Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la
riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono
attestati dall’apposizione della marcatura
sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre,
naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
•errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale
d’uso fornito col prodotto;
•sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Utilizzo delle funzioni macchina
Funzioni di copia...
Qualità immagine
Copie di elevata qualità di tutti i
tipi di originali, comprese le
fotografie.
Zoom manuale
Riduzione o ingrandimento delle
immagini nell'intervallo dal 25 al
400 % (o dal 25 al 200 % se si
utilizza il processore documenti).
25 %
400 %
Modo Esposizione
Regolazione automatica o
manuale del livello di esposizione
della copia.
Zoom predefinito
Selezione rapida di percentuali
predefinite.
70%
75%
90%
106%
127%
141%
200%
50%
64%
77%
78%
121%
129%
154%
200%
Zoom automatico
Riduzione o ingrandimento delle
immagini originale per adattarle ai
formati carta selezionati.
279 × 432 mm: 129 %
A3: 141 %
279 × 216
mm A4
140 x 216 mm
A5: 70 %
Zoom XY
Zoom verticale e orizzontale
singolo.
Altezza
Larghezza
Modo duplex
Consente di creare
automaticamente copie fronte/
retro da diversi tipi di originali.
5
4
3
2
1
4
1
2
Per ulteriori informazioni, vedere Funzioni di base, a partire da pagina 3-1.
Modo Separaz
Consente di copiare
automaticamente documenti a
due facce o rilegati su fogli diversi.
5
3
21
1
2
1
Modo sorter
Consente di creare più fascicoli
da originali a più pagine.
2
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
GUIDA ALLE FUNZIONIi
Funzioni di copia avanzate...
Auto Paper Selection
Consente la selezione automatica
della carta corrispondente
all'originale.
Modo Margine
Utilizzato per creare margini vuoti
o interni per rilegatura o note.
Modo Gruppo
Utilizzato per generare fascicoli di
copie con orientamenti alternati.
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Modo Centratura
Consente di personalizzare le
copie centrando l'immagine sulla
pagina.
Modo Fusione
Consente di unire due o quattro
originali su un'unica pagina.
Cancella Bordi
Consente di eliminare i bordi non
necessari sull'originale per
ottenere copie più pulite.
Numerazione pagina
Consente di stampare numeri di
pagina in sequenza sulle copie.
A
B
C
D
E
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
-5-
Libretto da fogli
Consente di creare libretti da
originali diversi.
Modo Copertina
Consente l'utilizzo di una
copertina fronte e/o retro
specifica.
3
1
E
4
2
2
1
Libretto da libretto
Consente la riproduzione esatta
dei libretti.
Sovrapposizione
Consente di copiare immagini da
originali diversi su un singolo
foglio.
Modo Note
Consente di aggiungere spazio
per le note accanto alle immagini
copiate.
iiGUIDA ALLE FUNZIONI
Scansione a lotti
Abilita la copia di un numero
elevato di originali in un singolo
lavoro.
200
100
1
1
Fogli di supporto per
trasparenti
Utilizzare carta come fogli di
supporto quando si esegue la
stampa di trasparenti per
proiezione.
Modo Prova
Consente di eseguire una copia di
prova prima che venga generato
l'intero lavoro.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Rotazione automatica
Consente di associare
automaticamente l'orientamento
degli originali.
Ripeti Copia
Utilizzata per creare più copie, se
richiesto, dopo aver eseguito le
copie iniziali.
Modo EcoPrint
Consente di utilizzare il toner in
maniera più efficiente secondo le
necessità.
Copia invertita
Consente di invertire il bianco e il
nero o le immagini a colori.
Immagine invertita
Consente di creare immagini
invertite di originali.
Modo Selezione automatica
Consente di rilevare
automaticamente il formato di
ciascun originale dalla pila di
formati misti nel processore
documenti.
GUIDA ALLE FUNZIONIiii
Forme Multi-Pagine
Consente di alimentare moduli
multiparte attraverso il processore
documenti.
Modo Imposta lavoro
Utilizzare questa funzione per
creare un lavoro che richiede
opzioni di programmazione
diverse per alcuni o tutti gli
originali. Ad esempio, aggiunta di
copertine, zoom, cancellazione
bordi.
Copia programmata
Consente di memorizzare le
impostazioni utilizzate più
comunemente.
Dividere semplicemente il lavoro
in sezioni di programmazione.
Scegliere le opzioni di
programmazione ed eseguire la
scansione degli originali per
ciascuna sezione. Proseguire fino
a quando tutte le sezioni non sono
state programmate e sottoposte a
scansione.
Scegliere le opzioni di
programmazione per l'intero
lavoro, ad esempio numero di
copie, requisiti di finitura. Viene
quindi eseguita la stampa del
lavoro applicando le opportune
opzioni di programmazione alle
relative pagine.
7
8
5
6
3
4
1
2
3
21
5
4
4
1
2
7
8
5
6
3
Per maggiori informazioni su queste funzioni avanzate, vedere il capitolo 1 della
Guida alle funzioni avanzate.
ivGUIDA ALLE FUNZIONI
Funzioni di gestione documenti e copie...
Formato box
Consente di aggiungere e gestire
grafici per eseguire composizioni.
Box Combinazione Lavori
Consente di aggiungere i
documenti utilizzati più
comunemente...
Box Condivisione Dati
Consente di memorizzare i
documenti utilizzati più
comunemente...
in modo da renderli disponibili in
seguito per la combinazione con
altri lavori di copia.
che possono essere stampati
senza gli originali.
Modo di gestione uscita
Consente di controllare e
modificare l'ordine di copiatura
degli originali.
1
2
3
4
1
4
3
2
Per maggiori informazioni su queste utili funzioni di gestione documenti/copie,
vedere il capitolo 2 della Guida alle funzioni avanzate.
Funzioni per facilitare la copia...
Modo Contabilità lavori
Consente di utilizzare codici
reparto per gestire e controllare i
volumi di copia.
ABC
Per maggiori informazioni su queste utili funzioni, vedere il capitolo 3 della Guida alle
funzioni avanzate.
Timer settimanale
Consente l'accensione/
spegnimento automatico.
OFF
Impostazione linguaggio
Consente di scegliere la lingua di
visualizzazione dei messaggi
corretta.
DeutschEnglish
ON
GUIDA ALLE FUNZIONIv
Apparecchiatura opzionale...
Alimentatore lateraleFinisher documentiFinisher documenti con
vassoio lavori multipli e unità di
piegatura
ContatoreKit stampanteKit scanner
Kit sicurezza
Per ulteriori informazioni, vedere Apparecchiatura opzionale, a partire da pagina 4-1.
viGUIDA ALLE FUNZIONI
Avviso
Informazioni legali e sulla
sicurezza
ATTENZIONE: Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da
un'installazione non corretta.
Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza
preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine
supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici
contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni
contenute in questa guida. Si declina ogni responsabilità per difetti del firmware della
stampante (contenuto della memoria di sola lettura).
Questa guida e tutti gli oggetti coperti da copyright venduti, forniti o connessi alla
vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o
altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte oppure di tutti gli oggetti
coperti da copyright è vietata senza la preventiva autorizzazione da parte di
Olivetti S.p.A. Eventuali copie costituite, in parte o interamente, dal presente
manuale ed eventuali materie tutelate dal copyright devono riportare la stessa nota
di copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia.
Restrizioni legali sulle copie
•Potrebbe essere vietato copiare materiale protetto da copyright senza previa
autorizzazione del titolare dei diritti.
•È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera.
•Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale.
GUIDA ALLE FUNZIONIvii
Informazioni legali e sulla sicurezza
Programma Energy Star
In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la
società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel
Programma internazionale Energy Star.
Informazioni relative al Programma internazionale Energy Star
Il Programma internazionale Energy Star ha come obiettivo principale la promozione
di un uso efficace dell'energia e la riduzione dell'inquinamento ambientale associato
al consumo di energia promuovendo la produzione e la vendita di prodotti conformi
alle direttive del programma.
Gli standard del Programma internazionale Energy Star stabiliscono che le copiatrici
siano dotate di una modalità di risparmio energetico durante la quale il consumo di
energia venga ridotto dopo un certo periodo di inattività del dispositivo. Inoltre, gli
stessi dispositivi devono essere dotati di una modalità Off (Spento) che prevede lo
spegnimento automatico se il dispositivo non viene utilizzato entro un periodo di
tempo specificato. Se il sistema include funzioni di stampa e fax, dopo un certo
periodo di inattività del dispositivo deve essere attivata una modalità di risparmio
energetico che riduce automaticamente il consumo di energia. Inoltre, gli stessi
dispositivi devono essere dotati di una modalità di riposo durante la quale il consumo
di energia viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato entro un
periodo di tempo specificato. Questo prodotto è provvisto delle funzioni indicate di
seguito in conformità agli standard del Programma internazionale Energy Star.
Modo Bassa potenza
Il modo Bassa potenza viene automaticamente attivato trascorsi 15 minuti dall'ultimo
utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima
che venga attivato il modo Bassa potenza. Vedere Modo Bassa potenza a
pagina 3-16.
Modo Off (Spento)
Il modo Off (Spento) viene automaticamente attivato trascorsi 90 minuti dall'ultimo
utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima
che venga attivato il modo Off (Spento). Vedere Modo Riposo a pagina 3-17.
Modo Riposo (se il sistema dispone di funzioni di stampa e/o fax)
Il modo Riposo viene automaticamente attivato trascorsi 90 minuti dall'ultimo utilizzo
del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che
venga attivato il modo Riposo. Vedere Modo Riposo a pagina 3-17.
Funzione di copia sui due lati del foglio automatica
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo delle copie sui due lati dei fogli, per
ridurre il consumo di carta. Questo dispositivo include la copia fronte/retro come
funzione standard. Ad esempio, se si copiano due originali solo fronte su un singolo
foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile ridurre la quantità di carta
utilizzata. Vedere 2-facce a pagina 3-9.
viiiGUIDA ALLE FUNZIONI
Riciclaggio della carta
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata nel pieno rispetto
dell'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio
rappresentate di vendita o del servizio di assistenza clienti.
Convenzioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle funzioni.
Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli
sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti
presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito
sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: Questo simbolo segnala un grave rischio di infortunio o di
morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti
la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio
di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni
o non vi si presti la necessaria attenzione.
Informazioni legali e sulla sicurezza
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di
danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o
non vi si presti la necessaria attenzione.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla
sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare
attenzione.
....
[Avvertenza generale]
....
[Pericolo di scossa elettrica]
....
[Alte temperature]
GUIDA ALLE FUNZIONIix
Informazioni legali e sulla sicurezza
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni
vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni
da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
....
[Azione vietata]
....
[Disassemblaggio vietato]
....
[Avvertenza di azione richiesta]
....
[Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
....
massa]
Per ordinare una copia sostitutiva se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida
alle funzioni sono illeggibili o se non si dispone della Guida, rivolgersi al
rappresentante del servizio di assistenza cliente (servizio a pagamento).
xGUIDA ALLE FUNZIONI
Etichette di attenzione
Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti ai fini della
sicurezza. Non provocare scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta
inceppata o la sostituzione di toner.
Informazioni legali e sulla sicurezza
Etichette 1, 2
Elevate temperature all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
Etichetta 3
Elevato voltaggio all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di scosse elettriche.
Etichette 8, 9
Non toccare l'area di supporto del processore
documenti per evitare che le dita o altri oggetti
rimangano incastrati o stretti con conseguente
rischio di lesioni.
Etichette 4, 10
Elevate temperature all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
Etichette 5, 6, 7
Elevate temperature all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo di ustioni.
NOTA: Non rimuovere le etichette.
GUIDA ALLE FUNZIONIxi
Informazioni legali e sulla sicurezza
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
ATTENZIONE:
Non mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in quanto
potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe
ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare luoghi molto umidi oppure polverosi e sporchi. Se la spina di
alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare
ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni vicino a radiatori, termosifoni, sorgenti di calore o
materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei
componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di
accesso sufficiente come illustrato qui sotto. Lasciare uno spazio
adeguato, specialmente attorno al coperchio posteriore, per consentire
una corretta circolazione dell'aria nel sistema.
10 cm
60 cm70 cm
100 cm
Utilizzare sempre i fermi delle ruote orientabili per stabilizzare la macchina
una volta posizionata per evitare che si possa spostare e/o capovolgere
provocando lesioni.
xiiGUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni legali e sulla sicurezza
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da
condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria
condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente: circa 23 °C, umidità: circa 50%)
ed evitare i luoghi sottostanti.
•Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
•Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
•Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
•Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
•Non installare in posti poco ventilati.
Se il pavimento è cedevole e delicato, le ruote orientabili potrebbero danneggiarlo se
il prodotto viene spostato dopo l'installazione.
Durante le operazioni di copiatura, viene rilasciato ozono in quantità, tuttavia, non
pericolose per la salute dell'operatore. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per
periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran
numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un
ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di
ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AVVERTENZA:
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella
specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per
evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di
contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra
per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito.
Qualora non fosse possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi
al proprio Rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di scollegamento.
Controllare che la presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia
facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
AVVERTENZA: Tenere le buste di plastica che si usano con il
sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica potrebbe
aderire al naso e provocare il loro soffocamento.
GUIDA ALLE FUNZIONIxiii
Informazioni legali e sulla sicurezza
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
AVVERTENZA:
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori,
tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno
e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le coperture e i pannelli dal sistema per evitare scosse
elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del
sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o
produrre altri tipi di danno per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Non tentare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi
componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni
al laser. La fuoriuscita del fascio del laser potrebbe provocare danni alla
vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi
altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio di incendio o
scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione
nella posizione di spegnimento (posizione O), verificare di aver rimosso la
spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al Rappresentante del servizio di
assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti
metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore
principale di alimentazione nella posizione di spegnimento (posizione O).
Quindi, controllare ripetutamente di aver rimosso la spina di alimentazione
dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi al
Rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate
per evitare possibili scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al Rappresentante del servizio di assistenza clienti per
le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.
xivGUIDA ALLE FUNZIONI
Informazioni legali e sulla sicurezza
ATTENZIONE:
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa; i fili
elettrici potrebbero rompersi e provocare incendi o scosse elettriche
(afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare
il sistema. Se si danneggia la presa di alimentazione si possono provocare
incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore
notturne e così via), portare l'interruttore di alimentazione principale nella
posizione di spegnimento (O). Se non viene utilizzato per un lungo periodo
di tempo (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa
di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa solo sui
componenti predisposti allo scopo.
A fini della sicurezza, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla
presa prima di eseguire la pulizia del sistema.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare
un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al
Rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla
pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima
delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei
componenti interni del sistema, rivolgersi al Rappresentante del servizio di
assistenza clienti.
Per motivi di sicurezza, non lasciare aperto il processore documenti.
Altre precauzioni
Non posizionare oggetti pesanti o causare altri danni al sistema.
Non aprire il coperchio anteriore né spegnere il sistema o tirare la spina di
alimentazione durante l'operazione di copiatura.
Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare
il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per
evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
ATTENZIONE: L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure
diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare
affaticamento o disturbi agli occhi.
GUIDA ALLE FUNZIONIxv
Informazioni legali e sulla sicurezza
Il sistema viene fornito con un hard disk (HDD). Non cercare di spostare il sistema
mentre è ancora acceso. Spegnere il sistema prima di spostarlo per evitare di
danneggiare l'hard disk a seguito di urti o vibrazioni.
Precauzioni con i materiali di consumo
ATTENZIONE:
Non bruciare la cartuccia del toner né la vaschetta di recupero del toner. In
caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni.
Tenere la cartuccia del toner e la vaschetta di recupero del toner lontano
dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia o dalla vaschetta di recupero,
evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
•In caso di inalazione di toner, spostarsi in un luogo aperto e
sciacquare la bocca con molta acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a
un medico.
•In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2
bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario,
contattare un medico.
•In caso di contato con gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua. In
caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
•In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia del toner o la vaschetta
di recupero del toner.
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre la cartuccia del toner e la vaschetta di recupero del toner
nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni europee, nazionali e locali.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta
dal cassetto e dal vassoio universale, riporla nella confezione originale e richiuderla
ermeticamente.
Non conservare l'unità in un luogo esposto a:
•Luce solare diretta
•Temperatura o umidità elevata o rapidamente variabile (limite: 40 °C)
xviGUIDA ALLE FUNZIONI
Sicurezza del laser (Europa)
Le radiazioni del laser potrebbero essere pericolose per il corpo umano. Per tale
motivo, le radiazioni del laser emesse all'interno del sistema sono sigillate
ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno.
Nelle normali condizioni di utilizzo del prodotto da parte di un operatore, nessuna
radiazione laser può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della
IEC 60825.
ATTENZIONE: L'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel
presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni laser pericolose.
Queste etichette sono fissate all'unità di scansione laser all'interno del sistema e non
si trovano in un'area accessibile all'operatore.
Informazioni legali e sulla sicurezza
L'etichetta illustrata di seguito è fissata al lato sinistro del sistema.
GUIDA ALLE FUNZIONIxvii
Informazioni legali e sulla sicurezza
Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazione (Europa)
ATTENZIONE: La spina di alimentazione è il principale dispositivo di isolamento.
Altri interruttori sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare
l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um
den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
A
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC
Si dichiara dietro propria responsabilità che il prodotto a cui
si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specificazioni.
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di
immunità delle apparecchiature ITEN55024
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di
interferenza radio delle apparecchiature ITEN55022 Class B
Limiti per le emissioni di correnti armoniche
per la corrente di ingresso delle apparecchiature 16 A
per fase
Limitazione delle fluttuazioni di tensione e degli sfarfallii
nei sistemi di alimentazione a bassa tensione per le
apparecchiature con tensione di 16 A
Sicurezza delle apparecchiature IT,
comprese le apparecchiature elettriche EN60950
Sicurezza delle radiazioni dei prodotti laser,
classificazione delle apparecchiature, requisiti e guida
d'usoEN60825-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
xviiiGUIDA ALLE FUNZIONI
Introduzione
Introduzione
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
1Componenti del sistema - In questo capitolo sono riportati i nomi e le funzioni
del sistema e del pannello comandi.
2Operazioni preliminari - Questo capitolo contiene informazioni relative alle
operazioni preliminari richieste per effettuare le copie.
3Funzioni di base - In questo capitolo viene descritto come accendere e
spegnere la macchina nonché eseguire semplici copie.
4Apparecchiatura opzionale - Questo capitolo fornisce una panoramica
dell'apparecchiatura opzionale disponibile per il sistema.
5Manutenzione - In questo capitolo sono illustrate le procedure di
manutenzione e di rifornimento del toner.
6Problemi e soluzioni - In questo capitolo viene descritto come gestire
problemi quali le indicazioni di errore o gli inceppamenti della carta.
7Specifiche - In questo capitolo sono riportate le specifiche tecniche del
sistema.
Guide incluse
Insieme al sistema vengono fornite le guide sottostanti. Vedere la guida relativa
all'argomento desiderato.
Guida alle funzioni (questa guida)
La Guida alle funzioni contiene informazioni sulle procedure di base per eseguire
copie nonché sulla risoluzione degli eventuali problemi.
Guida alle funzioni avanzate
La Guida alle funzioni avanzate contiene le descrizioni relative alle funzioni avanzate
del sistema nonché le impostazioni predefinite programmate sulla macchina.
GUIDA ALLE FUNZIONIxix
Introduzione
OpzioneDescrizioneEsempio
Convenzioni
Questa guida utilizza le convenzioni tipografiche illustrate nella tabella riportata di
seguito :
CorsivoUsato per indicare messaggi o nomi
visualizzati sul pannello comandi e per
riferimenti a informazioni aggiuntive e
altre pubblicazioni.
GrassettoUsato per enfatizzare e indicare
pulsanti sul pannello comandi e nello
schermo a sfioramento.
NoteUtilizzate per fornire ulteriori
informazioni o informazioni utili sulla
funzione. Possono contenere
riferimenti ad altre pubblicazioni.
ImportanteUsato per fornire informazioni
importanti.
AttenzioneQuesto simbolo segnala un rischio di
infortunio o di danno meccanico
qualora non si presti la necessaria
attenzione nell'eseguire o nell'astenersi
dall'eseguire determinate azioni ovvero
quando non si seguano correttamente
le relative istruzioni.
Offre ulteriori opzioni di esposizione;
per ulteriori informazioni, vedere il
capitolo 3 della Guida alle funzioni
avanzate.
Dopo aver eseguito la scansione di tutti
gli originali, premere Scansione
terminata.
NOTA: Per ulteriori informazioni sulla
selezione manuale della carta, vedere
il capitolo 3 della Guida alle funzioni avanzate.
IMPORTANTE: Usare un panno
morbido, asciutto per pulire il
processore documenti e il piano.
ATTENZIONE: Per motivi di
sicurezza, scollegare sempre il cavo di
alimentazione prima di pulire il sistema.
AvvertenzaQuesto simbolo segnala un grave
rischio di infortunio o di morte qualora
non si presti la necessaria attenzione
nell'eseguire o nell'astenersi
dall'eseguire determinate azioni ovvero
quando non si seguano correttamente
le relative istruzioni.
1Pannello comandi
2Leva di blocco del pannello comandi
3Processore documenti
4Cassetto 1
5Cassetto 2
6Cassetto 3
7Cassetto 4
8Vassoio universale
9Guide della larghezza della carta
10 Prolungamento del vassoio universale
11Coperchio destro
12 Maniglie
GUIDA ALLE FUNZIONI1-1
Componenti del sistema
13
14
15
16
17
19
18
20
21
13 Interruttore di alimentazione principale
14 Coperchio dell'interruttore di alimentazione principale
15 Coperchio inferiore processore documenti
16 Targhette indicatrici del formato degli originali
17 Piano
18 Coperchio frontale
19 Vassoio di uscita (opzionale)
20 Maniglie
21 Cavo di alimentazione
1-2GUIDA ALLE FUNZIONI
Processore documenti
Componenti del sistema
26
25
2223
2423
22 Lastra degli originali
23 Guide della larghezza degli originali
24 Scomparto panno per la pulitura
27
28
29
25 Spia caricamento originali
26 Coperchio superiore processore documenti
27 Guida di espulsione
28 Leva regolazione inclinazione processore documenti
29 Lastra di espulsione degli originali
GUIDA ALLE FUNZIONI1-3
Componenti del sistema
Componenti interni
32
33
34
35
3031
37
36
38
39
41
40
30 Cartuccia del toner
31 Leva di rilascio della cartuccia del toner
32 Trasportatore carta
33 Manopola A1
34 Leva A2
35 Manopola A3
36 Unità duplex
37 Alimentatore carta
38 Guide della larghezza della carta
39 Linguetta di regolazione larghezza carta
40 Guida della lunghezza della carta
41 Linguetta di regolazione lunghezza carta
1-4GUIDA ALLE FUNZIONI
Pannello comandi
21356789 101112161319
Componenti del sistema
Auto
Espo siz .
Modo
ProgrammaFunz ioneScelta uten.Base
Form. CartaImpos
A4
100%
Nessuno
Pinzat rice
Alto sin is
Pinzat rice
/Buc at rice
4-in-1
Marg ine
Sinist ro
Canc e lla
Foglio
Pronta a copiare.
A4
Normale
A4
APSAuto %
Ricicl.
Vas univ
A3
Normale
Normale
A4
NormaleA4Normale
100%
Riduzione/
Ingrandim .Esposiz .
41418201715
1Ghiera di regolazione della luminosità
2Tasto e spia Copiatrice
3Tasto e spia Stampante
4Tasto e spia Scanner
5Tasto e spia Gestione documenti
6Tasto e spia Print Management
7Tasto e spia Ripeti Copia
8Tasto e spia Imposta lavoro
9Tasto e spia Selezione Autom.
10 Ta st o Menu Sistema / Contatore
11Ta st o Job Accounting
12 Tasto e spia Interruzione
13 Tasto e spia Risparmio Energetico
14 Schermo a sfioramento
15 Tasti numerici
16 Ta st o Reset
17 Ta st o Stop/Annulla
18 Tasto e spia Avvio
19 Tasto e spia Alimentazione
20 Spia di alimentazione principale
GUIDA ALLE FUNZIONI1-5
Componenti del sistema
Schermo a sfioramento
Schermata di base
Premere Base per
Pro n ta a copiare.
visualizzare questa
schermata.
A4
Normale
A4
Ricicl.
A3
Normale
A4
NormaleA4Normale
APSAuto %
Vas univ
Normale
Schermata di scelta dell'utente
Premere Scelta
uten. per
visualizzare questa
schermata.
Pro n ta a copiare.
2-facce/
Separazimm Orig.
Com bina re
Qualità
Numeraz.
100%
Riduzione/
Ingrandim .Espos iz.
Sort/
Gruppo
Libretto
Aut o
Espo siz .
Mod o
ProgrammaFunz ioneScelta uten.Bas e
Mar gin e/
Centratura
Mod o
Cope rt inaPagina
ProgrammaFunz ioneScelta uten.Ba se
Form. CartaImpos
A4
100%
4-in-1
Mar gin e
100%
Sinist ro
Cance lla
Foglio
A4
4-in-1
Mar gin e
Sinist ro
Cance lla
Foglio
Nessuno
Pinza trice
Alt o s inis
Pinza trice
/Bucatrice
Form. CartaImpos
Canc el la
Bord i
Selez iona
for. orig.
Schermata delle funzioni
Premere Funzione
per visualizzare
questa schermata.
Pro n ta a copiare.
Selez ione
CartaSeparaz
ModoRiduz ione/
Espo siz .Ingra ndim.
Qualità
Sort/
Gruppo
Schermata Programma
Premere
Programma per
visualizzare questa
schermata.
Pro n ta a copiare.
Richiama
2-facce/
Mar gine/
Cen tra tur a
Can ce lla
Bord iCope rtin a
Selez iona
for. orig.
Selez ione
Automatica
Numeraz.
Paginaimm Orig.
Mod o
Com bina re
Sca nsione
a lotti
Sovra pp.
Libretto
ProgrammaFunz ioneScelta uten.Ba se
ProgrammaFunz ioneScelta uten.Ba se
Form. CartaImpos
A4
100%
4-in-1
Mar gin e
100%
Sinist ro
Cance lla
Foglio
A4
4-in-1
Mar gin e
Sinist ro
Cance lla
Foglio
Su
Giù
Form. CartaImpos
Reg./canc.
Registra
Can ce lla
Cam bia
nome
1-6GUIDA ALLE FUNZIONI
2Operazioni preliminari
Caricamento della carta
Caricare la carta nei quattro cassetti, nel vassoio universale e nell'alimentatore
laterale opzionale. Per maggiori informazioni sui tipi di carta supportati, vedere il
capitolo Specifiche della Guida alle funzioni avanzate.
Operazioni precedenti al caricamento della carta
Quando si apre una nuova confezione di carta, seguire le istruzioni sottostanti per
smazzare i fogli prima di caricarli.
Tenendo i fogli di carta per entrambi i lati, piegare i bordi verso il basso in modo
1
da incurvare la parte centrale verso l'alto.
Tenendo entrambi i pollici rivolti verso
2
la parte centrale, raddrizzare la carta
in modo che il foglio inferiore ritorni
nella sua posizione originale. I pollici
impediscono il raddrizzamento della
pila, formando una sagoma ondulata.
Rigonfiare la carta sollevando una
3
mano e abbassando l'altra, quindi
alternare il movimento. I singoli fogli
sono leggermente sollevati e separati.
Allineare i fogli picchiettando la pila su una superficie piana.
4
Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla. La carta
arricciata o piegata può causare inceppamenti.
IMPORTANTE: Assicurarsi che la carta non sia pinzata o spillata per evitare possibili
danni alla macchina o immagini di scarsa qualità.
Se le copie espulse non sono piane o sono
impilate in modo non uniforme, rimuovere la
carta dal cassetto, capovolgerla, quindi
ricaricarla.
NOTA: Non esporre la carta a elevati valori di temperatura e umidità. Riporre la
carta avanzata nella confezione originale e richiuderla. Se non si prevede di
utilizzare la macchina per un periodo prolungato, rimuovere la carta dai cassetti,
riporla nel suo involucro originale, quindi sigillarla ermeticamente.
GUIDA ALLE FUNZIONI2-1
Operazioni preliminari
Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2
I cassetti 1 e 2 supportano carta standard e riciclata. In ogni cassetto è possibile
caricare fino a 1500 fogli di carta comune da 80 g/m².
I cassetti supportano carta 279 × 216 mm o A4.
IMPORTANTE: Prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata.
La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
Estrarre il cassetto.
1
Allineare la carta sul lato destro del
2
cassetto.
Non superare il livello indicato.
Inserire il cassetto.
3
Specificare il tipo di carta caricata nel
4
cassetto. Vedere Tipo di carta Cassetti da 1 a 5 a pagina 2-7.
Caricamento della carta nei cassetti 3 e 4
I cassetti 3 e 4 supportano carta standard, riciclata e colorata. In ogni cassetto è
possibile caricare fino a 500 fogli di carta comune da 80 g/m² o 525 fogli di carta
comune da 75 g/m².
Sono supportati i formati carta seguenti: 279 x 432 mm, 216 x 356 mm, 279 x 216
mm, 140 x 216 mm, 216 x 330 mm, 216 x 343 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R,
Folio, 8K e 16K
Estrarre il cassetto.
1
Utilizzando la linguetta di regolazione
2
della lunghezza della carta,
posizionare il coprioriginali in
corrispondenza del formato carta
corretto.
I formati carta sono indicati sul
cassetto.
2-2GUIDA ALLE FUNZIONI
Operazioni preli minari
Tenendo la linguetta di regolazione
3
della larghezza della carta per
entrambe le estremità, regolare la
guida in corrispondenza del formato
carta corretto.
Per passare dai formati carta in pollici
4
a quelli in millimetri, far scorrere il
commutatore di regolazione del
formato.
Tenendo la linguetta di regolazione
della larghezza carta per entrambe le
estremità, spostare la guida della
larghezza carta in un punto non
indicato della scala del formato carta.
Ruotare il commutatore di regolazione del formato (A) di 90 gradi, dalla
posizione orizzontale a quella verticale.
A
B
Far scorrere la leva di regolazione del formato (B) nella posizione superiore
(C) per i millimetri, o in quella inferiore (I) per i pollici.
Ruotare il commutatore di regolazione del formato di 90 gradi, dalla posizione
verticale a quella orizzontale.
IMPORTANTE: Prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata.
La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
Allineare la carta sul lato destro del
5
cassetto.
Le guide della lunghezza e della
larghezza devono poggiare sulla
carta. Se è presente uno spazio,
regolare nuovamente le guide in
quanto potrebbero verificarsi
inceppamenti.
NOTA: Non superare il livello
indicato poiché potrebbero
verificarsi inceppamenti.
GUIDA ALLE FUNZIONI2-3
Operazioni preliminari
Inserire la scheda del formato carta
6
appropriata nello slot per segnalare il
formato della carta caricata.
Inserire il cassetto.
7
Specificare il formato e il tipo della
8
carta caricata nel cassetto. Vedere
Specifica del tipo e del formato della
carta a pagina 2-6.
Caricamento della carta nel vassoio universale
Il vassoio universale supporta carta speciale (da 45 a 200 g/m²) oltre alla carta
standard e riciclata. Nel vassoio universale è possibile caricare fino a 100 fogli di
carta standard (80 g/m²) alla volta.
Sono supportati i formati carta seguenti: 16K, 8K, Folio, A6R e B6R a A3
La capacità del vassoio universale è riportata di seguito.
Tipo cartaCapacità
Carta standard (80 g/m²)100 fogli
Carta standard (120 g/m², 160 g/m², 200 g/m²) o
trasparenti
IMPORTANTE: Assicurarsi che le cartoline e gli altri tipi di carta spessa non siano
arricciati. Se necessario, correggere l'arricciatura prima di inserirli nel vassoio
universale. A seconda della qualità, è possibile che la carta non possa essere
alimentata attraverso la macchina.
Aprire il vassoio universale.
1
Per carta più larga di 216 × 279 mm o
A4R, estrarre il prolungamento del
vassoio universale.
Regolare le guide della larghezza
2
della carta in base alla larghezza del
supporto.
25 fogli
2-4GUIDA ALLE FUNZIONI
Operazioni preli minari
IMPORTANTE: Prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata.
La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
Inserire la carta nel vassoio lungo le
3
guide della larghezza della carta
finché non si blocca.
Assicurarsi che le guide siano
appoggiate al bordo della carta.
NOTA: Non superare il livello
indicato poiché potrebbero
verificarsi inceppamenti.
Quando si caricano buste, aprire il
lembo e mantenere il lato da stampare
rivolto verso l'alto. Inserire le buste
appoggiandole alle guide, con il lembo
sulla destra.
NOTA: Non lasciare carta nel
vassoio universale dopo l'utilizzo.
Specificare il formato e il tipo della carta caricata nel vassoio universale.
4
Vedere Formato carta - Vassoio universale a pagina 2-8, e Tipo carta - Vassoio
universale a pagina 2-9.
Caricamento della carta nell'alimentatore laterale opzionale
L'alimentatore laterale opzionale dispone di una capacità di 4000 fogli di carta
standard 279 × 216 mm (A4 o B5) (80 g/m²).
Premere l'interruttore del sollevatore carta.
1
Il sollevatore carta si abbassa.
NOTA: Il sollevatore carta si
abbassa automaticamente in caso
di mancanza di carta.
IMPORTANTE: Prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata.
La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
GUIDA ALLE FUNZIONI2-5
Operazioni preliminari
Aprire il coperchio superiore, quindi
2
quello destro.
Allineare la carta al lato posteriore e
sinistro dell'alimentatore.
NOTA: Non superare il livello
indicato poiché potrebbero
verificarsi inceppamenti.
Chiudere i coperchi superiore e destro dell'alimentatore laterale.
3
Specificare il tipo di carta caricata nell'alimentatore laterale. Vedere Tipo di
4
carta - Cassetti da 1 a 5 a pagina 2-7.
Specifica del tipo e del formato della carta
Formato carta - Cassetti 3 e 4
Il formato carta deve essere specificato per i cassetti 3 e 4.
Sono supportati i formati carta seguenti: 279 x 432 mm, 216 x 356 mm, 279 x 216
mm, 140 x 216 mm, 216 x 343 mm, 216 x 330 mm, (Oficio 2), A3, B4, A4, A4R, B5,
B5R, A5R e Folio
Per la rilevazione automatica del formato carta, specificare Selezione Autom..
Premere Menu Sistema / Contatore.
1
Premere Macchina
2
default.
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistem a
Copia
default
Macchina
default
Gestione
document i
Linguaggio
Settaggio
Vass. univ
Registra
form.orig.
Contabil.
Lavori
Hard disk
Management
Rapporto
stampe
Fine
Timer
settimanal
Cont rol.
contatore
Utente
Regolare
2-6GUIDA ALLE FUNZIONI
Operazioni pr eliminari
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre.
3
NOTA: Il codice predefinito è 6000 per i modelli da 60 cpm e 8000 per i modelli da
80 cpm. Se è installato il kit di sicurezza opzionale, immettere il codice gestionale a
8 cifre. Il codice predefinito è 60006000 per i modelli da 60 cpm e 80008000 per i
modelli da 80 cpm.
Premere S o T per
4
selezionare Formato carta
(3º cass.) o Formato carta
(4º cass.).
Premere Cambia #.
Selezionare l'opzione
5
richiesta.
Se si seleziona Selezione Autom., scegliere l'unità di
misura.
Se si seleziona Formato standard, scegliere il
formato carta.
Premere Chiuso per mantenere le impostazioni oppure Retro per annullarle.
Premere Chiuso, quindi Fine.
6
Sullo schermo a sfioramento viene ripristinata la schermata Base.
Tipo di carta - Cassetti da 1 a 5
Menu Sistema / Contatore
Macchina def ault
Default menu
Passaggio autom. cassetto
Formato carta (3º cass .)
Formato carta (4º cass .)
Tipo carta (1º cassetto)
Tipo carta (2º cassetto)Cambia #
Menu Si s te ma
Formato carta (3º cass .)
Selez . for mato c arta.
Selez ione
Aut om .
Formato
standard
Menu SistemaMacc hina default-
A3B4
A4
A5
Settaggio Modo
On / Tutti tipi carta
A4
Auto/Pollic i
Normale
Riciclata
B5A4
B5
Folio
11x17"
8½x14"
11x8½"
8½x11"
5½x8½"
8½x13½"
8½x13"
8K
Retro
Chius o
Su
Giù
Chius o
16K
Il tipo carta deve essere specificato quando si utilizzano i cassetti da 1 a 5.
Sono supportati i tipi carta seguenti: Normale, Riciclata, Prestampata, Fine, Colorata, Intestata, Carta spessa, Alta qualità e Person. 1-8.
Premere Menu Sistema / Contatore.
1
Premere Macchina
2
default.
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistem a
Copia
default
Macchina
default
Gestione
document i
Linguaggio
Settaggio
Vass. univ
Registra
form.orig.
Contabil.
Lavori
Hard disk
Management
Rapporto
stampe
Timer
settimanal
Cont rol.
contatore
Utente
Regolare
Fine
GUIDA ALLE FUNZIONI2-7
Operazioni preliminari
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre.
3
NOTA: Il codice predefinito è 6000 per i modelli da 60 cpm e 8000 per i modelli da
80 cpm. Se è installato il kit di sicurezza opzionale, immettere il codice gestionale a
8 cifre. Il codice predefinito è 60006000 per i modelli da 60 cpm e 80008000 per i
modelli da 80 cpm.
Premere S o T per
4
selezionare l'opzione
cassetto tipo carta richiesto.
Premere Cambia #.
NOTA: L'opzione Tipo carta (5º cass.) viene visualizzata solo se è installato
l'alimentatore laterale opzionale.
Selezionare il tipo carta
5
appropriato.
Premere Chiuso per
mantenere le impostazioni
oppure Retro per
annullarle.
Premere Chiuso, quindi Fine.
6
Sullo schermo a sfioramento viene ripristinata la schermata Base.
Formato carta - Vassoio universale
Menu Sistema / Contatore
Macchina default
Default menuSettaggio Modo
Formato carta (4º cass .)
Tipo carta (1º cassetto)
Tipo carta (2º cassetto)
Tipo carta (3º cassetto)
Tipo carta (4º cassetto)
Menu S is te ma
Tipo carta (1º cassetto)
Selez iona e vis ualizz a tipo c arta.
Normale
Prestampata
Fine
Macchina defaultMenu S is te ma
-
Auto/Pollici
Normale
Riciclata
Normale
Normale
Color ataRiciclata
Intestat a
Cart a
spessa
Alta
qualità
Cliente 1
Cliente 2
Cliente 3
Cliente 4
Camb ia #
Retro
Chius o
Su
Giù
Chius o
Cliente 5
Cliente 6
Cliente 7
Cliente 8
Il formato carta deve essere specificato per il vassoio universale. Sono disponibili le
opzioni e i formati riportati di seguito. Per la rilevazione automatica del formato carta,
specificare Selezione Autom..
Metodo di
impostazione
Selezione
automatica
Altri formati
standard
UnitàFormati carta
MillimetriA3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R e
Folio
ISO B5, Busta DL, Busta C5, Busta C4, Comm. #10, Comm.
#9, Monarch, Executive, OUFUKU (Cartolina di ritorno),
YOUKEI 2, YOUKEI 4, 216 x 343 mm, 216 x 330 mm (Oficio
2), 8K e 16K
Inserimento
formato
Modelli in millimetri
Verticale: da 98 a 297 mm (con incrementi di 1 mm)
Orizzontale: da 148 a 432 mm (con incrementi di 1 mm)
2-8GUIDA ALLE FUNZIONI
Premere Menu Sistema/Contatore.
1
Operazioni preli minari
Premere Settaggio Vass.
2
univ.
Selezionare l'opzione
3
richiesta.
Se si seleziona Selezione Autom., scegliere l'unità di
misura.
Se si seleziona Ins. form.,
utilizzare + o - per
specificare il formato
verticale e il formato
orizzontale.
Nei modelli in millimetri,
premere Tasti # per
utilizzare i tasti numerici.
Menu Sistema / Contatore
Timer
settimanal
Cont rol.
contatore
Utente
Regolare
Fine
Menu Sistem a
Copia
default
Macchina
default
Gestione
document i
Linguaggio
Settaggio
Vass. univ
Registra
form.orig.
Contabil.
Lavori
Hard disk
Management
Rapporto
stampe
Menu Sistema / Contatore
Sett. v assoio univ.
Form. cartaTipo carta
Selez ione
Aut om .tipo carta
Ins. for m.
Alt ri
standard
Unità
Cent imet ri
Pollici
Retro
Normale
Chius o
Selez.
Menu Sistema / Contatore
Sett. v assoio univ.
Form. cartaTipo carta
Selezione
Auto m.tipo carta
Ins. for m.
Alt ri
standard
(98297)
297 mm420 mm
Y
(148 432)
X
Retro
Normale
Chius o
Selez.
Se si seleziona Altri
standard, scegliere il
formato carta.
Premere Chiuso per mantenere le impostazioni oppure Retro per annullarle.
4
Premere Chiuso.
5
Menu Sistema / Contatore
Selezione f ormato
ISO B5Comm.#10
Bust a
DL
Bust a
C5
Bust a
C4
Comm .#9MOYOUKEI 2
EX
OUFUKU
HAGAKI
YOUKEI 4
8½x13½"
8½x13"
8K
16K
Retro
Chius o
Sullo schermo a sfioramento viene ripristinata la schermata Base.
Tipo carta - Vassoio universale
Il tipo carta deve essere specificato quando si utilizza il vassoio universale.
Sono supportati i tipi di carta seguenti: Normale, Lucido, Ruvida, Pergamena,
Etichette, Riciclata, Prestampata, Fine, Cartoncino, Colorata, Perforata, Intestata,
Carta spessa, Busta, Alta qualità e Person. 1-8.
GUIDA ALLE FUNZIONI2-9
Operazioni preliminari
Premere Menu Sistema / Contatore.
1
Premere Settaggio Vass.
2
univ.
Premere Selez. tipo carta.
3
Selezionare il tipo di carta.
4
Premere Chiuso per
5
mantenere le impostazioni
oppure Retro per
annullarle.
Premere Chiuso.
6
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistem a
Copia
default
Macchina
default
Gestione
document i
Linguaggio
Settaggio
Vass. univ
Registra
form.orig.
Menu Sistema / Contatore
Sett. v assoio univ.
Form. cartaTipo carta
Selez ione
Aut om .tipo carta
Ins. for m.
Alt ri
standard
Unità
Cent imet ri
Pollici
Menu Sistema / Contatore
Selez iona t ipo car ta
Normale
Etichet teCartoncino
Lucido
Ruvida
Pergamena
Prestampata
Fine
Color ataRiciclata
Perforat a
Intestat a
Sullo schermo a sfioramento viene ripristinata la schermata Base.
Cart a
spessa
Bust a
Alta
qualità
Contabil.
Lavori
Hard disk
Management
Rapporto
stampe
Client e 1
Client e 2
Client e 3
Client e 4
Retro
Normale
Retro
Client e 5
Client e 6
Client e 7
Client e 8
Timer
settimanal
Cont rol.
contatore
Utente
Regolare
Chius o
Selez.
Chius o
Fine
2-10GUIDA ALLE FUNZIONI
Caricamento degli originali
Processore documenti
Il processore documenti esegue automaticamente la scansione di ciascun foglio di
più originali singolarmente. Viene eseguita la scansione automatica di entrambi i lati
di originali stampati fronte/retro.
Sono supportati i tipi di originali riportati di seguito.
ElementiSpecifiche
GrammaturaDa 45 g/m² a 160 g/m²
FormatoMinimo: 140 x 216 mm, (A5R);
CapacitàStandard (80 g/m²), carta colorata o carta riciclata:
Operazioni preli minari
Massimo: 279 x 432 mm, (A3)
200 fogli (30 fogli in modalità Selezione Autom.)
Carta patinata: 1 foglio
Carta di alta qualità (50 g/m²): 200 fogli
Carta di alta qualità (110 g/m²): 145 fogli
Misure precauzionali relative al processore documenti
Non utilizzare i tipi di originali elencati di seguito.
•Trasparenti per proiezione.
•Originali delicati, come carta autocopiante, carta sgualcita o carta vinilica.
•Originali dalla forma irregolare (non rettangolare), originali bagnati o originali
contenenti nastro adesivo o colla.
•Originali rilegati con fermagli o punti metallici. Rimuovere tutti i fermagli o i
punti ed eliminare eventuali arricciature, increspature o sgualciture prima di
caricarli.
•Originali con sezioni tagliate o con superfici estremamente scivolose.
•Originali in cui il correttore non è ancora asciutto.
•Originali con piegature. Eliminare le pieghe prima di caricarli.
Inoltre, non caricare gli originali perforati con il bordo perforato rivolto verso la
direzione di alimentazione.
GUIDA ALLE FUNZIONI2-11
Operazioni preliminari
Utilizzo del processore documenti
Rimuovere eventuali originali lasciati
1
nella lastra di espulsione degli
originali.
IMPORTANTE: Gli originali
lasciati nella lastra di espulsione
possono causare l'inceppamento
dei nuovi originali.
Regolare le guide della larghezza per
2
adattarle agli originali stessi.
Per originali 216 × 216 mm (B4) o
279 × 432 mm (A3), estrarre la guida
di espulsione.
IMPORTANTE: Verificare che le
guide della larghezza si adattino
esattamente agli originali poiché la
presenza di uno spazio può
causare l'inceppamento degli
originali. Se è presente uno spazio,
regolare nuovamente le guide della
larghezza degli originali.
Posizionare gli originali con il lato
3
stampato rivolto verso l'alto. Far
scorrere il bordo anteriore nel
processore documenti.
Assicurarsi che le guide siano
appoggiate ai bordi degli originali.
2-12GUIDA ALLE FUNZIONI
NOTA: Non superare il livello
indicato poiché potrebbero
verificarsi inceppamenti.
Utilizzo del piano
Utilizzare per copiare libri, riviste o altri
originali che non possono essere caricati
nel processore documenti.
Regolare la modalità di apertura del
processore documenti utilizzando la leva di
regolazione dell'inclinazione del processore
documenti. Spostare la leva verso sinistra
per aprire il processore documenti di 60° e
verso destra per aprire il processore
documenti di 30°.
Operazioni preli minari
IMPORTANTE: Rimuovere gli originali dal processore documenti prima di aprirlo. Gli
originali lasciati nella lastra degli originali o nella lastra di espulsione degli originali
possono cadere dal sistema quando il processore documenti viene aperto. Non
spostare la leva di regolazione dell'inclinazione del processore documenti quando
quest'ultimo è aperto. Chiudere il processore documenti prima di utilizzare la leva.
Aprire il processore documenti.
1
GUIDA ALLE FUNZIONI2-13
Operazioni preliminari
Posizionare gli originali con il lato stampato rivolto verso il basso.
2
Allineare l'originale alle targhette indicatrici del formato degli originali e
all'angolo posteriore sinistro del piano.
Chiudere il processore documenti.
3
IMPORTANTE: Nel caso di originali con uno spessore superiore a 4 cm, lasciare il
processore documenti aperto durante la copia. Non sforzare il processore documenti
per chiuderlo. Una pressione eccessiva può causare la rottura del vetro del piano.
Attorno ai bordi e nel centro di originali aperti, come i libri, possono prodursi delle
ombreggiature.
Attenzione
Per motivi di sicurezza, non lasciare aperto il processore documenti.
2-14GUIDA ALLE FUNZIONI
Selezione della lingua
Selezionare la lingua visualizzata sullo schermo a sfioramento. Sono disponibili le
lingue indicate di seguito.
MillimetriInglese (English), tedesco (Deutsch), francese
1
Operazioni preli minari
ModelliLingue
(Français), spagnolo (Español) e italiano
Premere Menu Sistema / Contatore.
Premere Linguaggio.
2
Selezionare la lingua
3
richiesta.
La lingua dello schermo a
sfioramento viene cambiata
di conseguenza.
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistem a
Copia
default
Macchina
default
Linguaggio
Menu S is te ma
Gestione
document i
Englis hF ranç aisEspañ olDeut sc h
Italiano
Linguaggio
Settaggio
Vass. univ
Registra
form.orig.
Contabil.
Lavori
Hard disk
Management
Rapporto
stampe
Timer
settimanal
Cont rol.
contatore
Utente
Regolare
Fine
Stop
GUIDA ALLE FUNZIONI2-15
Operazioni preliminari
2-16GUIDA ALLE FUNZIONI
3Funzioni di base
Accensione e spegnimento
Accensione
Aprire il coperchio dell'interruttore di
1
alimentazione principale e spostare
l'interruttore sulla posizione di
accensione (posizione I).
Al termine del riscaldamento, si accende la spia Avvio verde.
2
La macchina è pronta per la copia.
Spegnimento
Per spegnere, premere il tasto
1
Alimentazione portandolo nella
posizione di spegnimento ({).
Quando la spia di alimentazione è
2
spenta, spostare l'interruttore di
alimentazione principale nella
posizione di spegnimento. Se si
interrompe l'alimentazione principale
prima che la spia sia spenta, l'hard
disk potrebbe danneggiarsi.
GUIDA ALLE FUNZIONI3-1
Funzioni di base
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore notturne
e così via), portare l'interruttore di alimentazione principale nella posizione di
spegnimento (O). Se il sistema non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo
(ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente per
maggiore sicurezza.
Procedura di copia di base
Collocare gli originali nel processore
1
documenti o sul piano.
Attenzione
NOTA: Per le istruzioni di
caricamento, Vedere Caricamento
degli originali a pagina 2-11.
Se richiesto, regolare l'inclinazione del
2
pannello comandi rilasciando la leva di
blocco corrispondente. Dopo la
regolazione, riportare le leva nella
posizione di blocco. Non appoggiare
le mani o le dita sotto il pannello
comandi durante la regolazione per
evitare il rischio di lesioni personali.
Selezionare le opzioni di
3
copia Base richieste
Se si seleziona APS (Auto
Paper Selection), viene
selezionato
automaticamente lo stesso
formato carta degli originali.
.
Pronta a copiare.
A4
Normale
A4
APSAut o %
Ricicl.
A3
Vas univ
Normale
Normale
A4
NormaleA4Normale
100%
Riduzione/
Ingrandim.Espos iz.
Auto
Espos iz.
Modo
ProgrammaFunzioneSc elta uten.Bas e
Per modificare il formato carta, selezionare il vassoio carta in cui è caricato il
formato richiesto.
Form. CartaImpos
Nessuno
Pinzatric e
Alto si nis
Pinzatric e
/Bucatrice
100%
A4
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
NOTA: Per ulteriori informazioni sulla selezione manuale della carta, vedere il
capitolo 3 della Guida alle funzioni avanzate.
3-2GUIDA ALLE FUNZIONI
Qualità immagine
Funzioni di base
Immettere il numero di copie richieste
4
utilizzando i tasti numerici; il valore
massimo inseribile è 9.999.
NOTA: Per informazioni su come
limitare il numero massimo di
copie, vedere il capitolo 3 della
Guida alle funzioni avanzate.
Premere Avvio.
5
Le copie vengono inviate al vassoio di uscita, il quale dispone di una capacità
massima di 250 fogli
Rimuovere le copie terminate.
6
Sono disponibili le opzioni Qualità immagine riportate di seguito.
(80 g/m²).
OpzioneDescrizione
Testo+FotoPer originali contenenti testo e fotografie.
FotoPer originali contenenti principalmente fotografie.
TestoPer originali contenenti principalmente testo.
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano.
1
Premere Funzione.
2
Premere Qualità imm
3
Orig..
Selezionare l'opzione
4
richiesta.
Pronta a copiare.
Selez ione
CartaSeparaz
ModoR iduzione/
Espos iz.Ingrandim.
Qualità
Sort /
Gruppo
Qual. d ell'imm orig.
Tes to+Fot o
Foto
Tes to
2-facc e/
Mar gin e/
Centratura
Cancella
BordiCoper tina
Pronta a copiare.
Seleziona
for. orig.
Selezione
Auto mat ica
Numeraz.
Paginaimm Or ig.
Modo
Comb inare
Scans ione
a lotti
Sovrapp.
Libretto
ProgrammaFunz ioneSc elta uten.Bas e
Registra
Testo+Foto:Setta questo modo per copie
di originale m ist i (tes to & foto).
Foto:Aggiunge un effet to dimen. di foto.
Testo:Copia penna & linee fini chiara m.
Form. CartaImpos
Su
Giù
Form. CartaImpos
Retro
100%
100%
A4
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
A4
Chius o
NOTA: Per informazioni sulla regolazione dell'esposizione in ciascun modo Qualità
immagine, vedere il capitolo 3 della Guida alle funzioni avanzate.
Premere Avvio.
5
Rimuovere le copie terminate.
6
GUIDA ALLE FUNZIONI3-3
Funzioni di base
Modo Esposizione
Utilizzare per regolare il livello di esposizione utilizzato durante la copia delle
immagini. Sono disponibili le opzioni Esposizione riportate di seguito:
OpzioneDescrizione
Manuale (/)
Utilizzare per regolare manualmente il livello di
esposizione. La regolazione manuale è impostata
come opzione di esposizione predefinita.
Auto Esposiz.Il sistema determina il livello di esposizione più adatto
per la copia.
Modo EsposizioneFornisce opzioni di esposizione aggiuntive. È anche
possibile regolare l'esposizione da questa schermata.
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano.
1
Per regolare l'esposizione
2
manualmente, premere il
tasto di regolazione
dell'esposizione (/).
Per utilizzare l'esposizione
automatica, premere Auto
Esposiz..
Pronta a copiare.
A4
Normale
A4
APSAut o %
Ricicl.
A3
Vas univ
Normale
Normale
A4
NormaleA4Normale
100%
Riduzione/
Ingrandim.Espos iz.
Auto
Espos iz.
Modo
ProgrammaFunzioneScelta ut en.Base
Form. CartaImpos
A4
100%
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
/Bucatrice
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
NOTA: È possibile incrementare o decrementare il livello di esposizione per Auto
Esposiz.. Vedere il capitolo 3 della Guida alle funzioni avanzate.
È anche possibile impostare il livello di esposizione predefinito per Auto Esposiz..
Vedere il capitolo 3 della Guida alle funzioni avanzate.
Premere Avvio.
3
Rimuovere le copie terminate.
4
3-4GUIDA ALLE FUNZIONI
Riduzione/Ingrandimento
%
Consente di ridurre o ingrandire l'immagine. Sono disponibili le opzioni Riduzione/
Ingrandimento riportate di seguito:
Zoom automaticoConsente di ridurre o ingrandire
279 x 216 mm
A4
Zoom manualeConsente di ridurre o ingrandire l'immagine
25 %
OpzioneDescrizione
11 × 17": 129
automaticamente l'immagine per adattarla
al formato carta selezionato.
A3: 141 %
140 x 216 mm : 64 %
A5: 70 %
con incrementi dell'1 % nell'intervallo dal
25 al 400 % utilizzando il piano, o dal 25 al
200 % utilizzando il processore documenti.
Funzioni di base
400 %
Zoom predefinitoConsente di ridurre o ingrandire l'immagine
utilizzando un rapporto percentuale
predefinito.
Zoom XYUtilizzare per selezionare le percentuali
verticali e orizzontali. Consente di ridurre o
ingrandire l'immagine con incrementi dell'1
Altezza
% nell'intervallo dal 25 al 400 % utilizzando
il piano, o dal 25 al 200 % utilizzando il
processore documenti.
Larghezza
Zoom automatico
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano.
1
Selezionare il formato carta
2
richiesto.
Pronta a copiare.
A4
Normale
A4
APSAut o %
Ricicl.
A3
Vas univ
Normale
Normale
A4
NormaleA4Normale
100%
Riduzione/
Ingrandim.Espos iz.
Auto
Espos iz.
Modo
ProgrammaFunzioneScelta ut en.Base
Form. CartaImpos
A4
100%
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
/Bucatrice
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
GUIDA ALLE FUNZIONI3-5
Funzioni di base
Premere Auto %.
3
Viene visualizzata la
percentuale di riduzione/
ingrandimento.
Premere Avvio.
4
Pronta a copiare.
A4
Normale
A4
APSAuto %
Ricicl.
A3
Vas univ
Normale
Normale
A4
A4
Normale
Normale
100%
Riduzione/
Ingrandim.
Auto
Espos iz.
Modo
Espos iz.
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Form. CartaImpos
100%
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
/Bucatric e
L'immagine viene automaticamente ridotta o ingrandita per adattarla alla carta
selezionata.
Rimuovere le copie terminate.
5
Zoom manuale
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano.
1
Premere Riduzione/
2
Ingrandim..
Pronta a copiare.
A4
Normale
A4
APSAuto %
Ricicl.
A3
Vas univ
Normale
Normale
A4
NormaleA4Normale
100%
Riduzione/
Ingrandim.Espos iz.
Auto
Espos iz.
Modo
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Form. CartaImpos
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
/Bucatrice
100%
A3
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
A4
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
Premere + o - per
3
modificare la percentuale
richiesta.
Premere Tasti # per
immettere la percentuale
utilizzando i tasti numerici.
Premere Avvio.
4
Rimuovere le copie terminate.
5
Pronta a copiare.
Riduzione /Ingrandim.
Stan dard
Zoom
XY Zoom
Tas ti #
Auto %
100%
400%
200%
A5 A3
Registra
Form. Carta
141% A4 A3
B5 B4
122% A4 B4
A5 B5
115% B4 A3
B5 A4
86% A3 B4
A4 B5
Impos
A4
100%
RetroChiuso
81% B4 A4
B5 A5
70% A3 A4
B4 B5
50%
25%
3-6GUIDA ALLE FUNZIONI
Zoom predefinito
Sono disponibili le percentuali Zoom predefinito indicate di seguito.
ModelliPercentuali predefinite
Modelli in millimetri200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, A5JA4),
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano.
1
Premere Riduzione/
2
Pronta a copiare.
Ingrandim..
A4
Normale
A4
APSAuto %
Ricicl.
A3
Selezionare la percentuale
3
predefinita richiesta.
Vas univ
Normale
Normale
A4
NormaleA4Normale
Pronta a copiare.
Riduzione /Ingrandim.
100%
Riduzione/
Ingrandim.Espos iz.
È anche possibile regolare
la percentuale in incrementi
dell'1 % premendo + e -.
Premere Avvio.
4
Stan dard
Zoom
XY Zoom
Tas ti #
Auto %
100%
400%
200%
A5 A3
Auto
Espos iz.
Modo
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Registra
Form. CartaImpos
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
/Bucatrice
Form. Carta
141% A4 A3
B5 B4
122% A4 B4
A5 B5
115% B4 A3
B5 A4
86% A3 B4
A4 B5
A4
100%
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
Impos
A4
100%
RetroChiuso
81% B4 A4
B5 A5
70% A3 A4
B4 B5
50%
25%
Rimuovere le copie terminate.
5
GUIDA ALLE FUNZIONI3-7
Funzioni di base
Zoom XY
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano.
1
Premere Riduzione/
2
Ingrandim..
Pronta a copiare.
A4
Normale
A4
APSAuto %
Ricicl.
A3
Vas univ
Normale
Normale
A4
NormaleA4Normale
100%
Riduzione/
Ingrandim.Espos iz.
Auto
Espos iz.
Modo
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Form. CartaImpos
A4
100%
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
/Bucatrice
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
Premere XY Zoom.
3
Premere + o - per
4
modificare la percentuale
per ciascun asse.
Premere Tasti # per
immettere la percentuale
utilizzando i tasti numerici.
Selezionare l'orientamento
5
dell'originale.
Premere Avvio.
6
Pronta a copiare.
Riduzione /Ingrandim.
Stan dard
Zoom
XY Zoom
Pronta a copiare.
Riduzione /Ingrandim.
Standard
Zoom
XY Zoo m
Pronta a copiare.
Riduzione /Ingrandim.
Standard
Zoom
XY Zoom
Registra
A5 A3
Tas ti #
141% A4 A3
122% A4 B4
115% B4 A3
86% A3 B4
Registra
Registra
Auto %
100%
400%
Tas ti #
Tas ti #Tas ti #
YX
Tas ti #
200%
XY
Form. Carta
A4
100%
RetroChiuso
81% B4 A4
B5 B4
70% A3 A4
A5 B5
50%
B5 A4
25%
A4 B5
Form. Carta
A4
100%
Retro
Selezionare direzione
immag ine originale.
Bor do p os t
Form. Carta
A4
Y:X:110% 90%
RetroChiuso
Selezionare direzione
immag ine originale.
Bor do p os t
Impos
B5 A5
B4 B5
Impos
Angolo
Alto s in.
Impos
Angolo
Alto s in.
Chius o
Rimuovere le copie terminate.
7
3-8GUIDA ALLE FUNZIONI
2-facce/Separazione
2-facce
Utilizzare per generare copie fronte/retro da numerosi originali, compresi originali
fronte/retro e pagine affiancate di documenti rilegati o riviste. Sono disponibili le
opzioni 2-facce riportate di seguito:
Funzioni di base
OpzioneDescrizione
1-faccia
J2-facceConsente di ottenere copie fronte/retro da
5
4
3
2
1
OriginaliCopie
4
1
2
Opzioni di rilegatura
AB
ghi
def
abc
OriginaliCopie
2-facce
OriginaliCopie
J2-facceConsente di ottenere copie fronte/retro da
abc
ghi
f
de
originali solo fronte. Se si utilizza un
5
3
numero di originali dispari, il retro
dell'ultima copia sarà bianco.
Sono disponibili le opzioni di rilegatura
riportate di seguito.
Aprire da Sin./Des.
Le immagini che si trovano sul retro non
vengono ruotate. Le copie terminate
possono essere rilegate a sinistra
(esempio A).
ghi
abc
def
Aprire da Alto
Le immagini che si trovano sul retro
vengono ruotate di 180°. Le copie possono
essere rilegate sul margine superiore
(esempio B).
originali fronte/retro.
Sono supportati i formati carta seguenti:
279 x 432 mm, 216 x 356 mm, 279 x 216
mm, 140 x 216 mm, 216 x 330 mm , 216 x
343 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R e A5R
Libro
J2-facceConsente di ottenere copie fronte/retro da
originali quali libri e riviste.
Sono supportati i formati carta seguenti:
279 × 432 mm e 216 × 279 mm, A3, B4,
A4R, B5R, A5R e 8K
OriginaliCopie
GUIDA ALLE FUNZIONI3-9
Funzioni di base
Premere Funzione.
1
Premere 2-facce/Separaz.
2
Selezionare l'opzione
3
2-facce/Separazione
richiesta.
Se si utilizza 2 facce 2-facce o Libro J 2-facce,
selezionare il margine di
rilegatura appropriato per le
copie Originale e
Terminato.
J
Pronta a copiare.
Selez ione
CartaSeparaz
ModoRiduz ione/
Espos iz.Ingrandim.
Qualità
Sort /
Gruppo
2-facc e/
Mar gin e/
Centratura
Cancella
BordiCoper tina
Pronta a copiare.
2-fac ce/Split
1-facc ia
1-fa ccia
2-facc e
Libro
1-faccia
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facc e
2-facce
Libro
2-facce
Modo duplex.
1-facc ia
1-facc ia
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facc e
2-facce
Libro
2-facce
2-facc e
Libro
Seleziona
for. orig.
Selezione
Auto mat ica
Numeraz.
Paginaimm O rig.
Modo
OriginaleTerminat o
Aprir e da
Sin./Des .Sin./D es.
Aprir e da
AltoAlt o
Comb inare
Scans ione
a lotti
Sovrapp.
Libretto
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Registra
Può fare copie a 1-faccia (separate) o
2-fac ciate us ando originale a 1-f accia,
originale libro o originale a 2-fac c.
Registra
Aprir e da
Aprir e da
Form. CartaImpos
A4
100%
Su
Giù
Form. CartaImpos
A4
100%
Retro
Form. CartaImpos
A4
100%
Retro
Selezionare direzione
immag ine originale.
Angolo
Bor do p os t
Alto s in.1-faccia
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
Chius o
Chius o2-fac ce/Split
Se richiesto, selezionare la
4
direzione immagine
originale.
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano, quindi premere
5
Modo duplex.
1-facc ia
1-faccia
2-facc e
1-faccia
Libro
1-facc ia
2-facce
2-facc e
2-facce
Libro
2-facce
Registra
OriginaleTerminat o
Aprir e da
Sin./Des .Sin./D es.
Aprir e da
AltoAlt o
Aprir e da
Aprir e da
Form. CartaImpos
Retro
Selezionare direzione
immag ine originale.
Avvio.
Se si posiziona l'originale sul piano, viene visualizzato Esegui scansione originale/i successivo/i. Collocare l'originale successivo e premere Avvio.
Dopo aver eseguito la scansione di tutti gli originali, premere Scansione terminata.
Rimuovere le copie terminate.
6
100%
Bor do p os t
A4
Chius o2-fac ce/Split
Angolo
Alto s in.1-faccia
3-10GUIDA ALLE FUNZIONI
Funzioni di base
Separazione
Utilizzare per produrre copie solo fronte da originali fronte/retro o originali contenenti
pagine affiancate, come documenti o riviste. Sono disponibili le opzioni di
separazione riportate di seguito:
OpzioneDescrizione
2-facce
J1-facciaConsente di ottenere copie solo fronte da
1
2
2
1
originali quali libri e riviste.
Sono supportati i formati riportati di seguito:
OriginaliCopie
Originale: 279 × 432 mm e 216 × 279 mm,
A3, B4, A4R, B5R, A5R e 8K.
Opzioni di rilegatura
AB
ghi
def
abc
OriginaliCopie
abc
ghi
f
de
ghi
abc
def
Carta: 279 × 216 mm, A4, B5 e 16K.
Aprire da Sin./Des.
Le immagini che si trovano sul retro non
vengono ruotate. Le copie terminate
possono essere rilegate a sinistra
(esempio A).
Aprire da Alto
Le immagini che si trovano sul retro
vengono ruotate di 180°. Le copie possono
essere rilegate sul margine superiore
(esempio B).
Libro
J1-facciaConsente di ottenere copie solo fronte da
21
1
2
originali quali libri e riviste.
Sono supportati i formati riportati di seguito:
Originali
Copie
Originale: 279 × 432 mm e 216 × 279 mm,
A3, B4, A4R, B5R, A5R e 8K.
Carta: 279 × 216 mm, A4, B5 e 16K.
Sono disponibili le opzioni di rilegatura
riportate di seguito.
•Rilegatura sinistra: gli originali
contenenti pagine affiancate vengono
copiati da sinistra a destra.
•Rilegatura destra: gli originali
contenenti pagine affiancate vengono
copiati da destra a sinistra.
GUIDA ALLE FUNZIONI3-11
Funzioni di base
Premere Funzione.
1
Premere 2-facce/Separaz.
2
Selezionare l'opzione
3
2-facce/Separazione
richiesta.
Se richiesto, selezionare le
opzioni di rilegatura
Originale e Terminato.
Pronta a copiare.
Selez ione
CartaSeparaz
ModoRiduz ione/
Espos iz.Ingrandim.
Qualità
Sort /
Gruppo
2-facc e/
Mar gin e/
Centratura
Cancella
BordiCoper tina
Pronta a copiare.
2-fac ce/Split
1-facc ia
1-fa ccia
2-facc e
Libro
1-faccia
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facc e
2-facce
Libro
2-facce
Modo duplex.
1-facc ia
2-facc e
Libro
1-faccia
1-faccia
1-facc ia
2-facce
2-facc e
2-facce
Libro
2-facce
Seleziona
for. orig.
Selezione
Auto mat ica
Numeraz.
Paginaimm O rig.
Modo
OriginaleTerminat o
Aprir e da
Sin./Des .Sin./D es.
Aprir e da
AltoAlt o
Comb inare
Scans ione
a lotti
Sovrapp.
Libretto
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Registra
Può fare copie a 1-faccia (separate) o
2-fac ciate us ando originale a 1-f accia,
originale libro o originale a 2-fac c.
Registra
Aprir e da
Aprir e da
Form. CartaImpos
A4
100%
Su
Giù
Form. CartaImpos
A4
100%
Retro
Form. CartaImpos
A4
100%
Retro
Selezionare direzione
immag ine originale.
Angolo
Bor do p os t
Alto s in.1-faccia
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
Chius o
Chius o2-fac ce/Split
Se richiesto, selezionare la
4
direzione immagine
originale.
Collocare gli originali nel processore documenti o sul piano, quindi premere
5
Modo duplex.
1-facc ia
1-faccia
2-facc e
1-faccia
Libro
1-facc ia
2-facce
2-facc e
2-facce
Libro
2-facce
OriginaleTerminat o
Aprir e da
Sin./Des .Sin./D es.
Aprir e da
AltoAlt o
Registra
Aprir e da
Aprir e da
Form. CartaImpos
Retro
Selezionare direzione
immag ine originale.
Bor do p os t
Avvio.
Se si posiziona l'originale sul piano, viene visualizzato Esegui scansione originale/i successivo/i. Collocare l'originale successivo e premere Avvio.
Dopo aver eseguito la scansione di tutti gli originali, premere Scansione terminata.
Rimuovere le copie terminate.
6
100%
A4
Chius o2-fac ce/Split
Angolo
Alto s in.1-faccia
3-12GUIDA ALLE FUNZIONI
Modo sorter
Funzioni di base
Utilizzare il modo sorter per eseguire la scansione di più originali e generare fascicoli
di copie. Sono disponibili le opzioni sorter riportate di seguito:
OpzioneDescrizione
Sort:OffUtilizzare per creare pile di copie.
Sort:OnUtilizzare per generare fascicoli di copie. I
3
2
1
OriginaliCopie
Premere Funzione.
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
fascicoli di copie possono essere sfalsati
per semplificare la separazione utilizzando
l'opzione Sort: On.
Premere Sort/Gruppo.
2
Premere Sort:On.
3
Selezionare l'opzione
Gruppo richiesta.
Utilizzare i tasti numerici per immettere il numero di copie.
4
Collocare l'originale nel processore documenti e premere Avvio.
5
I fascicoli di copie completi vengono inviati al vassoio di uscita.
6
Pronta a copiare.
Selez ione
CartaSeparaz
ModoRiduz ione/
Espos iz.Ingrandim.
Qualità
Sort /
Gruppo
2-facc e/
Mar gin e/
Centratura
Cancella
BordiCoper tina
Pronta a copiare.
Sort/Gruppo
SortGruppo
Sort:Of f
Sort :On
Off
1 set
Seleziona
for. orig.
Selezione
Auto mat ica
Numeraz.
Paginaimm O rig.
Modo
Form. CartaImpos
A4
100%
Comb inare
Scans ione
a lotti
Sovrapp.
Libretto
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Registra
Tipo uscita copia può essere selezionato
sc egliendo Sort o Gruppo
Retro
Su
Giù
A4
100%
ImposForm. Carta
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
Chius o
GUIDA ALLE FUNZIONI3-13
Funzioni di base
Modo Interruzione
È possibile utilizzare il Modo Interruzione
per interrompere temporaneamente la
copia ed eseguire un'operazione più
urgente.
Al termine dell'operazione urgente, è
possibile riprendere il lavoro interrotto.
Premere Interruzione.
1
Viene visualizzato Modo interruzione OK.
Rimuovere e conservare l'originale relativo al lavoro corrente.
2
Collocare gli originali relativi al lavoro
3
di interruzione nel processore
documenti o sul piano.
Selezionare le opzioni richieste per il lavoro di interruzione e premere Avvio.
4
Al termine, rimuovere gli originali e premere Interruzione.
5
Vengono ripristinate le impostazioni precedenti.
Collocare gli originali precedenti nel processore documenti o sul piano e
6
premere Avvio.
3-14GUIDA ALLE FUNZIONI
Prenotazione lavori
Funzioni di base
Utilizzare il modo Pren. Lavori
per eseguire la scansione e
inserire nella coda il lavoro
successivo durante
l'elaborazione del lavoro
Sta cop iand o.
Originale
A4
1-facc ia
alto/retro
Auto %
Cont eggio /Imp .
A4
Normale
1-facc ia
SortVass. sinis.
Uscita
corrente. Il lavoro prenotato
viene avviato dopo che è
Lavoro
terminato il lavoro corrente.
Premere Riserva pro.
1
copia.
Sta cop iand o.
Originale
A4
1-facc ia
alto/retro
Lavoro
Auto %
Cont eggio /Imp .
A4
Normale
1-facc ia
SortVass. sinis.
Uscita
Viene visualizzata la schermata Pronta a copiare. (Pren. Lavori).
Collocare gli originali relativi al lavoro in coda nel processore documenti o sul
2
piano.
Selezionare le opzioni
3
Pronta a copiare. (Pren. Lavori)
Form. CartaImpos
richieste per il lavoro
prenotato.
Per annullare specificando
le opzioni, premere Copia ris. Terminato.
A4
Normale
A4
Ricicl.
A3
Normale
A4
Normale
APSAuto %
Vas univ
Color ata
100%
Riduzione/
Ingrandim.Espos iz.
Auto
Espos iz.
Modo
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
/Bucatric e
100%
Tempo r im.
Tempo r im.
A4
Riserva
pro. co pia
Stop
/Cambia
Riserva
pro. co pia
Stop
/Cambia
4-in-1
Marg ine
Sinistro
Cancella
Foglio
Copia ris.
Term inato
Premere Avvio.
4
Una volta completata la scansione del lavoro, viene ripristinata la schermata
dello schermo a sfioramento visibile nel passaggio 1.
Il lavoro in coda viene avviato dopo che è terminato il lavoro corrente.
GUIDA ALLE FUNZIONI3-15
Funzioni di base
Modi di alimentazione
Modo Bassa potenza
Per attivare il modo Bassa potenza,
premere Risparmio Energetico.
Rimangono accese sole le spie Risparmio
Energetico, Alimentazione e Alimentazione
principale.
Per riprendere la copia, eseguire una delle
operazioni sottostanti:
Il sistema è pronto per la copia in 10 secondi.
Se il sistema ricevere i dati di stampa mentre è attivo il modo Bassa potenza
attraverso un'unità di stampa opzionale, viene automaticamente ripristinata
l'alimentazione ed elaborato il lavoro.
-Premere un tasto qualsiasi del
pannello comandi.
-Collocare gli originali nel processore documenti.
-Aprire il processore documenti.
Modo Bassa potenza automatico
Nel modo Bassa potenza automatico, il sistema passa automaticamente al modo
Bassa potenza dopo un periodo di inattività impostato. Il periodo di tempo predefinito
è 15 minuti.
NOTA: Per informazioni su come regolare il periodo di tempo di attivazione del
modo Bassa potenza automatico, vedere il capitolo 3 della Guida alle funzioni
avanzate.
3-16GUIDA ALLE FUNZIONI
Funzioni di base
Modo Riposo
Per attivare il modo Riposo, premere
Alimentazione.
Rimane accesa solo la spia di
alimentazione principale.
La quantità di energia utilizzata dal sistema
è inferiore rispetto al modo Bassa potenza.
Per riprendere la copia, premere
nuovamente Alimentazione. Il sistema è
pronto per la copia in 30 secondi.
Se il sistema ricevere i dati di stampa mentre è attivo il modo Riposo attraverso
un'unità di stampa opzionale, viene automaticamente ripristinata l'alimentazione ed
elaborato il lavoro.
Modo Auto Riposo
Nel modo Auto Riposo, il sistema passa automaticamente al modo Riposo dopo un
periodo di inattività impostato. Il periodo di tempo predefinito è 90 minuti
NOTA: Per informazioni su come regolare il periodo di tempo di attivazione del
modo Auto Riposo, vedere il capitolo 3 della Guida alle funzioni avanzate.
GUIDA ALLE FUNZIONI3-17
Funzioni di base
3-18GUIDA ALLE FUNZIONI
Panoramica
4Apparecchiatura opzionale
Di seguito è indicata l'apparecchiatura opzionale disponibile per il sistema.
Vassoio lavori multipli
Contatore
Kit stampante
Kit scanner
Kit sicurezza
Finisher documentiUnità di piegatura
GUIDA ALLE FUNZIONI4-1
Alimentatore laterale
Apparecchiatura opzionale
Alimentatore laterale
L'alimentatore laterale dispone di una
capacità di 4000 fogli di formato
279 × 216 mm (A4 o B5).
Può essere usato insieme ai cassetti
integrati nel sistema per fornire
un'alimentazione carta continua per la
copia.
Finisher documenti
Il finisher documenti contiene un numero
elevato di copie terminate ed è in grado di
offrire un metodo comodo di fascicolazione.
Se provvisto degli accessori opzionali
appropriati, può anche essere usato per
pinzare fascicoli terminati.
Contatore
Altre opzioni includono il vassoio lavori
multipli e l'unità di piegatura.
Il contatore consente di controllare l'utilizzo
del sistema e offre una comoda soluzione
per la gestione centralizzata di volumi di
copia per i diversi reparti di un'azienda di
grandi dimensioni.
4-2GUIDA ALLE FUNZIONI
Kit stampante
Apparecchiatura opzionale
Inserimento del contatore
Inserire il contatore saldamente nel relativo
alloggiamento.
Quando la funzione contatore è attivata, le
copie possono essere eseguite solo se il
contatore è inserito nel sistema.
Se il contatore non è correttamente inserito,
viene visualizzato il messaggio Inserire contatore.
Installare il kit stampante per utilizzare il
sistema come una stampante. La macchina
è provvista di una scheda di rete e può
essere usata come una stampante di rete
accessibile da diversi computer della rete.
Kit scanner
Kit sicurezza
È possibile sfruttare le altre opzioni di
espansione disponibili, compresa
l'interfaccia di rete e il disco rigido.
Installare il kit scanner per utilizzare il
sistema come uno scanner di rete
accessibile da più computer di una rete.
I dati sottoposti a scansione vengono
temporaneamente archiviati in un disco
rigido interno. Questi dati vengono utilizzati
per la copia e non possono essere rilevati
successivamente dal sistema. I dati
rimangono memorizzati nel disco rigido fino
a quando non vengono sovrascritti da altri
dati. Per recuperare i dati è pertanto
necessario accedere al disco rigido
utilizzando strumenti specifici.
Per maggiore protezione, il kit di sicurezza impedisce qualsiasi pericolo di recupero
sovrascrivendo tutti i dati non necessari nell'area di archiviazione del disco rigido.
GUIDA ALLE FUNZIONI4-3
Apparecchiatura opzionale
4-4GUIDA ALLE FUNZIONI
5Manutenzione
Pulizia della copiatrice
La pulizia periodica del sistema garantisce una qualità ottimale delle copie.
Per motivi di sicurezza, scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di pulire
il sistema.
Pulizia del processore documenti e del piano
IMPORTANTE: Usare un panno morbido, asciutto per pulire il processore
documenti e il piano. Non utilizzare acqua, diluenti o altri solventi organici.
Attenzione
Aprire il processore documenti. Utilizzando
un panno morbido inumidito con detergente
o solvente neutro, pulire il piano e la parte
inferiore del processore documenti.
GUIDA ALLE FUNZIONI5-1
Manutenzione
Pulizia della lastra di esposizione
IMPORTANTE: Usare un panno morbido, asciutto per pulire la lastra di esposizione.
Non utilizzare acqua, diluenti o altri solventi organici.
Utilizzare il panno fornito con la
copiatrice per pulire la parte
superiore e inferiore della lastra
di esposizione.
Se la lastra di esposizione è
Pu lisca Il vetro fess ura per il fed or ig.
1.Aprire il processor del documento.
2.Pulisca superf. Di vetro più stretto
sit uata sinist ra con un panno as ciutto.
3.Chiudere il proces sor del documento.
4.Premere il tasto FINE.
Se il vet ro della f es sur a è s porc o,
la linea nera com parirà s ulla copia.
Fine
sporca, è possibile che venga
visualizzato il messaggio Pulisca
Il vetro fessura per il fed orig. Al termine, premere Fine.
NOTA: Se durante l'utilizzo del processore documenti le copie risultano segnate da
linee nere, probabilmente la lastra di esposizione è sporca. La comparsa di linee
bianche sulle copie indica che il rullo del processore documenti è sporco.
Estrarre il panno per la pulitura dal
1
relativo scomparto.
Aprire il processore documenti e pulire
2
la lastra di esposizione inferiore (A).
Tenendo la leva verde, aprire il
3
coperchio inferiore del processore
documenti.
A
5-2GUIDA ALLE FUNZIONI
Pulire la lastra di esposizione
4
superiore (B) e il rullo bianco (C).
Chiudere il coperchio inferiore del
5
processore documenti.
Sostituzione della cartuccia del toner
Manutenzione
B
C
Sostituire la cartuccia del toner
quando sullo schermo a
sfioramento viene visualizzato il
messaggio Aggiungere toner.
Sostituire la cartuccia del toner
solo se viene visualizzato questo
Pronta a copiare.
Aggiungere toner per riprendere la c opiatura.
A4
Normale
A4
APSAuto %
Ricicl.
A3
Normale
A4
Normale
Vas univ
Color ata
100%
Riduzione/
Ingrandim.
Auto
Espos iz.
Modo
Espos iz.
ProgrammaFunz ioneScelta ut en.Bas e
Form. CartaImpos
A4
100%
Nessuno
Pinzatric e
Alto s inis
Pinzatric e
Comb inare
Marg ine/
Cent rat ura
Cancella
Bordi
Aggiun.
toner
messaggio.
Premere Aggiun. toner per visualizzare le istruzioni di sostituzione sullo schermo a
sfioramento.
Attenzione
Non bruciare la cartuccia del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso
contrario, potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Attenzione
Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia del toner o la vaschetta di
recupero del toner.
Aprire il coperchio anteriore.
1
Spingere la leva di rilascio della cartuccia del toner verso sinistra ed estrarre
2
leggermente la cartuccia usata.
GUIDA ALLE FUNZIONI5-3
Manutenzione
Lasciare la leva di rilascio della
3
cartuccia del toner ed estrarre
completamente la cartuccia usata.
Tenendo la maniglia della cartuccia del
4
toner, spingere la leva di rilascio della
cartuccia nuovamente verso sinistra e
rimuovere con cautela la cartuccia.
Riporre la cartuccia del toner usata
nella busta di plastica fornita per lo
smaltimento.
Rimuovere la nuova cartuccia del
5
toner dalla confezione.
Collocare la cartuccia del toner su una
superficie piana. Se si appoggia la
cartuccia con il lato degli ingranaggi
rivolto verso il basso, posizionare sotto
del materiale imbottito.
Picchiettare la parte superiore della
6
cartuccia del toner almeno dieci volte.
Quindi capovolgerla e picchiettare
l'altra estremità almeno dieci volte.
5-4GUIDA ALLE FUNZIONI
Sorreggendo la cartuccia del toner con
7
entrambe le mani, scuoterla
verticalmente almeno dieci volte per
distribuire uniformemente il toner.
Quindi capovolgerla e scuoterla altre
dieci volte.
Tenere la cartuccia del toner in
8
posizione orizzontale e scuoterla da un
lato all'altro almeno cinque volte.
NOTA: Non installare la cartuccia
del toner senza prima averla
agitata a sufficienza. In caso
contrario, potrebbero verificarsi
errori a causa di un rifornimento
incompleto di toner.
Manutenzione
Inserire la nuova cartuccia del toner
9
nel sistema.
Quando la cartuccia è inserita nella
posizione corretta si sente uno scatto.
IMPORTANTE: Dopo l'uso, smaltire sempre la cartuccia del toner e la vaschetta di
recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni europee,
nazionali e locali.
Chiudere il coperchio anteriore.
10
GUIDA ALLE FUNZIONI5-5
Manutenzione
5-6GUIDA ALLE FUNZIONI
6Problemi e soluzioni
Risoluzione dei malfunzionamenti
La tabella seguente indica le linee guida generali per la risoluzione dei problemi.
Se si verificano problemi relativi al sistema, leggere i controlli ed eseguire le
procedure indicate nelle pagine successive. Se il problema persiste, contattare il
tecnico del servizio di assistenza.
SintomoControlliAzioni correttiveRiferimento
Il pannello comandi non
risponde quando il sistema
viene acceso (posizione |).
Premendo Avvio non viene
eseguita alcuna copia.
I fogli forniti in uscita sono
bianchi.
Il sistema è alimentato?Inserire il cavo di
alimentazione nella
presa CA.
Sullo schermo a
sfioramento è visualizzato
un messaggio?
Gli originali sono caricati
correttamente?
Determinare la risposta
corretta al messaggio e
rispondere in modo
appropriato.
Collocare gli originali sul
piano con il lato da copiare
rivolto verso il basso e
allinearli alle targhette
indicatrici del formato.
Collocare gli originali nel
processore documenti
opzionale con il lato da
copiare rivolto verso l'alto.
—
pagina 6-4
pagina 2-13
pagina 2-12
GUIDA ALLE FUNZIONI6-1
Problemi e soluzioni
SintomoControlliAzioni correttiveRiferimento
Le copie sono troppo chiare.È attivo il modo
Esposizione automatica?
È attivo il modo
Esposizione manuale del
sistema?
Il toner è distribuito in
modo uniforme nella
cartuccia del toner?
È attivo il modo EcoPrint?Disattivare il modo
Impostare il livello di
esposizione corretto per
l'esposizione automatica.
Utilizzare il tasto di
regolazione
dell'esposizione per
impostare il livello di
esposizione corretto.
Se si modifica il livello di
esposizione predefinito,
regolare l'esposizione
manualmente e scegliere il
livello desiderato.
Scuotere la cartuccia del
toner in senso orizzontale
per 10 volte.
EcoPrint selezionando Off
per questa impostazione.
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 3
pagina 3-4
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 3
pagina 5-3
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 1
Viene visualizzato un
messaggio che indica di
aggiungere toner?
La carta è umida?Sostituirla con nuova carta.pagina 2-1
Le copie sono troppo scure.È attivo il modo
Esposizione automatica?
È attivo il modo
Esposizione manuale del
sistema?
Le copie presentano un
effetto moiré (ovvero i punti
appaiono raggruppati e non
allineati in maniera
uniforme).
L'originale è una fotografia
stampata?
Sostituire la cartuccia del
toner.
Impostare il livello di
esposizione corretto per
l'esposizione automatica.
Utilizzare il tasto di
regolazione
dell'esposizione per
impostare il livello di
esposizione corretto.
Se si modifica il livello di
esposizione predefinito,
regolare l'esposizione
manualmente e scegliere il
livello desiderato.
Selezionare Foto come
modo Qualità immagine.
pagina 5-3
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 3
pagina 3-4
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 3
pagina 3-3
Le copie non sono nitide.Il modo Qualità immagine
scelto per l'originale è
corretto?
6-2GUIDA ALLE FUNZIONI
Selezionare un modo
Qualità immagine
appropriato.
pagina 3-3
Problemi e soluzioni
SintomoControlliAzioni correttiveRiferimento
Le copie sono sporche.Il piano o il processore
documenti presenta tracce
di sporco?
Le immagini sono oblique.Gli originali sono caricati
correttamente?
La carta è caricata
correttamente?
La carta si inceppa
frequentemente.
La carta è caricata
correttamente?
La carta è del tipo
supportato e in buone
condizioni?
Pulire il piano o il
processore documenti.
Collocare gli originali sul
piano con il lato da copiare
rivolto verso il basso e
allinearli alle targhette
indicatrici del formato.
Quando si inseriscono gli
originali nel processore
documenti, allineare e
fissare le guide della
larghezza degli originali
prima di caricarli.
Controllare la posizione
delle guide della larghezza
della carta.
Caricare correttamente la
carta.
Rimuovere la carta, girarla
e ricaricarla.
pagina 5-1
pagina 2-13
pagina 2-12
pagina 2-1
pagina 2-1
pagina 2-1
Le copie ottenute dal
processore documenti
presentano linee nere.
Le copie ottenute dal
processore documenti
presentano linee bianche.
La carta è arricciata,
piegata o increspata?
All'interno del sistema sono
rimasti pezzetti di carta
strappata o inceppata?
Alcune zone della lastra di
esposizione sono sporche?
Il rullo del processore
documenti è sporco?
Sostituirla con nuova carta.pagina 2-1
Rimuovere la carta
inceppata.
Pulire la parte superiore e
inferiore della lastra di
esposizione.
Seguire la procedura per
rimuovere le linee nere.
Pulire il rullo del
processore documenti.
pagina 6-10
pagina 5-2
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 3
pagina 5-2
GUIDA ALLE FUNZIONI6-3
Problemi e soluzioni
Risposta ai messaggi di errore
Se sullo schermo a sfioramento viene visualizzato uno dei messaggi seguenti,
seguire la procedura corrispondente.
Messaggi di erroreControlliAzioni correttiveRiferimento
Chiudere coperchio ###.Il coperchio indicato è
aperto?
Controlla coperchio.Ci sono coperchi aperti?Chiudere bene tutti i
Chiudere processor del
documento.
Chiudere cassetto carta #. Uno dei cassetti non è
Resettare l'alimentatore
laterale.
Rim. l'unità trasc.to dal cas.
carta
Aggiungere carta #. Il cassetto indicato è
Il processore documenti è
aperto?
completamente chiuso?
L'alimentatore laterale è
installato correttamente sul
sistema?
L'alimentatore carta è
correttamente inserito nel
sistema?
vuoto?
Chiudere bene tutti i
coperchi.
coperchi.
Chiudere il processore
documenti.
Estrarre il cassetto e
reinserirlo correttamente.
Installare l'alimentatore
laterale correttamente nel
sistema.
Estrarre l'alimentatore
carta e richiuderlo
spingendolo all'interno del
sistema finché non si
blocca.
Caricare la carta. Se lo
stesso tipo di carta è
caricato in un altro cassetto
con lo stesso
orientamento, è possibile
premere uno dei due tasti
di selezione della carta che
si trovano a sinistra dello
schermo a sfioramento per
passare a questo cassetto
per la copia.
—
—
—
—
—
pagina 6-14
—
Poca carta.L'alimentatore laterale
opzionale, il cassetto 1 o il
cassetto 2 è vuoto?
Capacità carta eccessiva.
Rimuovere la carta
dall'alimentatore laterale.
Mettere carta nel vassoio
universale.
formato (###)
Aggiungere carta sul vassoio
universale.
6-4GUIDA ALLE FUNZIONI
È stata superata la
capacità massima
dell'alimentatore laterale
opzionale?
Nel vassoio universale è
caricata carta del formato
specificato?
Il vassoio universale è
vuoto?
Caricare carta nel cassetto
1, nel cassetto 2 o
nell'alimentatore laterale.
Rimuovere carta
dall'alimentatore laterale
opzionale in modo da non
superare la capacità
massima.
Caricare la carta del
formato indicato nel
vassoio universale.
Caricare carta nel vassoio
universale.
pagina 2-2,
pagina 2-5
pagina 2-5
pagina 2-8
pagina 2-4
Problemi e soluzioni
Messaggi di erroreControlliAzioni correttiveRiferimento
Mettere trasparenti sul vassoio
universale.
Controlla formato carta.Il sistema è caricato con
Riposiziona originale.L'orientamento della carta
Formato carta nel cassetto
diverso dal formato attuale.
Controlla formato carta nel
cassetto.
Resetta originale o seleziona
altro cassetto carta.
Resetta gli originali in
elaborazione.
Ci sono trasparenti caricati
nel vassoio universale?
carta di un formato non
utilizzabile in base alle
impostazioni correnti?
specifica è diverso da
quello dell'originale?
La carta specifica è
caricata? Oppure le
impostazioni non sono
corrette?
L'orientamento della carta
specifica è diverso da
quello dell'originale?
—Rimuovere gli originali dal
Caricare trasparenti nel
vassoio universale.
Caricare carta di un
formato che può essere
utilizzato.
Modificare l'orientamento
dell'originale. Se si preme
Avvio senza cambiare
l'originale, questo verrà
copiato utilizzando il
formato corrente.
Caricare la carta specifica.
Modificare le eventuali
impostazioni non corrette.
Modificare l'orientamento
dell'originale.
processore documenti,
impilarli in maniera
uniforme, quindi ricaricarli.
—
—
—
—
—
pagina 2-12
Resetta gli originali in
elaborazione.
Resetta originali nel processor
del documento.
Questo tipo carta non
cons.copiatura.
Impos. pinzare questo tipo di
carta.
Impos. bucare questo tipo di
carta.
Impossibile gruppo questo
formato carta.
—Rimuovere gli originali dal
processore documenti,
disporli secondo l'ordine
originale, quindi ricaricarli.
Sono stati lasciati degli
originali nel processore
documenti?
Le funzioni di copia
specifica possono essere
utilizzate con il tipo di carta
selezionato?
È stato selezionato un tipo
di carta che non può
essere pinzato?
È stato selezionato un tipo
di carta che non può
essere perforato?
L'impilatura o la
fascicolazione è disponibile
per il formato della carta
caricata (279 x 432 mm,
216 x 356 mm, 140 x 216
mm, A3, B4, A5R, B6R,
A6R, Folio)?
Rimuovere gli originali dal
processore documenti.
Selezionare un altro tipo di
carta.
Selezionare un altro tipo di
carta.
Selezionare un altro tipo di
carta.
Modificare il formato carta.—
pagina 2-12
—
—
—
—
GUIDA ALLE FUNZIONI6-5
Problemi e soluzioni
Messaggi di erroreControlliAzioni correttiveRiferimento
Formato carta non pinzabile. La pinzatura è disponibile
per il formato della carta
caricata? Per maggiori
informazioni, consultare la
Guida alle funzioni del
finisher documenti.
Formato carta non bucabile.La perforazione è
disponibile per il formato
della carta caricata? Per
maggiori informazioni,
consultare la Guida alle funzioni del finisher
documenti.
Non può pinzare.
##:Max punti
Rimuovere carta dal vassoio
sinistra. Rimuovere la carta e
premere "Invio".
È stato superato il numero
massimo di pagine per la
pinzatura? Per maggiori
informazioni, consultare la
Guida alle funzioni del
finisher documenti.
È stata superata la
capacità massima del
vassoio di uscita?
Modificare il formato carta.—
Modificare il formato carta.—
Ridurre il numero di pagine
da pinzare a un valore pari
o inferiore alla capacità
massima.
Rimuovere la carta dal
vassoio di uscita e premere
Avvio per riprendere la
copia.
—
—
Rimuovere carta dal vassoio
sinistra. Rimuovere la carta e
premere "Continua".
La capacità carta finisher è
stata superata. (Vassoio #)
Togliere la carta, e premere
tasto "Invio".
La capacità carta finisher è
stata superata. (Vassoio #)
Rimuovere la carta e premere
"Continua".
Queste funzioni non possono
essere combinate.
Limite copie per questo codice
ID raggiunto. Copiatura non
possibile.
È stata superata la
capacità massima del
vassoio di uscita durante
l'utilizzo delle funzioni di
stampa?
È stata superata la
capacità massima del
finisher documenti
opzionale?
È stata superata la
capacità massima del
finisher documenti
opzionale durante l'utilizzo
delle funzioni di stampa?
Sono state selezionate
funzioni che non possono
essere utilizzate insieme?
È stato superato il limite
massimo per la copia come
specificato nel modo
Contabilità lavori?
Rimuovere la carta dal
vassoio di uscita e premere
Continua per riprendere la
copia.
Rimuovere la carta dal
vassoio del finisher
documenti e premere
Avvio per riprendere la
copia.
Rimuovere la carta dal
vassoio del finisher
documenti e premere
Continua per riprendere la
copia.
Controllare le impostazioni.—
Il volume di copia ha
raggiunto il limite impostato
per il reparto. Non è
possibile eseguire altre
copie. Utilizzare la funzione
di gestione della copia per
azzerare il conteggio delle
copie.
—
—
—
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 4
6-6GUIDA ALLE FUNZIONI
Problemi e soluzioni
Messaggi di erroreControlliAzioni correttiveRiferimento
Inserire contatore. Il contatore è inserito
correttamente?
Memoria piena.—La memoria del buffer è
Memoria piena. Cancellare il
dato registr. Dal box.
Il toner sarà presto esaurito.—Preparare la cartuccia del
Pronta a copiare. Aggiungere
toner.
—Il box dati per le funzioni di
—La cartuccia del toner del
Inserire il contatore
correttamente.
piena. Stampare o
eliminare i dati scansiti
finora. Impossibile eseguire
ulteriori copie o scansioni
fino a quando non è stata
eseguita una delle due
operazioni.
gestione documenti ha
raggiunto la capacità
massima consentita.
Quando si assegnano
nuovi originali ai box,
eliminare i dati non
necessari.
toner sostitutiva.
sistema è quasi vuota; è
possibile copiare una sola
pagina alla volta. Preparare
una cartuccia del toner
sostitutiva.
—
—
Guida alle
funzioni
avanzate,
capitolo 2
pagina 5-3
pagina 5-3
Aggiungere toner per
riprendere la copiatura.
Ora aggiungi toner.—È in corso il rifornimento di
Prego attendere. Sta
mantenendo i dati memor.
La vaschetta recupero toner è
piena. Chiamata di servizio.
La vaschetta recupero toner è
piena. Chiamata di servizio.
Contenitore bucatrice pieno.Il contenitore della carta di
—Sostituire la cartuccia del
toner.
toner. Attendere il
completamento del
processo.
—Manutenzione disco rigido
in corso. Attendere il
completamento del
processo.
—Rivolgersi al
rappresentante del servizio
di assistenza clienti o a un
centro di assistenza clienti
autorizzato.
Consultare la Guida alle
scarto della perforazione
nel finisher documenti
opzionale è pieno?
funzioni del finisher
documenti e smaltire la
carta di scarto della
perforazione presente nel
contenitore.
pagina 5-3
—
—
—
—
GUIDA ALLE FUNZIONI6-7
Problemi e soluzioni
Messaggi di erroreControlliAzioni correttiveRiferimento
Pinzatrice vuota. Aggiungere
punti.
Tempo manutenzione.—Per garantire condizioni
Inceppamento carta.
Rimuovere carta.
La cartuccia punti del
finisher documenti
opzionale è vuota?
—Se si verifica un
Consultare la Guida alle
funzioni del finisher
documenti e sostituire la
cartuccia punti.
ottimali del sistema, è
necessario eseguire le
attività di manutenzione
periodiche. Rivolgersi
immediatamente al
rappresentante del servizio
di assistenza clienti o a un
centro di assistenza clienti
autorizzato.
inceppamento carta, il
punto dell'inceppamento
viene indicato sullo
schermo a sfioramento e il
funzionamento del sistema
viene interrotto. Lasciare
acceso il sistema
(posizione |) e seguire le
istruzioni per rimuovere
l'inceppamento.
—
—
pagina 6-10
Aprire il cassetto 1 contr. e rim.
la carta dall'interno della
macchina.
Rimuovere carta dal vassoio
interno del Finisher.
Pinzatrice inceppata.
Rimuovere i punti.
Chiamata di servizio.Questo messaggio viene
Si è verificato un
inceppamento carta nel
cassetto?
È stata lasciata della carta
nel finisher documenti
opzionale?
Si è verificato un
inceppamento punti nel
finisher documenti
opzionale?
visualizzato anche dopo
aver aperto e chiuso il
coperchio anteriore?
Rimuovere l'eventuale
carta inceppata dal
cassetto.
Rimuovere tutta la carta
rimasta nel finisher
documenti.
Consultare la Guida alle
funzioni del finisher
documenti e rimuovere i
punti inceppati.
Prendere nota del
messaggio (lettera C
seguita da un numero),
spegnere il sistema
(posizione {), scollegare il
cavo di alimentazione e
rivolgersi al rappresentante
del servizio di assistenza
clienti o a un centro di
assistenza clienti
autorizzato.
pagina 6-10
—
—
—
6-8GUIDA ALLE FUNZIONI
Problemi e soluzioni
Messaggi di erroreControlliAzioni correttiveRiferimento
Cassetto carta fuori servizio.
Selezionare un altro cassetto.
L'alimentatore laterale fuori
servizio. Selezionare un altro
cassetto.
—Il cassetto utilizzato
presenta un problema e
non è temporaneamente
disponibile. Rivolgersi
immediatamente al
rappresentante del servizio
di assistenza clienti o a un
centro di assistenza clienti
autorizzato. Per proseguire
la copia, utilizzare l'altro
cassetto.
—L'alimentatore laterale
opzionale presenta un
problema e non è
temporaneamente
disponibile. Rivolgersi
immediatamente al
rappresentante del servizio
di assistenza clienti o a un
centro di assistenza clienti
autorizzato. Per proseguire
la copia, utilizzare l'altro
cassetto.
—
—
Vassoio universale non
utilizzabile. Selezionare un
altro cassetto.
Errore Sistema. Interruttore
principale Off/On.
Errore HDD. Non si può
selezionare modo contabil. Di
lavori.
—Il vassoio universale
presenta un problema e
non è temporaneamente
disponibile. Rivolgersi
immediatamente al
rappresentante del servizio
di assistenza clienti o a un
centro di assistenza clienti
autorizzato. Per proseguire
la copia, utilizzare l'altro
cassetto.
—Si è verificato un errore di
sistema. Portare
l'interruttore principale nella
posizione di spegnimento e
quindi nuovamente in
quella di accensione.
—Si è verificato un errore
nell'hard disk. Rivolgersi al
rappresentante del servizio
di assistenza clienti o a un
centro di assistenza clienti
autorizzato.
—
—
—
GUIDA ALLE FUNZIONI6-9
Problemi e soluzioni
Eliminazione degli inceppamenti carta
Se si verifica un inceppamento
carta, sullo schermo a
sfioramento viene visualizzato il
messaggio Inceppamento carta
Inceppamento carta.
1.Apri il coperchio dx, e rimuovere la carta.
2.Aprire il cassett o carta 1.
3.Rim uovere la carta.
4.Im p il cas sett o e chiudere il c operc hio.
e il funzionamento del sistema
viene interrotto. Fare riferimento
alla procedure riportate per
rimuovere la carta inceppata.
Spie dei punti di inceppamento
Se si verifica un inceppamento carta, la posizione dell'inceppamento è indicata da
una lettera. Utilizzare la figura e la tabella sottostante per identificare l'area e
individuare le istruzioni di eliminazione dell'inceppamento.
Inceppamento carta.
1.Apri il coperchio dx, e rimuovere la carta.
2.Aprire il cass etto carta 1.
3.Rimuovere la ca rta.
4.I mp il cas set to e chiu dere il c operc hio.
J
J
J
J
I
G
GGG
GG H
B
HH
B
A
C
E
E
D
F
J
J
C
Spia punto
di
inceppam.
Punto di inceppamento cartaRiferimento
carta
ACassetto 1pagina 6-12
BCassetto 2pagina 6-13
CCassetti 3 o 4pagina 6-14
DVassoio universalepagina 6-15
EAll'interno del coperchio destropagina 6-16
FAlimentatore laterale opzionalepagina 6-16
GTrasportatore cartapagina 6-18
6-10GUIDA ALLE FUNZIONI
Problemi e soluzioni
Spia punto
di
inceppam.
carta
HUnità duplexpagina 6-21
IProcessore documentipagina 6-22
JFinisher documenti opzionalepagina 6-23
Dopo aver eliminato l'inceppamento, viene nuovamente avviata la fase di
riscaldamento del sistema e il messaggio di errore viene cancellato. L'operazione di
copiatura viene ripresa dalla pagina in cui si è verificato l'inceppamento.
Punto di inceppamento cartaRiferimento
Precauzioni relative agli inceppamenti carta
•Non riutilizzare la carta inceppata.
•Se la carta si strappa, accertarsi di rimuovere tutti i pezzetti dal sistema. I
pezzetti rimasti nel sistema possono causare successivi inceppamenti.
•Scartare la carta inceppata nel finisher documenti opzionale. L'operazione di
copiatura viene ripresa dalla pagina in cui si è verificato l'inceppamento.
Avvertenza
Alta tensione presente nella sezione del caricatore. Fare attenzione quando si
opera in quest'area, poiché esiste il pericolo di scosse elettriche.
Attenzione
L'unità di fissaggio è estremamente calda. Fare attenzione quando si opera in
quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.
GUIDA ALLE FUNZIONI6-11
Problemi e soluzioni
Cassetto 1
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti carta
nel cassetto 1.
IMPORTANTE: Se la carta si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
Aprire il coperchio destro e rimuovere
1
la carta inceppata.
Spingere il punto indicato per chiudere
2
il coperchio destro.
Inceppamento carta.
1.Apri il coperchio dx, e rimuovere la carta.
2.Aprire il cass etto carta 1.
3.Rim uovere la carta.
4.Im p il cas sett o e chiudere il c operc hio.
Estrarre il cassetto 1 e rimuovere la
3
carta inceppata.
Inserire il cassetto 1.
4
6-12GUIDA ALLE FUNZIONI
Cassetto 2
Problemi e soluzioni
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti carta
nel cassetto 2.
Inceppamento carta.
1.Aprire coperchio dest ro della macc hina
rimuovere l'eventuale carta.
2.Chiudere il c operc hio des tro.
3.Estrarre il casset to carta 2.
4.Rimuovere la carta.
5.Estr. cass etto 1 e aprire coper. frontale.
6.Estr. unità alim. C1, aprire coper. C2
e rimuovere la carta.
7.Riposizion. unità aliment. C1 e cassetto.
IMPORTANTE: Se la carta si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
Aprire il coperchio destro e rimuovere
1
la carta inceppata.
Spingere il punto indicato per chiudere
2
il coperchio destro.
Estrarre il cassetto 2 e rimuovere la
3
carta inceppata.
Mentre il cassetto 2 è fuori, estrarre il
4
cassetto 1.
GUIDA ALLE FUNZIONI6-13
Problemi e soluzioni
Aprire il coperchio anteriore, tirare la
5
leva C1 e rimuovere l'alimentatore
carta.
Aprire il coperchio C2.
6
Rimuovere la carta inceppata.
Chiudere il coperchio C2 e riportare
7
l'alimentatore carta nella posizione
originale.
Reinserire i cassetti 1 e 2 e chiudere il
8
coperchio anteriore.
Cassetti 3 e 4
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti nel
cassetto 3 o 4.
IMPORTANTE: Se la carta si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
Aprire il coperchio destro e rimuovere
1
la carta inceppata.
Inceppamento carta.
1.Aprire il coperc hio dx, e rimuovere
la carta.
2.Aprire il cass etto carta 3.
3.Rim uovere la carta.
4.Im p il cas sett o e chiudere il c operc hio.
6-14GUIDA ALLE FUNZIONI
Spingere il punto indicato per chiudere
2
il coperchio destro.
Estrarre il cassetto utilizzato e
3
rimuovere la carta inceppata.
Problemi e soluzioni
Se all'interno del sistema è rimasta
carta inceppata, estrarre il cassetto e
rimuoverla.
Inserire il cassetto.
4
Vassoio universale
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti nel
vassoio universale.
Rimuovere tutta la carta dal vassoio
1
universale.
Inceppamento carta.
1.R imuovere la c arta dal vas soio unive rsa le.
Ricaricare la carta nel vassoio universale.
2
GUIDA ALLE FUNZIONI6-15
Problemi e soluzioni
All'interno del coperchio destro
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti interni
al coperchio destro.
Inceppamento carta.
1.Aprire il coperc hio destro.
2.Rim uovere la carta.
3.Chiudere il coperc hio.
IMPORTANTE: Se la carta si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
Aprire il coperchio destro e rimuovere
1
la carta inceppata da tutte le aree.
Spingere il punto indicato per chiudere
2
il coperchio destro.
Alimentatore laterale opzionale
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti
all'interno dell'alimentatore
laterale.
IMPORTANTE: Se la carta si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
6-16GUIDA ALLE FUNZIONI
Inceppamento carta.
1.Rimuovere la carta fra la copiatrice e
l'aliment atore latera le.
2.R esett are l'alim. laterale s ul mainfra me.
Premere il pulsante superiore
1
sull'alimentatore laterale e staccare
quest'ultimo dal sistema.
Rimuovere la carta inceppata nello
2
slot di connessione dell'alimentatore
laterale.
Problemi e soluzioni
Rimuovere la carta inceppata
3
nell'alimentatore laterale.
Fissare l'alimentatore laterale al
4
sistema.
Aprire il coperchio superiore
5
dell'alimentatore laterale e rimuovere
la carta inceppata.
Chiudere il coperchio superiore
6
dell'alimentatore laterale.
GUIDA ALLE FUNZIONI6-17
Problemi e soluzioni
Trasportatore carta
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti nel
trasportatore carta.
IMPORTANTE: Se la carta si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
Aprire il coperchio anteriore.
1
Girare la manopola A1 in senso
2
antiorario almeno 20 volte. La carta
inceppata viene sospinta nel vassoio
di uscita; rimuovere la carta.
Inceppamento carta.
1.Gira re manop. verde sinis. A1 vers o sinis
2.R imuovere la c arta dalla s ezione us cita
3.Abbass are la manopola verde A2
4.Girare manop. verde destra A3 verso sinis
5.Estrarre unità passaggio carta A2
Abbassare la leva A2 verso sinistra.
3
Girare la manopola A3 in senso
4
antiorario almeno 8 volte. La carta
inceppata viene sospinta nel
trasportatore carta.
6-18GUIDA ALLE FUNZIONI
Problemi e soluzioni
Tirare la leva A2 ed estrarre
5
lentamente il trasportatore carta.
Avvertenza
Alta tensione presente nella sezione del caricatore. Fare attenzione quando si
opera in quest'area, poiché esiste il pericolo di scosse elettriche.
Attenzione
L'unità di fissaggio è estremamente calda. Fare attenzione quando si opera in
quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.
Rimuovere la carta da sopra il
6
trasportatore carta.
Aprire il coperchio A4 e rimuovere la
7
carta inceppata.
Chiudere il coperchio A4.
GUIDA ALLE FUNZIONI6-19
Problemi e soluzioni
Aprire il coperchio A5 e rimuovere la
8
carta inceppata.
Premere A6 e chiudere il
9
coperchio A5.
Aprire il coperchio A7 e rimuovere la
10
carta inceppata.
Chiudere il coperchio A7.
Aprire il coperchio A8 e rimuovere la
11
carta inceppata.
Chiudere il coperchio A8.
Riportare il trasportatore carta nella
12
posizione originale.
Riportare la leva A2 nella posizione
13
originale e chiudere il coperchio
anteriore.
6-20GUIDA ALLE FUNZIONI
Unità duplex
Problemi e soluzioni
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti
nell'unità duplex.
IMPORTANTE: Se la carta si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
Aprire il coperchio anteriore.
1
Tirare la leva B1 ed estrarre l'unità
2
duplex.
Inceppamento carta.
1.Es trarre l'unità duplex B1
Rimuovere la carta da sopra l'unità
3
duplex.
Aprire il coperchio inferiore dell'unità
4
duplex (B2) e rimuovere la carta
inceppata.
Chiudere il coperchio B2.
2
B
GUIDA ALLE FUNZIONI6-21
Problemi e soluzioni
Aprire il coperchio B3 e rimuovere la
5
carta inceppata.
Chiudere il coperchio B3.
Reinstallare l'unità duplex nella
6
posizione originale e reinserirla
saldamente.
Chiudere il coperchio anteriore.
7
Processore documenti
Seguire i passaggi sottostanti per
eliminare gli inceppamenti nel
processore documenti.
IMPORTANTE: Se l'originale si strappa durante l'eliminazione dell'inceppamento,
accertarsi di rimuovere e gettare tutti i pezzetti di carta.
Aprire il coperchio superiore del
1
processore documenti e rimuovere
l'originale inceppato.
Inceppamento carta.
1.Aprire coper chio s uper. proc . del docum.
2.G irare la manopola s inistra.
3.Sos tenga il coperc hio proc. del docum.
4.R imuovere orig inale.
5.Chiudere coperc h. super. proc . del docum.
6-22GUIDA ALLE FUNZIONI
Se la rimozione dell'originale presenta
dei problemi, ruotare la rotella di
alimentazione. L'originale viene
sospinto in un punto in cui è più
semplice rimuoverlo.
Rimuovere tutti originali lasciati sulla
2
lastra degli originali.
Chiudere il coperchio superiore del
3
processore documenti.
Problemi e soluzioni
Aprire il processore documenti e
4
tenendo la leva verde, aprire il
coperchio inferiore del processore
documenti.
Rimuovere gli originali inceppati.
Chiudere il coperchio inferiore del
5
processore documenti.
Chiudere il processore documenti e
6
ricaricare gli originali.
Finisher documenti opzionale
Se si verifica un'errata alimentazione nel finisher documenti, consultare la Guida alle
funzioni del dispositivo per rimuovere l'inceppamento.
GUIDA ALLE FUNZIONI6-23
Problemi e soluzioni
6-24GUIDA ALLE FUNZIONI
Copiatrice
7Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
ElementoSpecifica
Sistema di copiaSistema elettrostatico indiretto
Originali supportatiFogli, libri e oggetti a tre dimensioni (formato massimo: A3)
Formati di copia
Cassetti 1 e 2279 × 216 mm e A4
Cassetti 3 e 4279 x 432 mm, 216 x 356 mm, 279 x 216 mm, 140 x 216 mm,
216 x 330 mm, 216 x 343 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R,
A5R, Folio 8K e 16K.
Vassoio universale140 x 216 mm da 279 x 432 mm, A5R da A3, B6R, A6R, Folio
8K, 16K YOUKEI 2 e YOUKEI 4
Fronte/retro140 x 216 mm, 279 x 432 mm, A5R da A3
Margine di non copiaturaDa 0,5 a 5,5 mm
CartaPer informazioni sulle specifiche della carta, vedere la Guida
alle funzioni avanzate.
Capacità di alimentazione
carta
Cassetti 1 e 2Ciascun cassetto contiene 1500 fogli di carta comune da
80 g/m²
Cassetti 3 e 4Ogni cassetto contiene 500 fogli di carta comune da 80 g/m² o
525 fogli di carta comune da 75 g/m²
Vassoio universale100 fogli di carta comune da 80 g/m²
Capacità vassoio di uscita250 fogli (80 g/m²)
Tempo di riscaldamento30 secondi
Ripristino dal modo Bassa potenza: 10 secondi
Ripristino dal modo Riposo: 30 secondi
(alla temperatura ambiente di 23 °C con umidità pari al 50 %)