Olivetti D-COPIA 6200, D-COPIA 8200 User Manual [es]

Page 1
d-Copia 6200
d-Copia 8200
GUÍA DE USO
E
548405es
Page 2
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2009,
Olivetti
Todos los derechos reservados
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marc en il producto.
a
momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les certificada, y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.
Page 3
Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina.
Page 4
Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina
Funciones de copia...
Calidad de imagen
Imagen del original Modo de Densidad
Copias de alta calidad de todo tipo de originales, incluyendo
Modo Exposición
Ajuste automático o manual del nivel de exposición de las copias.
fotografías.
Zoom manual
Reducción o ampliación de las imágenes del 25 al 400 % (o 25 a
Zoom prefijado
Selección de un solo toque de
porcentajes prefijados. 200 % usando el procesador de documentos).
70%
70%
75%
25 %
400 %
75%
90%
90%
106%
106%
127%
127%
141%
141%
200%
200%
50%
50%
64%
64%
77%
77%
78%
78%
121%
121%
129%
129%
154%
154%
200%
200%
Zoom automático
Reducción o ampliación de las imágenes de los originales para que quepan en los tamaños de papel seleccionados.
279 × 432 mm: 129 %
A3: 141 % 279 × 216 mm A4
140 × 216 mm: 64 % A5: 70 %
Zoom XY
Zoom individual vertical y horizontal.
Altura
Anchura
Modo A 2 caras
Modo Dúplex Modo Intercalar
Creación automática de copias a 2 caras a partir de distintos tipos de original.
5
4
3
2
1
4
1
2
Modo Separación
Copia automática de documentos a 2 caras o encuadernados en hojas separadas.
5
3
21
1
2
1
Modo Clasificar
Generación de varios juegos partiendo de originales de varias páginas.
2
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Hallará más información en Uso básico, a partir de la página 3-1.
GUÍA DE USO i
Page 5
Funciones avanzadas de copia...
Selección automática de papel
Selección automática del papel que coincide con el original.
Modo Margen
Se utiliza para crear un margen en blanco o un espacio de borde interior para encuadernación o notas.
Modo Grupo
Se utiliza para generar juegos de copias en orientaciones alternas.
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Modo Centrado
Personalización de la salida centrando la imagen en la página.
Modo Combina copia
Modo Combinar
Combinación de dos o cuatro originales en una sola página.
Borrado de bordes
Borrado de bordes
Eliminación de los bordes innecesarios del original para conseguir una salida más limpia.
Numeración de páginas
Impresión de números de página secuenciales en las copias.
A
B
C
D
E
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
-5-
Librillo a partir de hojas
Creación de librillos a partir de originales separados.
Modo Cubierta
Utilización de una cubierta frontal/ trasera especial.
3
1
E
4
2
2
1
Librillo a partir de librillo
Reproducción de librillos idénticos a los originales.
Superposición
Copia de imágenes de originales separados en una sola hoja.
Modo Notas
Inclusión de espacio para notas junto a las imágenes copiadas.
ii GUÍA DE USO
Page 6
Escaneado por lotes
Escaneado continuo
Modo Prueba
Repetición de copia
Permite copiar un gran número de originales en un solo trabajo.
200
100
1
1
Hojas traseras para transparencias
Al imprimir transparencias para proyectores, inserta una hoja detrás de cada transparencia.
Realiza una copia de prueba antes de generar todo el trabajo.
3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
1
1
Rotación automática
Rotación auto de imagen
3
3
2
2
1
1
Se ajusta automáticamente según la orientación de los originales.
Se utiliza para realizar más copias, si es necesario, después de realizar las copias iniciales.
Modo EcoPrint
Realiza un uso más eficiente del tóner.
Copia invertida
Imagen en negativo
Invierte las imágenes en blanco y negro o en color.
Formularios multipáginas
Permite alimentar formularios de varias páginas por el procesador de documentos.
Imagen inversa
Crea imágenes inversas de los originales.
Copias programadas
Almacena los ajustes usados con frecuencia.
Modo Auto Selección
Modo Orgnls dstnts tamañs
Detecta automáticamente el tamaño de cada original a partir de la pila de tamaños mezclados del procesador de documentos.
GUÍA DE USO iii
Page 7
Modo Elaboración de la tarea
Use esta función para generar un trabajo que requiera distintas selecciones de programación para algunos o para todos los originales. Por ejemplo, añadir páginas de cubierta, hacer zoom, borrar bordes.
7
7
8
8
5
5
6
6
3
3
4
4
1
1
2
2
Encontrará más información sobre estas sofisticadas funciones en el Capítulo 1 de la Guía de uso avanzado.
Funciones de administración de los documentos y de la salida impresa...
Sólo hay que dividir el trabajo en secciones de programación. Realice las selecciones de programación y escanee los originales de cada sección. Continúe hasta haber programado y escaneado todas las secciones.
3
21
3
21
5
4
5
4
Realice las selecciones de programación de todo el trabajo, por ejemplo, cantidad de copias y requisitos de finalización. A continuación se imprime el trabajo, aplicando todas las selecciones de programación a las páginas correspondientes.
7
7
8
8
5
5
6
6
3
3
4
4
1
1
2
2
Buzón de marcas de agua
Añada y administre gráficos para realizar composiciones.
Buzón de impresión de sinergia
Sólo hay que añadir los documentos usados con frecuencia...
Buzón de datos compartidos
Almacene los documentos usados con frecuencia...
para tenerlos disponibles más adelante para combinarlos con otros trabajos de copia.
para que se puedan imprimir sin los originales.
Administración de la salida impresa
Controle y modifique el orden de copiado de los originales.
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
4
4
3
3
2
2
Encontrará más información sobre estas útiles funciones de administración de los documentos y de la salida impresa en el Capítulo 2 de la Guía de uso avanzado.
iv GUÍA DE USO
Page 8
Funciones para facilitar las copias...
Modo Contabilidad de trabajos
Utilice códigos de departamento para administrar y controlar el
Temporizador semanal
Encendido y apagado automático.
Configuración del idioma
Seleccione el idioma en que deben aparecer los mensajes.
volumen de copias.
DeutschEnglish
DeutschEnglish
A B C
OFF
OFF ON
ON
Encontrará más información sobre estas útiles funciones en el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Equipo opcional...
Depósito lateral Finalizador de documentos Finalizador de documentos con
Especifi caciones sobre el alimentador de gran capacidad opcional
Finalizador de documentos bandeja multitrabajo y unidad de plegado
Finalizador de documentos con
Contador Kit de impresora Kit de escáner
Contador Kit de impresora
bandeja multitrabajo y unidad de plegado
Kit de seguridad
Kit de escáner
Kit de seguridad
Hallará más información en Equipo opcional, a partir de la página 4-1. Hallará más información en Equipo opcional, a partir de la página 4-1.
GUÍA DE USO v
Page 9
vi GUÍA DE USO
Page 10
Aviso

Información legal y de seguridad

PRECAUCIÓN: No se asume ninguna responsabilidad por los posibles daños
causados por una incorrecta instalación.
La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan producirse al seguir las instrucciones de esta guía. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles defectos del firmware de la impresora (contenido de la memoria de sólo lectura).
Esta guía y los materiales sujetos a derechos de autor que se hayan vendido o proporcionado con la máquina o que estén relacionados con su venta están protegidos por las leyes de derechos de autor. Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía y la copia de cualquier información protegida por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de Olivetti. Cualquier copia realizada de la totalidad o parte de este manual y de cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material del que se realizó la copia.
Restricción legal de copiado
Es posible que esté prohibida la copia de material con derechos de autor sin contar con el permiso del propietario de dichos derechos.
Se prohíbe terminantemente la copia de billetes de moneda nacional o extranjera.
Puede que esté prohibida la copia de otros elementos.
GUÍA DE USO vii
Page 11
Información legal y de seguridad
Programa Energy Star
Como compañía participante en el Programa Internacional Energy Star, hemos determinado que este producto cumple las normas estipuladas en el Programa Internacional Energy Star.
Acerca del Programa Internacional Energy Star
Los objetivos básicos del Programa Internacional Energy Star son fomentar el uso eficaz de la energía y la reducción de la contaminación medioambiental que genera el consumo de energía, promoviendo la fabricación y venta de productos que cumplan las normas del programa.
Las normas del Programa Internacional Energy Star exigen que las copiadoras vayan equipadas con un modo de bajo consumo en el que el consumo de energía se reduzca tras un determinado intervalo de tiempo sin que se use el dispositivo, así como con un modo de apagado en el que el dispositivo se apague automáticamente después de un periodo fijado sin inactividad. Cuando la copiadora incluya funciones de impresora y fax, éstas deben entrar en modo de bajo consumo transcurrido un cierto tiempo desde la última vez que se usaron, y además deben incluir un modo de reposo en el que el consumo se reduzca a un mínimo cuando no haya actividad durante un periodo de tiempo fijado. Este producto está equipado con las siguientes funciones en cumplimiento de las normas del Programa Internacional Energy Star.
Modo Bajo consumo
El dispositivo activa automáticamente el modo de bajo consumo transcurridos 1 minutos (modelo de 62 cpm) ; 10 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el modo de bajo consumo puede aumentarse. Consulte Modo Bajo consumo en la página 3-15.
Modo Apagado
El dispositivo activa automáticamente el Modo Apagado transcurridos 7 minutos (modelo de 62 cpm) ; 59 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se
utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el Modo Apagado puede aumentarse. Consulte Modo Reposo en la página 3-16.
Modo Reposo (si la copiadora tiene funciones de impresora y/o fax)
El dispositivo activa automáticamente el Modo Reposo transcurridos 7 minutos (modelo de 62 cpm) ; 59 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se
utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el modo de reposo puede aumentarse. Consulte Modo Reposo en la página 3-16.
Función de copia automática a 2 caras
El programa Energy Star fomenta el uso de copias a 2 caras porque reduce el impacto medioambiental y este dispositivo incluye la copia a 2 caras como función estándar. Por ejemplo, copiando dos originales a 1 cara como copia a 2 caras en una única hoja de papel es posible reducir la cantidad de papel utilizada. Consulte
A 2 caras en la página 3-9.
viii GUÍA DE USO
Page 12
Información legal y de seguridad
Reciclado de papel
El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado ecológico. Su técnico de servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados.
GUÍA DE USO ix
Page 13
Información legal y de seguridad
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina.
Símbolos
El símbolo U indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
.... [Alerta de acción requerida]
[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
....
corriente]
[Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con
....
conexión a tierra]
Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).
NOTA: Los originales que se asemejan a una nota en blanco es posible que no se copien correctamente en
algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra falsificaciones.
x GUÍA DE USO
Page 14
Etiquetas de precaución
Las etiquetas de precaución se han pegado a la copiadora en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner.
Información legal y de seguridad
Etiqueta 1, 2
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
Etiqueta 3
Alto voltaje en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Etiqueta 8, 9
No toque el área de soporte del procesador de documentos ya que existe el peligro de que sus dedos u otros objetos queden pillados y se produzcan heridas.
Etiqueta 4, 10
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
Etiqueta 5, 6, 7
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
NOTA: No retire estas etiquetas.
GUÍA DE USO xi
Page 15
Información legal y de seguridad
Precauciones de instalación
Entorno
PRECAUCIÓN
Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas ubicaciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situación puede ocasionar lesiones personales o daños a la máquina.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa que hay polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la máquina.
3 15/16" 10 cm
23 5/8" 60 cm
39 3/8" 100 cm
27 9/16" 70 cm
Otras precauciones
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Temperatura: de 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C), pero la humedad debe ser del 70% o menor si la temperatura es de 90,5 °F (32,5 °C)
Humedad: de 15 a 80 %, pero la temperatura debe ser de 86 °F o inferior (30 °C o inferior) si la humedad es del 80%
No obstante, condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se recomienda usar la máquina a una temperatura de aprox. 60,8-80,6 °F o inferior (de 16 a 27 °C); humedad: aprox. 36-65%. Además, se deben evitar los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
xii GUIA DE USO
Page 16
Información legal y de seguridad
La máquina detecta y muestra automáticamente el siguiente mensaje cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja.
Mensaje: "Advertencia de temperatura alta. Ajuste la temperatura ambiente" o "Advertencia de baja temperatura. Ajuste la temperatura ambiente".
Para usar la máquina en condiciones óptimas, ajuste la temperatura y la humedad de la sala si aparece el mensaje.
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares con mala ventilación.
Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina después de la instalación.
Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala.
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina
ADVERTENCIA
No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado. Evite varias conexiones en una misma toma de corriente. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte bien el enchufe a la toma de la red eléctrica y a la toma de alimentación de la máquina. Si se forma suciedad en los polos del enchufe o los polos entran en contacto con objetos metálicos, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Un contacto eléctrico incompleto puede ocasionar un sobrecalentamiento y encendido.
Conecte siempre la máquina a una toma de corriente con una conexión a tierra para evitar riesgos de incendios o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente más próxima a la máquina.
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA
Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubre la nariz y la boca.
GUÍA DE USO xiii
Page 17
Información legal y de seguridad
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la máquina
ADVERTENCIA
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica a causa de las piezas de alto voltaje ubicadas en el interior de la máquina.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él de manera innecesaria ni lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya que podría lesionarse o podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una exposición al láser. Si hay una fuga de haces láser, existe el riesgo de verse afectado de ceguera.
Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente, desenchufe el cable de la toma y póngase en contacto con el servicio técnico.
Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips, agua u otros líquidos), desconéctela inmediatamente. Luego, desenchufe el cable de la toma para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con el servicio técnico.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Póngase siempre en contacto con el servicio técnico para llevar a cabo el mantenimiento o la reparación de las piezas internas.
xiv GUIA DE USO
Page 18
Información legal y de seguridad
PRECAUCIÓN
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si lo hace, puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación de la toma).
Desenchufe siempre el cable cuando mueva la máquina. Si el cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Sujete siempre las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina.
Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche), apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si está instalado el kit de fax opcional, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las funciones de transmisión y recepción de fax.
Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza.
Si se acumula suciedad en la máquina, existen riesgos de incendio u otros problemas. Se recomienda, por lo tanto, ponerse en contacto con el servicio técnico para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Esto es especialmente necesario si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información sobre el coste de la limpieza de las piezas internas de la máquina.
Otras precauciones
No coloque objetos pesados sobre la máquina ni cause otro tipo de daños.
No abra la cubierta frontal, apague el interruptor principal ni desconecte el enchufe de alimentación durante la copia.
Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el servicio técnico.
Cuando mueva la máquina, gire los cuatro topes de la unidad de alimentación de papel hasta que lleguen al suelo para que la máquina quede fija.
No toque las piezas eléctricas, como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática.
No intente realizar ninguna operación que no esté explicada en esta guía. Precaución: El uso de controles o ajustes o procedimientos distintos de los especificados aquí puede
ocasionar una exposición peligrosa a la radiación.
No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar dolor o cansancio en los ojos.
Esta máquina viene equipada con un disco duro (unidad de disco duro). No intente mover la máquina mientras está encendida. Puesto que el golpe o vibración resultante pueden dañar el disco duro, asegúrese de apagar la máquina antes de intentar moverla.
En caso de un problema con la unidad de disco duro de la máquina, los datos almacenados se pueden borrar. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en un PC u otro medio. Asegúrese de almacenar los originales de los documentos importantes por separado.
GUÍA DE USO xv
Page 19
Información legal y de seguridad
Precauciones durante la manipulación de consumibles
PRECAUCIÓN
No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel.
En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico.
En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
Si se instala el kit de fax opcional y el interruptor principal está apagado, se desactivará la función de transmisión y recepción de fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla Encendido del panel de controles para activar el modo de reposo.
xvi GUIA DE USO
Page 20
Información legal y de seguridad
Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de temperatura y humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar.
GUÍA DE USO xvii
Page 21
Información legal y de seguridad
Seguridad de láser
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825. Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una
exposición a radiaciones nocivas.
Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área accesible por el usuario.
La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte derecha de la máquina.
xviii GUIA DE USO
Page 22
Información legal y de seguridad
Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica
Precaución: el enchufe de alimentación es el dispositivo de aislamiento principal. Los interruptores del equipo
sólo son para interrumpir el funcionamiento de la máquina y no están diseñados para aislar el equipo de la alimentación de corriente.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
EN55024
EN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Transmisión de radiofrecuencia
Esta máquina contiene un módulo transmisor. Por la presente, el fabricante declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras previsiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Tecnología para etiquetas de radiofrecuencia
En algunos países, la tecnología para etiquetas de radiofrecuencia utilizada en este equipo para identificar el cartucho de tóner puede estar sujeta a autorización y, por lo tanto, el uso de este equipo puede estar restringido.
NOTA: El producto marcado con el dibujo de un contenedor tachado incluye una batería que cumple con la
Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo 2006/66/EC ("directiva sobre baterías") de la Unión Europea.
No quite ni se deshaga de las baterías proporcionadas con esta máquina.
GUÍA DE USO xix
Page 23

Introducción

Introducción
Esta Guía de uso presenta los siguientes capítulos:
1 Componentes de la máquina - identifica los nombres y las funciones de la
máquina y del panel de control.
2 Preparación - contiene información sobre los preparativos necesarios para
realizar copias.
3 Uso básico - explica cómo encender y apagar la máquina y realizar copias
sencillas.
4 Equipo opcional - proporciona una descripción general de los equipos
opcionales disponibles para la máquina.
5 Mantenimiento - describe los procedimientos de mantenimiento y de
sustitución del tóner.
6 Solución de problemas - explica cómo solucionar problemas tales como
indicaciones de error o atascos de papel.
7 Especificaciones - contiene las especificaciones de la máquina.
Guías que se incluyen
Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía apropiada según cuál sea su objetivo.
Guía de uso (esta guía)
Esta Guía de uso contiene explicaciones sobre los procedimientos básicos para realizar copias y para resolver problemas que puedan surgir.
Guía de uso avanzado
En la Guía de uso avanzado se explican las funciones avanzadas de la copiadora, así como las opciones predeterminadas que se pueden ajustar en esta máquina.
xx GUÍA DE USO
Page 24
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones:
Opción Descripción Ejemplo
Introducción
Tipografía cursiva Se emplea para indicar los mensajes o
nombres mostrados en el panel de control y para las referencias a fuentes de información adicional y otras publicaciones.
Tipografía negrita Se emplea para dar énfasis y para
indicar los botones del panel de control y del panel táctil.
Notas Se utiliza para facilitar información
adicional o de utilidad sobre una función o característica. También puede contener referencias a otras publicaciones.
Importante Se utiliza para proporcionar
información importante.
Precaución Indica que es posible que se produzcan
lesiones personales o daños mecánicos si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o estas no se cumplen correctamente.
Proporciona más opciones de Exposición; para más información consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo finalizado.
NOTA: Para obtener información
detallada sobre la selección manual de papel, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el procesador de documentos y el cristal de exposición.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, desconecte siempre el cable de alimentación antes de limpiar la copiadora.
Advertencia Indica que es posible que se produzcan
lesiones graves, o incluso la muerte, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o estas no se cumplen correctamente.
ADVERTENCIA: Tenga
cuidado con el alto voltaje de la zona del cargador.
GUÍA DE USO xxi
Page 25

Índice

Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1 Componentes de la máquina
Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Procesador de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Componentes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla de elecciones del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2Preparación
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Antes de cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Carga de papel en los cajones 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Carga de papel en los cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Carga de papel en la bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Carga de papel en el depósito lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Especifi cación del tipo y tamaño del medios
Especificación del tipo y tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tamaño del papel: cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tipo medios - cajones 1 a 5
Tipo de papel - cajones 1 a 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tipo medios - bandeja de uso múltiple
Tipo de papel - bandeja de uso múltiple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Carga de originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Utilización del procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Utilización del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Selección del idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
.
.
.
3 Uso básico
Encendido y apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Procedimiento básico de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Imagen del original
Calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Modo Exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Modo de Densidad
Reducir/Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Zoom
Zoom automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Zoom manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Zoom prefijado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Zoom XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
A 2 caras/Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Dúplex
xxii GUÍA DE USO
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Page 26
2 caras
A 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
A 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Modo Clasificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Modo Clasificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Modo Intercalar
Modo Interrupción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Modo Interrupción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Reserva de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Reserva de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo Bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo Bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo Bajo consumo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Bajo consumo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
4 Equipo opcional
4 Equipo opcional
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Depósito lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Depósito lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Finalizador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Finalizador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Alimentador de gran capacidad
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Finalizador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Cómo insertar el contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Kit de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Cómo insertar el contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
5 Mantenimiento 5 Mantenimiento
6 Solución de problemas 6 Solución de problemas
7 Especificaciones 7 Especificaciones
Limpieza de la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza del procesador de documentos y del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza de la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza del cristal estrecho de la raja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Limpieza del procesador de documentos y del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Limpieza del cristal estrecho de la raja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Respuestas a los mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Cómo solucionar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Respuestas a los mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Indicadores de la ubicacn del atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Cómo solucionar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Precauciones con los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Indicadores de la ubicación del atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Cajón 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Precauciones con los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Cajón 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Cajón 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Cajón 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Dentro de la cubierta derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Dentro de la cubierta derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Transportador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Transportador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Rendimiento de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Rendimiento de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Especificaciones medioambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Alimentador de gran capacidad opcional
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Índice alfabético
Especificaciones medioambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
. .
Índice alfabético
GUÍA DE USO xxiii
Page 27

Copiadora

1 Componentes de la máquina

12
21
3
3
8
8
10
10
9
9
5
5
4
4
6
6
7
7
12
12
11
11
1 Panel de control 2 Palanca de bloqueo del panel de control 3 Procesador de documentos 4 Cajón 1 5 Cajón 2 6 Cajón 3 7 Cajón 4 8 Bandeja de uso múltiple 9 Guías para ajustar la anchura del papel 10 Extensión de la bandeja de uso múltiple 11 Cubierta derecha 12 Asideros
GUÍA DE USO 1-1
Page 28
Componentes de la máquina
13
13
14
14
19
19
15
15
16
16
17
17
18
18
20
20
21
21
13 Interruptor principal 14 Tapa del interruptor principal 15 Cubierta inferior del procesador de documentos 16 Láminas indicadoras del tamaño del original 17 Cristal de exposición 18 Cubierta frontal 19 Bandeja de salida (opcional) 20 Asideros 21 Cable de alimentación
1-2 GUÍA DE USO
Page 29

Procesador de documentos

Componentes de la máquina
26
26
25
25
2223
2223
24 23
24 23
22 Bandeja de originales 23 Guías para ajustar la anchura de los originales 24 Compartimiento del paño de limpieza
27
27
28
28
29
29
25 Indicador de originales cargados 26 Cubierta superior del procesador de documentos 27 Guía de expulsión 28 Palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos 29 Bandeja de expulsión de originales
GUÍA DE USO 1-3
Page 30
Componentes de la máquina

Componentes internos

32
32
33
33
34
34
35
35
3031
3031
37
37
36
36
30 Cartucho de tóner 31 Palanca de liberación del cartucho de tóner 32 Transportador de papel 33 Mando A1 34 Palanca A2 35 Mando A3 36 Unidad dúplex 37 Alimentador de papel 38 Guías para ajustar la anchura del papel
38
38
39
39
41
41
40
40
39 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 40 Guía de ajuste de la longitud del papel 41 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel
1-4 GUÍA DE USO
Page 31

Panel de control

Componentes de la máquina
21356789 1011121613 19
2 31 5 6 7 8 9 10 12
Tamaño pa pel Fija r
Lista para copiar.
Lista p ara co piar.
A4
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
Recicla
A3
A3
Norm al
Normal
A4
A4
Norm alA4Norm al
NormalA4Normal
Basico
414 18201715
4
Auto %
APS Auto %
Bypass
100%
B U m últ
Norm al
100%
Normal
Zoom
Reducir/ Ampliar exposicn
Tamaño papel Fijar
A4
A4
100%
100%
4-en-1
4-en-1
copia
Margen
Marge n
Izqu ie rdo
Izquierdo
Off
Ninguno
Borr b ords
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Iz da
Grapar
Grapar
/Pe rfo rar
/Perforar
Borrar
Hoja
hoja
Densidad
Auto ma ti co
auto máti c a
Expos ici on
Densidad
Modo
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec Us uarioBasic o
41 0215
17 81
16
1311
19
Encendido
1 Dial de ajuste del brillo 2 Tecla/Indicador Copia 3 Tecla/Indicador Impresora 4 Tecla/Indicador Escáner
Imprimir
Escanear
5 Tecla/Indicador Documento supervisado 6 Tecla/Indicador Imprimir administración 7 Tecla/Indicador Repetición de copia
Repetición De Copia
8 Tecla/Indicador Elaboración de la tarea 9 Tecla/Indicador Auto Selección
Preparación De Trabajos
Originales De Distintos Tamaños
10 Te c l a Menú Sistema/Contador 11 Te cl a Contabilidad Trabajos
Logout
12 Tecla/Indicador Interrupción 13 Tecla/Indicador Ahorro Energía 14 Panel táctil 15 Teclas numéricas 16 Te c l a Reiniciar 17 Te c l a Parar/Borrar 18 Tecla/Indicador Inicio 19 Tecla/Indicador Encendido 20 Indicador de alimentación principal
GUÍA DE USO 1-5
Page 32
Componentes de la máquina

Panel táctil

Pantalla básica

Pulse Básico para mostrar esta pantalla.

Pantalla de elecciones del usuario

Pulse Elec Usuario para mostrar esta pantalla.
Lista para copiar.
Lista para copiar.
A4
A4
Nor mal
Normal
A4
A4
Reci cla
Recicla
A3 Nor mal
A3 Normal
A4 Nor mal
A4 NormalA4Normal
Basico
Lista para copiar.
Lista para copiar.
Dúplex
2 cara s / Separar original
Comb ina
Com bina
copi a
Basico
APS
APS Auto %
Bypass Nor mal
B U mú lt Normal
A4 Nor mal
Imag en de l
Calidad d e
original
Num e raci ón
Numeración
de página
Elec Usuario
Auto %
100%
100%
Zoom
Reducir/ Amplia r expos ició n
Int rclr /
Clas ificr /
desplzmnto
Grupo
Librillo
Librillo
Densidad aut om áti ca
Aut oma tic o Expos icion
Densidad
Mod o
ProgramaFuncionElec Usuario
Program aFunc ionElec Us uar ioBas ico
Margen /
Mar ge n/
Centrado
Cent ra do
Cubi erta
Mod o cubiertasde páginacopia
ProgramaFuncion
Program aFunc ionElec U sua rioBas ic o
Tamaño papel Fijar
Tamaño pa pel Fijar
Tamaño papel Fijar
Tamaño pa pel Fijar
Off
Ninguno
Grap ar Super Izda
Grapar Super Iz da
Grap ar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
Bo rrado
Borr ado
de bordes
de bordes
Tamaño de l
Selec c.
original
tamaño ori
100%
100%
100%
100%
A4
A4
A4
A4
4-en-1
4-en-1
copi a
Margen
Mar ge n
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords Hoja
Borr ar hoj a
4-en-1
4-en-1
copi a
Margen
Mar ge n
Izq ui erd o
Izquierdo
Bo rr bord s
Borr ar
Hoja
hoj a

Pantalla de funciones

Pulse Función para mostrar esta pantalla.
Lista para copiar.
Lista para copiar.
Selección
Selección
de papel
papel Separar
Densidad Zoom
Modo R educ ir/ exposic ión Ampliar
Imag en de l
Calidad d e
original
Int rclr /
Clasific r/
desplzmnto
Grupo

Pantalla de programas

Pulse Programa para mostrar esta pantalla.
Lista para copiar.
Lista para copiar.
Re ll am ar
Rellamar
2 cara s /
Dúplex
Margen /
Mar gen/
Centrado
Cen tra do
Borrado
Borr ado
de bordes
de borde s cubier tas
Elec UsuarioBasico
Tamaño de l
Selecc.
original
tamaño ori
Orgnls de
Automático
dist tmño
Selección
Num e raci ón
Numeración
de página
deginaoriginal
Cubierta Librillo
Mod o
Funcion
Comb ina
Com bina
copi a
copia
Escane ado
Explor ac.
continuo
Por lotes
Marcas de
Mar c as de
agu a
agua
Librillo
Programa
Program aFunc ionEle c U s uarioBa sic o
ProgramaFuncionElec UsuarioBasico
Program aFunc ionElec U sua rioBas ic o
Tamaño papel Fijar
Tamaño pa pel Fijar
Tamaño papel Fijar
Tamaño pa pel Fijar
Arri ba
Arriba
Abajo
Aba jo
Reg./ Borrar
Reg./Borrar
Reg istrar
Registrar
Borrar
Borr ar
Cambiar nombre
Cam bia r nombre
100%
100%
100%
100%
A4
A4
A4
A4
4-en-1
4-en-1
copi a
Margen
Mar ge n
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords
Borr ar
Hoja
hoj a
4-en-1 copi a
4-en-1
Margen
Mar ge n
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords
Borr ar
Hoja
hoj a
1-6 GUÍA DE USO
Page 33

Carga de papel

2 Preparación

Cargue papel en los cuatro cajones, en la bandeja de uso múltiple y en el depósito lateral opcional. Para información detallada de los tipos de papel admitidos, consulte el capítulo Especificaciones de la Guía de uso avanzado.

Antes de cargar papel

Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el papel antes de cargarlo.
Sujetando el papel por los dos lados, doble los bordes hacia abajo de modo
1
que el centro se curve hacia arriba.
Colocando los pulgares hacia el
2
centro del papel, desdoble el papel de modo que la hoja inferior vuelva a su posición original. Ayúdese de los pulgares para hacer que la pila de papel quede en forma de montaña.
Abanique el papel levantando una
3
mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente levantadas y separadas unas de otras.
Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana.
4
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar la copiadora o degradar la calidad de la imagen.
GUÍA DE USO 2-1
Page 34
Preparación
Si las copias expulsadas no quedan planas o se apilan de forma desalineada, quite el papel del cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
NOTA: No exponga el papel a temperaturas y humedad elevadas. Vuelva a
colocar el papel restante en el paquete original y cierre el paquete. Si la copiadora no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, quite el papel de los cajones, vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre el paquete.

Carga de papel en los cajones 1 y 2

Los cajones 1 y 2 admiten papel estándar y reciclado. Admiten hasta 1500 hojas de papel estándar (80 g/m²) cada uno.
Los cajones admiten papel A4 o de 279 × 216 mm.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
Abra el cajón.
1
Alinee el papel hasta que toque el
2
lado derecho del cajón.
No sobrepase el nivel indicado.
Cierre el cajón.
3
Especifique el tipo de papel cargado
4
en el cajón. Consulte Tipo de papel - cajones 1 a 5 en la página 2-8.
Tipo medios -
2-2 GUÍA DE USO
Page 35
Preparación
Carga de papel en los cajones 3 y 4

Carga de papel en los cajones 3 y 4

Los cajones 3 y 4 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En cada
Los cajones 3 y 4 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En cada can se pueden cargar hasta 500 hojas de papel esndar de 80 g/ o 525 hojas
cajón se pueden cargar hasta 500 hojas de papel estándar de 80 g/m² o 525 hojas de papel estándar de 75 g/.
de papel estándar de 75 g/m².
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
y 16K.
Abra el can.
1
Abra el cajón.
1
Mediante la lengüeta de ajuste de
2
longitud del papel, mueva lamina Mediante la lengüeta de ajuste de
2
para ajustarla al tamaño de papel longitud del papel, mueva la lámina correcto. para ajustarla al tamaño de papel
correcto.
Los tamaños de papel están indicados en el cajón.
Los tamaños de papel están indicados en el cajón.
Sujetando la lengüeta de ajuste de la
3
anchura del papel por los dos lados, Sujetando la lengüeta de ajuste de la
3
ajuste la guía al tamaño de papel anchura del papel por los dos lados, correcto. ajuste la guía al tamaño de papel
correcto.
, 16KR
Para conmutar entre tamaños de
4
papel en pulgadas o en sistema Para conmutar entre tamaños de
4
trico, deslice el conmutador de papel en pulgadas o en sistema ajuste del tamaño. métrico, deslice el conmutador de
ajuste del tamaño.
Sujetando la lengüeta de ajuste de la anchura del papel por los dos lados,
Sujetando la lengüeta de ajuste de la mueva la guía de anchura del papel a anchura del papel por los dos lados, cualquier punto en el que no se mueva la guía de anchura del papel a indique la escala de tamaño del papel. cualquier punto en el que no se
indique la escala de tamaño del papel.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño (A) 90 grados, de horizontal a vertical.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño (A) 90 grados, de horizontal a vertical.
Deslice la palanca de ajuste de tamaño (B) a la posición superior (C) para el sistematrico, o a la posición inferior (I) para pulgadas.
Deslice la palanca de ajuste de tamaño (B) a la posición superior (C) para el sistema métrico, o a la posición inferior (I) para pulgadas.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño 90 grados, de vertical a horizontal.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño 90 grados, de vertical a horizontal.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no escurvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
A
A
A
B
B
B
GUÍA DE USO 2-3
Page 36
Preparación
Alinee el papel contra el lado derecho
5
del cajón.
Las guías de ajuste de longitud y anchura deberían quedar contra el papel. Si hay una separación, reajuste las guías. Una separación puede producir atascos.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado ya que se podrían producir atascos.
Introduzca la ficha de tamaño de
6
papel apropiada en la ranura para indicar el tamaño del papel que se ha cargado.
Cierre el cajón.
7
Especifique el tamaño y tipo de papel
8
cargado en el cajón. Consulte
Especifi cación del tipo y tamaño del
Especificación del tipo y tamaño del papel en la página 2-7.
medios en la página 2-7.

Carga de papel en la bandeja de uso múltiple

La bandeja de uso múltiple admite papel especial (45 a 200 g/m²) además de papel estándar y papel reciclado. En la bandeja de uso múltiple se pueden cargar hasta 100 hojas de papel estándar (80 g/m²).
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm y desde 16K, 8K, Folio, A6R y B6R hasta A3.
La capacidad de la bandeja de uso múltiple es la siguiente.
16KR, 8K, Folio, A6R y B6R hasta A3.
Tipo medios
Tipo de papel Capacidad
Papel estándar (80 g/m²) 100 hojas
Papel estándar (120 g/m², 160 g/m², 200 g/m²) o transparencias 25 hojas
IMPORTANTE: Asegúrese de que las postales y otros tipos de papel grueso no estén curvados. Si fuera necesario, corrija la curvatura antes de colocar el papel en la bandeja de uso múltiple. Dependiendo de la calidad, el papel puede no pasar por la máquina.
2-4 GUÍA DE USO
Page 37
Preparación
Abra la bandeja de uso múltiple.
Abra la bandeja de uso múltiple.
1
1
Para papeles mayores de
Para papeles mayores de 216 × 279 mm o A4R, saque la
216 × 279 mm o A4R, saque la extensión de la bandeja de uso
extensión de la bandeja de uso múltiple.
ltiple.
Ajuste las guías de anchura del papel
Ajuste las guías de anchura del papel
2
2
a la anchura del mismo.
a la anchura del mismo.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no escurvado o
Inserte el papel en la bandeja
3
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
siguiendo las guías de anchura del papel hasta llegar al tope.
Inserte el papel en la bandeja
3
Asegúrese de que las guías tocan los siguiendo las guías de anchura del
bordes del papel. papel hasta llegar al tope.
Asegúrese de que las guías tocan los
NOTA: No sobrepase el nivel
bordes del papel. indicado ya que se podrían
producir atascos.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado ya que se podrían
IMPORTANTE: Antes de cargar
producir atascos.
el papel, compruebe que no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
Al cargar sobres, abra la solapa y
Al cargar sobres, abra la solapa y
coloque la cara de impresión hacia
coloque la cara de impresión hacia
arriba. Inserte los sobres tocando la
arriba. Inserte los sobres tocando la
guía y con la solapa hacia la derecha.
guía y con la solapa hacia la derecha. Cuando cargue papel en el bypass,
NOTA: No deje papel en la
compruebe que no queda papel de
bandeja de uso múltiple después
un trabajo anterior antes de cargar
de usarla.
nuevo papel. Si queda algo de papel y desea poner más, quite primero el existente e inclúyalo con el nuevo
Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja de uso múltiple.
4
papel antes de colocarlo de nuevo en
Consulte Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-9 y Tipo
el bypass.
de papel - bandeja de usoltiple en la página 2-11.
No deje papel en la bandeja de uso múltiple después de usarla.
Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja de uso múltiple.
4
Consulte Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-9 y Tipo de papel - bandeja de usoltiple en la página 2-11.
medios - bandeja de uso múltiple en la página 2-11.
GUÍA DE USO 2-5
Page 38
Preparación

Carga de papel en el depósito lateral opcional

El depósito lateral opcional tiene una capacidad de 4000 hojas de papel estándar (80 g/m²) de 279 × 216 mm (A4 o B5).
Pulse el interruptor de elevación del papel.
1
El elevador del papel desciende a una posición inferior.
NOTA: El elevador del papel
desciende automáticamente cuando se precisa papel.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que éste no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
Abra la cubierta superior y, a
2
continuación, la cubierta derecha.
Alinee el papel de forma que toque con el lado posterior y el lado izquierdo del depósito de papel.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado ya que se podrían producir atascos.
Cierre las cubiertas superior y derecha del depósito lateral.
3
Especifique el tipo de papel cargado en el depósito lateral. Consulte Tipo de
4
papel - cajones 1 a 5 en la página 2-8.
medios - cajones 1 a 5 en la página 2-8.
Tipo
2-6 GUÍA DE USO
Page 39
Especificación del tipo y tamaño del papel
Especifi cación del tipo y tamaño del medios
Tamaño del papel: cajones 3 y 4

Tamaño del papel: cajones 3 y 4

Se debe especificar el tamaño del papel para los cajones 3 y 4.
Se debe especificar el tamaño del papel para los cajones 3 y 4.
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
y 16K.
Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección. Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección.
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
Preparación
, 16KR
Encendido
Encendido
Pulse Máquina omisión.
2
Pulse Máquina omisión.
2
Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
3
4dígitos. Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
3
Menú Sistema / Contador
Menú Sistem a
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
Copia omis ion
Men ú Sis tema
Menú Sistem a
Copi a
Copia
omision
omis ion Maqui na
omis ion
Maqui na
Maqui na
omision
omis ion
Documento supervisad
Documento
Documento
supervisad
supervisad
Idioma
Aju st e
Idi om a
B uso múlt
Idioma
Registro
Ajuste
Aju st e tam. orig.
Bypass
B uso múlt
Regi stro
Registro
tam. ori g.
tam. orig.
Contabil. Traba jo
Gestión
Contabil.
Contabil. Disco Duro
Trabajo
Traba jo
Imprimir
Ges ti ón
Gestión inform e
Disco Duro
Disco Duro
Imprimir
Imprimir
informe
inform e
Finalizar
Temp. semanal
Finalizar
Fin al iz ar
Comp rueb e
Temp.
Temp. contador
semanal
semanal Usuario
Comprue be
Comp rueb e Aju st es .
contador
contador
Usuari o
Usuario
Ajustes.
Aju st es .
4dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
digo de administración de ocho dígitos. El digo por defecto es 60006000 para modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
modelos de 82 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm. código de administración de ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm.
los modelos de 62 cpm y 82008200 para los modelos de 82 cpm.
Pulse S o T para
4
seleccionar Tamaño papel Pulse S o T para
4
(Cajón 3) o Tamaño papel
seleccionar Tamaño papel
(Cajón 4).
(Depósito 3) o Tamaño papel
(Cajón 3) o Tamaño papel
(Cajón 4).
(Depósito 4).
Pulse Cambiar. Pulse Cambiar nº.
6200 para los modelos de 62 cpm y 8200 para los
62006200 para
Menú Sistema / Contador
Arri ba
Abaj o Arri ba
Abaj o
Cerr ar
Cerr ar
Arri ba
Abajo
Maquina por defect o
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Con tador
Men u po r def ec to
Maqui na por d efecto Cerrar
Maquina por defect o
Cambio automatic o cajon
Tamaño papel (Cajon 3)
Men u por d efecto
Men u po r def ec to
Tamaño papel (Cajon 4)
Cambio automatico cajon
Cambio automatic o cajon
Tipo de papel (Cajon 1)
Tamaño papel (Depósito 3)
Tamaño papel (Cajon 3)
Tipo de papel (Cajon 2) Cambiar
Tamaño papel (Depósito 4)
Tamaño papel (Cajon 4)
Tipo m edios (Depósito 1)
Tipo de papel (Cajon 1)
Menú Si s te ma
Tipo m edios (Depósito 2) C amb iar n º
Tipo de papel (Cajon 2) Cambiar
Men ú Sis tema
Menú Si s te ma
Modo de ajus tes
On / Todo tipo de papel
A4
Modo de aju stes
Modo de ajus tes
Auto mát ico/ Pulga das
On / Todo tipo de papel
On / Todo tipo de papel
Normal
11x17"
A4
Reciclado
Automático/ Pulgadas
Auto mát ico/ Pulga das
Norm al
Normal
Recicl ado
Reciclado
GUÍA DE USO 2-7
Page 40
Preparación
Elija la opción requerida.
5
Si se ha seleccionado Auto Detección, seleccione la
unidad de medida.
Si se ha seleccionado Tamaño normal, seleccione el tamaño del papel.
Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos.
Pulse Cerrar y, a continuación, Finalizar.
6
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
Tipo de papel - cajones 1 a 5

Tipo medios - cajones 1 a 5

Cuando se usan los cajones 1 a 5 hay que especificar el tipo de papel.
Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Reciclado, Preimpreso, Fino, Color, Membrete, Papel grueso, Alta calidad y Personalizado 1-8.
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
IMPORTANTE: Para especi car el tipo de papel, debe indicar el gramaje de papel
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no escurvado o
del tipo de papel por adelantado. Consulte el Capítulo 3, Tipo medios (gramaje),
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
en la página 3-18 de la Guía de Uso Avanzado para obtener más información.
Tam año pa pel (Caj on 3)
Sel eccion ar Tamaño papel.
Selecc ionar Tamaño papel.
Auto
Aut o
Dete cción
Detecc ión
Tamaño
Tam año
normal
norm al
Menú Sistema Maquina por defecto-
Menú Sistema Maquina por defec to-
A3 B4
A3 B4
A4
A4
A5
A5
B5A4
B5A4
B5
B5
Fol i o
Folio
11x17"
11x17"
8½x14"
x14"
11x8½"
11x"
8½x11"
x11"
5½x8½"
x8½"
8½x13½"
x13½"
8½x13"
x13"
8K
8K
Volve r
VolverTamaño papel (Depósito 3)
Cerr ar
Cerrar
16K
16K
Encendido
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
Pulse Máquina omisión.
2
Pulse Máquina omisión.
2
Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
3
4 dígitos.
Menú Sistema / Contador
Menú Sistem a
Copia omis ion
Maqui na omis ion
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
Men ú Sis tema
Menú Sistem a
Copi a
Copia
omision
omis ion
Maqui na
Maqui na
omision
omis ion
Documento supervisad
Documento
Documento
supervisad
supervisad
Idioma
Aju st e B uso múlt
Registro tam. orig.
Idi om a
Idioma
Ajuste
Aju st e
Bypass
B uso múlt
Regi stro
Registro
tam. ori g.
tam. orig.
Contabil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir inform e
Contabil.
Contabil.
Trabajo
Trabajo
Ges ti ón
Gestión
Disco Duro
Disco Duro
Imprimir
Imprimir
informe
inform e
Encendido
Finaliz ar
Temp. semanal
Comp rueb e contador
Usuario Aju st es .
Finaliz ar
Fin al iz ar
Temp.
Temp.
semanal
semanal
Comprue be
Comp rueb e
contador
contador
Usuari o
Usuario
Ajustes.
Aju st es .
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
digo de administración de ocho dígitos. El digo por defecto es 60006000 para
3
4 dígitos.
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm.
Pulse S o T para
4
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
seleccionar la opción
modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
modelos de 82 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
requerida para tipo de papel
código de administración de ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para
del cajón.
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm.
los modelos de 62 cpm y 82008200 para los modelos de 82 cpm.
Pulse Cambiar.
Menú Sistema / Contador
6200 para los modelos de 62 cpm y 8200 para los
Maq uin a por defe ct o
Menu por defec to Modo de ajus tes
Tamaño papel (Cajon 4)
Tipo de papel (Cajon 1)
Tipo de papel (Cajon 2) Tipo de papel (Cajon 3) Tipo de papel (Cajon 4)
Menú S is te ma
Aut om át ic o/ Pul gad as
Normal
Reciclado Normal Normal
62006200 para
Camb iar nº
Cerr ar
Arrib a
Abaj o
2-8 GUÍA DE USO
Page 41
Preparación
Pulse S o T para
4
NOTA: Tipo de papel (Cajón 5) sólo se muestra si es instalado el depósito de
seleccionar la opción
papel lateral opcional.
requerida para tipo de papel del cajón. Seleccione el tipo de papel
5
Pulse Cambiar nº. adecuado.
Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Vol ver para
NOTA: Tipo de papel (Cajón 5) sólo se muestra si es instalado el depósito de
papel lateral opcional.
6 5
Tipo medios (Depósito 5) sólo se muestra si está instalado el depósito de
cancelarlos.
Pulse Cerrar y, a Seleccione el tipo de papel
continuación, Finalizar.
Men ú Sis tema
Menú S is te ma
adecuado. El panel táctil vuelve a la pantalla sico. Pulse Cerrar para guardar
los ajustes o Vol ver para
Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple

Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple

cancelarlos.
Pulse Cerrar y, a
6
Se ha de especificar el tamaño del papel para la bandeja de uso múltiple. Están
continuación, Finalizar.
disponibles las opciones y tamaños siguientes. Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección.
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
Método de
ajuste
Unidad Tamaños de papel
Se ha de especificar el tamaño del papel para la bandeja de uso múltiple. Están disponibles las opciones y tamaños siguientes. Para la detección automática del
Detección
tamaño del papel, especifique Auto Detección.
automática
Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R,
Menú Sistema / Co ntad or
Menú Sistema / Contad or
Maquina por defecto
Maq uin a por defe ct o
Menu por defecto Modo de ajustes
Menu por defec to Modo de ajus tes
Tamaño papel (Depósito 4)
Tamaño papel (Cajon 4)
Tipo m edios (Depósito 1)
Tipo de papel (Cajon 1)
Tipo m edios (Depósito 2)
Tipo de papel (Cajon 1)
Tipo de papel (Cajon 2)
Tipo m edios (Depósito 3)
Selecc ionar y ver t ipo de papel.
Tipo de papel (Cajon 3)
Tipo m edios (Depósito 4)
Tipo de papel (Cajon 4)
Normal
Maq uin a por defe ct oMenú S is te ma
-
Tipo m edios (Depósito 1)
Tipo de papel (Cajon 1)
Seleccionar y ver tipo medios.
Selecc ionar y ver t ipo de papel.
Norm al
Normal
Maquina por defectoMen ú Sis tema
-
Maq uin a por defe ct oMenú S is te ma
-
Preimpres o
Fino
Preimpreso
Preimpres o
Fin o
Fino
Automático/Pulgadas
Aut om át ic o/ Pul gad as
Norm al
Normal
Recicl ado
Reciclado
Norm al
Normal
Norm al
Normal
Color eadoReciclado
Memb ret e
Colo readoRecicl ado
Color eadoReciclado
Mem brete
Memb ret e
A6R y Folio
Papel grueso
Papel Alta ca lid
Papel
Papel
grueso
grueso
Papel
Papel
Alta calid
Alta ca lid
Cambiar nº
Camb iar nº
Personal. 1
Personal. 2
Personal. 3
Personal. 4
Personal.1
Personal. 1
Personal.2
Personal. 2
Personal.3
Personal. 3
Personal.4
Personal. 4
Volve r
Volver
Volve r
Personal. 5
Personal. 6
Personal. 7
Personal. 8
Personal.5
Personal. 5
Personal.6
Personal. 6
Personal.7
Personal. 7
Personal.8
Personal. 8
Cerrar
Arri ba
Arrib a
Abajo
Abaj o
Cerr ar
Cerr ar
Cerrar
Cerrar
Otros tamaños
Método de
estándar
ajuste
Detección
Tamaño Modelos con sistema métrico automática
Otros tamaños estándar
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
Tamaño Modelos con sistema métrico
Ingresar tamaño
ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm. #9, Monarch, Executive, OUFUKU (postal de retorno),
Unidad Tamaños de papel
YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K y 16K
Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, Vertical: 98 a 297 mm (en incrementos de 1 mm)
Horizontal: 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm) ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm.
A6R y Folio
#9, Monarch, Executive, OUFUKU (postal de retorno), YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K y 16K
Vertical: 98 a 297 mm (en incrementos de 1 mm) Horizontal: 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm)
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
Pulse Ajuste B uso
2
múltiple.
Pulse Ajuste B uso
2
múltiple.
Menú Sistema / Contador
Menú Sistem a
Copia omis ion
Maqui na omis ion
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contador
Menú Sistem a
Men ú Sis tema
Copi a
Copia
omision
omis ion
Maqui na
Maqui na
omision
omis ion
, 16KR y 16K
Idioma
Aju st e B uso múlt
Documento supervisad
Documento
Documento
supervisad
supervisad
Registro tam. orig.
Idi om a
Idioma
Ajuste
Aju st e
Bypass
B uso múlt
Regi stro
Registro
tam. ori g.
tam. orig.
Contabil. Traba jo
Gestión Disco Duro
Imprimir inform e
Contabil.
Contabil.
Trabajo
Traba jo
Ges ti ón
Gestión
Disco Duro
Disco Duro
Imprimir
Imprimir
informe
inform e
Encendido
Encendido
Finaliz ar
Temp. semanal
Comp rueb e contador
Usuario Aju st es .
Finaliz ar
Fin al iz ar
Temp.
Temp.
semanal
semanal
Comprue be
Comp rueb e
contador
contador
Usuari o
Usuario
Ajustes.
Aju st es .
GUÍA DE USO 2-9
Page 42
Preparación
Elija la opción requerida.
3
Si se ha seleccionado Auto Detección, seleccione la
unidad de medida.
Si se ha seleccionado
Ingresar tamaño, utilice + o
Tamaño, utilice + o - para especificar el tamaño
- para especi car el
vertical y el tamaño
tamaño vertical y el tamaño
horizontal.
horizontal.
En modelos del sistema métrico, pulse Tecla Nº para utilizar las teclas numéricas.
Si se ha seleccionado Otros estándar, seleccione el tamaño del papel.
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
Ajus . Band. uso múlt
Tamaño papel Tipo papel
Tamaño papel Tipo medios
Auto
Aut o
Dete cción
Detecc ión tipo papel
Ing res ar tamaño
Tamañ o
Otros
Otros
estándar
est ándar
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
Ajus. Band. uso m últ
Tamaño papel Tipo papel
Tamaño papel Tipo medios
Auto
Auto
Detecc ión tipo papel
Dete cción
Ing res ar
Tam año
tamaño
Otros
Otros
estándar
est ándar
Unidad
Uni dad
Centi metro
Cent imet ro
Pu lg ad as
Pulgadas
(98 297)
(50 297)
297 mm 420 mm
Y
mm
Y
0
(148 432)
(50 432)
X
X
0
Volve r
Volver
Norm al
Normal
Volve r
Volver
mm
Normal
Norm al
Cerr ar
CerrarAjus. bandeja manual
Selección
Selecc ión
tpo m edi os
Cerr ar
CerrarAjus. bandeja manual
Selecc ión
Sel ección tpo m edi os
Menú Sistema / Contador
Selecc ion tamaño
ISO B5 Comm. #10
Sobre DL
Sobre C5
Sobre C4
OUFUKU HAGAKI
Comm .#9MOYOUKEI 2
YOUKEI 4
EX
8½x13½"
Volve r
8½x13"
8K
16K
Cerr ar
Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos.
4
Pulse Cerrar.
5
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
2-10 GUÍA DE USO
Page 43
Tipo de papel - bandeja de uso múltiple
Tipo de papel - bandeja de uso múltiple

Tipo medios - bandeja de uso múltiple

Se ha de especificar el tamaño del papel cuando se usa la bandeja de uso múltiple.
Se ha de especificar el tamaño del papel cuando se usa la bandeja de uso múltiple.
Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia, Rugoso,
Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia, Rugoso,
Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartulina, Color, Perforado,
Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartulina, Color, Perforado, Membrete, Papel grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8.
Membrete, Papel grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8.
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
IMPORTANTE: Para especi car el tipo de papel, debe indicar el gramaje de papel
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no escurvado o
del tipo de papel por adelantado. Consulte el Capítulo 3, Tipo medios (gramaje),
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
en la página 3-18 de la Guía de Uso Avanzado para obtener más información.
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
Preparación
Encendido
Pulse Ajuste B uso
2
múltiple.
Pulse Ajuste B uso
2
múltiple. Pulse Selección tipo
3
papel.
Pulse Selecc tipo
Pulse Selección tipo
3
medios.
papel. Seleccione el tipo de papel.
4
Pulse Cerrar para guardar
5
los ajustes o Vol ver para cancelarlos.
Seleccione el tipo de papel.
Pulse Cerrar.
4
6
El panel táctil vuelve a la
Pulse Cerrar para guardar
5
pantalla sico.
los ajustes o Vol ver para
tipo medios.
cancelarlos.
Pulse Cerrar.
6
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
Personal. 5
Personal. 6
Personal. 7
Personal. 8
Personal. 5
Personal.5
Personal.6
Personal. 6
Personal.7
Personal. 7
Personal.8
Personal. 8
Encendido
Finaliz ar
Temp. semanal
Comp rueb e contador
Usuario Aju st es .
Fin al iz ar
Finaliz ar
Temp.
Temp.
semanal
semanal
Comprue be
Comp rueb e
contador
Cerr ar
contador
Usuari o
Usuario
Ajustes.
Aju st es .
Selecc ión
Cerr ar
Sel ección
Cerr ar
Selecc ión
tpo medios
Cerr ar
Cerrar
Menú Sistema / Contador
Menú Sistem a
Copia omis ion
Normal
Trans p- arencia
Rugoso
Pergamino
Norm al
Normal
Transp-
Trans p- arencia
aren ci a Rugo so
Rugoso
Pergamino
Pergamino
Documento supervisad
Documento
Documento
supervisad
supervisad
Etiquetas Cartón
Preimpres o
Fino
Etiquetas Cartón
Etiquetas
Recicl ado
Preimpreso
Preimpres o
Fin o
Fino
Maqui na omis ion
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
Men ú Sis tema
Menú Sistem a
Copi a
Copia
Menú Sistema / Contador
omision
omis ion
Ajus . Band. uso múlt
Maqui na
Tamaño papel Tipo papel
Maqui na
omision
omis ion
Aut o Detecc ión tipo papel
Tamañ o
Otros
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
est ándar
Ajus . Band. uso múlt
Tamaño papel Tipo papel
Tamaño papel Tipo medios
Menú Sistema / Contador
Auto
Aut o
Selec cion tipo papel
Dete cción
Detecc ión tipo papel
Ing res ar tamaño
Tamañ o
Otros
Otros
estándar
est ándar
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
Selec cion tipo papel
Idioma
Aju st e B uso múlt
Registro tam. orig.
Idi om a
Idioma
Ajuste
Aju st e
Bypass
B uso múlt
Regi stro
Unidad
Registro
tam. ori g.
tam. orig.
Cent imet ro
Pulgadas
Unidad
Uni dad
Centi metro
Cent imet ro
Pu lg ad as
Pulgadas
Color eadoReciclado
Perforado
Memb ret e
Cartón
Colo reado
Color eadoReciclado
Perforado
Perforado
Mem brete
Memb ret e
Papel grueso
Sobre
Papel Alta ca lid
Papel
Papel grueso
grueso
Sobre
Sobre
Papel
Papel
Alta calid
Alta ca lid
Contabil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir inform e
Contabil.
Contabil.
Trabajo
Trabajo
Ges ti ón
Gestión
Disco Duro
Disco Duro
Imprimir
Imprimir
informe
inform e
Personal. 1
Personal. 2
Personal. 3
Personal. 4
Personal. 1
Personal.1
Personal.2
Personal. 2
Personal.3
Personal. 3
Personal.4
Personal. 4
Volve r
Normal
Volve r
Volver
Volve r
Normal
Volve r
VolverSel ecc tipo medi os
Norm al
CerrarAjus. bandeja manual
GUÍA DE USO 2-11
Page 44
Preparación

Carga de originales

Procesador de documentos

El procesador de documentos escanea automáticamente cada una de las hojas de los originales. Se escanean automáticamente las dos caras de los originales a dos caras.
Se admiten los siguientes tipos de originales.
Elementos Especificaciones
Peso 45 g/m² a 160 g/m²
Tamaño Mínimo: A5R (140 x 216 mm);
Máximo: A3 (279 × 432 mm)
Capacidad Estándar (80 g/m²), papel de color o papel reciclado:
200 hojas (30 hojas en el modo Auto Selección) Papel estucado: 1 hoja Papel de alta calidad (50 g/m²): 200 hojas Papel de alta calidad (110 g/m²): 145 hojas
Orgnls dstnts tamañs)
Precauciones con el procesador de documentos
No utilice los siguientes tipos de originales.
Transparencias para proyectores.
Originales delicados tales como papel carbón, papel arrugado u hojas de vinilo.
Originales con formas irregulares (no rectangulares), húmedos o con cinta adhesiva o pegamento.
Originales unidos con clips o grapas. Quite todos los clips y grapas y alise las ondulaciones, arrugas o pliegues antes de cargarlos.
Originales con secciones cortadas o con superficies muy deslizantes.
Originales con fluido de corrección todavía húmedo.
Originales con pliegues. Alise todos los pliegues antes de cargarlos.
Asimismo, si los originales tienen agujeros o perforaciones, cargue el papel de forma que entre en la máquina por el borde que no tenga agujeros o perforaciones.
2-12 GUÍA DE USO
Page 45

Utilización del procesador de documentos

Retire todos los originales que haya
1
en la bandeja de expulsión de originales.
IMPORTANTE: Los originales que
quedan en la bandeja de expulsión de originales pueden causar atascos de los nuevos originales.
Ajuste las guías de anchura de
2
originales según corresponda.
Preparación
Para originales B4 (216 × 356 mm) o A3 (279 × 432 mm), saque la guía de expulsión.
IMPORTANTE: Compruebe que
la guía de anchura de originales se ajusta exactamente a estos ya que si queda separada puede ser causa de atascos. Si hay una separación, reajuste las guías de anchura de originales.
Coloque los originales cara arriba.
3
Deslice el borde anterior en el procesador de documentos.
Asegúrese de que las guías tocan los bordes de los originales.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado para evitar atascos de originales.
GUÍA DE USO 2-13
Page 46
Preparación
Utilización del cristal de exposición

Indicador de ubicación de originales

El indicador de ubicación de originales se enciende o no según cómo se coloquen los
Se utiliza para copiar libros, revistas u otros
originales.
originales que no se pueden cargar en el
Las indicaciones y su estado son:
procesador de documentos.
Indicador verde (indicador a la
izquierda) encendido: El original está
Ajuste la apertura del procesador de
bien colocado.
documentos mediante la palanca de ajuste
Indicador verde (indicador a la
del ángulo del procesador de documentos.
izquierda) parpadeando: El original no está bien colocado.
Mueva la palanca hacia la izquierda para
Quítelo y vuelva a colocarlo.
abrir el procesador de documentos 60q y
Indicador rojo (indicador a la derecha)
hacia la derecha para abrirlo 30q.
parpadeando: El original está atascado. Quite eloriginal atascado y
IMPORTANTE: Retire los originales del procesador de documentos antes de abrirlo.
colóquelo bien.
Los originales que quedan en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión

Utilización del cristal de exposición

de originales podrían caer cuando se abra el procesador de documentos. No mueva Se utiliza para copiar libros, revistas u otros
la palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos cuando el originales que no se pueden cargar en el
procesador de documentos esté abierto. Cierre el procesador de documentos antes procesador de documentos.
de utilizar la palanca. Ajuste la apertura del procesador de
documentos mediante la palanca de ajuste
Abra el procesador de documentos.
1
del ángulo del procesador de documentos. Mueva la palanca hacia la izquierda para abrir el procesador de documentos 60q y hacia la derecha para abrirlo 30q.
IMPORTANTE: Retire los originales del procesador de documentos antes de abrirlo. Los originales que quedan en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión de originales podrían caer cuando se abra el procesador de documentos. No mueva la palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos cuando el procesador de documentos esté abierto. Cierre el procesador de documentos antes de utilizar la palanca.
Coloque los originales cara abajo.
2
Alinee el original con las láminas indicadoras de tamaño y con la esquina
Abra el procesador de documentos.
1
posterior izquierda del cristal de exposición.
Coloque los originales cara abajo.
2
Alinee el original con las láminas indicadoras de tamaño y con la esquina posterior izquierda del cristal de exposición.
2-14 GUÍA DE USO
Page 47
3
IMPORTANTE: Para originales de más de 4 cm de grosor, deje el procesador de
documentos abierto durante la copia. No cierre el procesador de documentos forzándolo. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. Al copiar originales abiertos, como un libro, por ejemplo, puede que las copias muestren sombras alrededor de los bordes y en el medio.
No deje el procesador de documentos abierto, pues podría ocasionar lesiones.

Selección del idioma

Seleccione el idioma que se mostrará en el panel táctil. Están disponibles los siguientes idiomas
Preparación
Cierre el procesador de documentos.
Precaución
Modelos Idiomas
Pulgadas Español, inglés (English), francés (Français) y
japonés ( )
Sistema métrico Español, inglés (English), alemán (Deutsch),
francés (Français) e italiano
Pulse Menú Sistema/Contador.
1
Pulse Idioma.
2
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema / Contad or
Men ú Sis tema
Men ú Sis tem a
Copi a
Copia
omision
omis ion
Maqui na
Maqui na
omision
omis ion
Documento
Documento
supervisad
supervisad
Idi om a
Idioma
Ajuste
Aju st e
Bypass
B uso múlt
Regi stro
Registro
tam. ori g.
tam. orig.
Contabil.
Contabil.
Trabajo
Traba jo
Ges ti ón
Gestión
Disco Duro
Disco Duro
Imprimir
Imprimir
informe
inform e
Encendido
Fin al iz ar
Finaliz ar
Temp.
Temp.
semanal
semanal
Comprue be
Comp rueb e
contador
contador
Usuari o
Usuario
Ajustes.
Aju st es .
Seleccione el idioma
3
Idioma
Parar
preferido.
El idioma del panel táctil cambia según la elección
English França is Español Deutsch
Italiano
realizada.
Menú S is te ma
GUÍA DE USO 2-15
Page 48
Preparación
2-16 GUÍA DE USO
Page 49

3 Uso básico

Encendido y apagado

Encendido

1
2
Abra la tapa del interruptor principal y coloque el interruptor en la posición de Encendido (I).
Tras calentarse, se muestra el indicador verde Inicio.
La máquina está lista para copiar.

Apagado

Pulse la tecla de Encendido para
1
ponerla en posición de apagado ({).
Cuando se apague la luz del
2
indicador, coloque el interruptor principal en la posición de Apagado. El disco duro se puede dañar si la luz del indicador todavía está encendida cuando se apaga el interruptor principal.
Encendido
GUÍA DE USO 3-1
Page 50
Uso básico
Si no va a utilizar la copiadora durante períodos cortos de tiempo (por la noche, etc.), apáguela con el interruptor principal (posición O). Si no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo (vacaciones, etc.), desenchúfela de la corriente por cuestiones de seguridad.

Procedimiento básico de copia

Coloque los originales en el
1
procesador de documentos o en el cristal de exposición.
Precaución
NOTA: Para ver las instrucciones
de carga, consulte Carga de originales en la página 2-12.
Si fuera necesario, ajuste el ángulo
2
del panel de control liberando la palanca de bloqueo del panel de control. Después de realizar el ajuste, bloquee de nuevo la palanca. No coloque las manos o los dedos debajo del panel de control durante el ajuste. Esto podría provocar heridas.
Seleccione las opciones de
3
copia que precise en la pantalla Básico
.
Si se selecciona APS (Selección automática de papel), se selecciona automáticamente papel del mismo tamaño que los originales. Para cambiar el tamaño del papel, seleccione la fuente de papel que tenga el tamaño requerido cargado.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
A4
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
APS Aut o %
Recicla
Bypass
A3 Norm al
A3
B U mú lt
Norm al
Normal
A4 Norm alA4Norm al
Basico
Normal
A4 NormalA4Normal
Auto %
100%
100%
Zoom
Reduc ir/ Ampliar expos icn
Densidad automáti ca
Auto mat ico Expos icion
Densidad
Modo
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ic o
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Off
Ninguno
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Izda
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords Hoja
Borra r hoja
NOTA: Para obtener información detallada sobre la selección manual de papel,
consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
3-2 GUÍA DE USO
Page 51
4
5
6

Imagen del original

Calidad de imagen
Uso básico
Introduzca la cantidad de copias que precise mediante las teclas
Encendido
numéricas; se puede indicar un máximo de 9999.
NOTA: Para limitar la cantidad
máxima de copias, consulte el
Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Pulse Inicio.
Las copias salen a la bandeja de salida, que puede contener un máximo de 250 hojas
Retire las copias finalizadas.
(80 g/m²).
Están disponibles las siguientes opciones de Calidad de imagen.
Imagen del original.
Opción Descripción
Texto + Foto Para originales con texto y fotografías.
Foto Para originales que contengan principalmente
fotografías.
Texto Para originales que contengan principalmente texto.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
1
exposición.
Tamaño papel Fijar
Programa
ProgramaFuncionElec UsuarioBas ic o
Regi st.
Regist.
Tamaño papel Fija r
A4
A4
100%
100%
Arri ba
Arrib a
Abajo
Abaj o
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fijar
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
Pulse Función.
2
Pulse Calidad de original.
Pulse Imagen del
3
original.
Seleccione la opción que
4
precise.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Sel ección
Selecc n
de papel
papel Separar
Densidad Zoom
Mod o Red uc ir / expos ición Ampliar
Imag en d el
Calidad de
original
Intrc lr/
Clasific r/
desplzmnto
Grupo
Imagen del original
Calidad de original
2 caras /
Dúplex
Margen /
Mar ge n/
Centrado
Cent rado
Borrado
Borra do
de bordes
de bordes c ubiertas
Elec UsuarioBasico
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Tamaño del
Selecc.
original
tamaño ori
Orgnls de
Auto mát ico
dist tmño
Selección
Num erac ió n
Numeración
de página
deginaoriginal
Cubierta Librillo
Modo
Funcion
Combi na
Comb ina
copi a
copia
Escaneado
Explorac .
continuo
Por lotes
Marcas de
Marc as de
agu a
agua
Librillo
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr b ords
Borra r
Hoja
hoja
Cerrar
Cerr ar
Texto+Foto
Text o+Foto
Foto
Foto
Texto
Text o
NOTA:
NOTA: Para ajustar la exposición de cada modo de Calidad de imagen, consulte el
el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Capítulo 3 de la Ga de uso avanzado.
5 6
Para ajustar la exposición de cada modo de Imagen del original, consulte
Pulse Inicio.
Retire las copias finalizadas.
Texto+Foto: Fijar este modo para copiar
Texto+Foto: Fijar este modo para copiar
origi nales mi xtos. (texto y fo to)
originales mixtos . (text o y fo to)
Foto:D a un efe cto dim ensi onal a l a foto.
Foto:Da un efecto dimensional a la foto.
Te xto: Cop ia te xto y li ne as cl aras.
Texto:Copia texto y lineas claras.
GUÍA DE USO 3-3
Page 52
Uso básico
Borra r
Modo Exposición

Modo de Densidad

Se utiliza para ajustar el nivel de exposición al copiar la imagen. Están disponibles las siguientes opciones de Exposición:
Opción Descripción
Manual (/)
Se utiliza para ajustar el nivel de exposición manualmente. Manual es la opción de exposición por defecto.
Densidad
Exposición
automática
automática
Modo Exposición Proporciona más opciones de Exposición. La
Modo de Densidad
La copiadora determina un nivel de exposición adecuado para la copia.
exposición también se puede ajustar en esta pantalla.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
1
exposición.
Tamaño papel Fijar
Auto mat ico Expos icion
Densidad automáti ca
Auto mat ico Modo
Expos icion
Densidad
Modo
ProgramaFuncionElec UsuarioBas ic o
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec UsuarioBas ic o
Tamaño papel Fija r
A4
A4
100%
100%
Off
Grapar
Ninguno
Super Izda
Grapar
Grapar
Super Izda
Grapar
Super Izda /Perforar
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
Para ajustar la exposición
2
Lista para copiar.
Lista para co piar.
manualmente, pulse la
A4
Densidad
Tecla de ajuste de
(/).
exposición (/). Para utilizar la Exposición
Para utilizar la Densidad,
Para utilizar la Exposición
automática, pulse
pulse Densidad
automática, pulse
Automático Exposición.
automática.
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
B U mú lt
A3
APS Aut o %
Recicla
Normal
Normal
A3
Bypass
Norm al
B U mú lt
A3
Norm al
A4
Normal
Normal
NormalA4Normal
A4 Norm alA4Norm al
A4 NormalA4Normal
Basico
Auto %
100%
100%
100%
Reduc ir/ Ampliar expos icn
Zoom
Reduc ir/ Ampliar expos icn
Automático Exposición.
NOTA:
NOTA: Puede aumentar o disminuir el nivel de exposición de la Exposicn NOTA: Puede aumentar o disminuir el nivel de exposición de la Exposicn
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
También puede definir el nivel de exposición por defecto de la Exposición
También puede defi nir el nivel de exposición por defecto de la Densidad
También puede definir el nivel de exposición por defecto de la Exposición
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Puede aumentar o disminuir el nivel de exposición de la Densidad
4-en- 1
4-en-1
copi a
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo hoja
Borr b ords Hoja
Borra r hoja
Pulse Inicio.
3
Pulse Inicio.
3
Retire las copias finalizadas.
4
Retire las copias finalizadas.
4
3-4 GUÍA DE USO
Page 53
Reducir/Ampliar
%

Zoom

Uso básico
Se utiliza para reducir o ampliar la imagen. Están disponibles las siguientes opciones de Reducir/Ampliar:
Opción Descripción
Zoom automático Reduce o amplía automáticamente la
279 × 432 mm: 129
imagen para ajustarla al tamaño de papel seleccionado.
279 × 216 mm
A3: 141 %
A4
140 × 216 mm: 64 %
A5: 70 %
Zoom manual Reduce o amplía la imagen en
25 %
incrementos del 1 % desde 25 hasta 400 % si se utiliza el cristal de exposición, o desde 25 hasta 200 % si se utiliza el procesador de documentos.
400 %
Zoom prefijado Utiliza un porcentaje prefijado de
reducción o ampliación de imagen.
Zoom XY Se utiliza para seleccionar porcentajes
verticales y horizontales individualmente. Reduce o amplía la imagen en
Altura
incrementos del 1 % desde 25 hasta 400 % si se utiliza el cristal de exposición, o desde 25 hasta 200 % si se utiliza el
Anchura
procesador de documentos.

Zoom automático

Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
1
exposición.
Tamaño papel Fijar
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec U suarioBa sic o
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Off
Ninguno
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Izda
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
Seleccione el tamaño de
2
papel requerido.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
A4
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
APS Aut o %
Recicla
A3
Bypass
B U mú lt
A3
Norm al
Norm al
Normal
Normal
A4 Norm alA4Norm al
A4 NormalA4Normal
Basico
Auto %
100%
100%
Zoom
Reducir/ Ampliar expos icn
Densidad
Auto mat ico
auto m átic a
Expos icion
Densidad
Modo
4-en- 1
4-en-1
copi a
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr b ords Hoja
Borra r hoja
GUÍA DE USO 3-5
Page 54
Uso básico
Pulse Auto %.
3
Se muestra el porcentaje de reducción/ampliacn.
Zoom.
Pulse Inicio.
4
Lista para copiar.
Lista para co piar.
A4
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
APS Aut o %
Recicla
A3
Bypass
A3
B U mú lt
Norm al
Norm al
Normal
Normal
A4
A4
Norm al
Norm al
A4
A4
Normal
Normal
Basico
Auto %
100%
100%
Zoom
Reducir/ Ampliar
Densidad
Auto mat ico
automáti ca
Expos icion
Densidad
Modo exposición
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Se reduce o amplía automáticamente la imagen para ajustarla al papel seleccionado.
Retire las copias finalizadas.
5

Zoom manual

Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
1
exposición.
Pulse Reducir/Ampliar.
2
Zoom.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
A4
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
APS Aut o %
Recicla
A3
Bypass
A3
B U mú lt
Norm al
Norm al
Normal
Normal
A4 Norm alA4Norm al
A4 NormalA4Normal
Basico
Auto %
100%
100%
Zoom
Reducir/ Ampliar expos icn
Densidad
Auto mat ico
automáti ca
Expos icion
Densidad
Modo
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A3
A3
100%
100%
Off
Ninguno
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Izda
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Off
Ninguno
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Izda
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr b ords Hoja
Borra r hoja
4-en- 1
4-en-1
copi a
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords Hoja
Borra r hoja
Pulse + o - para cambiar el
3
porcentaje según se requiera.
Pulse Tecla Nº para introducir el porcentaje mediante las teclas numéricas.
Pulse Inicio.
4
Retire las copias finalizadas.
5
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Reduc ir/Ampliar
Estándar
Est ándar
Zoom
Zoom
X/Y Zoom
X/Y Zoom
Tecla Nº
Tecl a Nº
Auto %
Auto %
100
100%
400
400%
200
A5 A3
200%
A5 A3
Tamaño papel
Regi st.
Regist.
A5 B5
141%
141% A4 A3
A5 B5
122%
A5 B5 A5 B5 B4 B5
122% A4 B4
115%
B4 A3 B5 A4
115% B4 A3
A3 B4
86%
A4 B5
86% A3 B4
Tama ño pape l
A4
A4
100%
100%
Vol ver Ce rrarZoom
Volver Cerrar
B4 A4
81%
81% B4 A4
B5 B4
A5 B5
B5 A4
A4 B5
B5 A5
70%
B4 B5
70% A3 A4
50
A3 A5
50%
25
25%
Fij ar
Fijar
B5 A5
B4 B5
3-6 GUÍA DE USO
Page 55

Zoom prefijado

Están disponibles los siguientes modos de Zoom prefijado.
Modelos Porcentajes prefijados
Uso básico
Modelos con sistema métrico
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, A5JA4), 127 % (FolioJA3),106 % (279 × 381 mmJA3), 90 % (FolioJA4), 75 % (279 × 381 mmJA4), 70 % (A3JA4, A4JA5)
Modelos con sistema métrico (Asia Pacífico)
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, B5JB4), 122 % (A4JB4, A5JB5), 115 % (B4JA3, B5JA4), 86 % (A3JB4, A4JB5), 81 % (B4JA4, B5JA5), 70 % (A3JA4, B4JB5)
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
1
exposición.
Pulse Reducir/Ampliar.
2
3
Zoom.
Seleccione el porcentaje prefijado requerido.
También se puede ajustar el porcentaje en incrementos del 1 % pulsando + y -.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
A4
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
APS Aut o %
Recicla
A3
Bypass
A3
B U mú lt
Norm al
Norm al
Normal
Normal
A4 Norm alA4Norm al
A4 NormalA4Normal
Basico
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Reducir/Ampliar
Estándar
Est ándar
Zoom
Zoom
X/Y Zoom
X/Y Zoom
Tecla Nº
Tecl a Nº
Auto %
100%
100%
Zoom
Reducir/ Ampliar expos icn
Auto %
Auto %
100
100%
400
400%
200
200%
A5 A3
A5 A3
Densidad
Auto mat ico
automáti ca
Expos icion
Densidad
Modo
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Regi st.
Regist.
A5 B5
141%
141% A4 A3
A5 B5
122%
A5 B5
122% A4 B4
A5 B5 B4 B5
115%
B4 A3
115% B4 A3
B5 A4 A3 B4
86%
86% A3 B4
A4 B5
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Off
Ninguno
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Izda
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
Tamaño papel
Tama ño pape l
A4
A4
100%
100%
Vol ve r Ce rrarZoom
Volve r Cerr ar
B4 A4
81%
81% B4 A4
B5 B4
A5 B5
B5 A4
A4 B5
B5 A5
70%
B4 B5
70% A3 A4
50
50%
A3 A5
25
25%
4-en- 1
4-en-1
copi a
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords Hoja
Borra r hoja
Fij ar
Fijar
B5 A5
B4 B5
Pulse Inicio.
4
Retire las copias finalizadas.
5
GUÍA DE USO 3-7
Page 56
Uso básico

Zoom XY

Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
1
exposición.
Zoom.
Pulse Reducir/Ampliar.
2
Lista para copiar.
Lista para co piar.
A4
A4
Norm al
Normal
A4
APS
A4
Recicl a
APS Aut o %
Recicla
Bypass
A3 Norm al
Norm al
A3
B U mú lt
Normal
Normal
A4 Norm alA4Norm al
A4 NormalA4Normal
Basico
Auto %
100%
100%
Zoom
Reducir/ Ampliar expos icn
Densidad auto m átic a
Auto mat ico Expos icion
Densidad
Modo
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Off
Ninguno
Grapar Super Izda
Grapar Super Izda
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords Hoja
Borra r hoja
Pulse X/Y Zoom.
3
Pulse + o - para cambiar el
4
porcentaje de cada eje.
Pulse Tecla Nº para introducir el porcentaje mediante las teclas numéricas.
Seleccione la orientación
5
del original.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Reducir/Ampliar
Estándar
Est ándar
Zoom
Zoom
X/Y Zoom
X/Y Zoom
Lista para copiar.
Lista para cop iar.
Reducir/Ampliar
Estándar
Está ndar
Zoom
Zoom
X/Y Zoom
X/Y Zo om
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Reduc ir/Ampliar
Estándar Zoom
Está ndar Zoom
X/Y Zoom
X/Y Zoom
Regi st.
Regist.
A5 B5
141%
A5 A3
Tecla Nº
Tec la Nº
141% A4 A3
A5 B5
122%
A5 B5
122% A4 B4
A5 B5 B4 B5
115%
B4 A3
115% B4 A3
B5 A4 A3 B4
86%
86% A3 B4
A4 B5
Regi st.
Regist.
Regi st.
Regist.
Auto %
Auto %
100
100%
400
400%
Tecla Nº
Tecl a Nº
Tecla Nº Tecla Nº
Tecla Nº Tecla
YX
YX
Tecla Nº
Tecl a Nº
200
200%
A5 A3
XY
XY
Tama ño pape l
Tamaño papel
A4
A4
100%
100%
Volve r CerrarZoom
Volve r Cerr ar
B4 A4
81%
81% B4 A4
B5 B4
A5 B5
B5 A4
A4 B5
Tamaño papel
Tama ño pape l
Tamaño papel
B5 A5
70%
B4 B5
70% A3 A4
50
50%
A3 A5
25
25%
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
Seleccione orientac.
Selecc ione direcc n
del original
imagen or iginal
Brde supr
Borde Tras ero
Tamaño papel
A4
A4
Y: X:110% 90%
Y: X:110% 90%
Volve r CerrarZoom
Volve r Cerr ar
Seleccione orientac.
Seleccione dirección
del original
imagen or iginal
Brde supr Brde supr
Bor de Tras ero
Fijar
Fij ar
B5 A5
B4 B5
Fij ar
Fijar
CerrarZoom
Cerr ar
Brde supr Izq ui erd aArri ba
Esquina sup. Izd.
Fij ar
Fijar
Izq ui erd aArrib a
Esquina sup. Izd.
Pulse Inicio.
6
Retire las copias finalizadas.
7
3-8 GUÍA DE USO
Page 57
A 2 caras/Separación
J
J
J

Dúplex

2 caras

A 2 caras
Se utiliza para generar copias a 2 caras a partir de diversos tipos de originales, incluyendo originales a 2 caras y páginas opuestas de documentos encuadernados o revistas. Están disponibles las siguientesopciones A 2 caras:
A 1 cara
Uso básico
Opción Descripción
A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
originales a una cara. Si el número de originales es impar, la segunda cara de la última copia estará en blanco.
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Originales Copias
Opciones de encuadernación
AB
ghi
def
abc
Originales
A 2 caras
Originales Copias
Libro
A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de
abc
ghi
def
Copias
ghi
abc
def
A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de
Se abre de izquierda a derecha
No se giran las imágenes de las segundas caras. Las copias finalizadas se pueden encuadernar por la izquierda. (Ejemplo A.)
Se abre por el borde superior
Las imágenes de las segundas caras se giran 180°. Las copias se pueden encuadernar por el borde superior. (Ejemplo B.)
originales a dos caras.
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R y A5R.
originales tales como libros y revistas.
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm, A3,
B4, A4R, B5R, A5R y 8K.
Originales Copias
GUÍA DE USO 3-9
Page 58
Uso básico
Pulse Función.
1
Pulse 2 caras/Separar.
2 3
Dúplex.
Seleccione la opción de
Seleccione la opción de
2 caras/Separadas que
Dúplex que precise.
precise.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Sel ección
Selec ció n
de papel
papel Separar
Densidad Zoom
Modo Re ducir/ expos ición Amplia r
Imag en d el
Calidad de
original
Intrc lr/ desplzmnto
Clasific r/ Grupo
Dúplex
2 caras /Separadas
2 caras /
Dúplex
Margen /
Mar ge n/
Centrado
Cent rado
Borrado de bordes
Borra do de bordes c ubiertas
Elec UsuarioBasico
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Tamaño del
Selecc.
original
tamaño ori
Orgnls de
Auto mát ico
dist tmño
Selección
Num erac ió n
Numeración
de página
deginaoriginal
Cubierta Librillo
Modo
Funcion
Combi na
Comb ina
copi a
copia
Escaneado
Explorac .
continuo
Por lotes
Marcas de
Marc as de
agu a
agua
Librillo
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Regi st.
Regist.
Programa
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Arri ba
Arrib a
Abajo
Abaj o
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fijar
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr b ords
Borra r
Hoja
hoja
Cerrar
Cerr ar
1 cara
2 caras
2 caras
Lib ro
Libro
Si utiliza 2 caras o Libro
J 2 caras,
J 2 caras
Dúplex
seleccione el borde de encuadernación adecuado para los Originales y las copias Finalizadas
Si fuera necesario,
Si fuera necesario,
4
Seleccione orientac. del
seleccione la dirección de
original.
imagen original.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
5
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Lib ro
Libro
1 cara
1 cara
1 ca ra
1 cara
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
Lib ro
1 cara
Libro
1 cara
Modo duplex.
Modo duplex.
1 cara
1 cara
1 cara
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
Lib ro
1 cara
Libro
Modo duplex.
Modo duplex.
Dúplex
1 cara
1 cara
1 cara
1 cara
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
1 cara
2 caras
2 caras
1 cara
Lib ro
Lib ro
1 cara 2 caras
Libro
Libro
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
2 caras
Original Finalizando
Original F inalizado
Encuad. izq./der. izq./der.
Izquierda/ Derecha Derecha
Encuad. superio r superior
Encuadern. superior superior
Original Finalizando
Original F inalizado
Encuad. izq./der. izq./der.
Izquierda/ Derecha Derecha
Encuad. superio r superior
Encuadern. superior superior
Co pi ar a una 1 cara se parad a o
Copiar a una 1 cara separada o
a 2 caras usando originales de 1 cara ,
a 2 cara s us ando originales de 1 c ara,
original libro u originales de 2 caras .
original libro u or iginales de 2 caras .
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
Regi st.
Regist.
Encuad.
Izquierda/
Encuad.
Encuadern.
Regi st.
Regist.
Encuad.
Izquierda/
Encuad.
Encuadern.
exposición y pulse Inicio.
Si el original se coloca en el cristal de exposición, se muestra el mensaje Escanear siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
Seleccione orientac.
Selec cione direc cn
del original
imagen o riginal
Brde supr
Brde supr Arri ba
Izq ui erd a
Esquina
Bor de
sup. Iz d.1 cara
Tra se ro
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
Seleccione orientac.
Seleccione dirección
del original
imagen o riginal
Brde supr
Brde supr Arri ba
Izq ui erd a
Esquina
Bor de
sup. Iz d.1 cara
Tra se ro
Cerr ar2 caras /Separadas
Cerrar
Cerrar
Cerr ar2 caras /Separadas
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias finalizadas.
6
3-10 GUÍA DE USO
Page 59
Uso básico
J
J

Separación

Se utiliza para generar copias a una cara a partir de originales a dos caras con páginas opuestas, como por ejemplo documentos encuadernados o revistas. Están disponibles las siguientes opciones de Separación:
Opción Descripción
A 2 caras
1
2
Originales Copias
Opciones de encuadernación
ghi
def
abc
Originales Copias
A 1 cara Genera copias a una cara a partir de
2
1
originales tales como libros y revistas.
Se admiten los tamaños siguientes: Original: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm,
A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K. Papel: 279 × 216 mm, A4, B5 y 16K.
AB
abc
ghi
def
ghi
abc
def
Se abre de izquierda a derecha
No se giran las imágenes de las segundas caras. Las copias finalizadas se pueden encuadernar por la izquierda. (Ejemplo A.)
Se abre por el borde superior
Las imágenes de las segundas caras se giran 180°. Las copias se pueden encuadernar por el borde superior. (Ejemplo B.)
Libro
Originales
Pulse Función.
1
A 1 cara Genera copias a una cara a partir de
21
1
2
originales tales como libros y revistas.
Se admiten los tamaños siguientes:
Copias
Original: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm, A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K.
Papel: 279 × 216 mm, A4, B5 y 16K.
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Encuadernación izquierda: los originales con páginas opuestas se copian de izquierda a derecha.
Encuadernación derecha: los originales con páginas opuestas se copian de derecha a izquierda.
Tamaño papel Fijar
Programa
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Arri ba
Arrib a
Abajo
Abaj o
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Sel ección
Selec ció n
de papel
papel Separar
Densidad Zoom
Mod o Red uc ir / expos ición Amplia r
Imag en d el
Calidad de
original
Intrc lr/ desplzmnto
Clasific r/ Grupo
Dúplex
2 caras /
Margen /
Mar ge n/
Centrado
Cent rado
Borrado de bordes
Borra do de bordes c ubiertas
Elec UsuarioBasico
Tamaño del
Selecc.
original
tamaño ori
Orgnls de
Auto mát ico
dist tmño
Selección
Num erac ió n de página
Numeración deginaoriginal
Cubierta Librillo
Modo
Funcion
Combi na
Comb ina
copi a
copia
Escaneado
Explorac .
continuo
Por lotes
Marcas de
Marc as de
agu a
agua
Librillo
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords Hoja
Borra r hoja
Pulse 2 caras/Separar.
2
Dúplex.
GUÍA DE USO 3-11
Page 60
Uso básico
Seleccione la opción de
3
2 caras/Separadas que
Dúplex que precise.
precise.
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Dúplex
2 caras /Separadas
Regi st.
Regist.
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fijar
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
Cerrar
Cerrar
1 cara
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
1 ca ra
2 caras
2 caras
Lib ro
Libro
Si fuera necesario, seleccione las opciones de
Dúplex
encuadernación de Original y Finalizado.
Si fuera necesario,
4
seleccione la dirección de
Seleccione orientac. del original.
imagen original.
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
5
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Lib ro
Libro
Dúplex
1 cara
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
1 cara
Lib ro
Libro
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
2 caras
1 cara
2 caras
Lib ro
2 caras
1 cara
Libro
1 cara
2 caras
Modo duplex.
Modo duplex.
1 cara
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
2 caras
1 cara
2 caras
Lib ro
2 caras
1 cara
Libro
2 caras
Modo duplex.
Modo duplex.
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
1 cara
2 caras
2 caras
2 caras
Lib ro
2 caras
1 cara
Libro
2 caras
Original Finalizando
Original F inalizado
Encuad.
Izquierda/
izq./der. izq./der.
Derecha Derecha
Encuad. superio r superior
Encuadern. superior superior
Original Finalizando
Original F inalizado
Encuad. izq./der. izq./der.
Izquierda/ Derecha Derecha
Encuad. superio r superior
Encuadern. superior superior
Co pi ar a una 1 cara se parad a o
Copiar a una 1 cara s eparada o
a 2 caras usando originales de 1 cara ,
a 2 cara s us ando originales de 1 c ara,
original libro u originales de 2 caras .
original libro u or iginales de 2 caras .
Regi st.
Regist.
Encuad.
Izquierda/
Encuad.
Encuadern.
Tamaño papel Fij ar
Regi st.
Regist.
Encuad.
Izquierda/
Encuad.
Encuadern.
exposición y pulse Inicio.
Si el original se coloca en el cristal de exposición, se muestra el mensaje Escanear siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
Tamaño papel Fijar
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
Seleccione orientac.
Selec cione direc cn
del original
imagen o riginal
Brde supr
Brde supr Arri ba
Izq ui erd a
Esquina
Bor de
sup. Iz d.1 cara
Tra se ro
Tamaño papel Fijar
A4
A4
100%
100%
Volver
Volve r
Seleccione orientac.
Seleccione dirección
del original
imagen o riginal
Brde supr
Brde supr Arri ba
Izq ui erd a
Esquina
Bor de
sup. Iz d.1 cara
Tra se ro
Cerrar
Cerr ar2 caras /Separadas
Cerrar
Cerr ar2 caras /Separadas
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
Retire las copias finalizadas.
6
3-12 GUÍA DE USO
Page 61

Modo Intercalar

Modo Clasificar
Uso básico
Utilice el modo Clasificar para escanear varios originales y generar juegos de
Intercalar
copias. Están disponibles las siguientes opciones de Clasificación:
Opción Descripción
Intrcalar: Desactvido
Clasificar desactivado Se utiliza para generar pilas de copias.
Intrcalar: Activado
Clasificar activado Se utiliza para generar juegos de copias.
3
2
3
2
1
Copias
1
3
2
1
3
2
1
Originales
Pulse Función.
1
Intrclr/desplzmnto.
Pulse Clasificar/Grupo.
2
Se utiliza para generar juegos de copias.
Cuando la opcn de clasificacn es
Cuando la opción de clasifi cación está
activada (Clasif: On) los juegos de copias
activada (Intrcalar: Activado) los juegos de
se pueden agrupar para facilitar la
copias se pueden agrupar para facilitar la
separación de los mismos.
separación de los mismos.
Tamaño papel Fijar
Programa
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Tamaño papel Fij ar
A4
A4
100%
100%
Arri ba
Arrib a
Abajo
Abaj o
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Sel ección
Selec ció n
de papel
papel Separar
Densidad Zoom
Mod o Red uc ir / expos ición Amplia r
Imag en d el
Calidad de
original
Intrc lr/ desplzmnto
Clasific r/ Grupo
Dúplex
2 caras /
Margen /
Mar ge n/
Centrado
Cent rado
Borrad o de bordes
Borra do de bordes c ubiertas
Elec UsuarioBasico
Tamaño del
Selecc.
original
tamaño ori
Orgnls de
Auto mát ico
dist tmño
Selección
Num erac ió n de página
Numeración deginaoriginal
Cubierta Librillo
Modo
Funcion
Combi na
Comb ina
copi a
copia
Escaneado
Explorac .
continuo
Por lotes
Marcas de
Marc as de
agu a
agua
Librillo
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr bords
Borra r
Hoja
hoja
Pulse Clasif: On.
3
Intrcalar: Activado.
Seleccione la opción de Grupo que precise.
Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias.
4
Coloque los originales en el procesador de documentos y pulse Inicio.
5
Por la bandeja de salida saldrán juegos de copias completos.
6
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Clas ifi car /Gr upo
Inte rc alar Gru po
Clasif icar G rupo
Intrc alar : Desactvido
Clas if :Of f
Intrc alar : Desactvido
Cla si f :On
Off
Off
1 juego
1 juego
Regi st.
Regist.
El tipo de salida de copia se
Tipo de salida de copia puede s er
puede seleccionar eligiendo
se lecc ionado eligiendo Clasif icr o Grupo
Inte rcal ar o D es plaz ami en to.
Volver
Volve r
100%
100%
Fij arTamaño papel
FijarTamaño papel
A4
A4
CerrarIntrc lr /de sp lz mn to
Cerr ar
GUÍA DE USO 3-13
Page 62
Uso básico

Modo Interrupción

El Modo Interrupción puede utilizarse para detener el proceso de copia temporalmente y así poder realizar un trabajo más urgente.
En cuanto finalice el trabajo urgente, puede reanudarse el trabajo interrumpido.
Pulse Interrupción.
1
Encendido
Se muestra el mensaje Modo interrupción.
Retire y guarde el original del trabajo actual.
2
Coloque los originales del trabajo
3
causante de la interrupción en el procesador de documentos o en el cristal de exposición.
Seleccione las opciones necesarias para el trabajo causante de la interrupción
4
y pulse Inicio.
Cuando el trabajo causante de la interrupción haya finalizado, retire los
5
originales y pulse Interrupción.
Se restauran los ajustes anteriores.
Coloque los originales anteriores en el procesador de documentos o en el
6
cristal de exposición y pulse Inicio.
3-14 GUÍA DE USO
Page 63

Reserva de trabajos

Uso básico
El modo Reserva de trabajos se utiliza para escanear y poner en cola el siguiente trabajo mientras se procesa el trabajo actual. El trabajo en reserva se inicia cuando termina el trabajo actual.
Pulse Reservar trabajo.
1
Ahora copiando .
Ahora co piando.
Original
Original
A4
A4
1 cara
1 cara
Supe/P oste
Supe/Poste
Trabajo
Traba jo
Ahora copiando .
Ahora co piando.
Original
Original
A4
A4
1 cara
1 cara
Supe/P oste
Supe/Poste
Trabajo
Traba jo
Auto %
Auto %
Auto %
Auto %
Salida
Co ntar /Fi jar
Contar/Fijar
A4 Normal
A4
1 cara
1 cara
Inte rcal ar Ban d. i zqu i.
Clasif icar Band. izqui.
Co ntar /Fi jar
Contar/Fijar
1 cara Clasif icar Band. izqui.
Normal
A4 Normal
A4
Normal
1 cara Inte rcal ar Ban d. i zqu i.
Bndja salida
Salida
Bndja salida
Se muestra Lista para copiar - Reserva trabajo.
Coloque los originales del trabajo en cola en el procesador de documentos o
2
en el cristal de exposición.
Tamaño papel Fijar
Seleccione las opciones
3
Reserva de trab . lista
Lista para copiar - Reserva trabajo.
Tamaño papel Fij ar
necesarias para el trabajo
A4
en reserva.
Para cancelar la especificación de ajustes, pulse Reserva terminada.
A4
Norm al
Normal
A4
A4
Recicl a
Recicla
A3 Norm al
A3 Normal
A4 Norm al
A4 Normal
Basico
APS
APS Au to %
Bypass
B U mú lt
Colo r
Color
Auto %
100%
100%
Zoom
Reducir/ Ampliar expos icn
Densidad auto m átic a
Auto mat ico Expos icion
Densidad
Modo
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFuncionElec U suarioBas ico
Off
Ninguno
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Izda
Grapar /Pe rfo rar
Grapar /Perforar
Rese rvar
Reservar
trabajo
trabajo
Parar
Parar
/Cam bi ar
/Cam bi ar
/Cambiar
Tiempo guardado
Tiempo guardado
Rese rvar
Reservar
trabajo
trabajo
Parar
Parar
/Cam bi ar
/Cam bi ar
/Cambiar
Tiempo guardado
Tiempo guardado
A4
A4
100%
100%
4-en- 1 copi a
4-en-1
Margen
Marg en
Izq ui erd o
Izquierdo
Borr b ords Hoja
Borra r hoja
Rese rva termi nada
Reserva terminada
Pulse Inicio.
4
Cuando el escaneado del trabajo haya finalizado, la pantalla táctil vuelve a la pantalla que se veía en el paso 1.
El trabajo en cola se iniciará cuando el trabajo actual haya terminado.

Modos de alimentación eléctrica

Modo Bajo consumo

Para activar el modo Bajo consumo, pulse Ahorro Energía.
Sólo permanecerán encendidos el indicador Ahorro Energía y los indicadores Encendido y de alimentación principal.
Para reanudar la copia, realice una de las siguientes acciones:
- Pulse cualquier tecla del panel de control.
- Coloque los originales en el procesador de documentos.
- Abra el procesador de documentos.
Encendido
GUÍA DE USO 3-15
Page 64
Uso básico
El modelo de 62 cpm estará preparado para usarse al cabo de 15 segundos, mientras que el modelo de 82 cpm estará listo en 18 segundos
Si la copiadora recibe datos de impresión cuando está en modo Bajo consumo a través de una unidad impresora opcional, volverá automáticamente al modo de consumo normal y procesará el trabajo.

Modo Bajo consumo automático

En el modo Bajo consumo automático, la copiadora pasa automáticamente al modo Bajo consumo después de estar inactiva durante un periodo de tiempo determinado. El periodo de tiempo predeterminado es de 1 minutos (modelo de 62 cpm) o 10 minutos (modelo de 82 cpm).
NOTA: Para ajustar el periodo de tiempo del modo Bajo consumo automático,
consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.

Modo Reposo

Para activar el modo Reposo, pulse Encendido.
Sólo quedará encendido el indicador de alimentación principal.
La copiadora consume menos energía eléctrica que en el modo Bajo consumo.
Para reanudar la copia, pulse la tecla Encendido. La copiadora estará lista para copiar en 30 segundos.
Si la copiadora recibe datos de impresión cuando está en modo Reposo a través de una unidad impresora opcional, volverá automáticamente al modo de consumo normal y procesará el trabajo.
Encendido

Modo Reposo automático

En el modo Reposo automático, la copiadora pasa automáticamente al modo Reposo después de estar inactiva durante un periodo de tiempo determinado. El periodo de tiempo predeterminado es de 7 minutos (modelo de 62 cpm) o 59 minu­tos (modelo de 82 cpm).
NOTA: Para ajustar el periodo de tiempo del modo Reposo automático, consulte el
Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
3-16 GUÍA DE USO
Page 65

4 Equipo opcional

Descripción general

El siguiente equipo opcional está disponible para la copiadora.
Bandeja multitrabajos
Bandeja multitrabajos
Contador
Contador
Kit de impresora
Kit de impresora
Kit de escáner
Kit de esner
Kit de seguridad
Kit de seguridad
Finalizador de
Finalizador de
documentos
documentos
GUÍA DE USO 4-1
Unidad de plegado
Unidad de plegado
Depósito lateral
Depósito lateral
Page 66
Equipo opcional

Depósito lateral

El depósito lateral tiene capacidad para 4000 hojas A4 o B5 (279 × 216 mm).
Se puede utilizar conjuntamente con los cajones incorporados en la copiadora para disponer de una abundante cantidad de papel para hacer copias.

Alimentador de gran capacidad

El depósito lateral tiene capacidad para 4000 hojas A3, A4 o A4R (279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm).
Se puede utilizar conjuntamente con los cajones incorporados en la copiadora para disponer de una abundante cantidad de papel para hacer copias.

Finalizador de documentos

En el finalizador de documentos cabe una gran cantidad de copias finalizadas. El finalizador ofrece un práctico sistema de clasificación. También puede grapar los juegos finalizados y realizar perforaciones si está equipado con los accesorios opcionales adecuados.
Otras opciones son la bandeja multitrabajos y la unidad de plegado.

Contador

El contador permite supervisar el uso de la copiadora. Ofrece una solución práctica para la administración centralizada de los volúmenes de copias realizados por los distintos departamentos de una empresa grande.
4-2 GUÍA DE USO
Page 67

Kit de impresora

Equipo opcional

Cómo insertar el contador

Inserte firmemente el contador en la ranura.
Cuando la función de contador esté activada, sólo se podrán realizar copias cuando haya un contador insertado en la copiadora.
Si el contador no está insertado correctamente, aparece el mensaje Introducir llave del contador.
Instale el kit de impresora para utilizar la copiadora como impresora. La copiadora viene equipada con una placa de red y se puede utilizar como si fuera una impresora de red accesible desde los distintos equipos de la red.

Kit de escáner

Kit de seguridad

Saque más partido de las otras opciones de ampliación disponibles, incluidas la interfaz de red y el disco duro.
Instale el kit de escáner para utilizar la copiadora como si fuera un escáner de red accesible desde los distintos equipos de la red.
La copiadora almacena temporalmente los datos escaneados en un disco duro interno. Estos datos se utilizan para realizar las copias y la copiadora no puede detectarlos posteriormente. Los datos permanecen en el disco duro hasta que se sobrescriben con otros datos. Por tanto, estos datos se podrían recuperar accediendo al disco duro con herramientas especializadas.
Para mayor seguridad, el kit de seguridad evita este riesgo de recuperación sobrescribiendo todos los datos innecesarios existentes en el área de almacenamiento del disco duro.
GUÍA DE USO 4-3
Page 68
Equipo opcional
4-4 GUÍA DE USO
Page 69

5 Mantenimiento

Limpieza de la copiadora

Limpie la copiadora a intervalos regulares para garantizar una calidad óptima de las copias.
Por razones de seguridad, desconecte siempre el cable de alimentación antes de limpiar la copiadora.

Limpieza del procesador de documentos y del cristal de exposición

IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el procesador de
documentos y el cristal de exposición. No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos.
Precaución
Abra el procesador de documentos. Limpie el cristal de exposición y la parte de debajo del procesador de documentos con un paño suave humedecido con alcohol o un detergente no abrasivo.
GUÍA DE USO 5-1
Page 70
Mantenimiento

Limpieza del cristal estrecho de la raja

IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el cristal estrecho de la
raja. No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos.
Utilice el paño suministrado con la copiadora para limpiar los cristales estrechos superior e inferior.
Puede aparecer el mensaje
Limpie el cristal de la raja aliment. DP.
Limpie el cristal de la raja alim ent. DP .
1.Abra el procesador del documento.
1.Abra el proces ador del documento.
2.Limpie la superf. Cristal más e strecho
2.L impie la s uperf. Cris tal más e st rec ho
situada en l a izquie. Con un paño seco.
situa da en la iz quie. Con un paño sec o.
3.Cerrar el procesador del documento.
3.Cerrar el proc esador del document o.
4.Pul sar la tecla de FINAL
4.Puls ar la tec la de FINAL.
Si el cristal de la raja es sucio, la línea
Si el cris tal de la raj a es su cio, la línea
ne gra ap arece rá e n la c opi a.
negra aparecerá en la copia.
Fin al
Final
Limpie el cristal de la raja aliment. DP si el cristal estrecho
precisa limpieza. Después de limpiar, pulse Final.
NOTA: La aparición de líneas negras en las copias cuando se utiliza el procesador
de documentos es señal de que el cristal estrecho está sucio. La aparición de líneas blancas en las copias es señal de que el rodillo del procesador de documentos está sucio.
Saque el paño del compartimento
1
para el paño de limpieza.
Abra el procesador de documentos y
2
pase el paño por el el cristal estrecho inferior (A).
Abra la cubierta inferior del
3
procesador de documentos tirando de la palanca verde.
A
5-2 GUÍA DE USO
Page 71
Pase el paño por el cristal estrecho
4
superior (B) y por el rodillo blanco (C).
Cierre la cubierta inferior del
5
procesador de documentos.

Sustitución del cartucho de tóner

Sustituya el cartucho de tóner cuando el panel táctil muestre Añadir tóner.
Sustituya el cartucho de tóner únicamente si aparece este mensaje.
B
C
Lista para copiar.
Lista para co piar.
Añadir toner para reanudar copiado.
Añadir toner para reanudar copiado.
A4
A4
Norm al
Normal
APS
A4
A4
Recicl a
APS Au to %
Recicla A3
Normal A4
Normal
A3 Norm al
A4 Norm al
Basico
Bypass
B U mú lt
Colo r
Color
Auto %
100%
100%
Zoom
Reduc ir/ Ampliar
Densidad automáti ca
Auto mat ico Expos icion
Densidad
Modo exposición
ProgramaFuncionElec Usuario
ProgramaFunc ionElec Us uarioBas ico
Mantenimiento
Tamaño papel Fijar
Tama ño pape l Fij ar
A4
A4
100%
100%
Combi na copi a
Comb ina copia
Margen /
Marg en/
Off
Ninguno
Grapar
Grapar
Super Izda
Super Izda
Grapar
Grapar
Centrado
Cent rado
Borrado de bordes
Borra do de bordes
Añadir tóne r
a dir ner
Pulse Añadir tóner para ver las instrucciones de sustitución en el panel táctil.
Precaución
No intente quemar el cartucho de tóner ni el bote de residuos de tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Precaución
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni el bote de residuos de tóner.
Abra la cubierta frontal.
1
Empuje la palanca de liberación del contenedor de tóner hacia la izquierda y
2
tire del cartucho usado hacia fuera de modo que salga en parte.
GUÍA DE USO 5-3
Page 72
Mantenimiento
Suelte la palanca de liberación del
3
cartucho de tóner y tire del cartucho de tóner usado hacia fuera hasta que salga completamente.
Sosteniendo el cartucho de tóner por
4
el asa, empuje de nuevo la palanca de liberación del tóner hacia la izquierda y quite el cartucho con cuidado.
Guarde el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico proporcionada para desecharlo respetando las normativas medioambientales.
Saque el cartucho de tóner nuevo de
5
la caja.
Coloque el cartucho de tóner en una superficie plana. Cuando lo coloque con los engranajes hacia abajo, ponga debajo algún material de amortiguación.
Golpee la parte superior del cartucho
6
de tóner diez veces como mínimo.
Seguidamente dele la vuelta y golpee en el otro extremo otras diez veces como mínimo.
5-4 GUÍA DE USO
Page 73
Sosteniendo el cartucho de tóner con
7
las dos manos, agítelo verticalmente un mínimo de diez veces para que el tóner se distribuya uniformemente.
Seguidamente dele la vuelta y vuélvalo a agitar otras diez veces.
Sostenga el cartucho de tóner
8
horizontalmente y agítelo hacia los dos lados cinco veces como mínimo.
NOTA: No instale el cartucho de
tóner antes de haberlo agitado lo suficiente. Esto podría provocar errores debidos a que el tóner no se ha rellenado completamente.
Mantenimiento
Inserte el cartucho de tóner nuevo en
9
la copiadora.
Se oirá un clic característico cuando el cartucho se haya insertado en la posición correcta.
IMPORTANTE: Una vez utilizados, deshágase siempre del cartucho de tóner y del bote de residuos de tóner según disponga la legislación vigente.
Cierre la cubierta frontal.
10
GUÍA DE USO 5-5
Page 74
Mantenimiento
5-6 GUÍA DE USO
Page 75

6 Solución de problemas

Solución de errores

En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
El panel de control no responde cuando se enciende la copiadora (posición |).
Al pulsar Inicio no se realizan copias.
Se imprimen hojas en blanco.
¿La copiadora está enchufada a la toma de corriente?
¿Aparece un mensaje en el panel táctil?
¿Ha cargado los originales correctamente?
Enchufe el cable de alimentación en la toma de c.a.
Determine la respuesta adecuada al mensaje y responda convenientemente.
Cuando coloque originales en el cristal de exposición, colóquelos cara abajo y alinéelos con las láminas indicadoras del tamaño de originales.
Cuando coloque los originales en el procesador de documentos, colóquelos cara arriba.
página 6-4
página 2-14
página 2-13
GUÍA DE USO 6-1
Page 76
Solución de problemas
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Las copias son demasiado claras.
¿La copiadora se encuentra en modo Exposición automática?
¿La copiadora se encuentra en modo Exposición manual?
¿El tóner está distribuido uniformemente dentro del cartucho de tóner?
¿La copiadora se encuentra en modo EcoPrint?
¿Hay un mensaje indicando que hay que añadir tóner?
Fije el nivel de exposición correcto para la exposición automática.
Utilice la tecla de ajuste de exposición para fijar el nivel de exposición correcto.
Cuando cambie el nivel de exposición por defecto, ajuste la exposición manualmente y seleccione el nivel deseado.
Agite el cartucho de tóner horizontalmente 10 veces.
Desactive el modo EcoPrint pulsando Off para este ajuste.
Sustituya el cartucho de tóner.
Guía de uso avanzado, Capítulo 3
página 3-4
Guía de uso avanzado, Capítulo 3
página 5-3
Guía de uso avanzado, Capítulo 1
página 5-3
¿Está húmedo el papel de copia?
Las copias son demasiado oscuras.
Las copias presentan un muaré (los puntos están agrupados y no alineados uniformemente).
Las copias no son nítidas. ¿Ha seleccionado el modo
¿La copiadora se encuentra en modo Exposición automática?
¿La copiadora se encuentra en modo Exposición manual?
¿El original es una fotografía impresa?
de Calidad de imagen adecuado para el original?
Sustituya el papel de copia por otro papel nuevo.
Fije el nivel de exposición correcto para la exposición automática.
Utilice el Ajuste de exposición para fijar el nivel de exposición correcto.
Cuando cambie el nivel de exposición por defecto, ajuste la exposición manualmente y seleccione el nivel deseado.
Seleccione Foto en el modo de Calidad de imagen.
Seleccione un modo de
Calidad de imagen
adecuado.
página 2-1
Guía de uso avanzado, Capítulo 3
página 3-4
Guía de uso avanzado, Capítulo 3
página 3-3
página 3-3
Las copias están sucias. ¿Está sucio el cristal de
exposición o el procesador de documentos?
6-2 GUÍA DE USO
Limpie el cristal de exposición o el procesador de documentos.
página 5-1
Page 77
Solución de problemas
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Las imágenes están descentradas.
El papel se atasca a menudo.
¿Ha cargado los originales correctamente?
¿El papel está cargado correctamente?
¿El papel está cargado correctamente?
¿El papel es de un tipo admitido? ¿Está en buen estado?
¿Está el papel doblado, arrugado o curvado?
Cuando coloque originales en el cristal de exposición, colóquelos cara abajo y junto a las láminas indicadoras del tamaño de originales.
Si utiliza el procesador de documentos, alinee las guías de ajuste de anchura de originales firmemente antes de cargar los originales.
Compruebe la posición de las guías de anchura del papel.
Cargue el papel correctamente.
Retire el papel, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
Sustituya el papel por otro papel nuevo.
página 2-14
página 2-13
página 2-1
página 2-1
página 2-1
página 2-1
Las copias realizadas en el procesador de documentos presentan líneas negras.
Las copias realizadas en el procesador de documentos presentan líneas blancas.
¿Hay trozos sueltos o papel atascado en la copiadora?
¿Están sucias las zonas del cristal de paso?
¿Está sucio el rodillo del procesador de documentos?
Retire el papel atascado. página 6-10
Limpie el cristal de paso superior e inferior.
Siga el procedimiento para corregir líneas negras.
Limpie el rodillo del procesador de documentos.
página 5-2
Guía de uso avanzado, Capítulo 3
página 5-2
GUÍA DE USO 6-3
Page 78
Solución de problemas

Respuestas a los mensajes de error

Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Cerrar cubierta ###. ¿La cubierta indicada está
abierta?
Compruebe la cubierta. ¿Hay alguna cubierta
Comprobar cubierta.
abierta?
Cerrar procesador del
Cerrar procesador de
documento.
documentos.
Cerrar cajón #. ¿Alguno de los cajones no
Fije el depósito de papel lateral.
Resetee la unidad de alimentación.
Añadir papel en el cajón #. ¿Hay papel en el cajón
¿El procesador de documentos está abierto?
está bien cerrado?
¿El depósito de papel lateral opcional está instalado correctamente en la copiadora?
¿El alimentador de papel está colocado firmemente en la copiadora?
indicado?
Cierre bien todas las cubiertas.
Cierre bien todas las cubiertas.
Cierre el procesador de documentos.
Abra el cajón y vuelva a cerrarlo bien.
Instale el depósito de papel lateral firmemente en la copiadora.
Saque el alimentador de papel y vuelva a insertarlo completamente en la copiadora.
Cargue papel. Si el mismo tipo de papel está cargado en otro cajón con la misma orientación, puede pulsar una de las teclas de selección de papel que hay en la parte izquierda del panel táctil para realizar las copias con papel de ese cajón.
página 6-14
Poco papel. ¿El depósito lateral
opcional, el cajón 1 o el cajón 2 se están quedando sin papel?
Excede la capacidad de papel. Retire el papel por encima de la línea roja.
Colocar papel en bandeja
Colocar papel en bandeja uso
manual.
múltiple. tamaño ###
Añadir papel en bandeja
adir papel en bandeja uso
manual.
múltiple.
6-4 GUÍA DE USO
¿Se ha excedido la capacidad máxima de almacenamiento del depósito lateral opcional?
¿Hay papel cargado del tamaño especificado en la bandeja de uso múltiple?
¿La bandeja de uso múltiple no tiene papel?
Cargue papel en el cajón 1, cajón 2 o depósito lateral.
Saque papel del depósito lateral de modo que no exceda la capacidad máxima.
Cargue papel del tamaño que se indica en la bandeja de uso múltiple.
Cargue papel en la bandeja de uso múltiple.
página 2-2, página 2-6
página 2-6
página 2-9
página 2-4
Page 79
Solución de problemas
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Colocar transparencias en
Colocar transparencias en
bandeja uso múlt.
bandeja manual.
Comprobar tamaño de papel. ¿La copiadora está
Colocar de nuevo los originales.
Tamaño de papel en depósito diferente al tamaño actual. Comprobar tamaño de papel en el depósito.
Reponer originales o seleccionar otro depósito.
Reponga originales en el alimentador.
¿Hay transparencias cargadas en la bandeja de uso múltiple?
cargada con algún papel de un tamaño que no se puede utilizar con los ajustes actuales?
¿La orientación del papel especificado es distinta que la del original?
¿Se ha cargado el papel especificado? ¿O son correctos los ajustes?
¿La orientación del papel especificado es distinta que la del original?
Retire los originales del
Cargue transparencias en la bandeja de uso múltiple.
Cargue papel de un tamaño que se pueda utilizar.
Cambie la orientación del original. Si pulsa Inicio sin cambiar el original, el original se copia con el tamaño actual.
Cargue el papel especificado. Corrija los ajustes incorrectos.
Cambie la orientación del original.
procesador de documentos, apílelos uniformemente y vuélvalos a cargar.
página 2-13
Reponga originales en el alimentador.
Reponer originales en el
Reponga originales en el
procesador del documento.
alimentador.
No puede copiar en este tipo
No puede copiar en este tipo
papel.
medios.
No puede grapar este tipo
No puede grapar este tipo de
medios.
papel.
No puede perforar este tipo
No puede perforar este tipo
medios.
papel.
Retire los originales del
procesador de documentos, colóquelos en el orden inicial y vuélvalos a cargar.
¿Han quedado originales en el procesador de documentos?
¿Las funciones de copia especificadas se pueden utilizar con el tipo de papel seleccionado?
¿Ha seleccionado un tipo de papel que no se puede grapar?
¿Ha seleccionado un tipo de papel que no se puede perforar?
Quite todos los originales del procesador de documentos.
Seleccione otro tipo de papel.
Seleccione otro tipo de papel.
Seleccione otro tipo de papel.
página 2-13
GUÍA DE USO 6-5
Page 80
Solución de problemas
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
No puede grupo este tamaño de papel.
No puede graparse este tamaño de papel.
No puede perforarse este tamaño de papel.
No puede graparse. ##: Grapado máximo
¿El tamaño de papel cargado admite apilamiento o clasificación (279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 140 x 216 mm, A3, B4, A5R, B6R, A6R, Folio, 8K)?
¿El grapado está disponible para el tamaño de papel cargado? Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador de documentos.
¿La perforación está disponible para el tamaño de papel cargado? Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador de documentos.
¿Se ha excedido la cantidad máxima de páginas para grapado? Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador de documentos.
Cambie el tamaño del papel.
Cambie el tamaño del papel.
Cambie el tamaño del papel.
Reduzca el número de páginas que hay que grapar de modo que no se supere la capacidad máxima.
Quite el papel de la bandeja esquina. Retire el papel y pulse la tecla "Start".
Quite el papel de la bandeja esquina. Retire el papel y pulse la tecla "Continuar".
Supera la capacidad de papel del finalizador. (Bandeja #) Retire el papel y pulse la tecla "Start".
Supera la capacidad de papel del finalizador. (Bandeja #) Retire el papel y pulse la tecla "Continuar".
Estas funciones no pueden combinarse.
¿Se ha excedido la capacidad máxima de almacenamiento de la bandeja de salida?
¿Se ha excedido la capacidad máxima de almacenamiento de la bandeja de salida mientras se usaban las funciones de impresora?
¿Se ha excedido la capacidad máxima del finalizador de documentos opcional?
¿Se ha excedido la capacidad máxima del finalizador de documentos opcional mientras se usaban las funciones de impresora?
¿Ha seleccionado funciones que no se pueden utilizar conjuntamente?
Retire el papel de la bandeja de salida y pulse Inicio para reanudar la copia.
Retire el papel de la bandeja de salida y pulse Continuar para reanudar la copia.
Retire el papel de la bandeja del finalizador de documentos y pulse Inicio para reanudar la copia.
Retire el papel de la bandeja del finalizador de documentos y pulse Continuar para reanudar la copia.
Revise las opciones.
6-6 GUÍA DE USO
Page 81
Solución de problemas
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Límite copias para este código alcanzado.
Inserte el contador. ¿El contador está insertado
Memoria llena. El búfer de memoria está
Memoria llena. Borrar los datos registrados del buzón.
¿Se ha excedido el límite máximo de copias especificado en el modo Contabilidad de trabajos?
correctamente?
El buzón de datos para las
Se ha alcanzado el límite de copias establecido para su departamento. No se pueden realizar más copias. Utilice la función de administración de copias para borrar el recuento de copias.
Inserte correctamente el contador.
lleno. Imprima o elimine los datos escaneados hasta ahora. No se pueden realizar más copias ni escaneados hasta que se haya ejecutado la operación.
funciones de administración de documentos ha alcanzado la capacidad permitida. Cuando asigne nuevos originales a los buzones, borre los datos innecesarios.
Guía de uso avanzado, Capítulo 4
Guía de uso avanzado, Capítulo 2
Tóner quedará vacío pronto. Prepare el cartucho de
tóner de recambio.
Lista para copiar. Añadir tóner. La copiadora se está
quedando sin tóner; sólo se puede copiar una página cada vez. Prepare un cartucho de tóner de recambio.
Añadir tóner para reanudar copiado.
adiendo tóner. El rellenado de tóner está
Agregando tóner...
Espere por favor. Ahora mantiene data almacenada.
Sustituya el cartucho de
tóner.
en proceso. Espere hasta que haya finalizado este proceso.
Se está realizando el
mantenimiento del disco duro. Espere hasta que haya finalizado este proceso.
página 5-3
página 5-3
página 5-3
GUÍA DE USO 6-7
Page 82
Solución de problemas
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
El bote de tóner usado está casi lleno. Llamar al Servicio Técnico.
El bote de tóner usado está lleno. Llamar al Servicio Técnico.
Compruebe caja de taladro. ¿Está llena la caja en la
Grapadora vacía. Añadir grapas.
Periodo de mantenimiento. Para mantener en buenas
Póngase en contacto con
nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado.
Consulte la Guía de uso
que se recogen los restos de las perforaciones del finalizador de documentos opcional?
¿Se han acabado las grapas en el finalizador de documentos?
del finalizador de documentos y vacíe la caja de restos de perforaciones.
Consulte la Guía de uso del finalizador de documentos y cambie el cartucho de grapas.
condiciones la copiadora, se requiere un mantenimiento periódico. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado.
Problema de alimentación. Quitar papel.
Abra depósito # y quite el papel de dentro de la máquina.
Quitar papel de la bandeja interior del finalizador.
Atasco de la grapadora. Quite grapas atascadas.
Si se produce un atasco de
papel, el panel táctil indica la ubicación del atasco y la copiadora se para. Deje la copiadora encendida (posición |) y siga las instrucciones para retirar el papel atascado.
¿Hay un atasco de papel en el cajón?
¿Ha quedado papel en el finalizador de documentos opcional?
¿Hay una grapa atascada en el finalizador de documentos opcional?
Retire el papel atascado del cajón.
Retire todo el papel que quede en el finalizador de documentos.
Consulte la Guía de uso del finalizador de documentos y retire la grapa atascada.
página 6-10
página 6-10
6-8 GUÍA DE USO
Page 83
Solución de problemas
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Llamar al Servicio Técnico. ¿Se muestra este mensaje
incluso después de abrir y cerrar la cubierta frontal?
Depósito de papel averiado. Seleccionar otro depósito de papel.
Depósito lateral averiado. Seleccionar otro depósito de papel.
El cajón en uso tiene un
El depósito lateral opcional
Anote este mensaje (C seguido de un número), apague la copiadora (posición {), desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado.
problema y no está disponible temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón.
tiene un problema y no está disponible temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón.
Bandeja usolt. no puede
Bandeja manual no puede ser
ser usado. Seleccionar otro
usado.
can.
Error de Sistema. Apagar el interruptor principal.
Error en el disco duro. No puede activar modo contabilidad trabajo.
La bandeja de uso múltiple
tiene un problema y no está disponible temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón.
Se ha producido un error
del sistema. Apague el interruptor principal y enciéndalo de nuevo.
Ha ocurrido un error en el
disco duro. Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado.
GUÍA DE USO 6-9
Page 84
Solución de problemas
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Colocar transparencias en
Toner Desconhecido Instalado. PCInstale nosso produto origi-
bandeja uso múlt.
¿Hay transparencias cargadas en la bandeja de
nal que é especifi cado para
uso múltiple?
esta máquina.

Cómo solucionar los atascos de papel

Si se produce un atasco de papel, el panel táctil muestra Problema de alimentación y la copiadora se para. Consulte estos procedimientos para quitar el papel atascado.

Indicadores de la ubicación del atasco

Si se produce un atasco de papel, la ubicación del atasco se indica con una letra. Utilice el diagrama y la tabla siguientes para identificar el área y localizar las instrucciones para solucionar el atasco.
Pr o ble ma de alimen tacion .
Problema de alimentacion.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
1.Abra la t apa derecha y retire e l papel.
2.Abra el depósito 1.
2.Abra el de sito 1.
3.Quite el papel.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
4.Coloque el can y cierre la tapa.
Cargue transparencias en
roduto de nome diferente
la bandeja de uso múltiple.
ou produto falsifi cado está instalado?
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Abra la tapa derec ha y retire el papel.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
2.Abra el depósito 1.
2.Abra el depósito 1.
3.Quite el papel.
3.Quit e el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
4.Coloque el caj ón y cierre la tapa.
I
J
J
J
G
G G G
G G H
H H
B
B
J
J
J
Indicador de
ubicación
Ubicación del atasco de papel Referencia
del atasco
A Cajón 1 página 6-12
B Cajón 2 página 6-13
C Cajones 3 o 4 página 6-14
D Bandeja de uso múltiple página 6-15
D
F
E
A
E
C
C
6-10 GUÍA DE USO
Page 85
Solución de problemas
Indicador de
ubicación
del atasco
E Dentro de la cubierta derecha página 6-16
F Depósito de papel lateral opcional página 6-16
G Transportador de papel página 6-18
H Unidad dúplex página 6-21
I Procesador de documentos página 6-22
J Finalizador de documentos opcional página 6-23
Después de despejar el atasco, la copiadora se calienta de nuevo y se borra el mensaje de error. La copiadora reanuda la impresión en la página en la que se produjo el atasco.
Ubicación del atasco de papel Referencia

Precauciones con los atascos de papel

No reaproveche el papel atascado.
Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora. Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos.
Deseche el papel atascado en el finalizador de documentos opcional. La copiadora reanuda la impresión en la página en la que se produjo el atasco.
Advertencia
En la zona del cargador hay alta tensión. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
Precaución
La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse.
GUÍA DE USO 6-11
Page 86
Solución de problemas

Cajón 1

Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el cajón 1.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
1.Abra la tapa derec ha y retire el papel.
2.Abra el depósito 1.
2.Abra el depósito 1.
3.Quite el papel.
3.Quit e el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Abra la cubierta derecha y retire el
1
papel atascado.
Presione en la posición indicada para
2
cerrar la cubierta derecha.
Abra el cajón 1 y retire el papel
3
atascado.
Cierre el cajón 1.
4
6-12 GUÍA DE USO
Page 87

Cajón 2

Solución de problemas
Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el cajón 2.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.A bra la cu bie rta de rech a del equ ip o y
1.Abra la c ubierta derec ha del equipo y
retire e l papel.
retire el papel.
2.Cierre la cubierta derecha.
3.Retire el depósito 2.
2.Cierre la cubiert a derec ha.
4.Retire el papel.
3.R etire el desit o 2.
5.Retire depósito 1 y abra cub. frontal.
4.R etire el papel.
6.Retire unidad aliment. C1, abra cub . C2
5.R etire desito 1 y abra cub. frontal.
y quite el papel.
6.R etire unidad aliment. C1, abra cub. C2
7. Fije un id ad al im ent ació n C1 y depósito.
y quite el papel.
7.Fij e unidad alimentac n C1 y des ito.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Abra la cubierta derecha y retire el
1
papel atascado.
Presione en la posición indicada para
2
cerrar la cubierta derecha.
Abra el cajón 2 y retire el papel
3
atascado.
Estando abierto el cajón 2, abra el
4
cajón 1.
GUÍA DE USO 6-13
Page 88
Solución de problemas
Abra la cubierta frontal, tire de la
5
palanca C1 y retire el alimentador de papel.
Abra la cubierta C2.
6
Retire el papel atascado.
Cierre la cubierta C2 y vuelva a
7
colocar el alimentador de papel en su posición original.
Cierre los cajones 1 y 2 y cierre la
8
cubierta frontal.

Cajones 3 y 4

Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en los cajones 3 y 4.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Abra la cubierta derecha y retire el
1
papel atascado.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
1.Abra la tapa derec ha y retire el papel.
2.Abra el depósito 3.
2.Abra el depósito 3.
3.Quite el papel.
3.Quit e el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
6-14 GUÍA DE USO
Page 89
Presione en la posición indicada para
2
cerrar la cubierta derecha.
Abra el cajón en uso y retire el papel
3
atascado.
Solución de problemas
Si queda papel atascado dentro de la copiadora, abra el cajón y retire el papel atascado.
Cierre el cajón.
4

Bandeja de uso múltiple

Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en la bandeja de uso múltiple.
Retire todo el papel de la bandeja de
1
uso múltiple.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Remove pape r from Multi purpose tray.
1.Quit e el papel de la bandej a uso múlt.
Vuelva a cargar el papel en la bandeja de uso múltiple.
2
GUÍA DE USO 6-15
Page 90
Solución de problemas

Dentro de la cubierta derecha

Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel dentro de la cubierta derecha.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Abra cubierta derecha.
1.Abra cubierta derecha.
2.Quite el papel.
2.Quit e el papel.
3.C ierre cub ie rta.
3.Cierre cubierta.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Abra la cubierta derecha y retire el
1
papel atascado de todas las zonas.
Presione en la posición indicada para
2
cerrar la cubierta derecha.

Depósito de papel lateral opcional

Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel dentro del depósito lateral.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
6-16 GUÍA DE USO
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Quite el papel entre la copiadora
1.Quit e el papel entre la c opiadora
y el depósito lateral.
y el depós ito lateral.
2.Fije el depósito lateral a la máquina.
2.Fij e el depósito lat eral a la máquina.
Page 91
Presione el botón superior del
1
depósito lateral y sepárelo de la copiadora.
Retire el papel atascado en la ranura
2
de conexión con el depósito lateral.
Solución de problemas
Retire el papel atascado en el
3
depósito lateral.
Acople el depósito lateral en la
4
copiadora.
Abra la cubierta superior del depósito
5
lateral y retire el papel atascado.
Cierre la cubierta superior del depósito
6
lateral.
GUÍA DE USO 6-17
Page 92
Solución de problemas

Transportador de papel

Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el transportador de papel.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Gire la palanca verde izqda A1 a la izqda
1.Gir e la palanca ve rde izqda A1 a la iz qda
2.Retire papel de la sección de salida
2.R etire papel de la s ecc n de sa lida
3.Gire palanca verd e A2 totalme nte a la i zq
3.Empuje la palanca verde A2
4.Gire pal anca verde derecho A3 a la izqda
4.Gire palanc a verde derecho A3 a la izqda
5.Retire la unidad de transmisión A2
5.R etire la unidad de t ransmis ión A2
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Abra la cubierta frontal.
1
Gire el mando A1 en el sentido
2
contrario a las agujas del reloj 20 veces como mínimo. El papel atascado sale por la bandeja de salida; retire el papel.
Empuje la palanca A2 hacia abajo y
3
hacia la izquierda.
Gire el mando A3 en el sentido
4
contrario a las agujas del reloj 8 veces como mínimo. El papel atascado sale
empujado hacia el transportador de papel.
6-18 GUÍA DE USO
Page 93
Solución de problemas
Tire de la palanca A2 y saque
5
despacio el transportador de papel.
Advertencia
En la zona del cargador hay alta tensión. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
Precaución
La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse.
Retire el papel de encima del
6
transportador de papel.
Abra la cubierta A4 y retire el papel
7
atascado.
Cierre la cubierta A4.
GUÍA DE USO 6-19
Page 94
Solución de problemas
Abra la cubierta A5 y retire el papel
8
atascado.
Presione en A6 y cierre la cubierta A5.
9
Abra la cubierta A7 y retire el papel
10
atascado.
Cierre la cubierta A7.
Abra la cubierta A8 y retire el papel
11
atascado.
Cierre la cubierta A8.
Vuelva a colocar el transportador de
12
papel en su posición original.
Vuelva a colocar la palanca A2 en su
13
posición original y cierre la cubierta frontal.
6-20 GUÍA DE USO
Page 95

Unidad dúplex

Solución de problemas
Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en la unidad dúplex.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Abra la cubierta frontal.
1
Tire de la palanca B1 y saque la
2
unidad dúplex.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Retire la unidad duplex B1
1.R etire la unidad duplex B1
Retire el papel de encima de la unidad
3
dúplex.
Abra la cubierta inferior de la unidad
4
dúplex (B2) y retire el papel atascado.
Cierre la cubierta B2.
2
B
GUÍA DE USO 6-21
Page 96
Solución de problemas
Abra la cubierta B3 y retire el papel
5
atascado.
Cierre la cubierta B3.
Vuelva a colocar la unidad dúplex en
6
su posición original y fíjela firmemente.
Cierre la cubierta frontal.
7

Procesador de documentos

Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el procesador de documentos.
Problema de alimentacion.
Problema de alimentacion.
1.Abra cubierta superior del Proces. Docum.
1.Abra cubierta superior del Proces. Docum.
2.Gire el dial izquierda.
2.Gire e l dial izquierda.
3.Sostener Bandeja del Proces. Do cumento.
3.Sostener Bandeja del Proces. Documento.
4.Quite original
4.Quit e original.
5.Cerrar cubierta super. del Proces. Do cum.
5.Cerrar c ubierta supe r. del Proc es. Docum.
IMPORTANTE: Si el original se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
Abra la cubierta superior del
1
procesador de documentos y retire el original atascado.
6-22 GUÍA DE USO
Page 97
Si es difícil retirar el original, gire la ruedecilla de alimentación. El original es empujado hacia un lugar donde es más fácil de quitar.
Retire todos los originales que haya
2
en la bandeja de originales.
Cierre la cubierta superior del
3
procesador de documentos.
Solución de problemas
Abra el procesador de documentos y,
4
sujetando la palanca verde, abra la cubierta inferior del procesador de documentos.
Retire los originales atascados.
Cierre la cubierta inferior del
5
procesador de documentos.
Cierre el procesador de documentos y
6
vuelva a cargar los originales.

Finalizador de documentos opcional

Si hay un atasco en el finalizador de documentos, consulte la Guía de uso del mismo para solucionarlo.
GUÍA DE USO 6-23
Page 98
Solución de problemas
6-24 GUÍA DE USO
Page 99

Copiadora

(A temperatura ambiente: 23 C, 50 % HR)
p
Sistema de copia Sistema electrostático indirecto
Originales admitidos Hojas, libros y objetos de tres dimensiones
Tamaños de las copias
Cajones 1 y 2 279 × 216 mm y A4
Cajones 3 y 4 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm,

7 Especificaciones

Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Elemento Especificación
(tamaño máximo: A3)
216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
8K, 16KR y 16K.
Bandeja de uso múltiple 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm, A5R hasta A3, B6R, A6R,
Folio, 8K, 16K, 16KR, YOUKEI2 y YOUKEI4
Folio, 8K, 16K, YOUKEI 2 y YOUKEI 4
Copia a 2 caras 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm, A5R hasta A3
Margen no copiado De 0,5 a 5,5 mm
Papel Para obtener información sobre las especificaciones de papel,
consulte la Guía de uso avanzado.
Capacidad de suministro de papel
Cajones 1 y 2 Cada cajón tiene capacidad para 1500 hojas de papel
estándar de 80 g/m²
Cajones 3 y 4 Cada cajón tiene capacidad para 500 hojas de papel estándar
de 80 g/m² o 525 hojas de papel estándar de 75 g/m² (20lb)
Bandeja de uso múltiple 100 hojas de papel estándar de 80 g/m²
Capacidad de la bandeja de salida 250 hojas (80 g/m²)
Tiempo de calentamiento 30 segundos
El modelo de 62 cpm estará preparado para usarse al cabo de
Tiempo de recuperación desde el modo Bajo consumo:
15 segundos, mientras que el modelo de 82 cpm estará listo
10 segundos
en 18 segundos
Tiempo de recuperación desde el modo Reposo: 30 segundos
Recovery from Sleep mode: 30 seconds
Memoria
Memoria principal
Memoria
Mapa de bits
Disco duro
a de bits 128 MB
Ma Almacenamiento de
imágenes
(A temperatura ambiente: 23 °C, 50 % HR)
(At room temp.: 71.6F°/22°C60% HR)
128 MB
128 MB
40 GB
40 GB
71.6F°/22°C60% HR)
GUÍA DE USO 7-1
Page 100
Especificaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura Humedad Altitud
Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, 16 A
Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 680 × 783 × 1190 mm
Peso Aprox. 188 kg
Espacio necesario para la copiadora (Anch) × (Prof) 1480 × 783 mm

Rendimiento de copia

Elemento Especificación
Velocidad de copia
Cristal de exposición (1:1) Modelo de 60 cpm 279 × 432 mm/A3: 31 hojas/min
10 a 32,5 °C 15 al 80 % 2000 m máximo
220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 9,5 A
26
3/4
× 31
15/16
× 46
7/8”
811
58
× 31
1/4
15/16
811
Modelo de 62 cpm
216 × 356 mm/B4: 37 hojas/min 279 × 216 mm/A4: 60 hojas/min
62 hojas/min
216 × 279 mm/A4R: 43 hojas/min B5: 60 hojas/min B5R: 47 hojas/min
Modelo de 82 cpm
Modelo de 80 cpm 279 × 432 mm/A3: 40 hojas/min
41 hojas/min
216 × 356 mm/B4: 50 hojas/min 279 × 216 mm/A4: 80 hojas/min
82 hojas/min
216 × 279 mm/A4R: 54 hojas/min B5: 80 hojas/min B5R: 58 hojas/min
Procesador de documentos (1:1)
Tiempo para realizar la primera copia
Modelo de 62 cpm
Modelo de 60 cpm Modelo de 80 cpm
Modelo de 62 cpm
Modelo de 62 cpm
Modelo de 60 cpm
279 × 216 mm/A4: 60 hojas/min 279 × 216 mm/A4: 80 hojas/min
3,6 segundos. o menos (1:1, 279 × 216 mm/A4, desde el
62 hojas/min 82 hojas/min
cristal de exposición)
Modelo de 82 cpm
Modelo de 80 cpm
2,9 segundos. o menos (1:1, 279 × 216 mm/A4, desde el cristal de exposición)
Resolución Escaneado: 600 × 600 ppp
Copias: equivalente a 1800 × 600 ppp
Copia continua 1 a 9999 hojas
Nivel de zoom Usando el cristal de exposición: 25 a 400 % en incrementos de 1 %
Usando el procesador de documentos: 25 a 200 % en incrementos de 1 % Incluye niveles de zoom prefijados
7-2 GUÍA DE USO
Loading...