SAMENGESTELD/UITGEGEVEN/Gedrukt in China.
GEPRODUCEERD DOOR:
Olivetti S.p.A. con unico azionistaCode van de gebruiksaanwijzing: 381750K
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. Publicatiedatum: September 2008.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving
wijzigingen aan het in deze handleiding beschreven product aan te brengen.
Dit apparaat is goedgekeurd volgens de beschikking van de Raad 98/482/EG voor panEuropese aansluiting van enkelvoudige eindapparatuur op het openbare geschakelde
telefoonnetwerk (PSTN). Gezien de verschillen tussen de individuele netwerken in de
verschillende landen, biedt deze goedkeuring op zichzelf geen onvoorwaardelijke garantie
voor een succesvolle werking op elk PSTN-netwerkaansluitpunt. Neem bij problemen in
eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat.
De fabrikant verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product in
overeenstemming is met hetgeen bepaald door de richtlijn 1999/05/CE (de
volledige verklaring vindt u achterin deze handleiding).
De overeenstemming wordt aangegeven door het aanbrengen van het merk
op het product.
Verklaring van netwerkcompatibiliteit
Hierbij wordt verklaard dat het product geschikt is voor invoeging in alle netwerken van de
EU-landen, Zwitserland en Noorwegen.
De volledige netwerkcompatibiliteit in elk land kan afhankelijk zijn van specifieke nationale
softwareparameters die overeenkomstig ingesteld moeten worden. Neem in geval van
problemen met betrekking tot de aansluiting op andere dan EC PSTN netwerken contact op
met het technische servicecentrum in uw land.
Gelieve rekening te houden met het feit dat in de volgende omstandigheden
bovengenoemde conformiteit evenals de productkenmerken niet meer gegarandeerd zijn:
•verkeerde elektrische stroomvoorziening;
•verkeerde installatie; verkeerd of onheus gebruik of in ieder geval gebruik waarbij
geen rekening wordt gehouden met de aanwijzingen in de bij het product
geleverde handleiding;
•vervanging van originele componenten of accessoires door een ander type dat niet
goedgekeurd is door de constructeur, of uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Het stopcontact moet dicht in de buurt van het toestel geïnstalleerd zijn en makkelijk
bereikbaar zijn. Om de elektrische voeding van het toestel uit te schakelen, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
In deze handleiding worden twee modellen van het faxtoestel beschreven die
onderling hierin verschillen dat zij al of niet een ingebouwd antwoordapparaat
hebben.
In onderstaande beschrijving worden daarom bij verschillen in de twee modellen
steeds de aanwijzingen "Basismodel" of "Model met ingebouwd
antwoordapparaat" gegeven.
OVER DE MILIEUVRIENDELIJKHEID
De kartonnen verpakking, het plastic van de verpakking en de onderdelen van het
faxtoestel kunnen gerecycled worden volgens de voorschriften die in uw land op het
gebied van recycling gelden.
Informatie met betrekking tot de Richtlijn 2002/96/EG betreffende de
behandeling, inzameling, recycling en verwerking van elektrische en
elektronische apparatuur en de componenten ervan.
VOORDELANDENVANDEEUROPESEUNIE (EU)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te
verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren.
Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor
erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met
zich meebrengen.
Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet.
Om op correcte wijze onze apparatuur te verwerken kunt u:
a)Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie
over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld:
locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz.
b)Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk
moet zijn aan het gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
1-2
VOOR HET GEBRUIK
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur,
betekent dat:
– het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde
inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het
huishoudelijk afval moet worden verwerkt;
– Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake
behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur
conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen).
VOORDEOVERIGELANDEN (NIET UE)
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en
elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht
zijn te gebeuren.
AANBEVELINGEN VOOR DE VEILIGHEID
SCHOKGEVAAR
•Probeer nooit het faxtoestel zelf te repareren indien u daarvoor geen speciale
opleiding hebt genoten; wanneer u de behuizing verwijdert, riskeert u een elektrische
schok of andere verwondingen. Neem dus geen risico's en roep er een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus bij.
•In geval van onweer wordt aangeraden het apparaat zowel van het
stopcontact als van de telefoonlijn af te koppelen om mogelijke beschadiging
ervan door een elektrische ontlading te voorkomen.
•Giet nooit vloeistoffen op het faxtoestel en voorkom dat het aan vocht wordt
blootgesteld.
Indien er vloeistoffen in het faxtoestel zijn gedrongen, onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact trekken en ook de telefoonlijn afkoppelen. Laat het apparaat door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus repareren alvorens het weer te gebruiken.
•Gebruik het faxtoestel niet wanneer het aan weersinvloeden is blootgesteld.
•Sluit het faxtoestel uitsluitend aan op en stopcontact dat aan de normen voldoet.
•Trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
•Raak de elektrische voedingskabel of de stekker nooit met natte handen aan.
•Zorg ervoor dat de elektrische voedingskabel niet gevouwen of platgedrukt wordt.
Houd hem op afstand van warmtebronnen.
•Alvorens reinigingswerkzaamheden uit te voeren, het faxtoestel van het stopcontact
afkoppelen.
•Controleer, alvorens het faxtoestel te gebruiken, of het niet beschadigd of gevallen is.
Laat het in dat geval controleren door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
VERSTIKKINGSGEVAAR
•Het faxtoestel en de accessoires zijn in plastic verpakt. Laat kinderen dus niet zonder
toezicht met het verpakkingsmateriaal spelen.
BRANDGEVAAR
•Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker uit het
stopcontact om schade door eventuele storingen of spanningsstoten te voorkomen.
ONGEVALRISICO
•Plaats het faxtoestel op een vlakke en stabiele ondergrond, vrij van trillingen, zodat
het niet kan vallen; een val zou u of anderen kunnen verwonden en het toestel
kunnen beschadigen.
•Leg het stroomsnoer zo dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen.
•Laat nooit toe dat kinderen het faxtoestel zonder toezicht gebruiken of ermee spelen.
VOOR HET GEBRUIK
1-3
AANBEVELINGENVOORHETGEBRUIK
•Houd het toestel uit de buurt van water, damp en hevige warmtebronnen. Plaats het
niet in een stoffige omgeving en stel het ook niet bloot aan rechtstreeks zonlicht.
•Omring het toestel niet met boeken, documenten of voorwerpen die de
ventilatieruimte beperken.
•Gebruik het faxtoestel alleen bij een omgevingstemperatuur tussen de 5°C en 35°C
met een relatieve vochtigheidsgraad tussen de 15% en 85%.
•Plaats het toestel op een veilige afstand van elektrische of elektronische apparaten
zoals radio's, TV's e.d., die storingen kunnen veroorzaken.
•In geval van spanningsval of stroomonderbreking kunt u geen telefoonoproepen
maken of ontvangen, omdat het toetsenbord wordt uitgeschakeld.
•Wanneer het echter absoluut noodzakelijk is in deze omstandigheden een
telefoonoproep uit te voeren moet u een noodtelefoon van een goedgekeurd type
gebruiken die u (in landen waar dit is toegestaan) direct op het faxtoestel of direct op
het telefoonstopcontact kunt aansluiten.
•Laat voldoende ruimte vrij voor de uitvoeropening aan de voorzijde voor de originele
verzonden of gekopieerde documenten, zodat deze niet op de vloer vallen.
GEBRUIKSBESTEMMING
Het faxtoestel is bestemd voor het verzenden en ontvangen van originele
documenten en het fotokopieren van papieren documenten. Het apparaat kan tevens
als telefoon worden gebruikt. Elk ander gebruik moet als oneigenlijk worden
beschouwd. Het mag met name nooit direct op een ISDN-lijn worden aangesloten. In
dat geval komt de garantie te vervallen.
1-4
VOOR HET GEBRUIK
OVER INSTALLATIE- EN INSTELLINGSPARAMETERS
Op nationaal vlak kunnen de standaard waarden voor elke installatie- en
instellingsparameter variëren naargelang de vereisten of de specifieke behoeften van
de gebruiker. Daarom zijn deze instellingen niet altijd identiek aan de instellingen die
in de handleiding zijn vermeld. We raden u dan ook aan ze af te drukken voordat u
wijzigingen aanbrengt (zie hoofdstuk "Rapporten en lijsten afdrukken").
2KENNISMAKING
MET HET
FAXTOESTEL
BEDIENINGSPANEEL
EXTERNE COMPONENTEN
INTERNE COMPONENTEN
KENNISMAKING MET HET FAXTOESTEL
2-1
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3 4 5 6
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
Ref.Beschrijving
1
LCD-display met twee regels van maximaal 16 tekens per regel.
Geeft instructieberichten en foutmeldingen weer.
2•Stemt de resolutie af op de te verzenden en te kopiëren documenten
(alleen met het document in de automatische invoer - ADF).
•Voor tijdelijke onderbreking van de verbinding (met de hoorn van de
haak).
3
4
Het adresboek openen.
"Fouten-led": signaleert een storing tijdens verzending of ontvangst.
5•Hiermee kunt u het SMS-menu en de functies ervan openen.
•Na indrukken van de toets , wordt het luidsprekervolume geleidelijk
tot het maximum verhoogd om dan weer te beginnen bij het
minimumniveau.
6•Vormen van het fax- of telefoonnummer.
•Automatisch selecteren, bij langer dan een seconde ingedrukt houden,
van het eraan toegewezen telefoon- of faxnummer (nadat dit
geprogrammeerd is).
•Instellen van numerieke gegevens.
•Selecteren van cijfers en alfanumerieke tekens tijdens het instellen van
nummers en namen.
2-2
KENNISMAKING MET HET FAXTOESTEL
Ref.Beschrijving
7•Zenden bij toonkiesmodus een toon in de lijn voor speciale
telefoondiensten.
•Voor het selecteren van de "vorige" en "volgende" speciale tekens en
symbolen tijdens het instellen van namen.
8
Met de hoorn van de haak, om toegang te krijgen tot de speciale functies die
het telefoonbedrijf biedt, algemeen bekend als REGISTER RECALL (R-functie).
Met het faxtoestel aangesloten op een privé-centrale:
Ingedrukt voor het vormen van het telefoon- of faxnummer, vrijgave van
doorverbinding van de oproep naar de openbare lijn (als de uitgangsmodus
Flash is en indien het faxtoestel op de juiste wijze werd geprogrammeerd).
9
Door hierop te drukken voor het vormen van een nummer, kan men van de
pulskiesmodus overgaan op de toonkiesmodus.
10•Cyclisch doorlopen, van de eerste tot de laatste en andersom, van de
diverse functies en betreffende parameters in de menu’s.
•Voor het naar "rechts" en "links" verplaatsen van de cursor tijdens de
instelling van nummers en namen.
Alleen model met ingebouwd antwoordapparaat
•Hiermee kunnen de functies van het antwoordapparaat worden ingesteld.
Zie beschrijving in het betreffende hoofdstuk.
11
Knippert: er zijn documenten in het geheugen aanwezig die nog niet werden
afgedrukt.
Uit: het geheugen is leeg.
Alleen model met ingebouwd antwoordapparaat
Aan: er zijn reeds beluisterde boodschappen of memo’s in het geheugen
aanwezig. Knippert: er zijn af te drukken documenten, nieuwe
boodschappen of memo’s in het geheugen aanwezig. Uit: het geheugen is
leeg.
12•Het menu en de functies ervan openen.
•Last een pauze in tijdens het direct vormen van het telefoon- of
faxnummer.
13•Annuleert verkeerde instellingen op het display.
•Tijdens de programmering van de functies, één functie terug gaan.
•Weergave van de laatste 10 geselecteerde fax- of telefoonnummers
(uitgaande oproepen) of van de laatste 20 nummers van
onbeantwoorde oproepen (binnenkomende oproepen), onafhankelijk
van de aanwezigheid van een document in de ADF.
14
Hiermee kan men de lijn nemen om een telefoon- of faxnummer kiezen
zonder de hoorn op te nemen.
KENNISMAKING MET HET FAXTOESTEL
2-3
Ref.Beschrijving
15•Start de ontvangst van een document in de ontvangstmodus
"HANDMATIG" en "TEL / FAX".
•Start de verzending van het document nadat het faxnummer is gevormd
(alleen met het document in de automatische invoer - ADF).
•Bevestigt de selectie van menu’s en submenu’s, parameters en betreffende
waarden en gaat over naar de volgende procedure.
•Starten van het kopiëren (alleen met het document in de automatische
invoer - ADF).
16•Voert een document uit de automatische invoer (ADF) uit.
•Schakelt de LED "" uit.
•Plaatst het faxtoestel opnieuw in de standby-modus.
•Onderbreekt het programmeren, een verzending, een ontvangst of het
kopiëren.
2-4
KENNISMAKING MET HET FAXTOESTEL
EXTERNE COMPONENTEN
9
LINE
EXT.
1
2
3
8
7
5
4
6
Ref.Beschrijving
1Verlengstuk papiersteun.
2Papierinvoer voor standaard papier (ASF). Maximumcapaciteit: 40 vel
van 80 gr/m
3Automatische invoer voor te verzenden en te kopiëren originele documenten
(ADF). Maximumcapaciteit: 10 vel A4 van 80 gr/m
2
.
2
.
4Bedieningspaneel.
5Display met twee regels van elk 16 tekens. Weergave van datum en tijd,
menu-items, foutberichten, en resolutie- en contrastwaarden.
6Uitgang voor originele en ontvangen of gekopieerde documenten.
7Telefoonhoorn.
KENNISMAKING MET HET FAXTOESTEL
2-5
Ref.Beschrijving
8Luidspreker.
9Aansluitbussen.
INTERNE COMPONENTEN
3
1
2
Ref.Beschrijving
1Typeplaatje machine (zie onderzijde).
2Patrooncompartiment.
3Optische scanner.
2-6
KENNISMAKING MET HET FAXTOESTEL
3INSTALLATIE-
INSTRUCTIES
INHOUD VAN DE VERPAKKING
INSTALLATIEOMGEVING
AANSLUITING OP HET TELEFOONNET EN OP HET VOEDINGSNET
INSTELLING VAN ENKELE PARAMETERS
VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK
AFDRUKKEN VAN HET MENU EN ZIJN FUNCTIES
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
3-1
INHOUD VAN DE VERPAKKING
Behalve het faxtoestel en deze handleiding vindt u het volgende in de verpakking:
•Verlengstuk papiersteun.
•Telefoonsnoer.
•Snoer voor aansluiting op het elektriciteitsnet.
•Telefoonstekker (indien voorzien).
•Verpakking met een eerste, gratis bijgeleverde monochromatische printpatroon.
•Telefoonhoorn.
•Informatie voor after-sales service.
Opgelet: Bij gebruik van niet-originele of nagevulde printpatronen komt de
garantie van het product te vervallen.
INSTALLATIEOMGEVING
Plaats het faxtoestel op een stevige ondergrond. Zorg ervoor dat rond het apparaat
voldoende ventilatieruimte vrij blijft. Houd het toestel op afstand van sterke
warmtebronnen, van stoffige en vochtige plaatsen. Stel het ook niet bloot aan direct
zonlicht.
AANSLUITING OP HET TELEFOONNET EN OP HET VOEDINGSNET
DETELEFOONHOORNAANSLUITEN
1.Steek de connector van het snoer van de hoorn in de aansluitbus met het symbool
aan de achterkant van het faxtoestel.
3-2
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
2.Leg de hoorn op de haak.
HETFAXTOESTELAANSLUITENOPDETELEFOONLIJN
1.Steek de connector van de telefoonkabel in de aansluitbus "LINE" aan de achterkant
van het toestel (A).
2.Steek de connector of stekker (indien voorzien) aan het andere uiteinde van het
1.Verwijder het afdekplaatje van de aansluiting op de buitenlijn, en steek vervolgens de
stekker van de noodtelefoon in deze aansluitbus.
EXT.
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
3-3
Opgelet: In landen waar dit type aansluiting niet is toegestaan (bijvoorbeeld
Duitsland en Oostenrijk), moet u de noodtelefoon direct op het
telefoonstopcontact aansluiten.
HETFAXTOESTELOPHETVOEDINGSNETAANSLUITEN
1.Steek de connector aan het ene uiteinde van het stroomsnoer in de stekker aan de
achterkant van het toestel (A).
Steek vervolgens de stekker aan het andere uiteinde van het snoer in het stopcontact
van het stroomnet (B).
(A)
Opmerking:De stekker van de voedingskabel kan van land tot land verschillen.
(B)
INSTELLING VAN ENKELE PARAMETERS
Wanneer het faxtoestel eenmaal op het voedingsnet is aangesloten, voert het
automatisch een korte test uit om te controleren of alle componenten correct
werken, en daarna kan het volgende op het display verschijnen:
–de taal waarin de berichten zullen worden weergegeven
of
–het bericht ( bij het basismodel) en afwisselend op de
tweede regel en .
In het eerste geval kan het faxtoestel pas correct werken nadat u de taal en het land
van gebruik heeft ingesteld (zie onderstaande procedure). In het tweede geval kunt u
direct overgaan naar het instellen van de datum en tijd.
AUTOMAT. 00 AUTOMAT.
DATUM/TIJD INSTPATROON CONTR.
DETAALENHETBESTEMMINGSLANDINSTELLEN
1.Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de toetsen .
2.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
3.Om het gewenste land te selecteren, drukt u op de toetsen .
3-4
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Om een ander land te selecteren, kunt u onderstaande tabel raadplegen:
LandTe selecteren land
ArgentiniëARGENTINA
AustraliëAUSTRALIA
BelgiëBELGIUM
BraziliëBRASIL
ChiliAMERICA LATINA
ChinaCHINA
ColombiaAMERICA LATINA
DenemarkenDANMARK
DuitslandDEUTSCHLAND
FinlandSUOMI
FrankrijkFRANCE
IerlandIRELAND
ItaliëITALIA
LuxemburgBELGIUM
MexicoAMERICA LATINA
NederlandNEDERLAND
Nieuw ZeelandAUSTRALIA
NorwegenNORGE
OostenrijkÖSTERREICH
PeruAMERICA LATINA
PortugalPORTUGAL
Rest van de wereldINTERNATIONAL
SpanjeESPAÑA
UKU.K.
UruguayAMERICA LATINA
VenezuelaAMERICA LATINA
ZwedenSVERIGE
ZwitserlandSWITZERLAND
4.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
Het faxtoestel komt automatisch weer in de oorspronkelijke standby-modus terug.
Opmerking:Het kan zijn dat het faxtoestel in enkele van de bovengenoemde
landen niet gedistribueerd wordt.
DETAALENHETBESTEMMINGSLANDWIJZIGEN
Druk op de toetsen +bestemmingsland instellen" vanaf het begin. Denk eraan om de gemaakte
instellingen steeds, met de toets , te bevestigen.
en herhaal de procedure "De taal en het
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
3-5
ALLEENHETLANDWIJZIGEN
1.Druk op de toets
2.Drukt u op de toetsen tot op het display verschijnt
3.Druk op de toets .
4.Drukt u op de toetsen tot op het display verschijnt
5.Druk op de toets . Op het display verschijnt het standaard land.
6.Om de andere beschikbare landen weer te geven, drukt u op de toetsen .
7.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
8.Om het faxtoestel weer in de oorspronkelijke standby-modus te plaatsen, drukt u op
de toets
9.Indien u een functie terug wilt gaan, drukt u op de toets
.
INSTALLATIE
LANDINSTELLING
.
.
.
.
ALLEENDETAALWIJZIGEN
1.Druk op de toets
2.Drukt u op de toetsen tot op het display verschijnt
3.Druk op de toets .
4.Drukt u op de toetsen
5.Druk op de toets . Op het display verschijnt de standaard taal.
6.Om de andere beschikbare talen weer te geven, drukt u op de toetsen .
7.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
8.Om het faxtoestel weer in de oorspronkelijke standby-modus te plaatsen, drukt u op
de toets
9.Indien u een functie terug wilt gaan, drukt u op de toets
.
INSTALLATIE
tot op het display verschijnt
.
TAAL
.
.
.
DEEERSTEKEERDEDATUMENTIJDINSTELLEN
De eerste keer dat u het faxtoestel op het stroomnet aansluit of elke keer dat de
stroom uitvalt moet u de datum en tijd instellen, zoals hieronder beschreven.
De datum en tijd worden aan de bovenrand van alle verzonden documenten
afgedrukt, en worden bovendien op het display weergegeven wanneer het faxtoestel
zich in de standby-modus bevindt.
Wanneer de datum en tijd eenmaal zijn ingesteld, kunnen zij altijd nog worden
gewijzigd. Bovendien is het mogelijk het formaat van de weergave op het display te
wijzigen, zie "Datum en tijd wijzigen".
Op het display verschijnt het bericht op de eerste regel ( bij
het basismodel) en op de tweede regel .
3-6
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
AUTOMAT. 00AUTOMAT.
DATUM/TIJD INST
1.Druk op de toets
2.Druk op de toets . Op het display verschijnt
.
DATUM/TIJD INST
. Het bericht
XX-XX-XX XX:XX
XX-XX-XX XX:XX
weergegeven nadat het faxtoestel is aangesloten.
3.Om de juiste datum en tijd in te voeren (bijv. 10-06-08; 12:25), drukt u op de toetsen
-. Telkens wanneer u een cijfer invoert gaat de cursor naar het volgende
teken.
4.Indien u de cursor naar enkele te wijzigen cijfers wilt verplaatsen, drukt u op de
toetsen .
5.Vervolgens de cijfers overschrijven, door op de volgende toetsen te
drukken -.
6.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets . Het faxtoestel komt
automatisch weer in de oorspronkelijke standby-modus terug.
geeft de datum en tijd aan die voor het eerst op het display worden
Opmerking:De standby-modus geeft aan dat het toestel niet actief is en dit is
-Zonder document in de ADF.
Voor het model met ingebouwd antwoordapparaat:
de modus is waarin u programmeringen kunt uitvoeren. De standbymodus wordt als volgt op het display weergegeven:
AUTOMAT. 00
10-JUN-08 12:25
Voor het basismodel:
AUTOMAT.
10-JUN-08 12:25
-Met een document in de ADF.
DOCUMENT GEREED
NORMAAL
DATUMENTIJDWIJZIGEN
Indien de datum en de tijd op het display niet juist zijn, kunt u beide op elk
willekeurig moment wijzigen.
Houd er rekening mee dat, als u over de service voor weergave van de belleridentificatie beschikt, de datum en tijd automatisch worden bijgewerkt elke keer dat
u een oproep ontvangt.
1.Druk op de toets
2.Drukt u op de toetsen
3.Druk op de toets .
4.Druk op de toets om te selecteren.
.
tot op het display verschijnt .
CONFIG. FAX
DATUM / TIJD
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
3-7
5.Nu kunt u kiezen tussen de volgende opties:
DATUM/TIJD INST
FORMAAT DATUM
weergegeven.
FORMAAT TIJD
6.Druk op de toets . Op het display verschijnt
- Om de eerder ingestelde datum en tijd te wijzigen.
- Om het datumformaat te kiezen dat op het display wordt
- Om het tijdformaat te kiezen dat op het display wordt weergegeven.
DATUM/TIJD INST
: het bericht
XX-XX-XX XX:XX
XX-XX-XX XX:XX
7.Om een van de bovengenoemde opties weer te geven, drukt u op de toetsen .
8.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
9.Als u een fout gemaakt heeft of de procedure wilt onderbreken, drukt u op de
toets .
geeft de huidige datum en tijd aan.
OPTIE DATUM/TIJD INST
Als u de optie hebt gekozen, gaat u als volgt te werk:
1.Voer de juiste datum en tijd in (bijv. 13-06-08; 18:00), door op de toetsen - te
drukken.
Telkens wanneer u een cijfer invoert gaat de cursor naar het volgende teken.
2.Indien u de cursor naar enkele te wijzigen cijfers wilt verplaatsen, drukt u op de
toetsen .
3.Vervolgens de cijfers overschrijven, door op de volgende toetsen te
drukken -.
4.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
5.Om het faxtoestel weer in de oorspronkelijke standby-modus te plaatsen, drukt u op
de toets .
6.Indien u een functie terug wilt gaan, drukt u op de toets
DATUM/TIJD INST
.
OPTIE FORMAAT DATUM
Als u de optie hebt gekozen, gaat u als volgt te werk:
1.Op het display verschijnt: en .
2.Om een ander formaat te selecteren, drukt u op de toetsen .
3.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
4.Om het faxtoestel weer in de oorspronkelijke standby-modus te plaatsen, drukt u op
de toets .
5.Indien u een functie terug wilt gaan, drukt u op de toets
FORMAAT DATUM
FORMAAT DATUMDD/MM/JJ
.
OPTIE FORMAAT TIJD
Als u de optie hebt gekozen, gaat u als volgt te werk:
1.Op het display verschijnt: en .
2.Om een ander formaat te selecteren, drukt u op de toetsen .
3-8
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
FORMAAT TIJD
FORMAAT TIJD24 UUR
3.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
4.Om het faxtoestel weer in de oorspronkelijke standby-modus te plaatsen, drukt u op
de toets .
5.Indien u een functie terug wilt gaan, drukt u op de toets
.
Opmerking:Indien het 12-urenformaat geselecteerd is, verschijnt de letter "p"
1Herhaal de procedure tot het bericht wordt
weergegeven, en druk vervolgens op de toets .
2Plaats de cursor met de toetsen , onder de te wijzigen letter.
3Drukt u op de toetsen .
(post meridiem) of de letter "a" (ante meridiem) op het display. Om
van het ene formaat naar het andere te gaan gaat u als volgt te
werk:
Het faxtoestel is reeds ingesteld voor aansluiting op het openbare telefoonnet, maar
u kunt het ook op een privé-lijn aansluiten en het evengoed op een openbare lijn
gebruiken. Hiertoe gaat u als volgt te werk:
•Selecteer de parameter .
•Stel de kiesmodus (puls of toon) in op de modus die wordt gebruikt door de PBX
waarop het faxtoestel is aangesloten. Indien u niet zeker weet welke modus u moet
selecteren, raadpleegt u het beste de PBX-beheerder.
Om van het openbare net over te gaan op de privé-lijn:
1.Druk op de toets
2.Drukt u op de toetsen
3.Druk op de toets .
4.Drukt u op de toetsen
PRIVÉ
.
tot op het display verschijnt .
tot op het display verschijnt .
INSTALLATIE
TEL.NET INSTELL
5.Druk op de toets .
6.Druk op de toets om te selecteren.
7.Om de beschikbare opties te zien, of ,
drukt u op de toetsen .
8.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
9.Om het faxtoestel weer in de oorspronkelijke standby-modus te plaatsen, drukt u op
de toets .
10. Indien u een functie terug wilt gaan, drukt u op de toets
TYPE TEL.NET
TYPE TEL.NET - OPENBAARTYPE TEL.NET - PRIVÉ
.
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
3-9
Om de kiesmodus aan te passen (deze functie is slechts in enkele landen
beschikbaar):
1.Druk op de toets
2.Drukt u op de toetsen
3.Druk op de toets .
4.Drukt u op de toetsen
5.Druk op de toets .
6.Drukt u op de toetsen
7.Druk op de toets .
8.Om de beschikbare opties te zien, of , drukt u
op de toetsen .
9.Om de instelling te bevestigen, drukt u op de toets .
10. Om het faxtoestel weer in de oorspronkelijke standby-modus te plaatsen, drukt u op
de toets .
11. Indien u een functie terug wilt gaan, drukt u op de toets
.
tot op het display verschijnt .
tot op het display verschijnt .
tot op het display verschijnt .
INSTALLATIE
TEL.NET INSTELL
KIESMODUS
KIESMODUS - PULSKIESMODUS - TOON
.
NUONTBREKENUWNAAMENFAXNUMMERNOG
Wanneer ze ingesteld zijn, blijven naam (max. 16 tekens) en nummer (max. 20
cijfers) onveranderd tot ze opnieuw gewijzigd worden, en worden op elke door uw
correspondent ontvangen pagina afgedrukt.
Naam instellen:
1.Druk op de toets
2.Drukt u op de toetsen
.
tot op het display verschijnt .
INSTALLATIE
3.Druk op de toets .
4.Druk op de toets om te selecteren.
U kunt de volgende bewerkingen uitvoere:
-Om de tekens van elke toets cyclisch te selecteren, drukt u op de
toetsen -.
-Om een spatie in te voegen, drukt u op de toetsen .
-Om de cursor naar het eerste teken van de naam te verplaatsen, drukt u op de
toets .
-Om de cursor na het laatste teken van de naam te verplaatsen, drukt u op de
toets .
-Om een aantal speciale symbolen in uw naam in te voegen, bijv. &, drukt u op de
toetsen -.
3-10
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
NAAM ZENDER
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.