OLIVETTI D-COPIA 6500, D-COPIA 8000 User Manual

MANUEL D'UTILISATION
d-COPIA6500MF/8000MF
F
Code: 565804fr
PUBLICATION EMISE PAR:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2011, Olivetti Tous droits réservés
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
Les qualités requises pour ce produit sont garanties par le label appliqué sur le produit même.
moment et sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :
alimentation électrique erronée ;
installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit ;
remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Introduction Nous vous remercions pour l'achat de
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la maintenance périodique et de réa liser les dépannages simples, en vue de conserver la machine e n bon état de fonctionnement.
Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le conserver à portée de main pour consultation ultérieure.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Dans ce manuel d'utilisation, les modèles d-Copia 6500MF/d-Copia 8000MF sont respectivement appelés modèle 65 ppm et modèle 80 ppm.
d-Copia 6500MF/d-Copia 8000MF.

Manuels fournis

Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Guide rapide
Explique les procédures pour les opérations courantes.
Safety Guide
Fournit des consignes de sécurité et des précautions pour l'installation et l'utilisation de la machine. Assurez­vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Guide de sécurité (d-Copia 6500MF/d-Copia 8000MF)
Décrit l'espace d'installation de la machine, les étiquettes d'avertissement et d'autres informations. Assurez­vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
DVD (Product Library)
• Manuel d’utilisation (ce manuel) • Network FAX Driver Operation Guide
• Manuel d'utilisation du fax • Network Tool for Direct Printing Operation Guide
• Card Authentication Kit (B) Operation Guide • Network Print Monitor User Guide
• Data Security Kit (E) Operation Guide • File Management Utilitiy User Guide
Embedded Web Server RX Operation Guide
• Printer Driver User Guide

Conventions en matière de sécurité

Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des b lessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des b lessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des aver tissements de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la
....
terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
REMARQUE : Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet
appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
i

Table des matières

Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Plan du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiii
Sécurité laser (Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Restriction légale concernant la copie ou la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxvi
EN ISO 7779. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxvi
EK1-ITB 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxvi
Informations légales et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
1 Nomenclature
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Préparation à l’utilisation
Vérification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Mise sous tension et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Mode faible consommation et mode faible consommation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Veille et veille automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Réglage de l’inclinaison du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Sélection de la langue d’affichage [Langue] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Configuration de la date et de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Embedded Web Server RX (paramètres e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Chargement des originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Table des matières
3 Utilisation de base
Connexion/déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Touche Entrée et touche Recherche rapide par nº. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Aperçu de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Envoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Écran de confirmation des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Préparation de l'envoi d'un document à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Spécification de la destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Utilisation de la Boîte de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Annulation de travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Écran Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Enregistrement de raccourcis (copie, envoi et réglages de boîte de documents) . . . . . . . . . . 3-60
Utilisation de l'explorateur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Utilisation de Weekly Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Vérification du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Écran d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
4 Fonctions de copie
Format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
ii
Table des matières
Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Format d’originaux différents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Orientation de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Plier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Sortie du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Combiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Marge/Centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Effacement bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Brochure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Mode Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Numéro de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Page mémo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Répétition d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Tampon texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Tampon Bates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
EcoPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Rég. densité arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Éviter effet copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Rotation image auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Image négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Image inverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Entrée nom fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Annulation de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Recommencer la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Action lecture DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
5 Impression
Impression – Impression à partir d’une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Utilisation d’une boîte de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
6 Fonctions d’envoi
Sélection du format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Format d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Centrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Format d’originaux différents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Original R/V/livre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Orientation de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Format de fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Séparation des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Fonctions de cryptage PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Image de l'original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Réglage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Résolution de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Rég. densité arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Sélection couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Éviter effet copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Effacement bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
iii
Entrée nom fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Objet/corps de l'E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Numérisation WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
(Windows 7, Windows Vista et Windows Server 2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Numérisation avec TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Envoyer et imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Envoyer et stocker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Transmission cryptée FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Tampon texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
Tampon Bates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
Type de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
À propos des profils de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Numérisation avec FMU Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
7 Boîte de document
Utilisation d’une Boîte personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Boîte de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Impression de documents stockés en mémoire USB amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Enregistrement du document dans la mémoire USB (numérisation vers USB) . . . . . . . . . . . . 7-23
Retrait de la mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Table des matières
8 Statut/Annulation des travaux
Vérification du statut des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Vérification de l’historique des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Pause et reprise de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Annulation de travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Traitement prioritaire de travaux en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Réorganisation des Impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Vérification du niveau de toner et de papier (papier/conso.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Périphérique/Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
9 Paramètres par défaut (Menu Système)
Paramètres communs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
Envoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Boîte de document/Mémoire amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
Rapport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-61
Réglage/Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-65
Date/Temporisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-71
Modification de destinations (carnet d’adresses/ajout de touches uniques). . . . . . . . . . . . . . . 9-76
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-83
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-85
Initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-88
Redémarrer tout l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-88
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-89
Configuration du blocage de l'interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-101
Niveau de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-103
Protection du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 3
Sécurité des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-105
Fonction en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-107
Affichage accessibilité (agrandissement de l’affichage de l’écran tactile). . . . . . . . . . . . . . . . 9-108
10 Gestion
iv
Param connexion utilis.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Comptabilité des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
11 Maintenance
Maintenance ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
12 Dépannage
Résolution des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Réponse aux messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Résolution des incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-24
Annexe
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
Méthode de saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-8
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-21
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-29
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Index-1
Table des matières
v

Guide rapide

Assurez-vous de lire la section Informations
légales et de sécurité avant d'utiliser cette
machine.
Tâches de l’administrateur
Copie.
Copie avec des
paramètres spécifiques
Impression
sur un
réseau
Raccordement des câbles
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Installez le pilote de
l’imprimante sur votre
ordinateur *1
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Impression de
documents stockés
en mémoire USB
amovible
Chargement du papier...2-31
Fonctions de copie
...4-1
Impression de
documents stockés
en mémoire USB
amovible...
7-21
Opération
Impression – Impression à
partir d’une
application
...5-2
Mise en place des
originaux sur la glace
d’exposition...2-49

Pour effectuer des copies Pour imprimer

Appuyer simplement sur la touche Départ pour effectuer des copies. Vous pouvez aussi régler les paramètres de copie en modifiant le format du papier, en ajustant la densité, etc.
Impression.
Vous pouvez imprimer sur un réseau ou imprimer un fichier PDF directement depuis la mémoire USB.
*1: Pour plus d'informations, se reporter au document Printer Driver User Guide.
vi

Pour envoyer des documents

Envoi.
Raccordement des câbles
*1: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi est possible en saisissant directement l’adresse.
Envoi en
E-mail
Envoi vers
dossier (SMB)
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)
Branchement
de la mémoire USB
Créer un dossier partagé sur l'ordinateur de destination.
Envoi...3-23
Fonctions d’envoi...6-1
Opération
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
(numérisation vers
USB)...7-23
Modification de destinations (carnet
d’adresses/ajout de touches uniques)...9-76
*1
Mise en place des originaux sur la glace
d’exposition...2-49
Vous pouvez envoyer les images numérisées sur un réseau ou vous pouvez aussi stocker les images numérisées dans la mémoire USB.
Tâches de l’administrateur
vii

Pour envoyer un FAX

Envoi de fax.
Fax directement
depuis un
ordinateur
Sélection de la ligne téléphonique
(version américaine uniquement)
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Envoyer un FAX
Fax sans utiliser
la ligne téléphonique
(Fax par Internet (i-FAX))
Installer le Network FAX
Driver sur votre
ordinateur *1
*1 : pour plus d'informations, voir le Network FAX Driver Operation Guide. *2: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi du fax est possible en saisissant directement l’adresse.
Brancher le cordon pour la ligne
téléphonique sur cette machine.
Carnet d'adresses...3-17
sur le FAX System (V) Manuel d'utilisation
Chargement du papier...2-31
Utilisation du FAX
(Base) ...3-1
sur le FAX System (V)
Manuel d'utilisation
Opération
À propos du FAX
réseau...9-1
sur le FAX System (V)
Manuel d'utilisation
Fax par Internet (i-
FAX) (en option) ...8-1
sur le FAX System (V)
Manuel d'utilisation
*2
Comme pour l'envoi de FAX sur les lignes téléphoniques, vous pouvez aussi envoyer un FAX sur un réseau.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur le paramétrage e t l'envoi de fax, se reporter
à la section FAX System (V) Manuel d'utilisation.
Tâches de l’administrateur
viii

Plan du menu

(Les noms affichés sur l'écran tactile sont utilisé ici. Ils peuvent différer des titres du manuel.)
Org./Papier/Finition Format de l'original (page 4-2)
Sélection du papier (page 4-3) Originaux mixtes (page 4-7) Orientation de l’original (page 4-10) Plier (page 4-12) Assembler/Décaler (page 3-15) Agrafage/Perforation (page 3-19) Sortie du papier (page 4-14)
Qualité image Densité (page 3-9)
Image de l'original (page 3-10) EcoPrint (page 4-35) Netteté (page 4-36) Rég. densité arrière-plan (page 4-37) Éviter effet copie (page 4-38)
Mise en p./édition Zoom (page 3-11)
Combiner (page 4-15) Marge/Centrage (page 4-17) Effacement bordure (page 4-19) Brochure (page 4-21) Recto verso (page 3-13) Couverture (page 4-24) Filigrane (page 4-25) Nº page (page 4-26) Page mémo (page 4-28) Répétition d'image (page 4-30) Tampon texte (page 4-32) Tampon Bates (page 4-33)
ix
Avancé Paramétrage Numérisation continue (page 4-39)
Rotation image automatique (page 4-40) Image négative (page 4-40) Image miroir (page 4-41) Avis de fin du travail (page 4-42) Entrée nom fichier (page 4-44) Annulation de priorité (page 4-44) Recommencer la copie (page 4-45) Action lecture DP (page 4-47)
Programme (page 3-58)
Destination Carnet d'adresses (page 3-41)
Entrée Adr. e-mail (page 3-24) Entrée chemin accès (page 3-25) Entrée nº fax (se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Entrée adresse i-FAX (se reporter au Manuel d'utilisation
du fax) Numérisation WSD (page 6-30)
Type d'original/ transmission
Qualité couleur/image Densité (page 6-19)
Format de l'original (page 6-2) Originaux mixtes (page 6-8) Original R/V/livre (page 6-11) Orientation de l’original (page 6-12) Taille d'envoi (page 6-4) Format de fichier (page 6-14) Séparation des fichiers (page 6-15) Original long (se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Image de l'original (page 6-18) Résolution numérisation (page 6-20) Résolution trans. FAX
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Sélection de couleur (page 6-14) Netteté (page 6-21) Rég. densité arrière-plan (page 6-22) Éviter effet copie (page 6-25)
x
Avancé Paramétrage Zoom (page 6-6)
Centrage (page 6-7) Effacement bordure (page 6-26)
Transmission FAX différée
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Numérisation continue (page 6-24) Avis de fin du travail (page 6-36) Entrée nom fichier (page 6-28) Objet/corps de l’E-Mail (page 6-29) Objet/corps de l'i-FAX
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Transmission FAX directe
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Réception sélective FAX
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Envoyer et imprimer (page 6-38)
Programme (page 3-58)
Boîte personnalisée
Stock. fichier
Envoyer et stocker (page 6-38) Transmission cryptée FTP (page 6-39) Tampon texte (page 6-40) Tampon Bates (page 6-41)
Fonctions Format de l'original (page 6-2)
Originaux mixtes (page 6-8) Original R/V/livre (page 6-11) Orientation de l’original (page 6-12) Taille de stockage (page 7-9) Éviter effet copie (page 6-25) Densité (page 6-19) Image de l'original (page 6-18) Résolution numérisation (page 6-20) Sélection de couleur (page 6-23)
xi
Netteté (page 6-21) Rég. densité arrière-plan (page 6-22) Zoom (page 6-6) Centrage (page 6-7) Effacement bordure (page 6-26) Numérisation continue (page 6-24) Avis de fin du travail (page 6-36) Entrée nom fichier (page 6-28)
Ouvrir Imprimer Fonctions Sélection du papier (page 4-3)
Assembler/Décaler (page 3-15) Agrafage/Perforation (page 3-19) Sortie du papier (page 4-14) Combiner (page 4-15) Marge/Centrage (page 4-17)
Qualité image
Brochure (page 4-21) Recto verso (page 3-13) Couverture (page 4-24) Filigrane (page 4-25) Nº page (page 4-26) Avis de fin du travail (page 4-42) Entrée nom fichier (page 4-44) Supprimer après impression
(page 7-2) Annulation de priorité (page 4-44) EcoPrint (page 4-35) Zoom (page 3-11) Plier (page 4-12) Tampon texte (page 4-32) Tam p on B ates (page 4- 33 ) Densité (page 3-9)
xii
Image de l'original (page 3-10) Netteté (page 4-36) Rég. densité arrière-plan (page 4-
37) Éviter effet copie (page 4-38)
Envoyer Destination (page 3-41)
Fonctions Taille d'envoi (page 6-4)
Format de fichier (page 6-14) Résolution trans. FAX
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Centrage (page 6-7) Transmission FAX différée
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Avis de fin du travail (page 6-36)
Qualité couleur/ image
Entrée nom fichier (page 6-28) objet/corps de l’E-Mail
(page 6-29) Objet/corps de l'i-FAX
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Transmission cryptée FTP (page 6-39)
Supprimer après envoi (page 9-
54) Zoom (page 6-6) Séparation des fichiers (page 6-
28) Tampon texte (page 6-40) Tam p on B ates (page 6- 41 ) Densité (page 6-19) Image de l'original (page 6-18) Résolution (page 6-20) Sélection de couleur (page 6-23)
xiii
Netteté (page 6-21) Rég. densité arrière-plan (page 6-
22)
Fusionner (page 7-10)
Éviter effet copie (page 6-25)
Boîte des travaux (page 7-13) Mémoire
amovible
Stock. fichier
Déplacer /copier
Fonctions Format de l'original (page 6-2)
Copier dans la boîte personnalisée (page 7-9) Déplacer vers boîte personnalisée (page 7-9) Copier vers mémoire (page 7-9)
Originaux mixtes (page 6-8) Original R/V/livre (page 6-11) Orientation de l’original (page 6-12) Taille de stockage (page 7-9) Éviter effet copie (page 6-25) Densité (page 6-19) Image de l'original (page 6-18) Résolution numérisation (page 6-20) Sélection de couleur (page 6-23) Netteté (page 6-21) Rég. densité arrière-plan (page 6-22) Zoom (page 6-6) Centrage (page 6-7) Effacement bordure (page 6-26) Numérisation continue (page 6-24) Avis de fin du travail (page 6-36) Entrée nom fichier (page 6-28) Format de fichier (page 6-14) Tampon texte (page 6-40) Tampon Bates (page 6-41)
Imprimer Fonctions Sélection du papier (page 4-3)
Assembler/Décaler (page 3-15) Agrafage/Perforation (page 3-19) Sortie du papier (page 4-14) Combiner (page 4-15) Marge/Centrage (page 4-17) Brochure (page 4-21) Recto verso (page 3-13)
xiv
Couverture (page 4-24) Filigrane (page 4-25) Nº page (page 4-26) Avis de fin du travail (page 4-42) Entrée nom fichier (page 4-44) Annulation de priorité (page 4-44) Plier (page 4-12) Tampon texte (page 4-32) Tampon Bates (page 4-33) Mot de passe PDF crypté (page 7-21) Impression JPEG/TIFF (page 7-21) Adapter XPS à la page (page 7-21)
Boîte de fax (se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Programme (page 3-58)
Impressions (page 8-3) Envois (page 8-5) Stockages (page 8-6) Périphérique/Communication (page 8-14) Papier/Fournitures (page 8-13)
Paramètres communs (page 9-2)
Langue (page 9-2) Écran par défaut (page 9-3) Son (page 9-4) Alarme (page 9-4) Volume
(page 9-4) Confirmation de la clé
(page 9-4) Avis de fin du travail
(page 9-4) Prêt (page 9-4) Avertissement
(page 9-4)
xv
Volume des haut-parleurs du FAX (se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Volume du moniteu r du FAX (se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Mise en page du clavier (page Annexe-8)
Clavier USB (page 9-4)
Config. original/papier (page 9-4)
Mesure (page 9-12) Gestion des erreurs
(page 9-13)
Format de l'orig. perso (page 9-4) Format de papier perso (page 9-5) Configuration du magasin (page 9-6) Réglage bac MF (page 9-7) Type de support (page 9-8) Source papier par défaut (page 9-10) Détection auto original (page 9-10) Media Sup. pour Auto (couleur) (page 9-11) Support Mode Auto (N&B) (page 9-11) Source de papier pour la couverture (page 9-
11) Action pour papier spécial (page 9-11)
Erreur Recto verso (page 9-13) Erreur de finition (page 9-13) Erreur absence agrafe (page 9-13) Erreur limite d'agrafage (page 9-13) Bac de récupération de perforation ple in (page
9-14) Papier non-correspondant (page 9-14) Papier inséré non-correspondant (page 9-14) Bourrage papier avant agrafage (page 9-14)
Sortie du papier (page 9-15)
Confirmation de l'orientation (page 9-16) Fonctions par défaut
(page 9-16)
xvi
Copie/Boîte perso (page 9-15) Imprimante (page 9-15) Fax (page 9-15)
Orientation de l’original (page 9-16) Image de l'original (page 9-17) Résolution numérisation (page 9-18)
Résolution trans. FAX (se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Sélection de couleur (page 9-18) Format de fichier (page 9-19) Séparation des fichiers (page 9-19) Dens.Arr.-plan(Copier) (page 9-20) Dens Arr.-plan (env/enr) (page 9-20 ) Éviter effet copie (copie) (page 9-20) Éviter effet copie (env/enr) (page 9-21) Zoom (page 9-21) Effacer bordure par déf. (page 9-22) Effacement bordure pour la page verso
(page 9-22) Marge par défaut (page 9-23) Rotation image automatique (page 9-23) EcoPrint (page 9-23) Niveau éco toner (EcoPrint) (page 9-24) Image PDF haute compr. (page 9-24) Compression TIFF couleur (page 9-25) Qualité image (format fichier) (page 9-25) Assembler/Décaler (page 9-25) Impression JPEG/TIFF (page 9-26) Adapter XPS à la page (page 9-26) Numérisation continue (page 9-27) PDF/A (page 9-27) Entrée nom fichier (page 9-27) Objet/corps de l’E-Mail (page 9-28) Recommencer la copie (page 9-28)
Action lecture DP (page 9-29) Type clavier USB (page 9-30) Tampon système (page 9-30) Agrafage manuel (page 9-39) Personnaliser affichage d'état (page 9-40) Niveau alerte toner bas (page 9-40)
xvii
Copier (page 9-41)
Envoyer (page 9-44)
Boîte de document/ Mémoire amovible (page 9-53)
Sélection du papier (page 9-41) Sélection du papier auto (page 9-42) Priorité % automatique (page 9-42) Réserver priorité suivante (page 9-43) Limite prédéfinie (page 9-43) Enreg. install. rapide (page 9-43) Enreg. install. rapide (page 9-44) Conf. dest. avant envoi (page 9-44) Contr. entrée nouv. dest. (page 9-45) Type de couleur (page 9-45) Écran par défaut (page 9-46) Envoyer et transférer (page 9-46) Boîte personnalisée (page 9-53) Boîte de fax (se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Boîte des travaux
(page 9-53)
Rét. trav. Copie rapide (page 7-14)
Rétention des travaux Recommencer la copie
(page 7-17)
Suppr. stockage travaux (page 7-20) Boîte de fax
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Enreg. install. rapide (page 9-54)
Fax (se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Imprimante
(page 9-55)
Émulation (page 9-55) EcoPrint (page 9-56) Niveau éco toner (EcoPrint) (page 9-56) Annuler A4/Letter (page 9-57) Recto verso (page 9-57) Copies (page 9-58) Orientation (page 9-58) Expiration du délai saut de page (page 9-58) Saut de ligne (page 9-59) Retour chariot (page 9-59) Nom du travail (page 9-59) Nom d'utilisateur (page 9-60) Mode d'alimentation du papier (page 9-60)
xviii
Système (page 9-89)
Réseau (page 9-89) Nom d'hôte (page 9-89)
Configuration
TCP/IP (page 9-
89)
NetWare (page 9-94)
AppleTalk (page 2-18)
Numérisation WSD (page 9-95)
Impression WSD (page 9-95)
WSD amélioré (page 9-96)
WSD amélioré (SSL) (page 9-96)
Protocole
sécurisé
(page 9-96)
TCP/IP (page 9-89) IPv4 (page 2-16) IPv6 (page 9-91) Détails du protocole
(page 9-93)
SSL (page 9-97) Sécurité IPP
(page 9-97) Sécurité HTTP
(page 9-97) Sécurité LDAP
(page 9-98)
IPSec (page 9-99)
Interface LAN (page 9-100)
Redémarrer réseau (page 9 -100) Redémarrer tout l'appareil (page 9-88) Configuration du
blocage de l'interface (page 9-101)
Hôte USB (page 9-101)
Périphérique USB (page 9-101)
Interface en option 1 (page 9-101)
Interface en option 2 (page 9-101)
Sécurité SMTP (page 9-98)
Sécurité POP3 (Utilisateur 1) (page 9-99)
Sécurité POP3 (Utilisateur 2) (page 9-99)
Sécurité POP3 (Utilisateur 3) (page 9-99)
Niveau de sécurité (page 9-103)
xix
Protection du document (page 9-103) Sécurité des données (page 9-105) Fonctions en option (page 9-107)
Date/ Temporisation (page 9-71)
Réglage/ Maintenance (page 9-65)
Date/Heure (page 9-71) Format de date (page 9-71) Fuseau horaire (page 9-72) Réinitialisation auto du panneau (page 9-72) Veille automatique (page 9-73) Correction d’erreur automatique (page 9-74) Temporisation faible consommation (page 9-73) Temporisation de la réinitialisation du panneau (page 9-72) Mise en veille (page 9-73) Temporisation de sortie d'interruption (page 9-75) Erreur saut de travail (page 9-75) Erreur effacement temporisation (page 9-74) Ajustement de la
densité (page 9-65) Rég. densité arrière-
plan (page 9-65) Correction des lignes noires (page 9-66)
Copier (page 9-65)
Envoyer/boîte (page 9-65)
Copier (auto) (page 9-66)
Envoyer/boîte (auto) (page 9-66)
Rapport (page 9-61)
Initialisation du système (page 9-67) Luminosité de l’affichage (page 9-67) Mode silencieux (page 9-67) Correction auto couleur (page 9-67) Ajustement de la courbe de tonalité (page 9-68) Rafraîch. tamb. 1 (page 9-68) Rafraîch. tamb. 2 (page 9-69) Cycle de calibration (page 9-69) Calibration (page 9-70) Rafraîchissement développeur (page 9-70) Rapport d'impression
(page 9-61)
Page d'état (page 9-61)
Liste des polices (page 9-61)
État du réseau (page 9-62)
xx
Page d’état du service (page 9-62)
Modifier destination (page 9-76)
Nom d'utilisateur/ Comptabilité des des travaux (page 10-2)
Paramètre de rapport de résultat (page 9-
62)
Rapport résult. d'envoi (page 9-62)
Rapp. résult. récp. FAX
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax)
Config. avis fin travaux
(se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Envoi de l'historique
journal (page 9-62)
Envoi automatique (page 9-63)
Envoi de l'historique journal (page 9-64)
Destination (page 9-63)
Objet journal travaux (page 9-64) Carnet d'adresses (page 9-76) Touche unique (page 9-80) Imprimer liste (se reporter au Manuel d'utilisation du fax) Carnet d'adr. par défaut (page 9-82) Param connexion
utilis. (page 10-2)
Connexion utilisateur (page 10-2)
Liste des utilisateurs locaux (page 10-2)
Autorisation (page 10-2)
Param. autoris.
groupe
(page 10-11)
Autorisation de groupe (page 10-11)
Liste des groupes (page 10-11)
Paramètre de comptabilité des travaux (page 10-21)
Param. autoris.
invité
(page 10-13)
Autorisation invité (page 10-13)
Propriété invité (page 10-14)
Obtenir les propriétés d'utilisateur réseau
(page 10-16)
Paramètres de
connexion simple
(page 10-18)
Connexion simple (page 10-18)
Touche de connexion
simple (page 10-18) Comptabilité des travaux (page 10-21) Impr. rapport compt. (page 10-34) Comptabilité
totale des travaux (page 10-31)
Pages imprimées
(page 10-31)
Pages numérisées
(page 10-31)
xxi
Transm. pages par FAX
(page 10-31)
Durée transm. par fax
(page 10-31)
Réinit. Compteur
(page 10-31) Compta. pour chaque trav (page 10-31) Liste de gestion (page 10-23)
Propriété util. (page 10-5)
Paramètre par défaut (page 10-25)
Travail avec ID de compte inconnu (page 10-35) Nom d'utilisateur (page 10-5) Nom d'utilisateur (page 10-5) Mot de passe d'accès (page 10-5) Niveau d'accès (page 10-5) Nom de compte (page 10-5) Adresse e-mail (page 10-5) Connexion simple (page 10-18) Nom de groupe (page 10-11)
Appliquer limite
(page 10-28)
Nbre copies/impress.
(page 10-26)
Limite par défaut du
compteur
(page 10-28)
Nombre par format de
papier
(page 10-32)
ID de groupe (page 10-11) Application (page 9-107) Internet (page 9-83)
xxii

Environnement

Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C), mais l’humidité ne doit pas dépasser 70 % lorsque la température est de 90,5 °F (32,5 °C ).
Humidité : 15 à 80 % (mais la température ne doit pas dépasser 86 °F (30 °C) lorsque l'humidité est de 80 %).
Utiliser du papier couché à une température de 80,6 °F (27 °C) ou moins et une humidité de 60 % ou moins. Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité de l'image. Il est recommandé d’utiliser
la machine à une température d’environ 60,8 à 8 0,6 ° F ou moins (de 16 à 27 °C), avec une humidité comprise entre 36 et 65 %. Éviter également les emplacements suivants lorsque vou s sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
La machine détecte automatiquement et affiche le message suivant lorsque la température ambiante est trop élevée ou trop basse. Message : « Avertissement relatif à une température élevée. Ajuster la température de la pièce ». ou « Avertissement relatif à une température basse. Ajuster la température de la pièce ».
Pour utiliser la machine dans les meilleures conditions, ajuster la température et l’humidité de la pièce si ce message s’affiche.
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
Éviter les endroits mal ventilés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations de copie, mais ces quantités ne repré sentent aucun risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Afin de conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
xxiii

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

ATTENTION
Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le bac de récupération de toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
Conserver la cartouche de toner et le bac de récupération de toner hors de portée des enfants. Si le toner s'écoule de la cartouche de toner ou du bac de récupération de toner, éviter l'inhalation,
l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, consulter un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, consulter un médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant, consulter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas tenter de forcer l'ouverture de la cartouche de toner n i du bac de récupération de toner.

Autres précautions

Renvoyer la cartouche de toner usagée et le bac de récupération de toner au concessionnaire ou au service après-vente. Les cartouches de toner et les bacs de récupération de toner seront recyclés ou détruits conformément aux réglementations locales.
Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil. Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir de s
variations brutales de température ou d'humidité. Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du
magasin et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine. Si le kit de fax en option est installé et si la machine est hors tension, l'émission et la réception de fax sont
désactivées. Ne pas mettre la machine hors tension, mais appuyer sur la touche Power du panneau de commande pour passer en mode Veille.
xxiv

Sécurité laser (Europe)

Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC/EN 60825-1:2007, la machine est classée comme produit laser de classe 1. Attention : l'exécution de procédures autres que celles dé crites dans le présent manuel risque d'entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement laser. Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisatio n à l'intérieur de la machine et ne sont
pas directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.
xxv

Restriction légale concernant la copie ou la numérisation

Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés par des dr oits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur (copyright).
La copie ou la numérisation des articles suivants est interdite et peut faire l'objet de poursuites judiciaires. Cette liste n'est pas exhaustive. Ne copiez pas et ne numérisez pas volontairement les articles qui ne doivent pas être copiés ou numérisés.
Monnaie de papier
Billets de banque
Actions et obligations
Timbres
Passeport
Certificats
La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la nu mérisation d'articles non mentionnés ci-dessus.

EN ISO 7779

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
xxvi

Informations légales et de sécurité

Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Informations légales.........................................................................xxviii
Marques commerciales....................................................................xxviii
Fonction Économie d’énergie ...........................................................xxxv
Fonction de copie recto verso automatique......................................xxxv
Recyclage du papier.........................................................................xxxv
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)....................................xxxv
À propos de ce manuel d’utilisation.................................................xxxvi
xxvii

Informations légales

La copie ou la reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans le con sentement écrit préalable de Olivetti.

Marques commerciales

PRESCRIBE et KPDL sont des marques de Kyocera Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.
IBM et IBM PC/AT sont des marques de International Business Machines Corporation.
AppleTalk, Bonjour , Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
TypeBankG-B, TypeBankM-M et Typebank-OCR sont des marques de TypeBank
Toutes les polices européennes installées sur cette machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype GmbH.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation.
Les polices UFST™ MicroType
Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au point par le Groupe Indépendant JPEG.
Cette machine contient le module NF mis au point par ACCESS Co., Ltd.
Ce produit contient NetFront Browser d'ACCESS CO., LTD.
ACCESS, le logo ACCESS et NetFront sont des marques ou des marques déposées d'ACCESS CO., LTD. aux États­Unis, au Japon et dans d'autres pays.
© 2011 ACCESS CO., LTD. Tous droits réservés.
Java est une marque déposée d'Oracle et/ou de ses affiliés.
®
de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
®
.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
xxviii
GPL/LGPL
Ce produit contient un logiciel GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) et/ou LGPL (http://www.gnu.org/ licenses/lgpl.html) composant son micrologiciel. Vous pouvez obtenir le cod e source et vous êtes autorisés à le copier, le redistribuer et le modifier aux conditions de la licence GPL/LGPL.
Open SSL License
Copyright (c) 1998-2006 OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and bina ry forms, with or without modification, are pe rmitted pr ovided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software developed by th e Op enSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatso ever must ret a in the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxix
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Touts droits réservés.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyri ght terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the pa rts of the library
used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) pr ovided
with the package. Redistribution and use in source and bina ry forms, with or without modification, are pe rmitted pr ovided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) fr om the apps directory (application
code) you must include an acknowledgment: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMIT ED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xxx
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2 You agree to a ccept a non-exclusive license to use the Softwar e to reprod uce an d display we ights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on th e registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi­user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Mo notype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To prot ec t pro prie tary rights of Monot yp e Imag ing , yo u ag re e to main tain the Software and othe r
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backu p
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon thei r return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damag es cau sed by ab us e or misa pp lica tio n of the So ftware and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Sof twar e and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropria te. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskett e package, yo u ag re e to accept the terms and conditions of this Agreement.
xxxi
Knopflerfish License
This product includes software developed by the Knopflerfish Project. http://www.knopflerfish.org
Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must re tain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributor s may be used to e ndorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apache License (Version 2.0)
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1 Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions gr an te d by this Lic en se . “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software
source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
xxxii
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes o f this definit ion, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as “Not a Contrib ut ion .”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of wh om a Contribu tion has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2 Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative W orks of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3 Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to Y ou a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If Y ou institute patent litigation against any entity (i ncluding a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4 Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any
medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
(a)You must give any other recipien ts of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b)You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c)You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent,
trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d)If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You
distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and d o not modify the License. You may add Y our own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
xxxiii
You may add Your own copyright statement to Your mod ifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5 Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6 Trademarks. Th is License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks,
or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7 Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the
Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8 Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent a cts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9 Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You
may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. Ho wever , in a ccepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor , and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims
asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same “printed page” as the copyright notice for easier
identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance
with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed
on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
xxxiv

Fonction Économie d’énergie

L'appareil est équipé d'un mode faible consommation où la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la co nsommation d'énergie reste réduite à un minimum lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini.
Mode faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 2 minutes après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode faible consommation. Pour plus d'informations, voir Mode faible consommation et mode faible consommation auto à la page 2-11.
Veille
Cette machine passe automatiquement en mode Veille 60 minutes après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Pour plus de détails, se reporter à la section Veille et veille automatique à la page 2-12.

Fonction de copie recto verso automatique

Cet appareil inclut la copie recto verso comme fo nction standard. Par exemple, e n copiant deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus de détails, se reporter à la section Recto-verso à la page 3-13.

Recyclage du papier

Cet appareil prend en charge le papier recyclé, qui réduit l'impact sur l'environnement. Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recomman dés.

Programme Energy Star (ENERGY STAR®)

Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes du Programme Internatio nal Energy Star.
xxxv

À propos de ce manuel d’utilisation

Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature
Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Chapitre 2 - Préparation à l’utilisation
Explique l’ajout de papier, la mise en place des originaux, la connexion de la machine et toutes les configurations nécessaires avant une première utilisation.
Chapitre 3 - Utilisation de base
Décrit les procédures de copie, d’impression et de numérisation de base.
Chapitre 4 - Fonctions de copie
Explique les fonctions de copie.
Chapitre 5 - Impression
Explique les fonctions d'impression de documents.
Chapitre 6 - Fonctions d’envoi
Explique les fonctions d'envoi de documents.
Chapitre 7 - Boîte de document
Fournit un guide de base pour l'utilisation des boîtes de document.
Chapitre 8 - Statut/Annulation des travaux
Explique comment vérifier le statut et l’historique d’un travail et comment annuler les travaux en cours de traitement ou en attente d’impression. Explique également comment vérifier le niveau de papier et l e statut des périphériques et comment annuler u ne transmission de fax.
Chapitre 9 - Paramètres par défaut (Menu Système)
Décrit les options du menu Système utilisées durant le fonctionnement habituel de la machine.
Chapitre 10 - Gestion
Explique comment gérer les connexions d’utilisateurs et la comptabilité des travaux.
Chapitre 11 - Maintenance
Décrit le nettoyage et le remplacement de toner.
Chapitre 12 - Dépannage
Explique comment gérer les messages d’erreurs, les incidents et les autres problèmes.
Annexe
Explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine. Présente les équipements en option disponibles pour cette machine. Répertorie les types de supports et les formats pris en charge. Contient également un glossaire.
xxxvi

Conventions utilisées dans ce manuel

Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Convention Description Exemple
Gras Identifie les touches du panneau
de commande ou d’un écran
d’ordinateur. [Normal] Touches de l'écran tactile. Appuyer sur [OK]. Italique Identifie les messages affichés
sur l’écran tactile.
Mise en évidence d’un mot clé,
d’une phrase ou d’un renvoi à
des informations
complémentaires. Remarque Contient des informations
supplémentaires ou des
opérations de référence. Important Signale des éléments
obligatoires ou interdits afin
d'éviter tout problème éventuel. Attention Signale des précautions
obligatoires en vue d’éviter tout
risque de blessure ou de
détérioration de la machine et la
procédure associée.
Appuyer sur la touche Départ.
Prêt pour copie s'affiche.
Pour plus d’informations, se reporter à la section Veille et veille automatique, à la
page 2-9.
REMARQUE :
IMPORTANT :
ATTENTION :

Description des procédures d’utilisation

Dans ce Manuel d’utilisation, le fonctionnement des touches de l’écran tactile est le suivant :
Action
Appuyer sur [Copier].
Appuyer sur [Suivant] dans Install. rapide.
Appuyer deux fois sur [ ].
Appuyer sur [Modifier] dans
Image de l’original.
xxxvii
Description dans ce Manuel d'utilisation
Appuyer sur [Copier], [Suivant] dans Install. rapide, [ ] deux fois, puis [Modifier] dans Image de l’original.

Formats des originaux et du papier

Original Papier
Original
Papier
Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le format des originaux ou du papier. Comme pour les formats A4, B5 et Letter, qui peuvent être utilisés à l’horizontale ou à la verticale, l’orientation
horizontale est indiquée par le caractère supplémentaire R, pour détermin er l’orientation de l’original/du papier.
Orientation de l'original Format indiqué *
Sens vertical A4, B5, A5, B6,
A6, 16K, Letter, Statement
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus longue que B.
Sens horizontal A4-R, B5-R, A5-R,
B6-R, A6-R, 16K­R, Letter-R, Statement-R
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus courte que B.
* Le format de l’original/du papier pouvant être utilisé dépend de la
fonction et du bac source. Pour plus d’informations, se reporter à la page décrivant cette fonction ou ce bac source.

Icônes du panneau de commande

Les icônes suivantes indiquent la direction des originaux et papiers sur l'écran tactile.
Orientation de
l'original
Sens vertical
Originaux Papier
Sens horizontal
xxxviii

1 Nomenclature

Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Panneau de commande......................................................................1-2
Machine ..............................................................................................1-4
1-1

Panneau de commande

Affiche l'écran Copier.
Affiche l’écran Envoyer. Vous pouvez également le modifier pour afficher l'écran Carnet d'adresses.
Bascule l'affichage de l'écran tactile en affichage agrandi dans l'écran Copier ou Envoyer.
Affiche l'écran Boîte de document.
Affiche l'écran Programme.
Clignote pendant l'impression, l'envoi et la réception de fax, l'envoi de numérisation et la réception de données d'impression.
Affiche l'aide en ligne.
Affiche l'écran État/Annulation des travaux.
Affiche l'écran FAX.
Clignote lorsque la machine accède au disque dur, à la mémoire du fax ou à la mémoire USB (application générale).
S'allume ou clignote en cas d’erreur ou d’arrêt de la tâche.
Termine l'opération (déconnexion) sur l'écran d'administration.
Place la machine en mode faible consommation.
Nomenclature
1-2
Nomenclature
S'allume lorsque l'alimentation de la machine est présente.
Place la machine en mode veille. Sort de la veille en mode veille.
Affiche l'écran Interrompre copie.
Rétablit l'état par défaut des paramètres
Met en pause le travail d'impression en cours.
Démarre les opérations de copie et de numérisation et le traitement des opérations de réglage.
Finalise la saisie des touches numériques et finalise l'écran pendant le réglage des fonctions. Fonctionne en liaison avec l'inscription [OK] à l'écran.
Rappelle les destinations et les programmes déjà enregistrée pour l'envoi.
Efface les nombres et les ca ractères saisis.
Touches numériques. Pour saisir des nombres et des symboles.
Affiche le nombre de feuilles imprimées et le nombre de pages numérisées.
Affiche le Menu Système.
1
1-3

Machine

1
2
3
5
4
6
6-i
6-j
6-e 6-f
6-g
6-b
6-a
6-c
6-c
6-h
Nomenclature
1 Boîte aux lettres (option) 2 Capot avant 3 Module finition de documents (option) 4 Chargeur de document s 5 Panneau de commande 6 Magasin 1 à 7 (les magasins 5 à 7 sont des options)
• 6-a : Magasin 1 • 6-b : Magasin 2 • 6-c : Magasin 3 • 6-d : Magasin 4
• 6-e : Magasin 5 • 6-f : Magasin 6 • 6-g : Magasin 7
• 6-h : Magasin 5 • 6-i : Magasin 6 • 6-j : Magasin 7
1-4
Nomenclature
16
18
12
11
13
89
10
7
15
19
17
20 22
14
21
1
7 Connecteur d’interface réseau 8 Port USB (A2) 9 Connecteur d’interface USB (B1) 10 Interface en option 11 Plaques d’indication du format de l’original 12 Glace d’exposition 13 Verre fendu 14 Porte trombones 15 Cartouche de toner (Black) 16 Plateau gauche inférieur 17 Plateau gauche supérieur 18 Poignées
19 Bac de récupération de toner 20 Bouton de libération 21 Brosse de nettoyage 22 Levier de libération de la cartouche de toner
1-5
Nomenclature
35
25
23 24
27
28
34
32 33
30 31
29
26
40
36 37 38 39
23 Gu id e de long u eur du papier 24 Verrou (guide de largeur papier) 25 Taquet de réglage de largeur papier 26 Port USB (A1) 27 Plateau droit 28 Ca po t dr oit 1 29 Levier de capot droit 1 30 Levier de capot droit 2 31 Ca po t dr oit 2 32 Guide de largeur papier 33 Section de plateau de support du bac MF 34 Bac MF 35 Poignée
36 Capot droit 4 37 Levier du capot droit 4 38 Capot droit 3 39 Levier de capot droit 3 40 Interrupteur d’alimentation
1-6

2 Préparation à l’utilisation

Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant l’utilisation de la machine, ainsi que les procédures de chargement du papier et des originaux.
Vérification des accessoires ...............................................................2-2
Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles ...........2-3
Raccordement des câbles ..................................................................2-5
Mise sous tension et hors tension.......................................................2-9
Mode faible consommation et mode faible consommation auto.......2-11
Veille et veille automatique ...............................................................2-12
Réglage de l’inclinaison du panneau de commande ........................2-12
Sélection de la langue d’affichage [Langue] .....................................2-13
Configuration de la date et de l’heure...............................................2-14
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) ...........................2-16
Installation du logiciel........................................................................2-19
Embedded Web Server RX (paramètres e-mail) ..............................2-27
Chargement du papier ......................................................................2-31
Chargement des originaux................................................................2-49
2-1
Préparation à l’utilisation

Vérification des accessoires

Vérifier que les accessoires suivants sont inclus.
Safety Guide
Guide rapide
DVD (Product Library)
CD-ROM (application compatible TWAIN)* * Cet accessoire n'est pas inclus dans certains pays et régions.

Documents contenus sur le DVD fourni

Les documents suivants figurent sur le DVD d’accompagnement (Product Library). Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Documents
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Manuel d'utilisation du fax
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Data Security Kit (E) Operation Guide
Embedded Web Server RX Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
File Management Utility User Guide
2-2
Préparation à l’utilisation
Raccordement du scanner au réseau PC via un câble réseau (1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T)
FAX (Option)
Envoi FTP
Envoi de l’image numérisée sous forme de fichier de données sur FTP.
Envoi de courrier électronique
Envoi des données image des originaux numérisés au destinataire désiré sous forme de fichier joint à un e-mail.
Envoi SMB
Enregistrement de l’image numérisée sous forme de fichier de données sur le PC.
MFP
FAX
PC
de
l'administrateur
Embedded Web Server RX
Paramètres réseau/ Paramètres scanner par défaut/Enregistrement de l’utilisateur et de la destination
Network FAX (Option)
Numérisation TWAIN
Numérisation WIA
TWAIN et WIA sont des interfaces de communication normalisées entre des logiciels et des périphériques d’acquisition d’image.
USB
Réseau
Réseau
Impression
Réseau
Réseau
Réseau
Réseau
Réseau

Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, et préparer les câb les correspondants.

Exemple de connexion

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, à l’aide de la figure suivante.
2
2-3
Préparation à l’utilisation

Préparation des câbles nécessaires

Les interfaces suivantes permettent de raccorder l’équipement à un PC. Préparer les câbles nécessaires en fonction de l’interface utilisée.
Interfaces disponibles en standard
Fonctions Interface Câble requis
Imprimante/ Scanner /FAX réseau*
Interface réseau LAN (10BASE-T ou
100BASE-TX, 1000BASE-T blindé)
Imprimante Interface USB Câble compatible USB2.0
(spécification Hi-Speed USB, 5 m max., blindé)
* Fonction disponible si le kit de fax en option est installé. Pour plus de
précisions concernant le FAX réseau, se reporter au Manuel
d’utilisation du FAX System (V).
2-4

Raccordement des câbles

S'assurer que tous les autres voyants sont éteints.

Raccordement du câble LAN (en option)

Préparation à l’utilisation
Procéder comme suit pour raccorder un câble LAN à la machine.
1 Lorsque la machine est sous tension, appuyer sur
la touche Power du panneau de commande. Vérifier que le voyant Power, le voyant traitement et le voyant mémoire sont éteints. Mettre la machine hors tension.
2
2 Retirer les capots de la machine dans l'ordre en
partant du haut.
2-5
Préparation à l’utilisation
3 Raccorder le câble LAN au connecteur d'interface
réseau situé sur le côté gauche de la machine.
4 Introduire le cordon dans la rainure.
5 Fixer les capots dans l'ordre en partant du bas en
faisant attention à ne pas pincer le cordon.
6 Raccorder l’autre extrémité du câble à l’interface
HUB.
7 Mettre la machine sous tension, puis c on fig ur e r le
réseau. Pour plus d'informations, se reporter à la section Paramètres réseau (raccordement du
câble LAN) à la page 2-16.
2-6

Raccordement du câble USB

S'assurer que tous les autres voyants sont éteints.
Procéder comme suit pour raccorder un câble USB à la machine.
Préparation à l’utilisation
1 Lorsque la machine est sous tension, appuyer sur
la touche Power du panneau de commande. Vérifier que le voyant Power, le voyant traitement et le voyant mémoire sont éteints. Mettre la machine hors tension.
2 Retirer les capots de la machine dans l'ordre en
partant du haut.
2
2-7
Préparation à l’utilisation
3 Raccorder le câble USB au connecteur d'interface
USB (B1) situé sur le côté gauche de la machine.
4 Introduire le cordon dans la rainure.
5 Fixer les capots dans l'ordre en partant du bas en
faisant attention à ne pas pincer le cordon.
6 Raccorder l’autre extrémité du câble au PC.

Raccordement du câble secteur

Raccorder une extrémité du câble secteur fourni à la machine et l’autre extrémité à une prise secteur.
IMPORTANT : Utiliser uniquement le câble secteur fourni avec la machine. Le modèle 120 V utilise deux câbles
d'alimentation fournis.
2-8

Mise sous tension et hors tension

Mise sous tension

Préparation à l’utilisation
Lorsque le voyant d'alimentation est allumé... (reprise depuis le mode veille)
Appuyer sur la touche Power.
Lorsque le voyant d'alimentation est éteint...
Ouvrir le cache de l’interrupteur principal et mettre l’interrupteur sur Marche.
2
REMARQUE : Si le Data Security Kit en option est installé, un message peut s'afficher pour signaler
l'activation de la fonction de sécurité et le démarrage peut demander quelques minutes lors de la mise sous tension.
IMPORTANT : Lorsque la machine est mise hors tension, ne pas la remettre immédiatement sous tension.
Attendre au moins 5 secondes, puis remettre la machine sous tension.
2-9
Préparation à l’utilisation
S'assurer que tous les autres voyants sont éteints.

Mise hors tension

Avant de mettre la machine hors tension, mettre la touche Power du panneau d e commande sur Arrê t. Vérifier que le voyant Power, le voyant traitement et le voyant mémoire sont éteints avant de mettre la machine hors tension.
Si la machine n'est pas mise hors tension, se reporter à Mode faible consommation et mode faible consommation auto à la pa ge 2-1 1, et Veille et veille automatique à la page 2-12.
A TTENTION : Le disqu e dur peut être en fonctionne ment lorsque la touche Power, le voyant traite ment ou le
voyant mémoire sont allumés ou clignotent. La mise hors tension de la machine pendant le fonctionnement du disque dur peut endommager ce dernier.
Si la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps
ATTENTION : Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période (par ex. la nuit), mettez-la
hors tension avec l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas utilisée pour une période plus longue (par ex. vacances), retirez la fiche d'alimentation de la prise comme mesure de précaution. Si le kit de fax en option est installé, veuillez noter que la mise sous tension de la machine est désactive l'émission et la réception de fax.
ATTENTION : Retirer le papier des magasins pour le place r dans son e mballage d' origine afin de le pro téger
de l'humidité.
2-10
Préparation à l’utilisation

Mode faible consommation et mode faible consommation auto

Mode faible consommation
Pour activer le Mode faible consommation, appuyer sur la touche Économie d'Énergie. L'écran tactile et tous les voyants du panneau de commande, à l’exception des voyants Économie d'Énergie, Power et d'alimentation principal, s’éteignent afin d’économiser l’énergie. La machine est en mode faible consommation.
Si des données d'impression sont reçues alors que le mode faible consommation est activé, la machine quitte automatiquement ce mode et commence l'impression. De même, si des données de fax arrivent alors que la machine est en mode faible consommation lors de l'utilisation du fax en option, la machine quitte automatiquement ce mode et commence l'impression.
Pour quitter ce mode, effectuer l'une des actions suivantes. La machine est prêt au bout de 30 secondes.
Appuyer sur l'une des touches du panneau de commande.
Relever le chargeur de documents.
Placez des originaux dans le chargeur de documents.
2
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de réponse de la machine.
Mode faible consommation auto
En mode faible consommation auto, la machine passe automatiquement en mode faible consommation si elle reste inactive pendant une durée prédéfinie. La durée prédéfinie par défaut est de 2 minutes.
2-11

Veille et veille automatique

Veille
Préparation à l’utilisation
Pour passer en mode Veille, appuyer sur la touche Power. L'écran tactile et tous les voyants du panneau de commande, à l’exception du voyant d’alimentation principal, s’éteignent afin d’économiser au maximum l’énergie. La machine est en mode Veille.
En cas de réception de données d’impression en mode Veille, l’impression est effectuée mais l’écran tactile reste éteint.
En cas d’utilisation du kit de fax en option, les fax reçus sont également imprimés mais le panneau de commande reste éteint.
Pour quitter le mode Veille, appuyer sur la touche Power. La machine est prêt au bout de 30 secondes.
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de réponse de la machine.
Veille automatique
En mode veille automatique, la machine passe automatiquement en mode Veille si elle reste inactive pendant une durée prédéfinie lorsqu'elle est en mode faible consommation. La durée prédéfinie par défaut est de 60 minutes.

Réglage de l’inclinaison du panneau de commande

L'angle du panneau de commande peut être ajusté comme illustré ci-contre.
2-12

Sélection de la langue d’affichage [Langue]

Paramètres communs - Langue
Définissez la langue à utiliser pour l'écran tactile.
État
Annuler OK
English Deutsch Français
Nederlands  Português
Español Italiano
10/10/2010 10:10
Cette fonction permet de sélectionner la langue d’affichage de l’écran tactile.
Préparation à l’utilisation
Pour sélectionner la langue, procéder comme suit.
2
1 Appuyer sur la touche Menu Système. 2 Appuyer sur [Paramètres communs], puis sur
[Modifier] dans Langue.
3 Appuyer sur la touche correspondant à la langue
souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
La langue de l’écran tactile est modifiée.
2-13
Préparation à l’utilisation
Date/Temporisation Fuseau horaire
Définissez le fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau le plus proche de chez vous.
Définissez le fuseau horaire.
-12:00 Ligne internationale de changement de date
1/13
-11:00 Samoa
-10:00 Hawaii
-09:00 Alaska
-11:00 Temps universel-11
-08:00 Baja California
État
Annuler
OK
10/10/2010 10:10

Configuration de la date et de l’heure

Procéder comme suit pour configurer la date et l’heure locales. Lors de l’envoi de courrier électronique à l’aide de la fonction de transmission, la date et l’heure seront affichées
dans l’en-tête de l’e-mail. Configurer la date, l’heure et le décalage horaire de la région d’utilisation par rapport à l’heure GMT.
REMARQUE : Si l'administration des connexions d'utilisateurs est activée, seul l'administrateur peut
enregistrer des fonctions. Si l'administration des connexions d'utilisateurs est inactive, l’écran d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Se reporter à la section Ajout d'un utilisateur (liste utilisateur local) à la page 10-5 pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut pour la connexion.
Ne pas oublier de configurer le décalage horaire avant de configurer la date et l’heure. Si vous changez la valeur Date/Heure, les tests ne seront pas disponibles. Pour plus d'informations, se
reporter à la section Fonction en option à la page 9-107.
1 Appuyer sur la touche Menu Système.
2 Appuyer sur [ ], [Date/Temporisation], puis
[Modifier] dans Fuseau horaire.
3 Sélectionner la région.
REMARQUE : Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour
afficher la région suivante.
4 Sélectionner [Activé] ou [Désactivé] pour Heure
d'été et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Si vous sélectionnez une région qui
n'applique pas l'heure d'été, l'écran de réglage de l'heure d'été ne s'affiche pas.
5 Appuyer sur [Modifier] dans Date/Heure.
2-14
Préparation à l’utilisation
Date/Temporisation - Date/Heure
Définissez la date et l'heure.
Off
JourMoisAnnée
SecondeMinuteHeure
2010
10 10 31
10 10
État
Annuler
OK
10/10/2010 10:10
6 Entrer la date et l’heure. Appuyer sur [+] ou [–] dans
chaque paramètre.
7 Appuyer sur [OK].
2
2-15
Préparation à l’utilisation
Système - IPv4
Définissez TCP/IP (IPv4). * Le réglage sera modifié après le redémarrage du système ou du réseau.
On
Passerelle par défaut
0.0.0.0
0.0.0.0
0.0.0.0
Désactivé
Adresse IP
Masque de sous réseau
Désactivé
BonjourDHCP
État
Annuler
OK
Activé
Auto-IP
10/10/2010 10:10

Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)

La machine est équipée d’une interface réseau, compatible avec les protocoles réseaux du type TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec et AppleTalk. Elle permet une impression en réseau sur Windows, Macintosh, UNIX, NetWare et d’autres plates-formes.
Cette section explique les procédures de configuration TCP/IP (IPv4) et de configuration AppleTalk. Pour les autres paramètres réseaux, se reporter à la section Paramètres réseau à la page 9-89.
Configuration TCP/IP (IPv4)...2-16
Configuration AppleTalk...2-18
REMARQUE : Si l'administration des connexions d'utilisateurs est activée, seul l'administrateur peut
enregistrer des fonctions. Si l'administration des connexions d'utilisateurs est inactive, l’écran d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Se reporter à la section Ajout d'un utilisateur (liste utilisateur local) à la page 10-5 pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut pour la connexion.

Configuration TCP/IP (IPv4) (par saisie d’adresses IP)

Cette fonction permet de configurer TCP/IP (IPv4) pour une connexion au réseau Windows. Elle définit les adresses IP, les masques de sous-réseau et les adresses de passerelle. Les paramètres par dé faut sont : Protocole TCP/IP Actif, DHCP Actif, Bonjour Inactif et Auto-IP: Actif.
REMARQUE : Avant de saisir des adresses IP, consulter l’administrateur du réseau.
Procéder comme suit.
1 Appuyer sur la touche Menu Système. 2 Appuyer sur [Système], [Suivant] dans Réseau,
puis [Suivant] dans Configuration TCP/IP.
3 Appuyer sur [Modifier] dans TCP/IP. 4 Appuyer sur [Activé], puis sur [OK]. 5 Appuyer sur [Modifier] dans IPv4. 6 Appuyer sur [DHCP]. 7 Appuyer sur [Désactivé] pour DHCP, puis sur [OK]. 8 Appuyer sur [Bonjour]. 9 Appuyer sur [Désactivé] pour Bonjour, puis sur
[OK].
10 Appuyer sur [Adresse IP] et entrer l’adresse à l’aide
des touches numériques.
2-16
11 Appuyer sur [Masque de sous réseau] et entrer
l’adresse à l’aide des touches numériques.
12 Appuyer sur [Passerelle par défaut] et entrer
l’adresse à l’aide des touches numériques.
13 Vérifier que les saisies des adresses sont correctes
et appuyer sur [OK].
14 Après la modification des paramètres, redémarr er
le réseau depuis le menu système ou mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.
Pour obtenir des informations détaillées sur le redémarrage du réseau, se reporter à la section Redémarrer réseau à la page 9-100.
Réglages DHCP
Sélectionner l’utilisation ou non du serveur DHCP. Le réglage par défaut est Activé. Procéder comme suit.
Préparation à l’utilisation
2
Réglages Bonjour
1 Appuyer sur la touche Menu Système. 2 Appuyer sur [Système], [Suivant] dans Réseau,
puis [Suivant] dans Configuration TCP/IP.
3 Appuyer sur [Modifier] dans TCP/IP. 4 Appuyer sur [Activé], puis sur [OK]. 5 Appuyer sur [Modifier] dans IPv4. 6 Appuyer sur [DHCP]. 7 Appuyer sur [Activé] ou [Désactivé] pour DHCP,
puis sur [OK].
8 Après la modification des paramètres, redémarrer
le réseau depuis le menu système ou mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.
Pour obtenir des informations détaillées sur le redémarrage du réseau, se reporter à la section Redémarrer réseau à la page 9-100.
Sélectionner l’utilisation ou non de Bonjour. Le réglage par défaut est Désactivé. Se reporter à la section Réglages Bonjour à la page 9-90 pour les procédures.
2-17
Réglages Auto-IP
Sélectionner l’utilisation ou non de l'Auto-IP. Le réglage par défaut est Activé. Procéder comme suit.
1 Appuyer sur la touche Menu Système. 2 Appuyer sur [Système], [Suivant] dans Réseau,
puis [Suivant] dans Configuration TCP/IP.
3 Appuyer sur [Modifier] dans TCP/IP. 4 Appuyer sur [Activé], puis sur [OK]. 5 Appuyer sur [Modifier] dans IPv4. 6 Appuyer sur [Auto-IP]. 7 Sélectionner [Activé] ou [Désactivé] pour Auto-IP et
appuyer sur [OK].
8 Après la modification des paramètres, redémarrer
le réseau depuis le menu système ou mettre la machine hors tension, puis à nouveau sous tension.
Préparation à l’utilisation
Pour obtenir des informations détaillées sur le redémarrage du réseau, se reporter à la section Redémarrer réseau à la page 9-100.

Configuration AppleTalk

Cette fonction permet de sélectionner la connexion réseau AppleTalk. Le réglage pa r défaut est Activé. Se reporter à la section AppleTalk à la page 9-95 pour les procédures.
2-18
Préparation à l’utilisation

Installation du logiciel

Installer le logiciel approprié sur le PC à partir du DVD Product Library fourni (Product Library), pour utiliser la fonction imprimante de la machine ou pour effectuer des transmissions TWAIN/WIA ou des transmissions FAX à partir du PC.
Les logiciels suivants sont pris en charge :
KX driver
Pilote d'imprimante KX (XPS)
Mini pilote d'imprimante (PCL/KPDL)
Pilote TWAIN
Pilote WIA
Network FAX driver
File Management Utility
Network Tool for Direct Printing
Network Print Monitor
•Police
2
REMARQUE : L'installation sous Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des privilèges
d'administrateur. Le kit de fax en option est nécessaire pour utiliser la fonction de fax.
Le pilote WIA ne peut pas être installé sous Windows XP.
Si cette machine est connectée à un ordinateur avec Windows, suivre les étapes ci-après pour installer le logiciel. L'exemple illustré montre comment raccorder la machine à un ordinateur avec Windows 7.

Installation du pilote d'imprimante sous Windows

REMARQUE : Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche, sélectionner
Annuler.
Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur Exécuter Setup.exe. Si la fenêtre contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquer sur Continuer.
Il est possible d'utiliser le mode Express ou le mode Personnalisé pour installer le logiciel. Le mode Express détecte automatiquement les machines connectées et installe le logiciel requis. Utiliser le mode Personnalisé pour spécifier le port d'imprimante et sélectionner le logiciel à installer. Pour plus de détails, se reporter à Installation personnalisée dans Printer Driver User Guide sur le DVD.
1 Insérer le DVD.
2-19
Préparation à l’utilisation
2 Cliquer sur Afficher le contrat de licence et lire le
contrat de licence. Cliquer sur Accepter.
3 Cliquer sur Installer le logiciel.
4 Cliquer sur Mode Express.
5 Sélectionner les imprimantes à installer et cliquer
sur Suivant.
REMARQUE : Si la fenêtre de détection de
l'imprimante s'affiche et sur l'installateur ne parvient pas à détecter la machine, vérifier qu'elle est connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble réseau ou USB et qu'elle est sous tension, puis cliquer sur Rafraîchir.
2-20
Préparation à l’utilisation
6 Personnaliser le nom du système d'impression s'il
est connecté à l'aide d'un réseau, puis cliquer sur Suivant.
2
7 Cliquer sur Installer.
REMARQUE : Si la fenêtre de sécurité Windows
s'affiche, cliquer sur Installer ce pilote quand même.
8 Un message s'affiche pour indiquer que
l'imprimante a bien été installée. Cliquer sur Terminer.
Cela termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante. Suivre les instructions à l'écran pour redémarrer le système, si nécessaire.
Le pilote TWAIN et le pilote WIA peuvent être installés si la machine et l'ordinateur sont connectés par un réseau. Il est possible d'installer le pilote WIA en utilisant le mode Personnalisé.
En cas d'installation du pilote TWAIN ou du pilote WIA, continuer en configurant Configuration du pilote TWAIN
(page 2-25) ou Configuration du pilote WIA (page 2-26).
2-21
Préparation à l’utilisation

Installation du pilote d'imprimante sous Macintosh

La fonctionnalité d'imprimante de la machine peut être utilisée par un ordinateur Macintosh. L'exemple illustré montre comment raccorder la machine à un ordinateur Macintosh avec MAC OS X v10.6.
REMARQUE : Lors de l'impression depuis un ordinateur Macintosh, régler l'ému lation de la machine sur
[KPDL] ou [KPDL(Auto)]. Pour plus d'informations sur la méthode de configuration, se reporter à la section Imprimante à la page 9-55.
En cas de connexion avec Bonjour, activer Bonjour dans les paramètres réseau de la machine. Pour plus d'informations, se reporter à la section Réglages Bonjour à la page 2-17.
Dans l'écran d'authentification, entrer le nom et le mot de passe utilisés pour la connexion au système d'exploitation.
1 Insérer le DVD.
Effectuer un double-clic sur l'icône DVD.
OLI_LIB
OLI_LIB
OLI_LIB
2 Effectuer un dou bl e- clic sur OS X 10.2 and 10.3
Only, OS X 10.4 Only ou OS X 10.4 or higher
selon la version de Mac OS.
3 Effectuer un double-clic sur OS X vx.x.
2-22
Préparation à l’utilisation
4 Installer le pilote d'imprimante en suivant les
instructions du logiciel d'installation.
Cela termine l'installation du pilote de l'imprimante. Spécifier ensuite les paramètres d'impression. Si une connexion IP ou AppleTalk est utilisée, les paramètres ci-
dessous sont nécessaires. Si une connexion USB est utilisée, la machine est automatiquement reconnue et connectée.
5 Ouvrir Préférences système et cliquer sur
Imprimantes et fax.
2
6 Cliquer sur le symbole plus (+).
2-23
Préparation à l’utilisation
7 Cliquer sur l'icône IP pour une connexion IP ou sur
l'icône AppleTalk pour une connexion AppleTalk, puis entrer l'adresse IP et le nom de l'imprimante. Cliquer sur Ajouter.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'une connexion
Bonjour, sélectionner [Défaut] et cliquer sur l'élément qui s'affiche dans « Nom de l'imprimante ». Le pilote avec le même nom que la machine s'affiche automatiquement dans « Pilote ».
8 Sélectionner les options disponibles pour la
machine et cliquer sur Continuer
9 La machine sélectionnée est ajoutée.
2-24

Configuration du pilote TWAIN

Enregistrer cette machine sur le pilote TWAIN.
Préparation à l’utilisation
1 Sélectionner le bouton Démarrer de l'écran
Windows, Programmes, Olivetti puis TWAIN Driver Setting. L'écran TWAIN Driver s'affiche.
2 Cliquer sur Ajouter.
3 Entrer le nom de la machine dans le champ
Nommer.
4 Sélectionner cette machine dans la liste. Pour
numériser vers un document stocké dans une boîte personnalisée, sélectionner un nom de modèle avec (Boîte).
5 Entrer l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine
dans le champ Adresse du scanneur.
REMARQUE : Si l'adresse IP de la machine est
inconnue, contacter l'administrateur.
2
6 En cas d'utilisation de SSL, cocher la case à côté
de SSL.
7 Lorsque l'administration des connexions
d'utilisateurs est activée, cocher la case à côté de Authentification et entrer un nom d'util. de connexion (64 caractères maximum) et le mot de passe (64 caractères maximum). Pour utiliser la comptabilité des travaux, sélectionner la case du compte, entrer un ID de
compte (8 caractères maximum), puis cliquer sur OK.
8 Cliquer sur OK. 9 Cliquer sur Fermer.
REMARQUE : Cliquer sur Supprimer pour
supprimer la machine ajoutée. Cliquer sur Modifier pour modifier les noms.
2-25

Configuration du pilote WIA

Enregistrer cette machine sur le pilote WIA. Les explications suivantes supposent l'utilisation de Windows 7.
1 Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows et
entrer Scanner dans Recherche de programmes et fichiers. Cliquer sur Afficher les scanneurs et les appareils photo dans la liste de recherche.
L'écran Scanneurs et appareils photo s'affiche.
2 Sélectionner le même nom que cette machine pour
les pilotes WIA et cliquer sur Propriétés.
Préparation à l’utilisation
3 Entrer le nom de la machine ou le nom d'hôte. 4 En cas d'utilisation de SSL, cocher la case à côté
de SSL.
5 Lorsque l'administration des connexions
d'utilisateurs est activée, cocher la case à côté de Authentification et entrer un nom d'util. de connexion (64 caractères maximum) et le mot de passe (64 caractères maximum).
Lorsque la comptabilité des travaux est activée, cocher la case à côté de ID de compte et entrer l'ID de compte sur un maximum de huit caractères.
6 Cliquer sur OK.
2-26
Préparation à l’utilisation

Embedded Web Server RX (paramètres e-mail)

Embedded Web Server RX est un outil permettant entre autres de vérifier l'état de fonctionnement de la machine et modifier les paramètres de sécurité, d'impression réseau, de transmission des e-mails et de réseau avancé.
REMARQUE : Ce manuel ne traite pas des réglages relatifs à la fonction FAX. Pour plus de précisions sur
l'utilisation de la fonction FAX, se reporter au Manuel d’utilisation du FAX System (V). Le kit de fax en option est nécessaire pour utiliser la fonction de fax.
Pour modifier les paramètres dans Embedded Web Server RX, il faut se connecter en tant qu'administrateur de la machine.
Se reporter à la section Ajout d'un utilisateur (liste utilisateur local) à la page 10-5 pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut pour la connexion.
La procédure d'accès à Embedded Web Server RX est décrite ci-après.
1 Lancer le navigateur Web. 2 Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
2
par ex.) http://10.183.51.41/ La page Web affiche les informations de base sur la machine et Embedded Web Server RX, ainsi que
l'état actuel.
Embedded W eb Server RX
3 Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Les valeurs de chaque
catégorie doivent être définies individuellement. Si des restrictions ont été définies pour Embedded Web Server RX, saisir le nom d'utilisateur et le mot
de passe afin de pouvoir accéder aux autres pages. Pour plus de détails, se reporter à Embedded Web Server RX Operation Guide.
2-27
Préparation à l’utilisation

Paramètres e-mail

La définition des réglages SMTP permet d'envoyer des image s numérisées avec cette machine comme pièces jointes à un e-mail.
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, la machine doit être connectée à un serveur de messagerie via le protocole SMTP.
Avant d'envoyer des images numérisées avec cette machine en tant que pièces jointes, vérifier les points suivants :
Environnement réseau utilisé pour connecter la machine au serveur de messagerie Une connexion permanente via un réseau local est recommandée
Réglages SMTP Utiliser Embedded Web Server RX pour enregistrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur SMTP.
• Si la taille des messages e-mail a été limitée, il peut être impossible d'envoyer des messages volumineux.
La méthode permettant de définir les réglages SMTP est décrite ci-après.
1 Cliquer sur Paramètres -> Paramètres avancés -> SMTP -> Général.
Embedded W eb Server RX
2-28
2 Saisir les réglages souhaités dans chaque champ.
Les paramètres à définir dans l'écran des réglages SMTP sont décrits ci-après.
Préparation à l’utilisation
Élément Description
Protocole SMTP Ce champ permet d'activer ou de désactiver le protocole SMTP. Pour utiliser la
fonction E-mail, ce protocole doit être activé.
Numéro de port SMTP Sélectionner le numéro du port SMTP ou utiliser le port SMTP par défaut 25. Nom de serveur SMTP Saisir l'adresse IP du serveur SMTP ou son nom. La lo ngu eur m aximale du n om
du serveur SMTP et de l'adresse IP est de 64 caractères. Si l'on utilise le nom, une adresse de serveur DNS doit également être configurée. Il est possible de saisir cette adresse dans l'onglet TCP/IP Général.
Exp. délai serveur
SMTP
Protocole
d'authentification
Authentifier comme Il est possible de sélectionner l'authentification sur trois comptes POP3 ou de
Nom d'utilisateur Si l'option Autre est sélectionnée pour l'authentification, le nom d'utilisateur
Mot de passe d'accès Si l'option Autre est sélectionnée pour l'authentification, le mot de passe indiqué
Régler le délai d'attente en secondes avant l'expiration.
Permet d'activer ou de désactiver le protocole d'authentification SMTP ou de sélectionner l'option POP avant SMTP comme protocole. L'authentification SMTP prend en charge Microsoft Exchange 2000.
choisir un autre compte.
indiqué ici sera utilisé pour l'authentification SMTP. La longueur maximale du nom d'utilisateur est de 64 caractères.
ici sera utilisé pour l'authentification. La longueur maximale du mot de passe est de 64 caractères.
2
Sécurité SMTP Ce champ permet d'activer ou de désactiver la sécurité SMTP. Lorsque ce
protocole est activé, il faut sélectionner SSL/TLS ou STARTTLS. Pour activer la sécurité SMTP, le port SMTP doit avoir été modifié en fonction des paramètres du serveur. Normalement, les ports SMTP usités sont 465 pour SSL/TLS et 25 ou 587 pour STARTTLS.
POP avant expiration
du délai SMTP
Tester Permet de vérifier l'établissement correct de la connexion SMTP.
Lim. taille e-mail Saisir la taille maximale autorisée pour les e-mails en kilo-octets. Si cette valeur
Adresse de
l'expéditeur
Signature Saisir la signature. Il s'agit d'un texte libre qui s'affichera à la fin du corps de l'e-
Régler le délai d'attente en secondes avant l'expiration lorsque POP a été sélectionné avant SMTP comme protocole d'authentification.
est à 0, la limitation de taille des e-mails est désactivée. Saisir l'adresse e-mail de la personne responsa ble de la ma ch ine, par exem ple
l'administrateur de la machine, afin que les réponses ou les rapports de non remise soient envoyés à cette personne et non à la machine. L'adresse de l'expéditeur doit être correctement saisie pour l'authentification SMTP. La longueur maximale de l'adresse de l'expéditeur est de 128 caractères.
mail. Cette option est souvent utilisée pour une identification supplémentaire de la machine. La longueur maximale de la signature est de 512 caractères.
2-29
Préparation à l’utilisation
Élément Description
Restriction domaine Saisir les noms de domaines qui seront autorisés ou refusés. La longueur
maximale du nom de domaine est de 32 caractères. Il est éga lement possible de spécifier des adresses e-mail.
3 Cliquer sur Soumettre.
2-30
Préparation à l’utilisation

Chargement du papier

Il est possible de charger le papier dans les quatre magasins standard et dans le bac MF. Des chargeurs de papier sont également disponibles en option (se reporter à la section Matériel en option à la page Annexe-2).
Pour les méthodes d'alimentation du papier pour chaque magasin, se reporter à la page ci-dessous.
Magasin Nom Page
2
Standard Magasin 1,
Magasin 2 Magasin 3,
Magasin 4 Bac MF Bac MF 2-40
Option Magasin 5 Chargeur latéral (3000 feuilles) 2-39
Magasin 6 Magasin 7
* La méthode d'alimentation du papier est la même que pour les magasins standard 1 et 2. ** La méthode d'alimentation du papier est la même que pour les magasins standard 3 et 4.
IMPORTANT :
Le nombre de feuilles pouvant être stockées varie selon l'environnement.
Ne pas utiliser de papier pour imprimante à jet d'encre ou tout autre papier ayant un revêtement de surface
spécial (ces papiers peuvent causer des bourrages papier ou d'autres pannes).
Magasins standard 1 et 2 2-33
Magasins standard 3 et 4 2-36
Chargeur latéral (500 feuilles x 3)* 2-33 Chargeur latérale grande capacité
(500*, 1500 feuilles x 2**) Chargeur latéral (500 feuilles x 3)* 2-33 Chargeur latérale grande capacité
(500*, 1500 feuilles x 2**)
2-33
2-40
2-31
Préparation à l’utilisation

Avant de charger le papier

Lors de l’ouverture d’une ramette de papier neuve, déramer les feuilles afin de les séparer légèrement avant de les charger, comme indiqué ci-dessous.
1 Courber la pile de papier de sorte que le milieu de
la pile soit dirigé vers le haut.
2 En tenant le papier par les bords, appuyer vers
l’intérieur pour gonfler la pile.
3 Introduire de l’air dans la pile de papier en levant et
en abaissant par alternance les mains gauche et droite.
4 Enfin, aligner les bords du papier en les tapotant
sur une surface plane. Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le
charger. Le papier tuilé ou plié peut entraîner un bourrage.
ATTENTION : En cas de réutilisation de papier ayant déjà servi à effectuer des copies, veiller à ce qu’il ne
reste ni trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la machine ou nuire à la qualité des copies. Éviter d’exposer une rame de papier ouverte à des température s ou à un taux d’ humidité élevé s ; cela po urra it
provoquer des incidents. Après avoir chargé du papier dans le bac MF ou dans un ma gasin, ranger le reste d u papier dans son emballage d’origine.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
REMARQUE : Veuillez noter que certains types de papier ont tendance à tuiler et peuvent créer des
bourrages papier dans la sortie papier. Si la sortie du papier se répand ou s'empile de manière inégale, retourner le pap ier dans le magasin ou modifier l'orientation (verticale/horizontale) du papier dans le magasin. En cas d’utilisation de papier spécial par exemple, papier à en-tête, papier perforé ou pré-imprimés tels que logo ou nom de société, se reporter à la section Papier à la page Annexe-12.
2-32

Chargement du papier dans les magasins

Les magasins standard 1 et 2
Préparation à l’utilisation
Les magasins standard 1 et 2 peuvent recevoir du papier normal, recyclé ou couleur.
2
Les magasins 1 et 2 peuvent recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier normal (80 g/m
2
de papier normal de 64 g/m Les formats de papier suivants sont pris en charge : A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5- R, Ledger, Lega l, Oficio
II, 12 × 18", Letter, Letter-R, Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R et 216 × 340 mm.
IMPORTANT :
T ou jours spécifier la d éfinition du type de support et du grammage du papier lors de l'utilisation de types de
supports différents du papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasinsà la page 2-45, Type de support à la page 9-8). Les magasins peuvent recevoir du papier ayant un grammage jusqu'à 256 g/m grammage compris entre 106 et 256 g/m
Ne pas charger de papier épais pesant plus de 256 g/m
papier pesant plus de 256 g/m
Pour utiliser du papier de 330 × 210 mm à 356 × 220 mm, contacter un technicien de service.
).
2
, régler le type de support sur Épais.
2
2
.
dans les magasins. Utiliser le bac MF pour le
) (ou jusqu'à 550 feuilles
2
. En cas d'utilisation d'une
1 Tirer le magasin jusqu’à ce qu’il se bloque.
REMARQUE : Ne pas sortir plus d'un magasin à la
fois.
2
2 Appuyer sur les extrémités au bas du guide de
longueur de papier et déplacer le guide pour l'adapter à la longueur du papier.
REMARQUE : Les formats de papiers sont indiqués
sur le magasin.
2-33
Préparation à l’utilisation
3 Appuyer sur le verrou (guide de largeur de papier)
pour le débloquer. Saisir le taquet de réglage de largeur papier et régler les guides de largeur en fonction du format du papier.
4 Aligner le papier contre le côté droit du magasin.
Vérifier que les guides de longueur et de largeur papier sont bien en appui sur le papier. S'ils sont trop écartés, les rapprocher du papier.
IMPORTANT :
Avant de charger le papier, vérifier qu’il n’est ni tuilé ni plié. Le papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas l'indicateur de niveau (voir la figure ci-contre).
Lors du chargement du papier, positionner vers le haut le côté orienté vers la fermeture de la ramette.
Régler les guides de longueur et de largeur papier en fonction du format du papier. Le chargement de papier sans régler ces guides risque de provoquer des faux départs et des bourrages papier.
2-34
Préparation à l’utilisation
5 Appuyer sur le verrou (guide de largeur de papier)
pour le bloquer.
6 Insérer l'indication sur la feuille de sorte qu'elle
corresponde au format et au type de papier à placer (l'indication est imprimée des deux cô tés de la feuille).
REMARQUE : Plier la feuille en deux et utiliser le
côté à afficher comme côté avant.
2
7 Repo usser doucement le magasin à l'intérieur.
REMARQUE : Si la machine n’est pas utilisée
pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
8 Sélectionner le type de support (normal, recyclé,
etc.) chargé dans le magasin. (Se reporter à la section Spécification du fo rmat de papier et du type
de support pour les magasins à la page 2-45.)
2-35
Préparation à l’utilisation
Guide de format de papier (A)
Attache
Les magasins standard 3 et 4
Les magasins standard 3 et 4 peuvent recevoir du papier normal, recyclé ou couleur. Les magasins standard 3 et 4 contiennent jusqu'à 3000 feuilles (1500 feuilles x 2) de papier normal (80 g/m
2
(ou jusqu'à 3500 feuilles (1750 feuilles x 2) de papier normal 64 g/m
).
2
Les formats de papier suivants sont pris en charge : A4, B5, Letter.
IMPORTANT :
T ou jours spécifier la d éfinition du type de support et du grammage du papier lors de l'utilisation de types de supports différents du papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasinsà la page 2-45, Type de support à la page 9-8).
2
Les magasins peuvent recevoir du papier ayant un grammage jusqu'à 256 g/m
2
grammage compris entre 106 et 256 g/m
Ne pas charger de papier épais pesant plus de 256 g/m
2
papier pesant plus de 256 g/m
.
, régler le type de support sur Épais.
2
dans les magasins. Utiliser le bac MF pour le
. En cas d'utilisation d'une
1 Tirer le magasin jusqu’à ce qu’il se bloque.
)
2 Tourner l'attache du guide de format de papier (A)
et la retirer. Soulever le guide de format de papier (A) et le sortir.
3 Insérer le guide de format de papier (A) dans la
fente (bas du magasin) pour le format de papier à utiliser.
S'assurer que le haut du guide de format de papie r (A) correspond au format de papier à utiliser, fixer l'attache et la tourner pour la bloquer.
Essayer de déplacer sans forcer le guide de fo rmat de papier (A) pour vérifier qu'il est fixé.
2-36
Préparation à l’utilisation
Guide de format de papier (B)
4 Avec le bas du magasin complètement enfoncé,
appuyer sur le crochet sur le côté du guide de format de papier (B) pour le libérer et sortir le guide de format de papier (B).
5 Régler le guide de format de papier (B) en fonction
du format de papier.
A4
Insérer le guide de format de papier (B) dans la fente marquée A4 (sur le bas du magasin) et bloquer le crochet (il émet un déclic).
Essayer de déplacer sans forcer le guide de fo rmat de papier (B) pour vérifier qu'il est fixé.
2
B5
Ouvrir le guide de format de papier (B) comme illustré, l'insérer dans la fente marquée B5 (sur le bas du magasin) et bloquer le crochet sur la partie supérieure (il émet un déclic).
Essayer de déplacer sans forcer le guide de fo rmat de papier (B) pour vérifier qu'il est fixé.
Letter
Le guide de format de papier (B) n'est pas fixé.
2-37
Préparation à l’utilisation
6 Insérer le papier dans le magasin.
IMPORTANT :
Avant de charger le papier, vérifier qu’il n’est ni tuilé ni plié. Le papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas l'indicateur de niveau (voir la figure ci-dessous).
Lors du chargement du papier, tenir la face à imprimer vers le haut.
7 Insérer l'indication sur la feuille de sorte qu'elle
corresponde au format et au type de papier à placer (l'indication est imprimée des deux cô tés de la feuille).
REMARQUE : Plier la feuille en deux et utiliser le
côté à afficher comme côté avant.
8 Repo usser doucement le magasin à l'intérieur.
REMARQUE : Si la machine n’est pas utilisée
pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
9 Sélectionner le type de support (normal, recyclé,
etc.) chargé dans le magasin. (Se reporter à la section Spécification du fo rmat de papier et du type
de support pour les magasins à la page 2-45.)
2-38
Chargeur latéral (3000 feuilles) (option)
Le chargeur latéral en option contient jusqu'à 3000 feuilles de papier normal (80 g/m suivants sont pris en charge : A4, B5, Letter.
Sortir le magasin vers soi jusqu'en butée et introduire le papier dans le magasin. Après le chargement d u papier , repousser doucement le magasin dans la machine.
REMARQUE : Le réglage de format de papier par
défaut est A4. Pour modifier le format de papier à B5 ou Letter, con tacter le représentant de service.
IMPORTANT :
Avant de charger le papier, vérifier qu’il n’est ni tuilé ni plié. Le papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas l'indicateur de niveau (voir la figure ci-dessous).
Lors du chargement du papier, tenir la face à imprimer vers le haut.
Préparation à l’utilisation
2
). Les formats de papier
2
2-39

Chargement du papier dans le bac MF

Préparation à l’utilisation
Le bac MF peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m2) (ou jusqu'à 165 feuilles de papier normal 64 g/m normal 64 g/m
2
) supérieur à A4.
2
) ou jusqu'à 50 feuilles de papier normal (80 g/m2) (ou jusqu'à 55 feuilles de papier
Le bac MF accepte les formats papier 12×18" et du A3 au A6-R et Hagaki et du Ledger au Statement-R, 8K, 16K et 16K-R. Utiliser systématiquement le bac MF pour les impressions sur papier spécial.
IMPORTANT : Toujours spécifier la définition du type de support et du grammage du papier lors de l'utilisation
de types de supports différents du papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se re porter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF (paramètre du bac MF) à la page 2-47, Type de supp ort à la page 9-8). En cas d'utilisation d'une grammage supérieur ou égal à 106 g/m
2
régler le type de support sur Épais.
La capacité du bac MF est la suivante.
Papier normal (80 g/m (papier normal 64 g/m
Papier normal (80 g/m (papier normal 64 g/m
2
), papier recycle ou papier couleur au format A4 ou inférieur : 150 feuilles
2
: 165 feuilles)
2
), papier recycle ou papier couleur au format B4 ou supérieur : 50 feuilles
2
: 55 feuilles)
Hagaki : 30 feuilles
Transparents : 10 feuilles
Enveloppe DL, Enveloppe C4, Enveloppe C5, Enveloppe #10 (Commercial #10), Enveloppe #9 (Commercial #9), Enveloppe #6 (Commercial #6), Monarch, Youkei 4, Youkei 2 : 10 feuilles
Documents longs : 470,1 mm (18,51") à un maximum de 1220,0 mm (48") : 1 feuille
,
REMARQUE : Lors du chargement de formats personnalisés, entrer le format du papier conformément à la
section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF (paramètre du bac MF) à la page 2-47.
Lors de l'utilisation de papier spécial comme les transparents ou le papier épais, sélectionner le type de support en se reportant à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF (paramètre du bac MF) à la page 2-47.
1 Ouvrir le bac MF jusqu'au bout.
2-40
Préparation à l’utilisation
2 Lors du chargement de formats de papier 12×18" et
du A3 au B4 et du Ledger au Legal, allonger la section du plateau de support du bac MF jusqu'à faire apparaître complètement le repère
∆.
3 Régler les guides de largeur papier en fonction de
la largeur du papier.
2
4 Insérer le papier dans le bac le long des guides
jusqu’à ce qu’il se bloque.
IMPORTANT : Tenir la face à imprimer vers le haut.
Le papier tuilé doit être redressé avant l'utilisation. Resserrer le bord supérieur s'il est tuilé. Lors du chargement du papier dans le bac MF, vérifier
qu'il ne reste pas de papier d'un travail précédant dans le bac avant de charger le papier. Si reste une petite quantité de papier dans le bac MF et que vous souhaitez en ajouter, retirez d'abord le papier resta nt du bac et ajoutez-le au nouveau papier avant de recharger le papier dans le bac.
S'il y a un intervalle entre le papier et les guides de largeur de papier, régler les guides en fonction du papier afin d'éviter une alimentation de travers et des bourrages papier.
2-41
Préparation à l’utilisation
IMPORTANT : Vérifier que le papier chargé ne dép asse
pas l'indicateur de niveau (voir la figure ci-dessous).
2-42

Chargement des enveloppes

On peut charger 10 enveloppes dans le bac MF.
Préparation à l’utilisation
Les formats d'enveloppes acceptés sont les suivants.
Enveloppe acceptée Format
Monarch 3 7/8"×7 1/2" Enveloppe #10 (Commercial #10) 4 1/8"×9 1/2" Enveloppe #9 (Commercial #9) 3 7/8"×8 7/8" Enveloppe #6 (Commercial #6) 3 5/8"×6 1/2" Enveloppe DL 110×220 (mm) Enveloppe C4 229×324 (mm) Enveloppe C5 162×229 (mm) Youkei 2 162×114 (mm) Youkei 4 235×105 (mm)
2
1 Ouvrir le bac MF.
2 Régler les guides de largeur papier en fonction de
la largeur de l’enveloppe.
2-43
3 Insérer à fond le long du guide de largeur de papier comme illustré.
Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF
Charger les enveloppes avec la face à imprimer vers le bas. par ex.) Lors de l'impression de l'adresse.
Ouvrir le rabat.
Enveloppes au format paysage
Enveloppes au format portrait
Carte (Hagaki)
Carte­réponse (Oufuku Hagaki)
IMPORTANT : Utiliser des cartes-réponses dépliées (Oufuku Hagaki).
Fermer le rabat.
Préparation à l’utilisation
IMPORTANT : Le mode de chargement des enveloppes (orientation et face à imprimer) dépend du type
d’enveloppe. Vérifier le sens du chargement car tou te erreur risque d’entraîner une impression dans le mauvais sens ou sur le mauvais côté.
REMARQUE : Lors de chargement d’enveloppes dans le bac MF, sélectionner le type d’enveloppe
conformément à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF (paramètre du bac MF) à la page 2-47.
2-44
Préparation à l’utilisation

Spécification du format de papier et du support (paramètre du magasin)

La définition du format de papier par défaut pour les magasins 1 et 4 et pour le chargeur de papier en option (magasins 5 à 7) est [Auto] et la définition du type de support par défaut est [Normal].
Pour fixer le type de papier à utiliser, spécifier les définitions du format de papier et du type de support. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de sup port pour les mag asins à la page 2-45.)
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier la définition du format de papier. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF (paramètre du bac MF) à la page 2-47.)
Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins
Pour fixer le type de papier à utiliser dans les magasins 1 et 4 et dans les chargeurs de papier optionnels (magasins 5 et 7), spécifier la définition du format du papier. De même, pour utiliser un type de support différent du papier normal, spécifier la définition du type de support.
Sélection Format/type possible
Format papier
Auto Le format du papier est détecté et sélectionné automatiquement. Sélectionner
un format papier Métrique ou Pouce.
Formats standard 1*
Sélectionner l’un des formats standar d. Les formats papier acceptés sont les suivants. Modèles américains : Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12×18", Oficio II Modèles européens : A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 216×340 mm
Formats standard 2*
Sélectionner l’un des formats standar d n’appartenant pas aux Formats standard 1. Les formats papier acceptés sont les suivants. Modèles américains : A3, B4, A4, A4-R, A5-R, B5, B5-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R Modèles européens : Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12×18", Oficio II, 8K, 16K, 16K-R
2
Type de support Normal (105 g/m
Recyclé, Pré-imprimé***, Relié**, Couleur**, Perforé***, En-tête***, Épais (106
2
et plus)**, Haute qualité et Personnalisé 1 à 8**
g/m
ou moins), Rugueux, Vélin** (60 à 105 g/m2 ou moins),
2
* Il n'est possible de spécifier que les formats A4, Letter et B5 dans les magasins 6 et 7 lorsque les
magasins 3 et 4 et le chargeur latéral grande capacité (500, 1500 feuilles x 2) sont utilisés.
** Pour sélectionner un type de support différent de Normal, se reporter à la section Type de support à la
page 9- 8. Lorsque les réglages de grammage ci-dessous sont sélectionnés, le support indiqué pour chaque réglage ne peut pas être sélectionné.
• Rugueux : Lourd 5 • Vélin : Lourd 5
• Préimprimé : Lourd 5 • Couleur : Lourd 5
• En-tête : Lourd 5 • Épais : Lourd 5
• Perso 1 à 8 : Lourd 5 ou Très lourd
*** Pour imprimer sur du papier pré-imprimé, perforé ou en-tête, se reporter à la section Action pour papier
spécial à la page 9-11.
REMARQUE : Si le kit de FAX optionnel est installé, les types de support disponibles pour l'imp ression des
fax reçus sont indiqués ci-dessous.
Normal, Recyclé, Relié, Vélin, Couleur, Épais, Haute qualité, Rugueux et Personnalisé 1 à 8
2-45
Préparation à l’utilisation
Paramètres communs - Format papier
Définissez le format papier du magasin.
Format standard 1
Auto
État
A3 A4
Format standard 2
A4 A5
B4 B5 B5
Annuler OK
216x340mm
10/10/2010 10:10
Paramètres communs - Type de support
Sélectionnez le type de papier du magasin 1.
VélinNormal
PréimpriméRecyclé Relié
En-têtePerforé
Couleur
Perso 2Perso 1
Hte qualité
Perso 3 Perso 4
Perso 7Perso 6
Perso 5
Perso 8
État
Annuler OK
Épais
Rugueux
10/10/2010 10:10
1 Appuyer sur la touche Menu Système.
2 Appuyer sur [Paramètres communs], [Suivant]
dans Config. original/papier, puis [Sui vant] dans Configuration du magasin.
3 Config u ra tio n du ma ga sin , sélectionner du
[Magasin 1] au [Magasin 7] et appuyer sur [Suivant].
Appuyer ensuite sur [Modifier] dans Format papier.
REMARQUE : [Magasin 5] à [Magasin 7] sont
affichés lorsque le chargeur de papier en option est installé.
4 Pour une détection automatique du format du
papier, appuyer sur [Auto] et sélectionner [Métrique] ou [Pouce] pour l’unité.
Pour sélectionner le format du papier, appuyer sur [Format standard 1] ou [Format standard 2] et sélectionner le format du papier.
5 Appuyer sur [OK]. L'écran précédent s'affiche.
6 Appuyer sur [Modifier ] dans Type de support et
sélectionner le type de support. Appuyer ensuite sur [OK].
2-46
Préparation à l’utilisation
Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF (paramètre du bac MF)
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier le format de papier. Lors de l'utilisation d'un papier autre que le papier normal, spécifier le type de support.
Élément Description
Format papier
Auto Le format du papier est détecté et sélectionné automatiquement.
Sélectionner un format papier Métrique ou Pouce.
Formats standard 1
Sélectionner l’un des formats standard . Les forma t s pa pier acceptés sont les suivants. Modèles américains : Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12×18", Oficio II, Executive Modèles européens : A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, 216×340 mm
Formats standard 2
Sélectionner l’un des formats standard n’appartenant pas aux Formats standard 1. Les formats papier acceptés sont les suivants. Modèles américains : A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R Modèles européens : Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, 12×18", Oficio II, Executive, 8K, 16K, 16K-R
Autres Sélectionner l’un des formats standard spéciaux et personnalisés.
Les formats papier acceptés sont les suivants. ISO B5, Enveloppe #10 (Commercial #10), Enveloppe #9 (Commercial #9), Enveloppe #6 (Commercial #6 3/4), Enveloppe Monarch, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
2
Entr. format
Entrer un format différent du format standard. Les formats papier acceptés sont les suivants. Format en pouces X (Horizontal) : 5,83~17,00" (par pas de 0,01"), X (Horizontal) : 3,86~11,69" (par pas de 0,01") Format métrique X (Horizontal) : 148~432 mm (par pas de 1 mm), X (Horizontal) : 98~297 mm (par pas de 1 mm)
Type de support Les types de supports acceptés sont les suivants :
Normal (105 g/m Vélin (60 à 105 g/m Relié, Carte, Couleur , Perforé**, En-tête**, Envelopp e, Épais (106 g/m
2
maximum), Rugueux, Transparent,
2
ou moins), Étiquettes, Recyclé, Pré-imprimé**,
2
et
plus), Couché, Haute qualité et Personnalisé 1 à 8
* Pour sélectionner un type de support différent de Normal, se reporter à la section Type de
support à la page 9-8.
** Pour imprimer sur du papier pré-imprimé, perforé ou en-tête, se reporter à la section Action pour
papier spécial à la page 9-11.
REMARQUE : Si le kit de FAX optionnel est installé et que le bac MF est utilisé pour imprimer les fax reçus,
les types de support disponibles sont indiqués ci-dessous. Normal, Étiquettes, Recyclé, Relié, Vélin, Couleur, Couché, Carte, Enveloppe, Épais, Haute qualité, Rugueux et Personnalisé 1 à 8
2-47
Préparation à l’utilisation
Paramètres communs - Format papier
Définissez le format papier du by-pass.
Format standard 1
Auto
Format standard 2
Autres
Entrée format
A3 A4 A4 A5
A6 B4 B5 B5
État
Annuler OK
B6 216x340mm
10/10/2010 10:10
Paramètres communs - Format papier
Définissez le format papier du by-pass.
Format standard 1
X(148 - 432)
297
Auto
État
TouchesN°
Y(98 - 297)
210
TouchesN°
Format standard 2
Autres
Entrée format
Annuler OK
mm
mm
10/10/2010 10:10
Paramètres communs - Type de support
Sélectionnez le type de papier du by-pass.
VélinNormal
PréimpriméRecyclé Relié
En-têtePerforé
Couleur
Perso 2Perso 1
Couché
Perso 3 Perso 4
Perso 7Perso 6Perso 5 Perso 8
Transparent Étiquettes
Carte
ÉpaisEnveloppe
État
Annuler OK
Hte qualité
Rugueux
10/10/2010 10:10
1 Appuyer sur la touche Menu Système.
2 Appuyer sur [Paramètres communs], [Suivant]
dans Config. original/papier, [Su ivant] dans Configuration du by-pass, puis [Modifier] dans Format papier.
3 Pour une détection automatique du format du
papier, appuyer sur [Auto] et sélectionner [Métrique] ou [Pouce] pour l’unité.
Pour sélectionner le format du papier, appuyer sur [Format standard 1], [Format standard 2], [Autres] ou [Entrée format] et sélectionner le format du papier.
Si l’on sélectionne [Entrée format], appuyer sur [+] ou [–] pour entrer les formats X (horizontal) et Y (vertical). Il est possible d’entrer le format directement à l’aide des touches numériques [TouchesN°].
4 Appuyer sur [OK]. L'écran précédent s'affiche.
5 Appuyer sur [Modifier ] dans Type de support et
sélectionner le type de support. Appuyer ensuite sur [OK].
2-48

Chargement des originaux

Procéder comme suit pour charger les originaux à copier, à envoyer ou à mémoriser.
Préparation à l’utilisation

Mise en place des originaux sur la glace d’exposition

Il est possible de placer des livres ou des magazines sur la glace en tant qu'originaux en plus des feuilles habituelles.
1 Relever le chargeur de documents.
REMARQUE : Avant de l’ouvrir, vérifier qu’il ne reste
aucun original dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection des originaux. Les originaux laissés dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection peuvent tomber de la machine lors de l’ouverture du chargeur de document.
Lors du placement de livres ou de magazines sur la machine, mettre le chargeur de documents en position ouverte.
Des ombres peuvent apparaître sur les contours et au centre des copies effectuées à partir d’originaux ouverts.
2 Mettre l’original en place. Placer la face à
numériser vers le bas et, en commençant à partir du coin arrière gauche, l’aligner par rapport aux plaques d’indication du format d’original.
2
REMARQUE :
des originaux, se reporter à la section Originaux sur la glace d’exposition à la page 4-10.
Pour plus de détails sur l'orientation
2-49
Préparation à l’utilisation
Plaques d’indication du format de l’original
(Modèles en pouces)
(Modèles métriques)
3 Fermer le chargeur de documents.
ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de blessure, ne
pas laisser le chargeur de documents ouvert.
2-50
Préparation à l’utilisation
(1) (2)
(3) (4)
(7)
(5) (6)

Chargement des originaux dans le chargeur de documents

Le processeur de document optionnel numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux. Les deux côtés des originaux recto-verso sont numérisés.
Nomenclature du chargeur de documents
(1) Voyant de mise en place des originaux (2) Capot supérieur (3) Guides de largeur des originaux (4) Plateau des originaux (5) Table d'éjection des originaux (6) Butée d'original (7) Poignée d'ouverture
Originaux pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents prend en charge les types d’originaux suivants.
Chargeur de documents
2
Poids 35 à 220 g/m
(recto verso : 50 à 220 g/m2)
Format A3 maximum à A5 minimum
Ledger maximum à Statement-R minimum
2
Capacité Papier normal (80 g/m
), papier couleur, papier recyclé, haute qualité : 270 feuilles (mélange de formats d’originaux : 30 feuilles) Papier épais (157 g/m Papier épais (120 g/m
2
) : 89 feuilles
2
) : 116 feuilles
Papier surglacé : 1 feuille
2
Originaux non pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents ne prend pas en charge les types d’originaux suivants.
Originaux souples tels que les feuilles de vinyle
Transparents tels que le film OHP
Papier carbone
Originaux avec des surfaces très glissantes
Originaux avec ruban adhésif ou colle
Originaux mouillés
Originaux comportant du correcteur qui n'a pas eu le temps de sécher
Originaux ayant une forme irrégulière (non rectangulaire)
Originaux découpés
Papier froissé
Originaux pliés (déplier l'original avant le chargement sous peine d'entraîner un bourrage papier).
Originaux comportant des trombones ou des agrafes (retirer les trombones ou les agrafes et lisser les plis éventuels avant le chargement, afin d’éviter tout risque de bourrage).
2-51
Préparation à l’utilisation
Comment charger les originaux
IMPORTANT : Avant de charger des originaux, vérifier qu’il n’y a aucun original dans la table d’éjection des
originaux. Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux.
1 Régler les guides de largeur de papier.
2 Mettre en place les originaux. Placer le côté à
numériser (ou le premier côté des originaux recto­verso) vers le haut. Glisser le plus possible le bord d'attaque dans le processeur de document. Le voyant de mise en place des originaux doit s’allumer.
REMARQUE : Pour plus de détails sur l'orientation
des originaux, se reporter à la section Originaux dans le chargeur de documents à la page 4-10.
IMPORTANT : Vérifier que les guides de largeur de
l’original sont en contact avec l’original. S’ils sont trop écartés, les rapprocher de l’original afin d’éviter tout risque de bourrage.
Vérifier que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de niveau. S’ils dépassent le niveau maximum, ils risquent de provoquer un bourrage (voir la figure).
Les originaux perforés ou comportant des tr aits de prédécoupage doivent être chargés de manière à ce que les perforations ou les pointillés de coupe soient lus en dernier (pas en premier).
2-52
Loading...