketter
Etiketter ska fyllas på i MP-facket. Fyll på en etikett i taget.
Grundregeln för utskrift på klisteretiketter är att klistret aldrig får komma i
kontakt med någon maskindel. Klisteretiketter som fastnar på trumman
eller valsarna skadar maskinen.
Etikettpapper är uppbyggt i tre
lager enligt diagrammet.
Utskriften sker på topparket.
Vidhäftningslagret består av
tryckkänsliga klister.
Etiketterna sitter på
medbringararket (även kallat
håll- eller stödark) tills de
används. Klisteretikettpapper
är extra benägna att ge
utskriftsproblem p.g.a. sin
komplexa uppbyggnad.
Klisteretikettpapper måste vara helt täckt av sitt toppark utan något
mellanrum mellan de enskilda etiketterna. Etiketter med mellanrum kan
lossna och orsaka allvarliga pappersstopp.
Toppark (vitt
finpapper)
Klister
Medbringarark
Fylla på papper2-7
En del etikettpapper är tillverkat med en extra topparksmarginal runt
kanten. Ta inte bort det extra topparket från medbringararket förrän
utskriften är klar .
Ej godkäntGodkänt
Toppark
Medbringarark
Nedanstående tabell listar specifikationerna för klisteretikettpapper.
ElementSpecifikation
Topparkets vikt44 till 74 g/m²
Sammanlagd vikt104 till 151 g/m²
Topparkets tjocklek0,086 till 0,107 mm
Sammanlagd tjocklek0,115 till 0,145 mm
Fuktinnehåll4 till 6 % (sammanlagt)
Vykort
Det går att fylla på upp till tio vykort åt gången. Bläddra igenom
vykortsbunten och jämna till kanterna innan du lägger vykorten i MPfacket. Kontrollera att vykorten inte är skrynkliga. Matning av skrynkliga
vykort kan orsaka pappersstopp.
En del vykort har grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet
skärs till). Lägg i det fallet vykorten på en plan yta och gnugga kanterna
med t.ex. en linjal för att jämna till dem.
Kuvert
Det går att fylla på upp till fem kuvert åt gången. Kuverten ska läggas i
med utskriftssidan vänd uppåt och högerkanten först.
Eftersom ett kuverts uppbyggnad är mer komplex än den hos ett vanligt
papper, är det inte alltid möjligt att garantera samma utskrif tskvalitet över
kuvertets hela yta.
Kuvert har normalt diagonal fiberriktning. Se Papperets fiberriktning på
sidan 2-6. Denna riktning kan lätt orsaka skrynklor och veck när
kuverten passerar genom maskinen. Gör en testutskrift och kontrollera
om skrivaren godkänner kuvertet innan du köper nya kuvert.
•Använd inte kuvert som har ett inkapslat flytande lim.
•Undvik långa utskriftsjobb med bara kuvert. Långa utskrif t sjobb med
kuvert kan förkorta skrivarens livslängd.
•Försök att lägga färre kuvert i MP-facket om det uppstår
pappersstopp.
•Stapla max. tio utskrivna kuvert i utmatningsfacket för att förhindra
pappersstopp p.g.a. skrynkliga kuvert.
2-8Fylla på papper
Tjockt papper
Bläddra igenom pappersbunten och jämna till kanterna innan du lägger
papperen i MP-facket. En del papperstyper har grova kanter på baksidan
(de uppstår när papperet skärs till). Lägg i det fallet papperet på en plan
yta och gnugga kanterna med t.ex. en linjal för att jämna till dem.
Matning av papper med grova kanter kan orsaka pappersstopp.
Obs! Om det uppstår
pappersstopp även
efter att kanterna har
jämnats till, ska du fylla
på papperet i MP-facket
med framkanten upplyft
några millimeter som
på bilden.
Färgpapper
Färgpapper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se
Pappersspecifikationer på sidan 2-2. Dessutom ska färgpigmenten som
används i papperet kunna klara fixeringsvärmen under utskriften (upp till
200 °C).
Tryckt papper
Tryckt papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se
Pappersspecifikationer på sidan 2-2. Förtryckt bläck ska kunna klara
fixeringsvärmen under utskriften och får inte påverkas av silikonolja.
Använd inte papper med någon form av behandlad yta, som t.ex. den typ
av papper som vanligtvis används för kalendrar.
Returpapper
Välj returpapper som uppfyller samma specifikationer som vitt finpapper
med undantag av vitheten. Se Pappersspecifikationer på sidan 2-2.
Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att
utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ av
returpapper.
Fylla på papper2-9
Papperstyp
Skrivaren kan skriva ut vid optimal inställning för den använda
papperstypen.
Det går att göra olika inställningar för olika papperstyper för varje
papperskälla inklusive MP-facket. Du kan välja förinställda papperstyper
men även ange och välja papperstyper med eget format. Papperstypen
kan ändras med hjälp av skrivardrivrutinen och Configuration Tool. Det
går att använda följande papperstyper.
Papperskälla
Papperstyp
MP-fack
Pappers-
kassett
NormaltJaJa64 till 90 g/m
PappersviktSökväg Duplex
(MP-fack endast
Urval
Visa i Status
Monitor
2
Normalt 2Ja
tillgängligt i läge
Kassett)
TransparentJaNejTransparentExtra tungtNej
TrycktJaJa75 till 90 g/m
EtiketterJaNej105 till 135 g/m
FinpapperJaJa90 till 105 g/m
ReturJaJa75 till 90 g/m
PergamentJaNejMax. 64 g/m
GrovtJaJa90 till 105 g/m
BrevpapperJaJa75 till 90 g/m
FärgJaJa75 till 90 g/m
HålslagetJaJa75 till 90 g/m
KuvertJaNej135 till 170 g/m
KortpapperJaNej135 till 170 g/m
TjocktJaNej135 till 170 g/m
Hög kvalitetJaJa75 till 90 g/m
Eget 1 - 8
*
JaJa75 till 220 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Normalt 2Ja
Tungt 1Nej
Normalt 3Ja
Normalt 2Ja
LättNej
Normalt 3Ja
Normalt 3Nej
Normalt 3Ja
Normalt 2Ja
Tungt 3Nej
Tungt 3Nej
Tungt 3Nej
Normalt 2Ja
Normalt 2Ja
Ja: Går att spara Nej: Går inte att spara
*.Detta är en papperstyp som anges och registreras av användaren. Det går att ange upp till åtta
användarinställningar. Användaren kan också aktivera eller avaktivera sökvägen Duplex när det används
Eget. Mer information finns i Status Monitor (Statusövervakare) på sidan 3-10.
2-10Fylla på papper
Förbereda papperet
Ta ut papperet ur förpackningen och bläddra igenom arken innan du
lägger i dem.
Om papperet är vikt eller skrynkligt bör du släta ut det innan du placerar
det i maskinen. Försummelse av detta kan orsaka pappersstopp.
VIKTIGT! Ta bort häftklamrar och gem.
Fylla på papper i kassetten
250 ark på 11×8 1/2" eller A4 (80 g/m²) kan fyllas på i kassetten.
1 Dra ut kassetten helt ur skrivaren.
VIKTIGT! Var försiktig när du drar ut kassetten ur skrivaren så att
den inte ramlar ut.
2 Tryck bottenplattan nedåt tills den spärras.
3 Justera placeringen av breddstöden på vänster och höger sida av
kassetten. Tryck på frigöringsknappen på vänster breddstöd och
skjut breddstöden till önskat pappersformat.
Obs! Pappersformaten är markerade på kassetten.
Fylla på papper2-11
4 Justera papperslängdstödet efter pappersformatet.
Vid längre pappersformat än A4 drar du ut papperskassettens
förlängningsdel genom att trycka på en frigöringsspak i taget och
justerar papperskassetten efter pappersformatet.
5 Fyll på papper i kassetten. Kontrollera att utskriftssidan är vänd
nedåt och att papperet inte är vikt, skrynkligt eller skadat.
Obs! Fyll inte på papper över triangelsymbolen på
breddstödet.
2-12Fylla på papper
6 Sätt tillbaka papperskassetten i öppningen på skrivaren. Skjut in den
rakt så långt det går.
Det finns en pappersindikator framme till vänster på
papperskassetten som indikerar hur mycket papper det finns kvar.
Pappersindikatorn sjunker till markeringen för tom när papperet är
slut.
7 Ange pappersformat och papperstyp för kassetten med hjälp av
Configuration Tool. Mer information finns i Configuration Tool på
sidan 3-14.
Fylla på papper2-13
PG L2028
PG L2028 Special
Fylla på papper i MP-facket
PG L2028 Special kan fyllas på med 50 ark på 11×8 1/2" eller A4 (80 g/m²) i
MP-facket. PG L2028 kan istället fyllas på med ett papper i den manuella
matningsenheten.
1 Dra MP-facket mot dig så långt det går.
VIKTIGT! Var försiktig när du drar ut kassetten ur skrivaren så att
den inte ramlar ut.
PG L2028
PG L2028 Special
2 Justera placeringen av pappersutmatningsstöden på MP-facket.
Standardformaten är markerade på MP-facket eller den manuella matningsenheten. Skjut pappersutmatningsstöden till motsvarande
markering för standardformat.
3 Dra ut extrafacket (endast PG L2028 Special).
2-14Fylla på papper
PG L2028
PG L2028 Special
4 Lägg papperet intill pappersutmatningsstöden och för in det så lång t
det går.
Obs! Fyll inte på papper över fliken på MP-facket (endast
PG L2028 Special).
Rätt
Fel
Obs! Om papperet tenderar att rulla ihop sig p.g.a. att det
redan har skett en utskrift på den ena sidan, ska du försöka att
rulla ihop papperet åt andra hållet för att motverka att det rullar
ihop sig. Utskrivna ark kommer då ut släta (endast PG L2028 Special).
Fylla på papper2-15
Rätt
Rätt
Fel
Fyll på kuvert med stängd kuvertflik och med utskriftssidan vänd
uppåt. Skjut in kuverten längs stödet med kuvertfliken vänd framåt
eller åt vänster så långt det går.
5 Ange pappersformat och papperstyp för MP-fack med hjälp av
Configuration Tool. Mer information finns i Configuration Tool på
sidan 3-14.
2-16Fylla på papper
3Anslutning och utskrift
I detta kapitel beskrivs det hur du startar skrivaren, skriver ut från din
dator och använder programvaran på cd-romskivan.
Det här avsnittet beskriver hur du startar skrivaren.
Ansluta en USB-kabel
Följ nedanstående steg för att ansluta USB-kabeln.
1 Anslut USB-kabeln (medföljer ej) till USB-kontakten.
Obs! Använd en USB-kabel med en rektangulär A-plugg och
en fyrkantig B-plugg. USB-kabeln ska vara skärmad och vara
max. 5 m lång.
2 Anslut USB-kabelns andre ände till datorns USB-kontakt.
Ansluta nätsladden
Installera skrivaren nära ett eluttag. Om det används en förlängningssladd
får nätsladden och förlängningssladden tillsammans vara max. 5 m.
Obs! Kontrollera att skrivarens huvudströmbrytare är frånslagen.
Använd endast den nätsladd som medföljer skrivaren.
1 Anslut nätsladden till nätsladdens kontakt på baksidan av skrivaren.
2 Anslut nätsladdens andra ände till ett eluttag.
3 Slå till huvudströmbrytaren. Läge On ( | ). Skrivaren börjar värmas
upp.
VIKTIGT! Om du installerar tonerbehållaren och slår till
strömmen, tänds indikatorerna efter en stund i moturs ordning.
När tonerbehållaren har installerats och strömmen har slagits till,
tar det ca. 15 minuter innan skrivaren är klar att börja utskriften.
När indikatorn [Ready] tänds är installationen färdig.
3-2Anslutning och utskrift
Installera skrivardrivrutinen
Enligt anvisningarna i Installationshandboken ska du ansluta och slå på
datorn och skrivaren för att installera skrivardrivrutinen.
om skrivardrivrutinen finns i
Printing System Driver User Guide.
Installera skrivardrivrutinen på Windowsoperativsystem
Det här avsnittet beskriver hur du installerar skrivardrivrutinen i Windows
Vista
.
Obs! Du måste logga på som administratör för att kunna installera
skrivardrivrutinen.
1 Kontrollera att skrivaren är ansluten till eluttaget och datorns USB-
kontakt eller nätverksport innan du installerar programvaran på cd-
romskivan.
Obs! Om fönstret Hittade ny hårdvara visas ska du klicka
på Avbryt.
2 Sätt i cd-romskivan (Product Library) i cd-romenheten. Om skärmen
AutoPlay visas ska du klicka på Kör Setup.exe. Skärmen
Observera visas.
Mer information
Obs! Om installationsprogrammet inte startar använder du
Windows Utforskaren för att öppna cd-romskivan och väljer
Setup.exe.
3 Välj View License Agreement (Läs licensavtal) för att läsa
informationen och välj Accept (Godkänn) för att fortsätta.
4 Klicka på Install Software (Installera programvara). Skärmen
Installationsmetod visas.
Obs! Öppna Windows XP och klicka på Installera
programvara för att starta Installationsguiden. Klicka på
Next (Nästa) för att visa skärmen Installationsmetod.
5 Välj Expressläge eller Kundläge som installationsmetod.
•Expressläge: Om skrivaren är ansluten via USB eller ett nätverk och
är påslagen, känner installationsprogrammet av skrivaren. Välj
Expressläge för att utföra en standardinstallation.
Anslutning och utskrift3-3
•Kundläge: Detta alternativ gör att du kan välja vilka element som ska
installeras och specificera porten.
Fortsätt enligt nedan utifrån installationsmetoden.
Express Mode (Expressläge)
Skrivardrivrutin och teckensnitt installeras när du väljer Express
Mode (Expressläge). Efter installation med detta läge kan andra hjälpprogram läggas till med hjälp av Kundläge.
1 Öppna skärmen Installationsmetod och klicka på Express Mode
(Expressläge). Installationsprogrammet söker efter de anslutna
skrivarna på skärmen Hitta skrivarsystem. Om det inte går att hitta
någon skrivare ska du kontrollera att skrivaren är ansluten till
eluttaget och datorns USB-kontakt eller nätverksport. Klicka sedan
på Uppdatera för att söka efter skrivare igen.
Obs! Om fönstret Hittade ny hårdvara visas ska du klicka på
Cancel (Avbryt).
2 Välj den skrivare som du vill installera och klicka på Next (Nästa).
3 Bekräfta inställningarna och klicka på Installera. Installationen av
skrivardrivrutinen startar.
Obs! Om skärmen Windows Säkerhet visas, klickar du på
Installera denna skrivardrivrutin ändå för att fortsätta
installationen. Om skärmen Hårdvaruinstallation visas i
Windows XP klickar du på Fortsätt ändå.
4 Skärmen Installation klar visas. Klicka på Avsluta för att komma
tillbaka till huvudmenyn.
3-4Anslutning och utskrift
Printing System Driver
Custom Mode (Kundläge)
När du väljer Custom Mode (Kundläge) ändras port och
hjälpprogram efter behov.
1 Öppna skärmen Installationsmetod och klicka på Custom Mode
(Kundläge).
2 Öppna fliken Drivrutin och fliken Hjälpprogram på skärmen
Kundinstallation och välj den drivrutin och de hjälpprogram som du
vill installera. Klicka sedan på Next (Nästa).
3 Öppna skärmen Skrivarport och välj den skrivarport som är ansluten
till skrivaren. Klicka sedan på Next (Nästa).
Obs! Klicka på Add Port (Lägg till port) för att lägga till en ny
port vid behov.
4 Bekräfta inställningarna och klicka på Installera. Installationen av
skrivardrivrutinen startar.
Obs! Om skärmen Windows Säkerhet visas, klickar du på
Installera denna skrivardrivrutin ändå för att fortsätta
installationen. Om skärmen Hårdvaruinstallation visas i
Windows XP klickar du på Fortsätt ändå.
5 Skärmen Installation klar visas. Klicka på Avsluta för att komma
tillbaka till huvudmenyn.
Anslutning och utskrift3-5
Installera skrivardrivrutinen på Mac-operativsystem
Det här avsnittet beskriver hur du installerar skrivardrivrutinen på Macoperativsystem.
1 Kontrollera att skrivaren är ansluten till datorns USB-kontakt eller
nätverksport innan du installerar programvaran på cd-romskivan.
2 Sätt i cd-romskivan (Product Library) i cd-romenheten.
3 Dubbelklicka på cd-romikonen.
4 Dubbelklicka på OS X 10.2 och 10.3 bara eller OS X 10.4 beroende
på den använda operativsystemversionen.
5 Dubbelklicka på OS X x.x eller OS X 10.4 x.x.
Installationen av skrivardrivrutinen startar.
6 Installera skrivardrivrutinen enligt installationsprogrammets
instruktioner.
3-6Anslutning och utskrift
Printing System
Utskrift
Det här avsnittet beskriver hur utskriften går till med en programvara. Du kan
specificera utskriftsinställningarna från varje flik under Printing System Driver.
Printing System Driver finns lagrad på cd-romskivan (Product Library).
Mer information finns i Printing System Driver User Guide.
Om Printing System Driver
Printing System Driver består av följande flikar.
Grundläggande
Använd denna flik för att välja sidstorlek och orientering. Det går även att
välja papperskälla och dubbelsidig utskrift.
Layout
Används för att skapa flera sidor per ark. Innehåller också alternativet
skala.
Bilder
Välj denna flik för att ändra utskriftskvalitet och inställningen av
teckensnitt eller grafik.
Publicera
Används för att lägga till omslag eller infoga sida. Du kan även få ut två
transparenta ark med ett mellanliggande ark med eller utan utskrift
genom att använda Transparent mellanlägg.
Avancerat
Används för att ställa in och lägga till vattenstämplar till utskriften. Denna
flik lägger till PRESCRIBE kommandona till dokumentet.
Utskrift från program
Nedan beskrivs utskrift av ett dokument som har skapats i ett
ordbehandlingsprogram. Du kan välja utskriftsformat.
Obs! Du kan även välja olika inställningar genom att klicka på
Egenskaper för att öppna dialogrutan Egenskaper.
1 Lägg önskat papper i papperskassetten.
2 Gå till menyn Fil i programmet och välj Skriv ut. Dialogrutan Skriv ut
visas.
3 Klicka på listan över skrivarnamn. Alla skrivare som är installerade
finns med. Klicka på skrivarens namn.
4 Ange antalet utskrifter i rutan Antal kopior. Du kan ange upp till 999
dokument. Vid Microsoft Word rekommenderar vi att du klickar på
Alternativ och specificerar Använd skrivarinställningar för
standardfacket.
5 Starta utskriften genom att klicka på OK.
Anslutning och utskrift3-7
Manuell duplex (endast PG L2028)
Använd Manuell duplex om du vill skriva på papperets båda sidor. Först
sker utskriften av jämna sidnummer, därefter utskriften av udda
sidnummer. Det finns ett instruktionsblad om hur arken fylls på med rätt
orientering och i rätt ordning.
Obs! Välj Skriv ut instruktioner för manuell duplex för att få ut
instruktionsbladet. Fortsätt att använda instruktionsbladet tills du
kan denna funktion.
Printing System
Printing System
1 Välj Kassett 1 som Källa i dialogrutan Utskriftsfunktioner.
2 Välj Dubbelsidig utskrift (manuell duplex).
Välj Utskriftsmarginaler under fliken Layout och mata in erforderligt
värde för varje kant. Marginalbredden ligger på 5,00 till 25,4 mm.
Välj Minska bild för att anpassa formatet.
Välj Dubbelsidig utskrift (manuell duplex) och använd alternativet
Duplexuppgifter för att välja Vänd längs långsidan för bindning av
långsidan eller Vänd längs kortsidan för bindning av kortsidan. Välj
Skriv ut instruktioner för manuell duplex för att få ut
instruktionsbladet med omladdningsinstruktioner.
3 Välj OK för att komma tillbaka till dialogrutan Skriv ut. Välj OK för att
starta utskriften. En ruta med instruktionsmeddelandet Manual
duplex visas. Ark med jämna sidnummer skrivs ut tillsammans med
instruktionsbladet.
Obs! Det sker ingen utskrift på instruktionsbladet.
4 Ta bort alla ark med jämna sidnummer (inklusive instruktionsbladet)
från utmatningsfacket, bläddra igenom papperen något innan du
lägger i dem.
3-8Anslutning och utskrift
5 Lägg arken med jämna sidnummer i papperskassetten med
instruktionsbladet vänt uppåt. Pilarna ska peka mot skrivaren.
Bindning av långsida
Obs! Om papperet tenderar att rulla ihop sig, ska du försöka att
rulla ihop papperet åt andra hållet för att motverka att det rullar
ihop sig. Om detta inte räcker för att papperet inte ska rulla ihop sig
kan du försöka att minska antalet ark som fylls på i kassetten till
max. 100.
Bindning av kortsida
6 Välj OK i meddelanderutan Instruktion för manuell duplex. Alla ark
med udda sidnummer skrivs ut.
Anslutning och utskrift3-9
Status Monitor (Statusövervakare)
Status Monitor övervakar skrivarstatusen och ger fortgående
funktionsrapporter. Du kan också specificera och ändra inställningar för
skrivare som inte ingår i Printing System Driver.
Status Monitor installeras automatiskt vid installationen av Printing System Driver.
Åtkomst till Status Monitor
Använd en av metoderna nedan för att starta Status Monitor.
•Starta samtidigt som utskriften börjar:
När du specificerar en skrivare och börjar ett utskriftsjobb, startas en
Status Monitor för varje skrivarnamn. Om uppstart av Status Monitor
efterfrågas för flera skrivare, startas Status Monitor för varje skrivare
som efterfrågar detta.
• Starta från Printing System drivrutinsegenskaper:
Högerklicka på knappen Versioninfo i dialogrutan Printing System
drivrutinsegenskaper. Klicka sedan på Status Monitor i dialogrutan
Versioninfo för att starta Status Monitor.
Gå ur Status Monitor
Använd en av metoderna nedan för att gå ur Status Monitor.
•Gå ur manuellt:
Högerklicka på ikonen Status Monitor i aktivitetsfältet och välj Gå ur i
menyn för att gå ur Status Monitor.
•Gå ur automatiskt:
Status Monitor stängs ned automatiskt 5 minuter efter att den inte
längre används.
Skärmöversikt
Skärmöversikten för Status Monitor är följande.
Popupfönster
3D-vy
Ikon Status Monitor
Popupfönster
Vid ett händelsemeddelande visas ett popupfönster. Detta fönster visas
bara när 3D-vyn är öppen på desktopen.
3D-vy
Detta visar statusen hos den övervakade skrivaren som en 3D-bild. Du
kan välja om du vill visa eller gömma 3D-vyn från den visade menyn när
du högerklickar på ikonen Status Monitor.
3-10 Anslutning och utskrift
Vid ett händelsemeddelande används 3D-vyn och en ljudsignal för att
meddela dig. Mer information om ljudmeddelandet finns i Inställningar för Status Monitor på sidan 3-12.
Ikon Status Monitor
Ikonen Status Monitor visas i aktivitetsfältets meddelandeområde när
Status Monitor är på. Skrivarens namn visas när du placerar markören
på ikonen.
Anslutning och utskrift3-11
Inställningar för Status Monitor
Status Monitor har två flikar för att konfigurera dess inställningar. Använd
alternativet Preferens för att ställa in Status Monitor.
Flik Ljudmeddelande
Fliken Ljudmeddelande innehåller följande element.
VIKTIGT! För att bekräfta inställningarna av fliken Ljudmeddelande
behöver datorn ljudvara i form av ljudkort eller högtalare.
Aktiverar händelsemeddelanden
Välj att aktivera eller avaktivera övervakningen av händelserna under
Tillgängliga händelser.
Text till tal
Det går att välja en ljudfil om du vill kunna höra meddelandet. Klicka på
Bläddra för att söka efter ljudfilen.
Använd Text till tal
Välj den här rutan för att mata in text som du vill höra vid händelser. Den
här funktionen finns för Windows XP även om en ljudfil inte behövs.
Använd denna funktion genom att följa dessa steg.
1 Välj Aktiverar händelsemeddelanden.
2 Klicka på Bläddra för att meddela händelsen med en ljudfil.
Obs! Det tillgängliga filformatet är WAV.
Välj Använd Text till tal för att läsa upp den text som har matats in i
rutan Text till tal när en händelse inträffar.
3 Välj en händelse som ska användas tillsammans med Text till tal-
funktionen under Tillgängliga händelser.
4 Klicka på Spela för att bekräfta att ljudet eller texten spelas korrekt.
3-12Anslutning och utskrift
Flik Utseende
Fliken Utseende innehåller följande element.
Förstora fönster
Ökar fönstret Status Monitor till det dubbla.
Alltid överst
Placerar Status Monitor framför andra aktiva fönster.
Overhead
Visar Status Monitor som ett genomskinligt fönster.
Anslutning och utskrift3-13
Configuration Tool
Configuration Tool gör att du kan kontrollera och/eller ändra
inställningarna för skrivarna som inte är inkluderade i Printing System Driver.
Configuration T ool går att använda för skrivare som är anslutna till datorn
via en USB-kabel.
Obs! Innehållet i dialogrutan Egenskaper varierar beroende på
den installerade tillvalsutrustningen och om utrustningen är
ansluten med en nätverksport eller ett lokalt gränssnitt.
Åtkomst till Configuration Tool
Följ stegen nedan för att visa Configuration Tool på desktopen.
Obs! Konfigurera inställningarna för Configuration Tool genom att
först köra Status Monitor på din dator.
1 Högerklicka på ikonen Status Monitor i Windows aktivitetsfält.
2 Välj Konfigurera Utskriftssystem från menyn. Fönstret
Configuration Tool visas..
Obs! När skrivaren ansluts med nätverkskablarna, startar
COMMAND CENTER istället för Configuration Tool.
Gå ur Configuration Tool
Använd en av metoderna nedan för att gå ur Configuration Tool.
•Gå ur genom att klicka på knappen Stäng:
Klicka uppe i högra hörnet i fönstret Configuration Tool.
•Gå ur genom att klicka på OK eller Avbryt:
Klicka på OK för att gå ur Configuration Tool och tillämpa de
ändrade skrivarinställningarna. Klicka på Cancel för att gå ur Configuration Tool utan att tillämpa de ändrade
skrivarinställningarna.
3-14 Anslutning och utskrift
Flik Status
Printing System
Printing System
Fliken Status visar aktuell information om utrustningen i form av
modellnamn, system-firmware, motor-firmware, serienummer, totalt
minne och antalet utskrivna sidor.
Flik Inmatning
Fliken Inmatning visar information om pappersmatningsenheten som är
ansluten till maskinen i form av aktuell pappersnivå och max.
papperskapacitet.
Denna flik gör även att du kan kundanpassa pappersformatet och typen
av papperskassett eller pappersmatningsenhet (tillval). Om du har valt
Eget som pappersformat för Kassett 1 till Kassett 3 kan du använda
denna flik för att ställa in bredd (X) och höjd (Y) för papperet med eget
format.
Printing System
Flik Medier
Fliken Medier visar och låter dig välja vikt och densitet för respektive
medietyp. Den aktiverar eller avaktiverar också dubbelsidig utskrift för
respektive medietyp. Dubbelsidig utskrift finns endast för PG L2028 Special.
Anslutning och utskrift3-15
Flik Skrivare
Printing System
Printing System
Fliken Skrivare gör att du kan ställa in arbetsparametrar som inte finns i
Printing System Driver. Förutom timeout för sidmatning, kan du ändra
minnesstorleken som används för att bearbeta rasterdata som bitmap
och JPEG filer.
Flik Anslutning
Du kan använda fliken Anslutning för att ställa in emuleringen. Du kan
även använda denna flik för att ändra buffertminnets storlek och
buffertläget för skrivaren för kommunikationsbearbetning till värden.
Printing System
Flik Data
Fliken Data samlar och listar data som finns lagrade på CF-kortet eller
RAM disken. Välj en datatyp och klicka på [Visa] för att samla och visa
en lista över måldata från skrivaren. Den visade informationen omfattar
namn, typ och lagringsplats.
3-16 Anslutning och utskrift
Flik Andra
Printing System
Fliken Andra gör att du kan konfigurera de skrivarinställningar som visas
nedan.
ElementBeskrivning
Automatiskt
viloläge
Konfigurerar tiden efter vilken skrivaren försätts
automatiskt i viloläge. Klicka på Avancerat för att slå
på eller avAutomatiskt viloläge.
EcoFuserAktiverar eller avaktiverar EcoFuser. Välj On för att
minska energiförbrukningen maximalt genom att
stänga av fixeringsenhetens värmeelement i
Viloläge. Standardinställningen är On.
PanellåsLåser eller låser upp kontrollpanelen. Lås
kontrollpanelen för att spärra knapparna.
RAM diskAktiverar eller avaktiverar läge RAM disk. Aktivera
RAM disk för att använda den som ett tillfälligt minne
för data i form av teckensnittsfiler eller innehållet i
mottagningsbufferten. Du kan även specificera RAM diskens storlek genom att kryssa i Aktivera.
Anslutning och utskrift3-17
Avinstallera programvara
Cd-romskivan tillåter att du tar bort skrivarens programvara.
1 Klicka på Ta bort programvara. Avinstallationsprogram
visas.
2 Välj den programvara som ska tas bort.
3 Klicka på Avinstallera.
Obs! I Windows Vista visas skärmen Ta bort drivrutin och
programvara. Välj Ta bort drivrutin och programvara och
klicka på OK.
Avinstallationsprogrammet startar.
4 När skärmen Avinstallation klar visas ska du klicka på Avsluta.
5 Välj om du vill starta om din dator eller inte och klicka på Avsluta.
3-18Anslutning och utskrift
4Underhåll
I detta kapitel beskrivs det hur du byter ut tonerbehållaren och rengör
skrivaren
Allmän information4-2
Byta tonerbehållare4-2
Rengöra skrivaren4-5
Ingen användning under lång tid - Flytta skrivaren4-8
.
Underhåll4-1
Allmän information
I detta kapitel beskrivs det grundläggande underhåll som du kan utföra
på skrivaren. Du kan byta ut tonerbehållaren utifrån skrivarens status:
De invändiga delarna måste dessutom rengöras regelbundet.
Obs! Informationsinsamling på minneskort - Minneskortet som
sitter på tonerbehållaren är framtaget för att underlätta för
slutanvändaren, stödja återvinningen av tomma tonerbehållare
och samla in information för att stödja planering och utveckling av
nya produkter. Den insamlade informationen är anonym - Den kan
inte förknippas med någon specifik person och data är avsedda att
användas anonymt.
Byta tonerbehållare
Indikatorn Toner anger tonerstatusen i två olika tonerstadier.
•När skrivarens toner börjar ta slut blinkar indikatorn Toner.
Observera att det inte alltid är nödvändigt att byta ut tonerbehållaren
i det här läget.
•Om du ignorerar meddelandet och fortsätter att skriva ut, tänds
indikatorn Toner strax innan tonern är helt slut. Tonerbehållaren
måste då bytas ut omedelbart.
I båda fallen måste du byta ut tonerbehållaren.
Intervall mellan byten av tonerbehållare
Vid en genomsnittlig 5 % tonertäckning och EcoPrint inställt på Off,
behöver tonerbehållaren bytas ut efter ca. 7 200 sidor (PG L2028 Special)
eller 4 000 sidor (PG L2028).
Starttonerbehållare
Tonerbehållaren som medföljer den nya skrivaren är en
starttonerbehållare. Starttonerbehållaren räcker i genomsnitt 3 600 sidor
(PG L2028 Special) eller 2 000 sidor (PG L2028).
Ton ersatser
För bästa möjliga utskriftsresultat rekommenderar vi att du enbart
använder Olivetti originaldelar och förbrukningsmaterial.
Den nya tonersatsen innehåller följande:
•Tonerbehållare
•Plastpåse för den gamla tonerbehållaren
•Installationshandbok
Obs! Ta inte upp tonerbehållaren ur förpackningen förrän du är
beredd att sätta i den i skrivaren.
4-2Underhåll
Byta tonerbehållare
Det här avsnittet beskriver hur du byter ut tonerbehållaren.
FÖRSIKTIGHET! Försök inte bränna upp tonerbehållaren.
Farliga gnistor kan orsaka brännskador .
VIKTIGT! Medan du byter ut en tonerbehållare bör du se till att det
inte finns några lagringsmedier och datortillbehör (till exempel
disketter) i närheten av tonerbehållaren. På så sätt undviker du risken
för att media skadas på grund av magnetismen från tonern.
VIKTIGT! Olivetti S.p.A. ansvarar inte för skador eller
problem som uppstår p.g.a. att det används andra tonerbehållare än
Olivetti originaltonerbehållare. Använd endast Olivetti tonerbehållare
som är specifikt avsedda för att användas i ditt land eller din region så att
optimal prestanda erhålls. Om det installeras en tonerbehållare för andra
destinationer stoppar skrivaren utskriften.
Obs! Du behöver inte stänga av skrivaren innan du påbörjar
tonerbytet. Om du stänger av skrivaren förloras alla eventuella
utskriftsdata som finns kvar i skrivaren
.
1 Öppna det övre höljet.
2 Vrid låsspaken till olåst läge. Skjut låsspaken till det läge som är
markerat med en pil och dra ut tonerbehållaren.
Obs! Lägg den gamla tonerbehållaren i plastpåsen (som
ingår i tonersatsen) och släng den enligt de lokala reglerna för
avfall.
Underhåll4-3
3 Ta ut den nya tonerbehållaren från tonersatsen. Skaka
tonerbehållaren minst fem gånger enligt bilden så att tonern fördelas
jämnt inuti tonerbehållaren.
4 Ta bort etiketten från tonerbehållaren.
5 Installera den nya tonerbehållaren i skrivaren. Tryck hårt upptill på
tonerbehållaren där det står PUSH tills du hör ett klick.
6 Vrid låsspaken till låst läge.
7 Stäng det övre höljet.
4-4Underhåll
Rengöra skrivaren
För att undvika problem med utskriftskvaliteten bör du rengöra
skrivarens insida vid varje byte av tonerbehållare.
1 Öppna det övre höljet och det främre höljet.
2 Lyft upp dokumentbehandlaren och tonerbehållaren ur skrivaren.
3 Ta bort trumenheten från skrivaren genom att hålla i de gröna
spakarna med båda händerna.
Obs! Trumman är ljuskänslig. Utsätt aldrig trumenheten för
ljus i mer än 5 minuter.
Underhåll4-5
4 Placera trumenheten plant på en ren och jämn yta.
VIKTIGT! Placera inte trumenheten på högkant.
5 Ta bort damm och smuts från registreringsvalsen (metall) med en
ren och luddfri trasa.
VIKTIGT! Se till att du inte vidrör överföringsrullen (svart) under
rengöringen.
6 Skjut rengöringsdynan (grön) fram och tillbaka två eller tre gånger
för att rengöra laddartråden. För sedan tillbaka den till
ursprungsläget (URSPRUNGSLÄGE FÖR RENGÖRINGSDYNA).
VIKTIGT! För tillbaka rengöringsdynan till ursprungsläget efter
rengöringen.
7 För tillbaka trumenheten till ursprungsläget efter rengöringen.
4-6Underhåll
8 Sätt tillbaka dokumentbehandlaren i sitt ursprungsläge. Rikta in
båda ändarna på stöden i förhållande till skårorna i skrivaren. Stäng
sedan det främre höljet och det övre höljet.
Underhåll4-7
Ingen användning under lång tid - Flytta
skrivaren
Ingen användning under lång tid
Dra ut nätsladden ur eluttaget när skrivaren inte ska användas under en
lång tid.
Prata med din återförsäljare om vilka fler åtgärder du ska vidta för att
förhindra skada på skrivaren när den används nästa gång.
Flytta skrivaren
När du flyttar skrivaren:
•Flytta den försiktigt.
•Tippa den inte så att du undviker att det spills ut toner inuti skrivaren.
•Rådfråga en servicerepresentant innan du transporterar skrivaren
långa sträckor.
VARNING! Vid längre transportsträckor ska
dokumentbehandlaren och trumenheten tas bort och läggas
i en plastpåse. Transportera dem separ at fr ån skriva r en .
4-8Underhåll
5Felsökning
I detta kapitlet beskrivs det hur du hanterar eventuella skrivarproblem,
förstår indikatorkombinationer och åtgärdar pappersstopp
Allmänna riktlinjer5-2
Problem med utskriftskvaliteten5-3
Indikatorernas betydelse5-5
Åtgärda pappersstopp5-9
.
Felsökning5-1
Allmänna riktlinjer
I tabellen nedan finns grundläggande lösningar på problem som kan
uppstå på skrivaren. Försök åtgärda problemet med hjälp av tabellen
innan du kontaktar vår servicepersonal.
SymtomKontrollKorrigeringsåtgärder
Skrivaren vill inte skriva
ut från datorn.
Utskriftskvaliteten är dålig.Se Problem med utskriftskvaliteten på sidan 5-3.
Papperet har fastnat i skrivaren.Se Åtgärda pappersstopp på sidan 5-9.
Indikatorerna är släckta
och fläkten står stilla.
Skrivaren skriver ut en
statussida men data från
datorn skrivs inte ut.
Kontrollera indikatorn Ready.Använd informationen på sidan 1-5, kontrollera om
det har uppstått ett fel och kvittera felet.
Kontrollera om en statussida kan
skrivas ut.
Kontrollera indikatorernas status. Mer
information finns i Indikatorer på sidan
1-5.
Kontrollera nätsladden.Anslut båda ändarna av nätsladden. Försök att byta
Kontrollera att huvudströmbrytaren är i
läge På ( | ).
Kontrollera programfiler och
programvara.
Kontrollera USB-kabeln.Anslut båda ändarna av USB-kabeln. Försök byta ut
Om statussidan skrivs ut korrekt kan det vara
problem med anslutningen till datorn. Titta i
Installationshandboken och kontrollera anslutningen.
Slå från (O) huvudströmbrytaren och slå till ( | ) den
igen. Skriv ut jobbet igen.
nätsladd. Information finns i Installationshandboken.
Mer information finns i Installationshandboken.
Försök skriva ut en annan fil eller använd ett annat
utskriftskommando. Om problemet bara uppstår med
en viss fil eller ett visst program, bör du kontrollera
inställningarna för skrivaren för det programmet.
skrivarkabeln. Mer information finns i
Installationshandboken.
Tips
Ibland är skrivarproblemen enkla att åtgärda med tipsen nedan. Prova
följande när det uppstår problem som du inte kan lösa med hjälp av
riktlinjerna ovan:
•Starta om datorn som utskrifterna skickades från.
•Hämta och använd den senaste versionen av skrivardrivrutinen. De
senaste versionerna av skrivardrivrutiner och hjälpprogram finns på:
http://www.olivetti.com
•Var noga med att följa utskriftsproceduren i den aktuella
programvaran. Läs dokumentationen som medföljer programvaran.
5-2Felsökning
Problem med utskriftskvaliteten
Tabellerna och illustrationerna nedan beskriver problem med
utskriftskvaliteten och vilka åtgärder du kan vidta för att komma till rätta
med problemen. Vissa lösningar kräver att du rengör eller byter ut delar
av skrivaren.
Om den föreslagna åtgärden inte löser problemet bör du ringa efter
service.
UtskriftsresultatKorrigeringsåtgärd
Utskriften blir helt tomKontrollera tonerbehållaren.
Öppna det främre höljet och kontrollera att tonerbehållaren har satts i
ordentligt i skrivaren. Se Byta tonerbehållare på sidan 4-2.
Enfärgad utskriftRing efter service.
Fläckar, enstaka prickarTrumman eller dokumentbehandlaren kan vara skadad. Om
problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du ringa
efter service.
Vertikala strimmorKontrollera tonerbehållaren och byt ut den vid behov. Se Byta
tonerbehållare på sidan 4-2.
Rengör laddartråden. Se Rengöra skrivaren på sidan 4-5.
Kontrollera att rengöringsdynan på trumenheten är i
ursprungsläget. Se Rengöra skrivaren på sidan 4-5.
Felsökning5-3
UtskriftsresultatKorrigeringsåtgärd
Svaga eller oskarpa utskrifterKontrollera tonerbehållaren och byt ut den vid behov. Se Byta
tonerbehållare på sidan 4-2.
Rengör laddartråden. Se Rengöra skrivaren på sidan 4-5.
Grå bakgrundKontrollera tonerbehållaren och byt ut den vid behov. Se Byta
tonerbehållare på sidan 4-2.
Kontrollera att dokumentbehandlaren och trumenheten är korrekt
installerade. Se Rengöra skrivaren på sidan 4-5.
Smuts på papperets överkant eller
baksida
Utskriften är ofullständig eller
förskjuten
Om problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du
rengöra registreringsvalsen. Se Rengöra skrivaren på sidan 4-5.
Om problemet kvarstår efter rengöringen bör du
Kontrollera att utskriftsinställningarna är korrekta i programvaran och
skrivardrivrutinen.
Kontrollera om problemet orsakas av ett felaktigt PRESCRIBE
kommando. Om problemet bara uppstår vid en specifik fil eller
program är den troligaste orsaken ett fel i en parameter för ett
kommando eller en kommandosyntax.
ringa efter service.
5-4Felsökning
Indikatorernas betydelse
Indikatorn visar normalt en av följande tre saker: normal funktion,
underhåll och fel (reparationer).
Klicka på ikonen för att spela upp indikatorkombinationerna.
Högerklicka på en indikator, välj Uppspelning och Spela för att spela
upp filmen upprepade gånger.
VIKTIGT! Du måste installera Adobe Flash Player och Adobe Reader
(version 6.01 eller högre) på din dator för att kunna spela upp filmen. Om
filmen inte visas ska du hämta den senaste versionen på Adobes
hemsida (http://www.adobe.com/downloads/).
Normal indikation
Tabellen nedan visar indikatorkombinationerna då skrivarstatusen är
normal.
IndikatorInnebörd
Skrivaren raderar data.
Skrivaren värmer upp.
Skrivaren justerar färgen.
Skrivaren installerar tonern.
Skrivaren tar emot data.
Felsökning5-5
IndikatorInnebörd
Skrivaren tar emot data.
Utskriften återupptas när du trycker på [GO].
Skrivaren skriver ut den sista sidan efter pausen.
Det går att skriva ut.
Offlinestatus. Det går inte att skriva ut men skrivaren kan ta emot
data.
Skrivaren återgår till onlinestatus när du trycker på [GO].
Skrivaren är i viloläge. Skrivaren återgår till onlinestatus när du
trycker på [GO], höljet öppnas och stängs eller skrivaren tar emot
utskriftsjobb.
5-6Felsökning
Indikation för underhåll
Tabellen nedan visar indikatorkombinationer då användaren behöver
ingripa. Det antas att skrivaren är online och bearbetar data.
IndikatorInnebördÅtgärd
Det finns inget papper i kassett,
MP-fack eller manuell
matningsenhet.
Kassetten är inte ordentligt
stängd.
Det övre höljet är öppet.Stäng höljet.
Det finns ingen kassett i
pappersmatningsenheten eller så
är den specificerade
papperskassetten inte helt
inskjuten.
Dokumentbehandlaren eller
tonerbehållaren är inte installerad.
Kassetten innehåller inte det
papper som specificeras av
skrivardrivrutinen.
Pappersformaten stämmer inte.Om pappersformatet i papperskällan
Fyll på papper i papperskällan.
Skjut in kassetten helt i skrivaren.
Skjut in kassetten igen och försök att
göra en ny utskrift.
Installera dokumentbehandlaren eller
tonerbehållaren.
Fyll på papper i kassetten (#[1 eller 2])
och återuppta utskriften. Du kan byta
papperskälla genom att trycka på [GO].
skiljer sig från pappersformatet och
papperstypen som specificeras av
skrivardrivrutinen, kan du skriva ut på
papper från MP-facket eller den
manuella matningsenheten. Fyll på rätt
pappersformat och papperstyp i MP-facket eller manuella matningsenheten
och tryck på [GO] för att börja
utskriften.
Om du vill att papperet ska tas från en
annan papperskälla än MP-facket eller
den manuella matningsenheten, kan du
byta papperskälla genom att trycka på
[GO].
Det uppstår ett pappersstopp om
papperet i MP-facket eller den manuella matningsenheten har ett annat format
än det specificerade pappersformatet.
Pappersstopp vid utskriften.Öppna skrivarens hölje och ta bort allt
papper som har fastnat.
Felsökning5-7
IndikatorInnebördÅtgärd
Tonern börjar ta slut.Införskaffa en ny tonerbehållare.
Tonern har tagit slut. Byt mot en ny tonerbehållare. Rengör
skrivaren invändigt efter bytet av
tonerbehållare.
Kan inte skriva ut med den
specificerade upplösningen p.g.a.
otillräckligt minne.
CF-kortet har inte formaterats.Formatera CF-kortet.
Hittar inte den specificerade filen.Tryck på [GO] för att fortsätta utskriften.
Kan inte fortsätta det pågående
utskriftsjobbet.
Kan inte skriva ut p.g.a.
otillräckligt minne.
Kan inte skriva ut p.g.a. alltför
komplicerade data.
Lägg till expansionsminne till skrivaren.
Tryck på [Cancel] för att avbryta
utskriften.
Tryck på [GO] för att fortsätta utskriften.
Tryck på [Cancel] för att avbryta
utskriften.
Lägg till expansionsminne till skrivaren.
Tryck på [GO] för att fortsätta utskriften.
Tryck på [Cancel] för att avbryta
utskriften.
Tryck på [GO] för att fortsätta utskriften.
Tryck på [Cancel] för att avbryta
utskriften.
Felindikation
Om indikatorerna tänds eller blinkar på sätt som inte beskrivs ovan
för normal funktion eller underhåll, har det förmodligen uppstått ett
servicefel. Stäng av skrivaren med huvudströmbrytaren, vänta i 5
sekunder och slå sedan på skrivaren igen. Detta kan kvittera felet.
Ring efter service om felet inte kvitteras.
5-8Felsökning
Åtgärda pappersstopp
Vid pappersstopp i transportsystemet eller när inget papper matas alls,
sätts skrivaren automatiskt i offlinestatus och indikatorn Jam tänds.
Status Monitor eller COMMAND CENTER kan indikera platsen för
pappersstopp (den komponent där pappersstoppet har inträffat). Ta bort
papperet som har fastnat. När du har tagit bort papperet fortsätter
utskriften automatiskt.
Möjliga platser för pappersstopp
I bilden nedan visas pappersbanorna i skrivaren och
pappersmatningsenheten (tillval). Här visas också de platser där det kan
inträffa pappersstopp, med tillhörande beskrivningar i tabellen nedan.
Det kan inträffa pappersstopp i fler än en komponent i pappersbanan.
Plats för
pappersstopp
APapperet har fastnat i MP-facket.sidan 5-10
BPapperet har fastnat i papperskassetten. Kassettnumret kan
CPapperet har fastnat i duplexenheten.sidan 5-12
DPapperet har fastnat i skrivaren.sidan 5-13
EPapperet har fastnat vid det bakre höljet.sidan 5-15
BeskrivningReferenssida
sidan 5-11
vara 1.
Felsökning5-9
Allmänna råd för åtgärd av pappersstopp
Tänk på följande när du ska ta bort papper som har fastnat:
FÖRSIKTIGHET! Dra ut papperet som har fastnat försiktigt
så att det inte går sönder. Trasiga pappersbitar är svåra att
ta bort och lätta att missa, vilket försvårar korrigeringen.
•Om det ofta inträffar pappersstopp kan du prova med att använda en
annan typ av papper, använda papper från en annan förpackning
eller vända på pappersbunten. Skrivarproblem kan vara fallet om
pappersstoppet inträffar på nytt efter att du har lagt tillbaka papperet.
•Beroende på var pappersstoppet inträffade kan det hända att
papperen som har fastnat inte skrivs ut på rätt sätt när utskriften
fortsätter.
MP-fack
1 Ta bort papperet som har fastnat i MP-facket.
VIKTIGT! Försök inte ta bort papper som redan har matats in
halvvägs. Se Inuti skrivaren på sidan 5-13.
2 Fyll åter på MP-facket. Öppna och stäng det övre höljet för att
kvittera felet. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften.
5-10Felsökning
Papperskassett/Pappersmatningsenhet
1 Dra ut kassetten eller pappersmatningsenheten (tillval).
2 Ta bort papper som har matats in halvvägs.
VIKTIGT! Försök inte ta bort papper som redan har matats in
halvvägs. Se Inuti skrivaren på sidan 5-13.
Obs! Kontrollera att papperet har fyllts på korrekt. Ta annars
ut papperet och lägg tillbaka det på rätt sätt.
3 Skjut in kassetten ordentligt. Skrivaren värms upp och fortsätter
utskriften.
Felsökning5-11
Duplexenhet
Det har fastnat papper i duplexenheten. Ta bort papperet som har
fastnat enligt anvisningarna nedan.
1 Dra ut papperskassetten helt ur skrivaren.
2 Öppna höljet till duplexenheten fram på skrivaren och ta bort allt
papper som har fastnat.
Öppna höljet till duplexenheten bak på skrivaren och ta bort allt
papper som har fastnat.
3 Skjut in kassetten ordentligt igen och öppna och stäng det övre
höljet för att kvittera felet. Skrivaren värms upp och fortsätter
utskriften.
5-12Felsökning
Inuti skrivaren
1 Dra ut papperskassetten helt ur skrivaren. Ta bort papper som har
matats in halvvägs..
VIKTIGT! Försök inte ta bort papper som redan har matats in
halvvägs. Fortsätt till steg 2.
2 Öppna det övre höljet och främre höljet. Lyft ut
dokumentbehandlaren och tonerbehållaren ur skrivaren.
3 Ta bort trumenheten från skrivaren genom att hålla i de gröna
spakarna med båda händerna.
FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är
het. Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan
orsaka brännskador.
Obs! Trumman är ljuskänslig. Utsätt aldrig
dokumentbehandlaren för ljus i mer än 5 minuter.
4 Om papperet verkar ha fastnat mellan valsarna, drar du ut det i
normal pappersriktning.
Felsökning5-13
5 Sätt tillbaka trumenheten i sitt ursprungsläge. Rikta in båda ändarna
på stöden i förhållande till skårorna i skrivaren.
6 Sätt tillbaka dokumentbehandlaren och tonerbehållaren i skrivaren.
Stäng det övre höljet och det främre höljet. Skrivaren värms upp och
fortsätter utskriften.
5-14Felsökning
Bakre hölje
1 Öppna det bakre höljet och lossa papperet genom att dra ut det.
FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är
het. Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan
orsaka brännskador.
Vid pappersstopp inuti fixeringsenheten ska du öppna höljet till fixeringsenheten och lossa papperet genom att dra ut det.
2 Stäng det bakre höljet och öppna och stäng det övre höljet för att
kvittera felet. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften.
Felsökning5-15
5-16Felsökning
6Tillval
I detta kapitel beskrivs skrivarens tillval.
Allmän information6-2
Expansionsminnesmodul6-3
Pappersmatningsenhet (PF-100)6-6
Nätverkskort (IB-23)6-7
CompactFlash kort (CF-kort)6-8
Tillval6-1
Allmän information
Skrivarna har följande tillval för att klara dina utskriftsjobb.
Obs! Installera minnesmodulen innan du installerar
pappersmatningsenheten (PF-100) (tillval).
Se de installationsanvisningar som medföljer tillvalet. Några tillval
beskrivs i följande avsnitt.
Nätverkskort (IB-23)
CF-kort
Expansionsminnesmodul (DIMM
64/128/ 256/512 MB)
Pappersmatningsenhet
(PF-100)
6-2Tillval
Expansionsminnesmodul
Expandera minnet för mer komplexa utskriftsjobb och snabbare utskrift
genom att plugga i en extra minnesmodul (Dual In Line Memory Module
- DIMM) i minnesuttaget på skrivarens huvudstyrkort. Du kan välja en
extra minnesmodul på 64, 128, 256 eller 512 MB. Max. minnesstorlek är
544 MB.
Obs! Expansionsminnet får endast installeras av din
servicerepresentant. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av
felaktig installation av expansionsminnet.
Försiktighetsåtgärder för hantering av skrivarens
huvudstyrkort och minnesmodul
Skydda elektroniska delar genom att ladda ut statisk elektricitet från din
kropp. Ta i en vattenkran eller annat stort metallföremål innan du
hanterar minnesmodulen. Du kan även ha på dig ett antistatiskt armband
när du installerar minnesmodulen.
Håll alltid huvudstyrkortet eller minnesmodulen i kanterna på det sätt
som visas nedan så att du inte skadar elektroniska delar.
Rätt
Fel
Tillval6-3
Installera minnesmodulen
1 Stäng av skrivaren och dra ut nätsladden och skrivarkabeln.
2 Ta bort det högra höljet med hjälp av ett mynt eller liknande
metallföremål.
3 Ta bort fästtejpen i samband med den första installationen. Ta sedan
bort minnesuttagets lock. Se figuren.
4 Tryck ut klämmorna i båda ändarna av minnesuttaget.
5 Ta ut minnesmodulen ur förpackningen.
6 Rikta in skårorna på minnesmodulen med motsvarande stift på
uttaget. Sätt försiktigt i minnesmodulen i minnesuttaget tills den
snäpper fast.
6-4Tillval
7 Minnesmodulen sitter fast i minnesuttaget med klämmorna.
8 Sätt tillbaka minnesuttagets lock och det högra höljet.
Ta bort minnesmodulen
Ta bort en minnesmodul genom att ta bort det högra höljet och
minnesuttagets lock från skrivaren. Tryck sedan försiktigt ut de två
klämmorna på uttaget. Lossa försiktigt minnesmodulen från uttaget och
ta bort den.
Kontrollera expanderat minne
Kontrollera att minnesmodulen fungerar korrekt genom att testa och
skriva ut en statussida.
Tillval6-5
Pappersmatningsenhet (PF-100)
PF-100 tillåter att du lägger till en (för PG L2028) eller två (för PG L2028 Special)
extra papperskassetter nedtill på skrivaren för kontinuerlig matning av en
stor mängd papper. Varje papperskassett rymmer upp till ca. 250 ark av
ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter eller Legal (80 g/m
pappersmatningsenhet sätts fast nedtill på skrivaren. Se vidstående bild.
2
). Denna
6-6Tillval
Nätverkskort (IB-23)
Nätverkskorten stödjer TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI och AppleTalk
protokoll så att skrivaren kan användas i nätverksmiljöerna Windows,
Macintosh, UNIX, NetWare o.s.v.
Nätverkskortet ska installeras i gränssnittskontakten för tillval som sitter
på baksidan av skrivaren.
1 Stäng av skrivaren och dra ut nätsladden och skrivarkabeln.
2 Öppna det bakre höljet.
3 Ta bort locket på gränssnittskontakten för tillval.
4 Sätt i nätverkskortet och fäst det med skruvarna som togs bort i
punkt 3.
5 Stäng det bakre höljet och anslut skrivarkabeln.
6 Anslut nätsladden och slå på skrivaren.
7 Konfigurera nätverksadressen från Quick Setup. Mer information om
nätverkskortet finns i bruksanvisningen.
Tillval6-7
CompactFlash kort (CF-kort)
Skrivaren är utrustad med ett uttag för ett CF-kort med max. storlek på
256 MB. Ett CF-kort är användbart för att lagra teckensnitt, makros och
överlagringar.
1 Stäng av skrivaren och dra ut nätsladden och skrivarkabeln.
FÖRSIKTIGHET! Kontrollera att skrivaren är avstängd
innan du sätter i ett CF-kort i skrivaren.
2 Öppna det bakre höljet.
3 Ta bort locket på gränssnittskontakten för tillval.
Ta bort nätverkskortet, om det är installerat.
6-8Tillval
4 Sätt i CF-kortet.
5 Fäst det med skruvarna som togs bort i punkt 3.
6 Anslut nätsladden och skrivarkabeln och slå på skrivaren.
Tillval6-9
6-10Tillval
7Bilaga
Det här avsnittet listar specifikationerna för skrivaren.
Specifikationer7-2
Miljöspecifikationer7-4
Bilaga7-1
Specifikationer
Obs! Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Beskrivning
Element
PG L2028 PG L2028 Special
TypDesktop
UtskriftsmetodElektrofotografering, laserskanning
PappersviktKassett60 till 120 g/m²60 till 120 g/m² (Duplex: 60 till