Olivetti D-COPIA 8000, D-COPIA 6500 User Manual [es]

GUÍA DE USO
FAX SYSTEM (V)
E
Code: 565905es
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2011, Olivetti Todos los derechos reservados
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación d e la Marca en il producto.
momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les certificada, y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Lea la Guía de uso antes de utilizar la máquina de fax. Guárdela cerca de la máquina de fax para mayor comodidad.
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina de fax marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina de fax. A continuación se indican los símbolos y su significado.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina.

Símbolos

El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
El símbolo cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que d eben llevarse a
.... [Alerta de acción requerida]
[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
....
corriente] [Conectar siempre la máquina a una toma de corriente
....
con conexión a tierra]
Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía. (honorario necesario)
i
<Nota>
Debido a actualizaciones de rendimiento, la informa ción d e esta Guía de uso está sujeta a cambios sin previo aviso.
ii

Contenido

1 Nombres de los componentes y funciones
Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Preparativos previos al uso
Asistente de configuración rápida (configuración de fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Introducción de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Utilización de la libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Utilización de teclas de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
3 Uso del FAX (básico)
Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Envío automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Recepción automática de FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cancelación de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Cambio y eliminación del contenido del registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Selección de un destino con teclas de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Utilización de la tecla de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Marcación del número del mismo sistema de recepción (remarcar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Vista previa de las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Pantalla Config. rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Registro de accesos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
4 Uso del FAX (avanzado)
Originales largos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Transmisión retrasada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Transmisión de multidifusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Transmisión en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Envío interrumpido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Marcación en cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Envío manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Recepción manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Función de cambio remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Impresión/envío de faxes recibido s po r re qu isit os (r eenvío desde memoria) . . . . . . . . . . . . . 4-21
Función Buzón de FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Comunicación con subdirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Marcación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Comunicación de sondeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Administración de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Otras funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
5 Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro
Herramientas para revisar los resultados de transmisión y el estado del registro . . . . . . . . . . . 5-2
Revisión del historial de trabajos de FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Impresión de informes administrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Notificación de los resultados de recepción de FAX por e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Pantalla de confirmación de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
iii
6 Configuración y registro
Selección de la línea de teléfono (sólo para modelos para EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Selección de la identificación de terminal de transmisión (TTI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Configuración de la información de TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Recepción con cambio automático de FAX/TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Recepción con cambio automático de FAX/Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Veces de reintento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Modo de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Fecha/hora de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Tipo de medios para impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Impresión en papel del bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Recepción DRD (disponible únicamente para modelos para EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Restricción de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Encriptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Recepción reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Recepción 2 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Diagnóstico remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Prohibición de la impresión de FAX en horas especificadas (Hora inutilizable) . . . . . . . . . . . 6-38
Configuración de la bandeja de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
7 Equipo opcional
Kit de FAX por Internet (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Memoria de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
FAX dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
8 Faxes por Internet (i-FAX) (opción)
¿Qué es i-FAX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Configuración de i-FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Transmisión de i-FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Recepción de i-FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
9 Acerca del FAX de red
¿Qué es FAX de red? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
10 Solución de problemas
Indicadores durante la operación de envío/recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Precauciones al apagar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Apéndice
Método de introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-5
Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-6
Tamaños de FAX recibido y papel priori tario (modelo para EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-10
Tamaños de FAX recibido y papel priori tario (modelo para Europa) . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-13
Lista de códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apéndice-17
iv

Información de seguridad

Acerca de esta guía de uso
Esta Guía de uso contiene información sobre el uso de las funciones de fax de esta máquina. Lea la Guía de uso antes de empezar a utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.
Durante el uso, consulte la Guía de uso de la máquina para obtener informa ción sobre las secciones indicadas a continuación.
Etiquetas de precaución
Precauciones de instalación
Precauciones de uso
Carga de papel
Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual
Cómo solucionar los atascos de papel
Solución de errores
•Limpieza
v

Aviso general

Aviso legal
NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA, YA SEA PARCIAL O COMPLETA, DE LOS DOCUMENTOS RECIBIDOS CUANDO DICHA PÉRDIDA SEA RESULTADO DE DAÑOS EXISTENTES EN EL SISTEMA DE FAX, PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, UTILIZACIÓN INCORRECTA O FACTORES EXTERNOS, COMO CORTES ELÉCTRICOS; ASÍ COMO TAMPOCO POR PÉRDIDAS MERAMENTE ECONÓMICAS O PÉRDIDAS DE BENEFICIOS A CAUSA DE PERDER OPORTUNIDADES QUE SE PUEDEN ATRIBUIR A LA PÉRDIDA DE LLAMADAS O MENSAJES GRABADOS.
Información de marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
Windows ME y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
IBM e IBM PC-AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registr adas de Adobe Systems Incorporated.
Los demás nombres de compañías y productos que se mencionan en esta Guía de uso son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las respectivas compañías. Las designaciones ™ y ® se omiten en esta guía.
vi
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified telecommunication
line cord.
1 Do not use this product near water , for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in
a wet basement or near a swimming pool.
2 Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote
risk of electric shock from lightning.
3 Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 4 Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, utiliser uniquement un cordon de ligne de télécommunication
de calibre 26 AWG ou supérieur de la liste UL ou bien certifié CSA.
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite. 4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vii
Declaraciones en directivas europeas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las
siguientes especificaciones.
Límites y métodos de medición de características de inmunidad de equipos de tecnología de la información
Límites y métodos de medición de características de interferencia radioeléctrica de equipos de tecnología de la información
Límites de emisiones de corriente armónica para equipos con corriente de entrada de 16 A por fase
Límite de fluctuaciones de tensión y flicker en las redes de baja tensión para equipos con una corriente nominal de 16 A
Seguridad de los equipos de tecnología de la información, incluidos los equipos eléctricos de empresas
Equipo terminal (ET) Requisitos de conexión de aprobación paneur opea para la conexión a las redes telefónicas públicas analógicas conmutadas (PSTN) de los ET (excluidos los ET que admiten servicios de telefonía de voz) donde el direccionamiento de red, si se proporciona, se efectúa por medio de señales de multifrecuencia de doble tono
EN55024
EN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
TBR 21
viii
Normativas técnicas de terminales
Este terminal cumple con:
TBR21 DE 08R00 AN nacional para D
AN 01R00 AN para P DE 09R00 AN nacional para D
AN 02R01 AN para CH y N DE 12R00 AN nacional para D
AN 05R01 AN para D, E, GR, P y N DE 14R00 AN nacional para D
AN 06R00 AN para D, GR y P ES 01R01 AN nacional para E
AN 07R01 AN para D, E, P y N GR 01R00 AN nacional para GR
AN 09R00 AN para D GR 03R00 AN nacional para GR
AN 10R00 AN para D GR 04R00 AN nacional para GR
AN 11R00 AN para P NO 01R00 AN nacional para N
AN 12R00 AN para E NO 02R00 AN nacional para N
AN 16R00 Nota consultiva general P 03R00 AN nacional para P
DE 03R00 AN nacional para D P 04R00 AN nacional para P
DE 04R00 AN nacional para D P 08R00 AN nacional para P
DE 05R00 AN nacional para D
ix
Declaración de compatibilidad con redes
El fabricante declara que el equipo se ha diseñado para utilizarse en las redes telefónicas públicas conmutadas (PSTN) de los siguientes países:
Alemania España Islandia PoloniaAustria Estonia Letonia PortugalBélgica Finlandia Liechtenstein Reino UnidoBulgaria Francia Lituania República ChecaChipre Grecia Luxemburgo RumaniaDinamarca Hungría Malta SueciaEslovaquia Irlanda Noruega SuizaEslovenia Italia Países Bajos
x

Introducción

Acerca de esta guía
Esta guía contiene los siguientes capítulos:
Capítulo 1 - Nombres de los componentes y funciones
Se explican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles.
Capítulo 2 - Preparativos previos al uso
Se describe la configuración necesaria antes de utilizar el fax.
Capítulo 3 - Uso del FAX (básico)
Se explica el uso general de la función de fax, como el envío y la recepción de originales.
Capítulo 4 - Uso del FAX (avanzado)
Se describen algunas funciones útiles de fax, como la configuración de la fecha y hora de transmisión, el en vío continuo de los mismos originales a varios destinatarios y la programación de la siguiente transmisión. También se explican funciones de comunicación avanza das de fax, como la limitación de destinos y sistemas de los que se reciben originales, y el reenvío, el almacenamiento y la impresión de los originales recibidos para cada requisito. Asimismo, incluye información sobre funciones de comunicación con subdire cciones de la máquina que son compatibles con los sistemas de otros fabricantes, además de funciones de contabilidad de trabajos útiles para comprobar el estado de comunicación del fax.
Capítulo 5 - Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro
Se explica cómo comprobar el estado de las transmisiones recientes en el panel digital. También se describe cómo imprimir informes administrativos para comprobar los resultados de comunicación, la configuración y el estado del registro de la máquina.
Capítulo 6 - Configuración y registro
Se explican varias configuraciones y registros relativos a funciones como el ajuste del volumen del sonido de alarma.
Capítulo 7 - Equipo opcional
Ofrece una introducción al kit de FAX por Internet (A), la memoria de expansión y el FAX dual, y explica cómo usar la máquina cuando están instaladas funciones opcionales.
Capítulo 8 - Faxes por Internet (i-FAX) (opción )
Se explica cómo utilizar la función i-FAX y las configuraciones necesarias para las transmisiones de fax por Internet.
Capítulo 9 - Acerca del FAX de red
Se explica cómo utilizar las funciones de FAX de red. Lea la guía Network FAX Driver Operation Guide disponible también en el DVD (manual en línea).
xi
Capítulo 10 - Solución de problemas
Se explica cómo responder a indicaciones de error y problemas.
Apéndice
Se explica cómo introducir caracteres y se detallan las especificaciones de la máquina.
NOTA: Esta Guía de uso contiene información para el uso de los modelos para EE.UU. y Europa de esta
máquina. Las pantallas de esta guía hacen referencia al modelo para EE.UU. de esta máquina. Si utiliza el modelo para
Europa, use los mensajes proporcionados para el modelo para EE.UU. únicamente como referencia.
xii
Convenciones utilizadas en esta guía
Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción.
Convención Descripción Ejemplo
Negrita Indica las teclas del
panel de controles, los botones y los mensajes mostrados en la pantalla del PC.
[Normal] Indica las teclas del
panel digital.
Cursiva Indica los mensajes
mostrados en el panel digital.
Nota Indica información
adicional u operaciones como referencia.
Importante Indica los elementos que
se requieren o prohíben a fin de evitar problemas.
Pulse la tecla Inicio.
Pulse [Aceptar].
Aparece Listo para copiar.
NOTA:
IMPORTANTE:
Descripción del procedimiento de operación
En esta guía de uso, el funcionamiento de las teclas en el panel digital es el siguiente:
Procedimiento real
Pulse [FAX].
T
Pulse [Siguiente] en Transmisión.
T
Pulse [Siguiente] en Básica.
T
Pulse [Cambiar] en TTI.
Descripción en esta
Guía de uso
Pulse [FAX], [Siguiente] en
Transmisión , [Siguiente] en Básica y, a continuación, [Cambiar] en TTI.
xiii
Tamaños de los originales y del papel
Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los originales o del papel. Al igual que con A4, B5 y Letter, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, la orientación
horizontal se indica a través de un carácter R adicional para indicar la orientación de los originales o d el papel.
Dirección de colocación
Dirección vertical
Original Papel
Para los originales y el papel, la dimensión A es más larga que la B.
Dirección horizontal
Original Papel
Para los originales y el papel, la dimensión A es más corta que la B.
T amaño indicado
A4, B5, A5, B6, A6, Letter, Statement
A4-R, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Letter­R, Statement-R
†. El tamaño de los originales y del papel que se puede utilizar depende
de la función y de la bandeja de originales. Para obtener más información, consulte las páginas correspondientes de la función o de la bandeja de originales.

Iconos en el panel digita l

Los siguientes iconos aparecen en el panel digital para indicar la dirección en que hay que colocar los originales y el papel.
Dirección de
colocación
Dirección vertical
Dirección horizontal
Originales Papel
xiv
xv
1

Nombres de los componentes y funciones

En este capítulo se explican los nombres de los componentes que se utilizan cuando la máquina se usa como máquina de fax después de instalar el kit de FAX.
Para obtener información acerca de los otros componentes, consulte la Guía de uso de la máquina.
Panel de controles.................................................................................................. 1-2
Máquina.................................................................................................................. 1-4
1-1
Nombres de los componentes y funciones

Panel de controles

Para obtener información acerca de los nombres de teclas e indicadores que se utilizan con funciones distintas a la de FAX, consulte la Guía de uso de la máquina.
* El panel de controles puede ser distinto del mostrado en la ilustración de arriba según el tipo de máquina.
1-2
Nombres de los componentes y funciones
1
* El panel de controles puede ser distinto del mostrado en la ilustración de arriba según el tipo de máquina.
1-3
Nombres de los componentes y funciones

Máquina

En este capítulo se explican los nombres de los componentes cuando el equipo se utiliza como una máquina de fax.
Para obtener información acerca de los componentes necesarios para las funciones distintas a la de FAX, consulte la Guía de uso de la máquina.
1
5
4 6
* La máquina puede ser distinta de la mostrada en la ilustración de arriba según el tipo de máq uina.
1 Panel de
Realice las operaciones de fax con este panel.
controles
2
3
2 Interruptor
principal
Sitúe este interruptor en la posición ON (|) al realizar operaciones de fax o copiadora. El panel digital se ilumina para permitir las operacione s.
3 Bypass Coloque papel en el bypass cuando utilice un tipo de
papel que no sea el depósito (por ejemplo, al usar papel especial).
4 Conector de
LÍNEA (L1)
5 Conector de
LÍNEA (L2)
Conecte el cable modular de la línea telefónica a este conector. Este conector es el Puerto 1.
Si instala los dos kit de fax opcionales (opción de FAX dual), puede usar el Puerto 2. Conecte el cable modular de la línea telefónica a este conector.
6 Conector TEL
(T1)
Si utiliza un aparato telefónico de los disponibles en el mercado, conecte el cable modular a este conector.
IMPORTANTE: No puede recibir un fax cuando el interrup tor principal está apaga do. Para recib ir faxes con la
alimentación desconectada, pulse la tecla Encendido en el panel de controles.
1-4
Nombres de los componentes y funciones

Alimentador de originales (opcional)

8910117
12
* La máquina puede ser distinta de la mostrada en la ilustración de arriba según el tipo de máquina.
1
7 Indicador de
ubicación de originales
8 Cubierta
superior
9 Guías de ajuste
de la anchura de los originales
10 Bandeja de
originales
11 Bandeja de
salida de originales
12 Asa de apertura Sujete esta asa al abrir o cerrar el aliment ador
Indica el estado original en el alimentador de originales. El indicador se enciende de color verde cuando el original está colocado correctamente.
Abra esta cubierta cuando el original se atasque en el alimentador de originales.
Ajuste estas guías según el ancho del original.
Apile las hojas de originales en esta bandeja.
Los originales salen a esta bandeja.
de originales.
1-5
Nombres de los componentes y funciones
1-6

2 Preparativos previos al uso

En este capítulo se explican los preparativos necesarios antes de utilizar la máquina. El cliente no necesita llevar a cabo estos preparativos si ya lo ha hecho un representante del
servicio técnico.
Asistente de configuración rápida (configuración de fax).......................................2-2
Introducción de la fecha y hora............................................................................... 2-4
Utilización de la libreta de direcciones.................................................................... 2-5
Utilización de teclas de un toque..........................................................................2-14
2-1
Preparativos previos al uso

Asistente de configuración rápida (configuración de fax)

En el modo de configuración rápida, se usa un asistente para configurar los siguientes valores. Asegúrese de completar la configuración antes de utilizar el sistema de fax.
Elementos de configuración de fax
Paso
1. Modo de marcación/ RX
2.
Información de fax local
3.Volumen
de sonido
4. Timbres Timbres(Normal) Configure el número de veces que sonará el
5. Salida Salida de papel (Puerto 1)
6. Reintentar Veces de reintento Configure el número de rellamadas. 6-13
Modo marcación (Puerto 1) Modo marcación (Puerto 2)
Modo de recepción Seleccione el modo de recepción. 6-14 Auto (DRD) Seleccione el patrón de recepción. 6-19 Nomb. FAX local (Puerto 1)
Nomb. FAX local (Puerto 2) Número de FAX local
(Puerto 1) Número de FAX local (Puerto 2)
ID de FAX local Introduzca el ID de fax local. El ID de fax local
TTI Selecciona si se va a imprimir o no la
Volumen de altavoz de FAX
Volumen de monitor de FAX
Timbres(TAD) Configure el número de veces que sonará el
Timbres(FAX/TEL) Configure el número de veces que sonará el
Salida de papel (Puerto 2) Tamaño de RX reducido Reduce el t amaño de los faxes re cibidos antes
Elemento de
configuración
Descripción
Seleccione el modo de marcación según el tipo de línea.
Registre el nombre de fax local impreso en el fax en el sistema de recepción.
Introduzca el número de fax local que se va a imprimir en el fax en el sistema de recepción.
puede restringir las partes con las que se puede comunicar. Introduzca el número de ID de fax local de 4 dígitos.
información de fax local en el fax en el sistema de recepción.
Configure el volumen con [Colgar]. Volumen del altavoz: volumen del altavoz integrado cuando la línea se conecta pulsando [Colgar].
Configure el volumen del monitor. Volumen del monitor: volumen del altavoz integrado cuando la línea se conecta sin pulsar [Colgar] como por ejemplo en la transmisión desde memoria.
teléfono antes de contestar una llamada.
teléfono antes de cambiar al contestador automático.
teléfono antes de cambiar entre FAX y teléfono.
Seleccione la bandeja de salida del papel para los faxes recibidos.
de imprimirlos si el tamaño es mayor que el tamaño del papel actual.
Página de referencia
6-2
6-4
6-5
6-5
6-3
6-12
6-12
6-11
6-9
6-11
6-39
6-34
NOTA: La configuración puede cambiarse en el Menú Sistema.
2-2
Procedimiento de configuración de fax
Preparativos previos al uso
1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Asistente de configuración rápida],
[Configuración de fax] y [Siguiente]. Se inicia el asistente.
2
FAX - Asistente de configuración rápida
1. Modo de marcación/RX
2. Información de fax local
3. Volumen de sonido
4. Timbres
5. Salida
6. Rellamada
Fin Siguiente
Estado
3 Seleccione la región y pulse [Aceptar].
Iniciando configuración
Este asistente le ayudará a establecer la configuración básica para usar el fax.
10/10/2010
Tecla Descripción
Fin Se sale del asistente. << Anterior Vuelve al elemento anterior. Omitir >> Avanza al siguiente elemento sin configurar el
elemento actual.
Siguiente > Avanza al siguiente elemento .
4 Cuando finalice la configuración, pulse [Fin].
2-3
Preparativos previos al uso

Introducción de la fecha y hora

Registre la fecha y hora del reloj integrado de la máqu ina. Dado que la transmisión de FAX retrasada se efectúa de acuerdo con la hora que registre aquí, asegúrese de registrar la fecha y hora cor rectas.
IMPORTANTE: Corrija regularmente la hora mostrada en el panel digital del panel de controles. De lo contrario,
la hora mostrada finalmente puede diferir de la hora actual.
1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [ ] y luego [Fecha/temporizador].
Aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca un nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inicio sesión]. El nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña predeterminados de fábrica son ambos "Admin".
3 Pulse [Cambiar] en Zona horaria.
Fecha/temporizador Zona horaria
Definir zona horaria. Seleccione la ubicación más cercana a usted.
-12:00 Línea internacional de fecha del oeste
-11:00 Samoa
-11:00 Horario universal coordinado -11
-10:00 Hawai
-09:00 Alaska
-08:00 Baja California
Estado
Fecha/temporizador - Fecha/hora
Definir la fecha y hora.
2010
10 10 31
Definir zona horaria.
10 10
Cancelar
4 Seleccione la región y pulse [Aceptar].
NOTA: Pulse [ ] o [ ] para ver la siguiente región.
5 Pulse [Desactivado] o [Activado] en Horario verano
1/13
Aceptar
10/10/2010 10:10
y, a cont inu ac i ón , pu lse [Acep tar].
NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza
horario de verano, la pantalla de configuración correspondiente no aparecerá.
6 Pulse [Cambiar] en Fecha/hora. 7 Introduzca la fecha y hora utilizando [+]/[-].
Introduzca la hora en el sistema de 24 horas.
8 Pulse [Aceptar].
DíaMesAño
Off
SegundoMinutoHora
Estado 10/10/2010 10:10
Cancelar
Aceptar
2-4
Preparativos previos al uso

Utilización de la libreta de direcciones

Puede seleccionar el destino de un fax o i-FAX en la libreta de direcciones. Puede seleccionar [Libr. direc. ext.] para usar una libreta de direcciones LDAP.
Cambio de la libreta de direcciones mostrada inicialmente
Configure la libreta de direcciones mostrada inicialmente como [Libreta direcc. de máquina] o [Libr. d irec. ext.] (libreta de direcciones LDAP).
1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Editar destino], [Siguiente] en Libreta de
Direcciones y , a continuación, [Cambiar] en Tipo de libreta direcciones.
2
Editar destino - Tipo de libreta direcciones
Seleccionar el tipo de libreta de direcciones predeterminado.
3 Seleccione los elementos que desea configurar en
[Libreta direcc. de la máquina] o [Libr. direc. ext.] y pulse [Aceptar].
Estado
Libreta direcc. de la máquina
Libr. direc. ext
Cancelar Aceptar
10/10/2010 10:10

Registro de un nuevo destino

Puede registrar nuevos destinos en la libreta de direcciones. Existen dos métodos de registro: registro de un único contacto y registro de grupo para registrar varios contactos como una unidad.
NOTA: Para registrar una dirección i-FAX como contacto, consulte Registro de un contacto (i-FAX) en la
página 2-9.
Registro de un contacto (fax)
Se pueden registrar hasta 2.000 destinos. Se puede registrar el nombre de destino, número de fax, comunicación con subdirección, encriptación, velocidad de inicio de transmisión y comunicación con ECM para cada destino.
1 Pulse la tecla Menú Sistema. 2 Pulse [Editar destino], [Agregar/Editar] en Libreta
de direcciones, [Agregar], [Contacto] y, a continuación, [Siguiente].
2-5
Preparativos previos al uso
Dirección:
Nombre
Número de dirección
Nombre Mike
Estado
E-mail SMB FTP FAX i-FAX
:
0033
:
AtrásCancelar
Cambiar
Cambiar
Guardar
10/10/2010 10:10
3 Pulse [Cambiar] en Número de dirección. 4 Utilizando [+]/[-] o las teclas numéricas introduzca
el número de dirección personalizado (de 0001 a
2500).
NOTA: El núme ro de dirección es el número de
identificación para cada destino. Puede registrar hasta 2500 números: 2000 números para contactos individuales y 500 números para grupos.
Si se muestra "0000", se asignará automáticamente un número disponible.
5 Pulse [Aceptar]. 6 Pulse [Cambiar] en Nombre. 7 Introduzca el nombre de destino que se mostrará
en la libreta de direcciones y pulse [Aceptar]. Se pueden introducir hasta 32 caracteres.
NOTA: Para obtener más información acerca de la
introducción de caracteres, consulte Método de introducción de caracteres en la página 2 del Apéndice.
Dirección:
Nombre E-mail SMB FTP FAX i-FAX
Pausa RetrocesoEspacio
Subdirección :
Nro. clave encriptación
Velocidad de inicio de TX
ECM
Estado
Desactivado
:
33600bps
:
Activado
:
Cambiar
Cancelar Guardar
Atrás
Cambiar
Cambiar
Cambiar
10/10/2010
8 Pulse [FAX]. 9 Utilice las teclas numéricas para introducir el
número del sistema de recepción.
NOTA: Puede introducir hasta 32 dígitos para el
número del sistema de recepción. Pulse [Espacio] para insertar un espacio. Utilice [ ] o [ ] para mover el cursor. Para corregir el número de fax, pulse [Retr oceso] en el
panel digital y borre los dígitos de uno en uno antes de volver a introducir el número de fax. Para borrar el número entero, pulse la tecla Borrar en el panel de controles.
[Pausa]
Al pulsar esta tecla se agregan aproximadamente tres segundos de tiempo de espera durante la marcación. Por ejemplo, si se marca el número del sistema de recepción en una línea externa, puede utilizar este método para insertar una pausa antes de reanudar la marcación después de marcar un número específico.
2-6
Preparativos previos al uso
10 Pulse [Cambiar] en Subdirección. Si no utiliza la
comunicación con subdirección, vaya al paso 14.
Dirección: - Subdirección
Subdirección
Contraseña
Definir subdirección. Introducir subdirección y contraseña usando las teclas numéricas. (Hasta 20 dígitos.)
Estado
1234567890
RetrocesoEspacio
Cancelar Aceptar
10/10/2010 10:10
11 Pulse [Subdirección] e introduzca la subdirección
con las teclas numéricas.
2
NOTA: Puede utilizar hasta 20 dígitos (números del 0
al 9, espacios en blanco y los caracteres "#" y "*") para introducir la subdirección.
Pulse [Espacio] para insertar un espacio. Utilice [ ] o [ ] para mover el cursor. Al pulsar [Retroceso] se borra el carácter situado a la
izquierda del cursor.
12 Pulse [Contraseña] e introduzca la contraseña de
la subdirección con las teclas numéricas.
NOTA: Puede utilizar hasta 20 dígitos (números del 0
al 9, espacios en blanco y los caracteres "#" y "*") para introducir una contraseña de subdirección. Cuando la máquina recibe originales, no se utiliza la contraseña de subdirección.
13 Pulse [Aceptar].
Dirección: - Transmisión encriptada
Desactivado
Activado
Estado
Nro. de clave de encriptación
Tecla 01
Tecla 02
Tecla 03
Tecla 04
Tecla 05
1/1
Desactivado
Buzón de encriptación
Cancelar Aceptar
10/10/2010 10:10
14 Pulse [Cambiar] en Nro. de clave de encriptación.
Si no utiliza la encriptación, vaya al paso 19.
15 Pulse [Activado] y seleccione Nro. de clave de
encriptación.
NOTA: Registre la clave de encriptación con
anticipación. Para obtener más información, consulte la sección Registro de una clave de encriptación en la página 6-30.
16 Para especificar el buzón de FAX del sistema de
recepción, pulse [Buzón de encriptación] y vaya al paso siguiente.
Para imprimir originales en el sistema de recepción, seleccione [Desactivado], pulse [Aceptar] y vaya al paso 19.
17 Pulse [Activado] e introduzca el número de buzón
de FAX de encriptación (cuatro dígitos) con la teclas numéricas y pulse [Aceptar].
2-7
Loading...
+ 230 hidden pages