Olivetti D-COPIA 55, D-COPIA 45 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
d-Copia 45
d-Copia 55
Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Legen Sie es in die Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können.
HERAUSGEBER:
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italien)
www.olivettitecnost.com Copyright © 2002, Olivetti
Alle Rechte vorbehalten
März, 2002
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
ENERGY STAR ist ein eingetragendes Warenzeichen in den USA.
Das Programm 'ENERGY STAR' ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) der Vereinigten Staaten. Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern.
Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts werden durch die -Kennzeichnung bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
-Die automatische Abstellzeit in den vom zwischen 15-120 Minuten
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- und Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die vom Hersteller nicht anerkannt werden.
Swiss Energie 2000 Programm
vorgesehenen Bereichen beträgt
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Materials darf ohne schriftliche Genehmigung des Verlegers in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopieren, Aufzeichnen oder durch ein Informationsspeicher- und -abrufsystem reproduziert oder übertragen werden.
Rechtliche Einschränkungen beim Kopieren
• Es kann verboten sein, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers zu kopieren.
• Es ist unter allen Umständen verboten, inländische oder ausländische Währungen zu kopieren.
• Das Kopieren anderer Gegenstände kann verboten sein.
Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Legen Sie es an die angegebene Stelle, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in diesem Handbuch und die markierten Teile des Kopierers verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Kopierers dienen. Sie sollen den richtigen und sicheren Umgang mit dem Kopiergerät sicherstellen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
GEFAHR: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet ernsthafte Verletzungs- oder sogar Todesgefahr.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet ernsthafte Verletzungs - oder sogar Todesgefahr.
VORSICHT: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser Hinweise bedeutet Verletzungsgefahr für Personen oder Schäden am Kopiergerät.
Symbole
Die mit dem Symbol m gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise.
................. [Allgemeiner Gefahrhinweis]
................. [Gefahrhinweis auf elektrischen Schlag]
................. [Gefahrhinweis auf hohe Temperatur]
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die Sie NICHT durchführen sollen.
.................. [Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
................... [Verbotener Ausbau]
Ein mit dem Symbol ● gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über Handlungen, die durchgeführt werden müssen.
.................. [Hinweis auf eine durchzuführende Handlung]
.................. [Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
.................. [Den Kopierer immer an eine geerdete Steckdose anschließen]
Sollten die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch unleserlich sein oder gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicevertreter, um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
i

INHALT

Abschnitt 1
WICHTIG!
UNBEDINGT ZUERST LESEN! ............ 1-1
SICHERHEITSETIKETTEN ............................................... 1-1
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG ................. 1-2
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ........................... 1-3
Abschnitt 2
BEZEICHNUNGEN DER TEILE ............ 2-1
1. Hauptgerät.......................................................................... 2-1
2. Bedienungsfeld .................................................................. 2-4
3. Berührungsbildschirm ........................................................ 2-6
Abschnitt 3
VORBEREITUNGEN ............................. 3-1
1. Einlegen des Papiers ......................................................... 3-1
(1) Hinweis zum Hinzufügen von Papier......................... 3-1
(2) Einlegen des Papiers in die Kassetten
Nr.1 und Nr.2 ............................................................. 3-1
(3) Einlegen des Papiers in die Kassetten
Nr.3 und Nr.4 ............................................................. 3-2
(4) Einlegen des Papiers in den Multi-Einzug .................3-3
(5) Einlegen des Papiers in das Seitendeck (eine als
Sonderzubehör erhältliche Kassette, die nur für die
Kopierer mit einer Kopiergeschwindigkeit
von 55 Kopien/Minute zur Verfügung steht) .............. 3-4
2. Auflegen der Originale........................................................ 3-6
(1) Auflegen der Originale im
Dokumentverarbeitungseinheit.................................. 3-6
(2) Auflegen der Originale auf die Vorlagenglas ............. 3-7
3. Nachfüllen von Toner .......................................................... 3-8
Abschnitt 4
GRUNDBEDIENUNG ............................ 4-1
1. Grundbedienung für Kopieren ............................................ 4-1
2. Vergrößern/Verkleinern des Kopiebilds .............................. 4-4
(1) Automatische Wahl des Abbildungsverhältnisses .....4-4
(2) Zoommodus .............................................................. 4-4
(3) Voreingestellter Zoommodus..................................... 4-5
(4) XY-Zoommodus ......................................................... 4-5
3. Unterbrechungskopieren .................................................... 4-6
4. Auftragsreservierung .......................................................... 4-7
5. Energiesparfunktion (automatisches Vorwärmen).............. 4-8
6. Automatische Ausschaltfunktion......................................... 4-8
Abschnitt 5
ANDERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN ......
1. Anfertigen von beidseitigen Kopien von verschiedenen
Originalen [Beidseitige Kopiermodi] ................................... 5-1
(1) Anfertigen von beidseitigen Kopien von beidseitigen
Originalen .................................................................. 5-1
(2) Anfertigen von beidseitigen Kopien von einem
geöffneten Original (Buch usw.) ................................ 5-1
(3) Anfertigen von beidseitigen Kopien von einseitigen
Originalen .................................................................. 5-2
2. Kopieren von zweiseitigen Originalen auf zwei getrennte
Blätter [Seitentrennungsmodi] ............................................ 5-4
(1) Seitentrennung von Büchern .....................................5-4
(2)
Seitentrennung von beidseitigen zweiseitige Originalen ...
3. Erstellen eines Randes auf den Kopien [Randmodus] ....... 5-6
(1) Rand ............................................................................ 5-6
(2) Getrennte Einstellungen für den Rand auf der
Vorder- und Rückseite ............................................... 5-6
4. Zentrieren des Kopiebilds [Bildverschiebungsmodus] ....... 5-8
5. Hinzufügen eines Freiraums für Anmerkungen
[Memo-Modus] ................................................................... 5-9
6. Anfertigen von Kopien mit sauberen Rändern
[Randlöschungsmodi] ....................................................... 5-11
(1) Löschen von Schatten an den Kopienrändern
(Blattlöschungsmodus) ............................................ 5-11
(2) Löschen von Schatten an den Rändern und in der
Mitte von Kopien von Büchern
(Buchlöschungsmodus) ........................................... 5-11
7. Kopieren von Bildern von zwei oder vier Originalen auf
eine einzige Kopie [Kopienkombinierung] ........................ 5-12
(1) 2-in-1 ....................................................................... 5-12
(2) 4-in-1 ....................................................................... 5-12
8. Drucken von Seitenzahlen auf den Kopien
[Seitenzahl-Druckmodus] ................................................. 5-14
9. Überlagerung von Bildern [Formularüberlagerung] .......... 5-16
10. Anfertigen von Broschüren von Blatt-Originalen
[Broschüremodus] ............................................................ 5-18
11. Anfertigen von Broschüren von Büchern
[Buch-zu-Buch-Modus] ..................................................... 5-20
12. Automatischen Sortieren der Kopiensätze ohne den
Dokumentfertiger [Sortier-/Fertigstellungsmodus] ............ 5-22
13. Automatisches Rotieren des Kopiebilds ........................... 5-23
14. Automatischer Auswahl-/Archivierungsmodus ................. 5-23
15. Anfertigen eines vorderen und/oder hinteren Deckblatts
für die Kopiensätze [Deckblattmodus] .............................. 5-25
16. Originalformatswahl-Modus ............................................. 5-27
17. Zuführen von Papier als Schutzblatt für Transparentfolien
[Transparentfolien- plus-Schutzblattmodus] ..................... 5-28
18. Vertauschen von Schwarz und Weiß
[Kopiermodus mit Invertieren] .......................................... 5-29
19. Anfertigen von Spiegelbild-Kopien [Spiegelbildmodus] .... 5-30
20. Anfertigen einer Testkopie vor einem großen
Kopierauftrag [Überprüfungsmodus] ................................ 5-31
5-1
5-4
ii
INHALT
21.
Weiteres Anfertigen derselben Kopien, nachdem ein Kopierauftrag
abgeschlossen wurde [Kopierwiederholungsmodus] .................
(1) Registrieren eines Kopierauftrags für die
Kopierwiederholung................................................. 5-32
(2) Ausdrucken mit dem Kopierwiederholungsmodus .. 5-33
22. Kopieren zahlreicher Originale in einem einzigen
Vorgang [Bündelscan-Modus] .......................................... 5-35
23. Toner sparen [Ökodruck-Modus] ...................................... 5-36
24. Originalausrichtung .......................................................... 5-37
25. Speicherung häufig verwendeter Einstellungen
[Programmfunktion] .......................................................... 5-38
(1) Speicherung eines Programms ............................... 5-38
(2) Verwendung der programmierten Einstellungen
zum Anfertigen von Kopien ..................................... 5-38
(3) Ändern eines gespeicherten Programmnamens ..... 5-39
(4) Löschen eines gespeicherten Programms .............. 5-39
26. Registrierungstasten ........................................................ 5-40
(1) Speicherung einer Funktion oder eines Modus
unter einer Funktionstaste .......................................5-40
(2) Löschen einer Registrierungstaste ..........................5-41
27. Einfaches Anfertigen von Deckblättern und Einlagen
zwischen verschiedene Kopiensätze in einem einzigen
Vorgang [Auftragsbildungsmodus] ................................... 5-42
(1) Verwendung des Auftragsbildungsmodus ............... 5-42
(2) Wahl der Einstellungen und Funktionen.................. 5-45
Abschnitt 6
DOKUMENT- UND AUSGABE-
VERWALTUNGSFUNKTIONEN............ 6-1
5-32
3. Ausgangseinstellungen .................................................... 7-12
(1) Geräteausgangseinstellungen ................................. 7-12
(2) Zugreifen auf die Geräteausgangseinstellungen..... 7-14
(3) Durchführen der Geräteausgangseinstellungen...... 7-14
(4) Kopierausgangseinstellungen ................................. 7-22
(5) Zugreifen auf die Kopierausgangseinstellungen ..... 7-24
(6) Durchführen der Kopierausgangseinstellungen ..... 7-24
4. Einstellungen für das Papier im Multi-Einzug ................... 7-37
(1) Papierformat und -art .............................................. 7-37
(2) Wahl anderer Standardformate ............................... 7-38
5. Boxenverwaltungs-Ausgangseinstellungen ......................7-39
(1) Boxen-Einstellungen................................................ 7-39
(2)
Zugreifen auf die Boxverwaltungsausgangseinstellungen .....
(3) Durchführen der Boxenverwaltungs-
Ausgangseinstellungen ........................................... 7-40
6. Festplattenverwaltung ...................................................... 7-43
7. Bericht-Ausdruck .............................................................. 7-44
8. Ändern der für die Meldungen verwendeten Sprache ...... 7-45
9. Schriftzeicheneingabe ...................................................... 7-46
Abschnitt 8
SONDERZUBEHÖR .............................. 8-1
(1) Seitendeck ................................................................. 8-1
(2) Dokumentfertiger (A) ................................................. 8-1
(3) Dokumentfertiger (B) ................................................. 8-5
(4) Schlüsselzähler ......................................................... 8-5
(5) Drucker-Bausatz ........................................................ 8-6
(6) Netzwerk-Scanner-Bausatz ....................................... 8-6
(7) Tandem-Kopierer-Bausatz......................................... 8-6
7-39
1. Dokumentverwaltungsfunktionen ...................................... 6-1
(1) Was sind die „Dokumentverwaltungsfunktionen”? .... 6-1
(2) Registrierung der Formularüberlagerung .................. 6-1
(3) Gemeinsame Datenbox ............................................. 6-4
(4) Synergie-Druckboxen ................................................6-8
2. Ausgabe-Verwaltungsfunktionen...................................... 6-16
(1) Was sind die „Ausgabe-Verwaltungsfunktionen” ? .. 6-16
(2) Anzeige der Ausgabe-Verwaltungsfunktionen ......... 6-16
(3) Bildschirm „Status dru.” ........................................... 6-17
(4) Bildschirm „Jobhistorie” ........................................... 6-18
Abschnitt 7
KOPIERERVERWALTUNGSFUNKTIONEN
1. Kopierverwaltungsmodus ................................................... 7-1
(1) Was ist im „Kopierverwaltungsmodus”? .................... 7-1
(2) Zugreifen auf die Einstellungen für der
Kopierverwaltungsmodus .......................................... 7-2
(3) Durchführen der Kopierverwaltungseinstellungen ..... 7-2
(4) Erstellen von Kopien, wenn die Kopierverwaltung
eingeschaltet ist ......................................................... 7-8
2. Wochentimer ...................................................................... 7-9
(1) Einstellungen für den Wochentimer .......................... 7-9
(2) Zugreifen auf die Einstellungen für den
Wochentimer ............................................................. 7-9
(3) Durchführen der Wochentimereinstellungen ........... 7-10
7-1
Abschnitt 9
FEHLERSUCHE .................................... 9-1
1. Wenn eine dieser Meldungen erscheint ............................. 9-1
2. Falls eine dieser Anzeigen leuchtet oder blinkt .................. 9-5
3. Im Falle von Papierstaus .................................................... 9-6
(1) Vorsicht ........................................................................ 9-6
(2) Papierstaubeseitigung ................................................. 9-6
4. Falls andere Störungen auftreten ..................................... 9-17
Abschnitt 10
WARTUNG UND
BETRIEBSINFORMATIONEN ............. 10-1
1. Reinigen des Kopierers .................................................... 10-1
2. Technische Daten ............................................................. 10-2
3. Hochleistungsteile ............................................................ 10-3
4. Verbrauchsmaterialien...................................................... 10-3
5. Garantie............................................................................ 10-3
6. Entsorgung ....................................................................... 10-3
7. Umweltspezifikationen...................................................... 10-3
8. Installation des Sonderzubehörs ...................................... 10-4
Anhang: Kombinationstabelle für Funktionen und Einstellungen .....
10-6
iii

VOLLE AUSNUTZUNG DER FORTGESCHRITTENEN FUNKTIONEN DIESES GERÄTES

1 Automatische Wahl von Kopienpapier des
gleichen Formats wie das Original
<Automatische Wahl des Kopierpapiers>
(Seite 4-2)
Vergrößern/Verkleinern des Kopiebilds auf die gewünschte Größe zwischen 25 % und 400 % (zwischen 50 % und 200 % bei Verwendung der Dokumentverarbeitungsvorrichtung) <Zoom-Modus> (Seite 4-4)
25%
400%
2 Erstellen von klaren Abbildungen von
Fotografien
<Wahl der Bildqualität>
(Seite 4-2)
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
Wahl des Vergrößerungsverhältnisses auf Tastendruck
<Zoom-Speichermodus>
(Seite 4-5)
abc defghi
jkmn
3 Verschiedene Funktionen zum Anfertigen
von vergrößertes und verkleinerten Kopien
Vergrößern/Verkleinern des Kopiebilds auf die Größe des Papiers in einer bestimmten Kassette
<Automatische Wahl des Abbildungsverhältnisses>
(Seite 4-4)
A4
Vergrößern/Verkleinern der Länge und Breite der Kopie auf verschiedene Abbildungsverhältnisse
<XY-Zoommodus>
(Seite 4-5)
M
A3
141%
70%A5
Y %
M
X %
4 Anfertigen von zweiseitigen Kopien von
verschiedene Arten von Originalen
<Zweiseitige Kopiermodi>
(Seite 5-1)
5
4
3
2
1
4
3
2
1
7 Zentrieren des Kopiebilds
<Bildverschiebungsmodus>
(Seite 5-8)
5 Kopieren jedes Bilds von geöffneten
Originalen (Büchern usw.) oder beidseitigen Originalen auf zwei getrennte Blätter
<Seitentrennungsmodi>
5
(Seite 5-4)
12
12
1
2
12
8 Hinzufügen eines Freiraums für
Anmerkungen
<Memo-Modus>
(Seite 5-9)
6 Erstellen eines Randes auf den Kopien
<Randmodus>
(Seite 5-6)
9 Anfertigen von Kopien mit sauberen
Rändern
<Randlöschungsmodi>
(Seite 5-11)
10
Kopieren von Bildern von zwei oder vier Originalen auf eine einzige Kopie
<Kopienkombinierungsmodi>
(Seite 5-12)
iv
11
Drucken der Seitennummern auf den Kopien
<Modus zum Drucken der Seitennummern>
(Seite 5-14)
A
B
C
D
12
Überlagerung von Bildern
<Formularüberlagerungsmodus>
(Seite 5-16)
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
A B C
A
B
C
13
A B C
C
B
A
Anfertigen von Broschüren von Blatt­Originalen
<Broschüremodus>
(Seite 5-18)
a
b
16
Automatisches Rotieren des Kopiebilds
<Automatische Rotationsfunktion>
(Seite 5-23)
19
Zuführung von Papier als Rückblatt für Tr ansparentfolie
<Modus für Transparentfolie + Rückblatt>
(Seite 5-28)
14
Anfertigen von Broschüren von Büchern
<Buch-Broschüre-Modus>
(Seite 5-20)
b
a
A
B
17
Gleichzeitiges Auflegen von Originalen verschiedenen Formats
<Automatischer Wahl-/ Archivierungsmodus>
(Seite 5-23)
A
B
AB 1
AB 1
1
AB
20
Ver tauschen von Schwarz und Weiß
<Invertierungsmodus>
(Seite 5-29)
15
Automatischen Sortieren der Kopiensätze ohne die Dokumentverarbeitungseinheit
<Sortier-/Fertigbearbeitungsmodus>
(Seite 5-22)
3
2
1
3
2
1
18
Anfertigen eines vorderen und/oder hinteren Deckblatts für die Kopiensätze
<Deckblatt-Modus>
(Seite 5-25)
6
5
4
3
2
1
1
21
Erstellen von Spiegelbildkopien
<Spiegelbildmodus>
(Seite 5-30)
3
2
1
3
2
1
3
2
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
6
4
2
1
5
3
B
A
22
Anfertigen einer Testkopie vor einem großen Kopierauftrag
<Überprüfungsmodus>
(Seite 5-31)
25
Toner sparen
<Ökodruck-Modus>
(Seite 5-36)
23
Weiteres Anfertigen derselben Kopien, nachdem ein Kopierauftrag abgeschlossen wurde
<Kopierwiederholungsmodus>
(Seite 5-32)
26
Speicherung von häufig verwendeten Einstellungen
<Programmfunktion>
(Seite 5-38)
4
3
5
2
1
6
8
7
24
Kopieren zahlreicher Originale in einem einzigen Vorgang
<Bündelscan-Modus>
(Seite 5-35)
27
Einfaches Anfertigen von Deckblättern und Einlagen zwischen verschiedene Kopiensätze in einem einzigen Vorgang
<Auftragserstellungsmodus>
(Seite 5-42)
A-1
2
B-1 C-1
A-1
A-3
3
C-2
1
B-3
2
B-1
v
28
Registrieren von Bildern, die für die Formular-Überlagerung verwendet werden sollen
<Formular-Überlagerung>
(Seite 6-1)
31
Verwendung von Abteilungscodes zur Verwaltung der von den einzelnen Abteilungen angefertigten Zahl von Kopien
<Kopierverwaltungsmodus>
(Seite 7-1)
29
Verwaltung der gemeinsamen Formulare
<Gemeinsame Datenbox>
(Seite 6-4)
32
Ein-/Ausschalten des Kopierers entsprechend einem festgelegtes Zeitplan
<Wochentimer-Funktion>
(Seite 7-9)
30
Ausdrucken von verschiedenen gespeicherten Originalen in einem einzigen Vorgang <Synergie-Druckboxen> (Seite 6-8)
1
3
A B
2
C
33
Ändern der auf dem Berührungsbildschirm verwendeten Sprache
<Sprachenwahl-Funktion>
(Seite 7-45)
English
Deutsch
A
C
34
Umfassendes Sortiment von Sonderzubehör
Seitendeck (Seite 8-1)
Dokumentfertiger (Seite 8-5)
AUS
Dokumentfertiger (Seite 8-1)
Schlüsselzähler (Seite 8-5)
EIN
Dokumentfertiger + Multiauftragsablage + Mittenfaltungseinheit
(Seite 8-1)
Drucker-Bausatz
(Seite 8-6)
Netzwerk-Scanner-Bausatz (Seite 8-6)
vi
Tandem-Kopierer-Bausatz (Seite 8-6)

Abschnitt 1 WICHTIG! UNBEDINGT ZUERST LESEN!

SICHERHEITSETIKETTEN

Auf dem Kopiergerät wurden an den folgenden Stellen aus Sicherheitsgründen Warnetiketten angebracht. AUSREICHENDE VORSICHT ist bei der Beseitigung eines Papierstaus oder beim Austausch der Tonerkassette geboten, um Feuer oder einen Elektroschock zu vermeiden.
Etikett 1
Hohe Temperatur innerhalb des Geräts. Die Teile in diesem Bereich nicht berühren, da
Verbrennungsgefahr besteht. ........
Etikett 2
Hochspannung innerhalb des Geräts. Die Teile in diesem Bereich NIE berühren, da die Gefahr eines
Elektroschocks besteht. ..............
Etikett 3, 4
Hohe Temperatur innerhalb des Geräts. Die Teile in diesem Bereich nicht berühren, da Verbrennungsgefahr
besteht. .......................
Etikett 5
Berühren Sie nicht die Stützfläche für die Dokumentverarbeitungseinheit, da Sie sich die Finger einklemmen könnten bzw. sich andere Gegenstände verfangen und zu einer Verletzung führen könnten. ..
Etikett 6
Die Tonerflasche oder den Abfalltonerbehälter niemals verbrennen. Gefährlicher Funkenflug
kann zu Verbrennungen führen. ........................
HINWEIS: Diese Etiketten nicht abnehmen.
1-1

VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

Umgebung
VORSICHT
•Stellen Sie den Kopierer auf eine horizontale Fläche auf. Auf unebenen oder instabilen Flächen kann das Gerät umfallen, was eine Verletzungsgefahr für Personen darstellt oder
Schäden am Kopierer bedeutet. ..........................
•Vermeiden Sie staubige Aufstellungsorte oder solche mit hoher Luftfeuchtigkeit. Staub oder Schmutz auf dem Netzkabel entfernen, um Brandgefahr oder einen elektrischen Schlag zu
verhindern. ...........................................................
•Vermeiden Sie Aufstellungsorte neben Heizungen, Radiatoren oder anderen Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr
auszuschließen. ...................................................
• Lassen Sie genügend Platz, damit der Kopierer ausreichend gekühlt wird und um die Durchführung von Wartungsarbeiten oder das Austauschen von Teilen zu erleichtern (wie unten in der Abb. gezeigt). Lassen Sie ausreichend Platz bei der linken Abdeckung, damit die Luft ungehindert aus dem
Kopierer strömen kann. ........................................
•Falls der Fußboden kratzempfindlich ist, kann er beschädigt werden, wenn dieses Produkt nach der Installation bewegt wird.
• Während des Kopiervorgangs wird Ozon freigesetzt, doch diese Menge liegt weit unter den gesundheitsschädlichen Werten. Wenn der Kopierer jedoch für längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum benutzt wird oder wenn eine sehr hohe Anzahl an Kopien erstellt wird, kann ein unangenehmer Geruch auftreten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Aufstellungsorts, um optimale Kopierbedingungen zu garantieren.
Stromversorgung / Geerdete
Steckdose
ACHTUNG
• Benutzen Sie KEINE Stromquelle mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene. Mehrfachanschlüsse an derselben Steckdose vermeiden, da diese einen Brand oder
Elektroschock verursachen können. ....................
•Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose. Wenn Metallgegenstände die Steckerstifte berühren, können ein Feuer oder
elektrische Schläge verursacht werden. ..............
Hitten: >
10 cm
Links: >
60 cm
=
Vome: >
100 cm
=
• Bringen Sie nach der Aufstellung des Kopierers die Fußstopper an, damit das Gerät nicht umfallen kann und um eine damit verbundene
Verletzungsgefahr auszuschließen. .....................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
•Ein ungünstiger Aufstellungsort kann den sicheren Betrieb und die Leistung des Kopierers beeinträchtigen. Das Gerät in einem klimatisierten Raum aufstellen (empfohlene Raumtemperatur: ca. 20C, Luftfeuchtigkeit ca. 65%RH) und die folgenden Aufstellungsorte vermeiden:
.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte in Fensternähe oder mit direktem Sonnenlichteinfall.
.
Vermeiden Sie vibrationsreiche Aufstellungsorte.
.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit drastischen Temperaturschwankungen.
.
Vermeiden Sie Räume, in denen der Kopierer direkter Heiß-oder Kaltluft ausgesetzt ist.
.
Vermeiden Sie schlecht belüftete Räume
=
Rechts: >
70 cm
=
• Den Kopierer immer an eine geerdete Steckdose anschließen, um bei einem Kurzschluß die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks zu verhindern. Ist ein geerdeter Anschluß nicht möglich, fragen Sie Ihren Servicevertreter um
Rat........................................................................
Andere Vorsichtsmaßnahmen
•Vor den Öffnen des Gerätes unbedingt den Netzstecker ziehen. Für den Netzanschluß benutzen Sie eine leicht zügangliche Steckdose in der Nähe des Gerätes.
Handhabung von Plastiktaschen
ACHTUNG
•Plastiktaschen, in denen z.B. Kopien transportiert werden o.ä., sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Das Plastik kann sich um Nase und Mund legen und zur Erstickung
führen. ..................................................................
1-2

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

Vorsichtshinweise zur Arbeit mit dem Kopierer
VORSICHT
ACHTUNG
KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, usw.) auf oder in die Nähe des Kopierers stellen. Falls solche Gegenstände umfallen oder in den Kopierer fallen, besteht die Gefahr eines Brands oder
Elektroschocks. .........................................................
•Die Abdeckungen des Kopierers NICHT
entfernen, da die unter Hochspannung stehenden Teile innerhalb des Geräts einen
Elektroschock auslösen können...........................
• Das Netzkabel NICHT beschädigen oder
versuchen, es zu reparieren. KEINE schweren Gegenstände auf das Kabel legen; das Kabel nicht unnötig ziehen oder befestigen oder auf andere Art und Weise beschädigen. Diese Situationen bedeuten Brandgefahr oder
Gefahr eines Elektroschocks................................
•NIEMALS versuchen, das Gerät selbst zu
reparieren oder zu zerlegen, da die Gefahr eines Brands oder Stromschlags besteht oder der Laser beschädigt werden kann. Ein austretender
Laserstrahl kann zur Erblindung führen. ..............
•Wenn das Gerät sich überhitzt, Rauch austritt,
ein anormaler Geruch oder eine andere anormale Situation festgestellt wird, besteht die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks. Sofort den Hauptschalter auf OFF (O) stellen, den Netzstecker aus der Wandsteckdose abziehen und Ihren Kundendiensttechniker zu
Rate ziehen. .........................................................
•Wenn irgendwelche Gegenstände
(Büroklammern, usw.) bzw. Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Kopierer gelangen, sofort den Hauptschalter auf OFF (O) stellen. Dann den Stecker abziehen, um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu verhindern. Den
Kundendienst benachrichtigen. ............................
• Zum Ziehen des Netzsteckers niemals am Kabel ziehen. Durch Ziehen am Kabel können die Drähte brechen, so daß die Gefahr eine Feuers oder elektrischen Schlags besteht. (Zum Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker
anfassen). ............................................................
•Wenn der Kopierer bewegt wird, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, besteht die Gefahr eines Feuers oder elektrischen Schlags. .
•Wird der Kopierer für einen kurzen Zeitraum nicht benutzt (über Nacht,usw.), stellen Sie den Hauptschalter auf OFF (O). Wenn der Kopierer über längere Zeit nicht in Betrieb ist (Ferien, usw.), ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker aus der
Steckdose. ...........................................................
• Halten Sie die bezeichneten Teile IMMER nur beim Anheben oder Verschieben des Kopierers. .
•Aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, bevor eine
Reinigung durchgeführt wird. ...............................
•Falls sich Staub im Inneren des Geräts ansammelt, besteht die Gefahr eines Brandes oder andere Probleme können auftreten. Wir empfehlen deshalb. daß Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrer Kundendienststelle in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen. Lassen Sie sich bitte von Ihrer Kundendienststelle über die Kosten der
Reinigung der Innenteile informieren. ..................
• Lassen Sie die Dokumentverarbeitungseinheit nicht offen stehen, da bei geöffneter Dokumentverarbeitungseinheit Verletzungsgefahr
besteht.. ...............................................................
• Das Netzkabel NICHT mit nassen Händen anschließen oder abziehen. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.......................
•Wenden Sie sich IMMER an Ihre Kundendienststelle, um die Wartung und
Reparatur der Innenteile vorzunehmen................
1-3
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
Andere Vorsichtsmaßnahmen
•NIEMALS schwere Gegenstände auf den Kopierer ablegen oder andere Schäden verursachen.
•NIEMALS die vordere Abdeckung öffnen, den Hauptschalter ausschalten oder den Netzstecker während des Kopiervorgangs abziehen.
•Wenn Sie den Kopieren heben oder verschieben wollen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Teile wie beispielsweise die Kontakte oder die Leiterplatten, weil diese Teile durch statische Elektrizität zerstört werden können.
•Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Handlungen durchzuführen, die nicht in diesem Handbuch erklärt worden sind.
•VORSICHT: Die Verwendung von Bedienelementen und Einstellungen und Verfahrensweisen, die hier nicht beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlenemission führen.
• Sehen Sie nicht direkt in das Licht von der Scanner­Lampe, da dies zu einer Ermüdung Ihrer Augen bzw. schmerzhaften Augen führen kann.
Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung von Verbrauchsmaterialien
Reinigungs-, Wartungs- und Entsorgungstätigkeiten dürfen nur von Personal durchgeführt werden, das die nachfolgenden Informationen berücksichtigt.
VORSICHT
•Die Tonerflasche oder den Abfalltonerbehälter
niemals verbrennen. Gefährlicher Funkenflug
kann zu Verbrennungen führen. ...........................
•Die Tonerflasche oder den Abfalltonerbehälter
außer Reichweite von Kindern aufbewahren. ......
•Falls Toner von den Tonerflaschen oder dem
Abfalltonerbehälter verschüttet wird, das Einatmen und Verschlucken sowie den Haut- und Augenkontakt mit dem verschütteten Toner
vermeiden. ...........................................................
.
Bei Einatmen von Toner unverzüglich einen Ort mit frischer Luft aufsuchen und gründlich mit viel Wasser gurgeln. Wenn Husten auftritt, einen Arzt aufsuchen.
.
Bei Verschlucken von Toner den Mund ausspülen und den Mageninhalt durch Trinken von 1 bis 2 Gläsern Wasser verdünnen. Falls erforderlich, einen Arzt aufsuchen.
.
Sollte Toner in die Augen gelangen, diese sofort gründlich mit Wasser ausspülen. Falls die Augen empfindlich bleiben, einen Arzt aufsuchen.
.
Falls Toner auf die Haut gelangt, den Toner von der entsprechenden Hautstelle mit Wasser und Seife abwaschen.
•Nie versuchen, die Tonerflasche oder den
Abfalltonerbehälter zu öffnen oder zu zerstören. .
1-4
Andere Vorsichtsmaßnahmen
•Die Tonerflasche und den Abfalltonerbehälter nach dem
Gebrauch immer zur Erwerbsstelle zurückbringen oder einer autorisierten Kundendienststelle aushändigen. Die Tonerflasche und der Abfalltonerbehälter können erneut verwendet oder recycelt werden, sind aber entsprechend den staatlichen und den Ländervorschriften zu entsorgen.
•Alle Verbrauchsteile an einem kühlen, dunklen Ort
aufbewahren.
•Falls der Kopierer für längere Zeit nicht verwendet
werden soll, alles Papier aus den Kassetten und der Multi-Bypass-Ablage nehmen und in seiner Originalverpackung aufbewahren.

Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE

1. Hauptgerät

1
2
3
4 5
7
6
1 Bedienungsfeld
(Führen Sie die Bedienungsvorgänge hier durch.)
2 Verkleidung auf der rechten Seite der Bedienungsfeld
(Öffnen Sie diese Verkleidung beim Nachfüllen des Toners.)
3 Frontverkleidung
(Öffnen Sie diese Verkleidung, falls ein Papierfehleinzug im Kopierer auftritt.)
4 Kassette Nr.1
(Diese Kassette hat ein Fassungsvermögen von 500 Blatt Standardkopierpapier.)
5 Kassette Nr.2
(Diese Kassette hat ein Fassungsvermögen von 500 Blatt Standardkopierpapier.)
6 Kassette Nr.3
(Diese Kassette hat ein Fassungsvermögen von 1000 Blatt Standardkopierpapier.)
9 8 0
!
8 Multi-Einzug
(Legen Sie das Papier beim Kopieren auf kleinformatiges oder spezielles Papier hier ein.)
9 Einzugsführungen
(Richten Sie diese Führungen auf die Breite des Papiers, das in den Multi-Einzug eingelegt werden soll, aus.)
0 Verlängerung des Multi-Einzugs
(Ziehen Sie diese Verlängerung beim Kopieren auf Papier des Formats B4 oder A3.)
! Rechte Verkleidung
(Öffnen Sie diese Verkleidung, falls ein Papierstau im Inneren des Kopierers auftritt.)
@ Abfalltonerbehälter
(Der Abfalltonerbehälter sollte von Ihrem Kundendienstvertreter ausgetauscht werden.)
@
7 Kassette Nr.4
(Diese Kassette hat ein Fassungsvermögen von 1500 Blatt Standardkopierpapier.)
2-1
Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
& *
%^
$
#
(
)
# Originaltisch
(Legen Sie die zu kopierenden Originale auf diesen Tisch.)
$ Originaleinzugsführungen
(Stellen Sie diese Führungen auf die Breite der Originale ein.)
% Verkleidung der Dokumentverarbeitungseinheit
(Öffnen Sie diese Verkleidung, falls ein Papierfehleinzug der Originale auftritt.)
^ Originalzustandsanzeige
(Diese Anzeige leuchtet, wenn Originale in die Dokumentverarbeitungseinheit eingelegt sind.)
& Originalausgabetisch
(Die kopierten Originale werden ausgestoßen und hier gestapelt.)
* Griff der Dokumentverarbeitungseinheit
(Fassen Sie diesen Griff an, um die Dokumentverarbeitungseinheit zu öffnen.)
( Ausgabeverlängerung
(Öffnen Sie diese Verlängerung bei Verwendung von großformatigen Originalen wie B4 oder A3.)
) Papiereinzugseinheit
(Ziehen Sie diese Einheit heraus, falls ein Papierfehleinzug im Kopierer auftritt.)
Transportgriffe
(Ziehen Sie diese Stangen heraus - je zwei auf der linken und rechten Seite des Kopierers -, um sie als Griffe zu verwenden.)
2-2
Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
¤ ›
Œ
·
¤ Originalformatsmarkierungen
(Richten Sie ein Original beim Auflegen auf das Vorlagenglas auf die geeigneten Markierungen aus.)
Vorlagenglas
(Legen Sie die Originale zum Kopieren hier auf. Legen Sie die Originale mit der bedruckten Seite nach unten auf und richten Sie die Kanten auf die Originalformatsmarkierungen aus, die sich auf der linken und der hinteren Seite des Vorlagenglases befinden.)
Gesamtzähler
(Dieser Zähler zeigt die Gesamtzahl der bis zu diesem Zeitpunkt angefertigten Kopien an.)
Hauptschalter
(Schalten Sie diesen Schalter ein ( | ), bevor Sie mit dem Kopieren beginnen.)
Kopienausgabeablage
(Die fertigen Kopien werden auf diene Ablage ausgegeben und hier gestapelt.)
Griff der Fixiereinheit A
(Betätigen Sie diesen Griff, falls ein Papierfehleinzug im Kopierer auftritt.)
· Freigabehebel der Übertragungseinheit B
(Betätigen Sie diesen Hebel, falls Sie die Übertragungseinheit herausziehen müssen.)
Übertragungseinheit
(Ziehen Sie diese Einheit heraus, falls ein Papierfehleinzug im Kopierer auftritt.)
Œ Duplexeinheit
(Ziehen Sie diese Einheit heraus, falls ein Papierfehleinzug im Kopierer auftritt.)
Freigabehebel der Papierlängenführung
(Drücken Sie diese Hebel zusammen, und stellen Sie die Führungsplatte auf die Länge des Papiers ein, das Sie in diese Kassette legen wollen.)
´ Freigabehebel der Papierbreitenführung
(Drücken Sie diese Hebel zusammen, und stellen Sie die Führungsplatten auf die Breite des Papiers ein, das Sie in diese Kassette legen wollen.)
´
Griff der Übertragungseinheit C
(Betätigen Sie diesen Griff, falls ein Papierfehleinzug im Kopierer auftritt.)
2-3
Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE

2. Bedienungsfeld

#
1 Starttaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, wenn die Anzeige grün leuchtet, um mit dem Kopiervorgang zu beginnen.)
2 Stopp-/Löschtaste
(Drücken Sie diese Taste, um den Kopiervorgang zu stoppen oder die Anzahl der zu erstellenden Kopien zu ändern.)
3 Rückstellungstaste
(Siehe „● Ausgangsmodus”, Seite 2-5.)
4 Energiespartaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, um den Energiespar-Vorwärmmodus einzuschalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Energiespar-Vorwärmmodus auszuschalten.)
5 Unterbrechungstaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, damit die Anzeige leuchtet, wenn ein Unterbrechungskopiervorgang durchgeführt werden soll. Siehe Seite 4-6.)
6 Verwaltungstaste
(Wenn die Kopiererverwaltungsfunktion eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste nach dem Kopieren, um auf den Bildschirm für die Eingabe der Abteilungs-Kennnummer zurückzukehren.)
7 [ ] Vorgabentaste
(Drücken Sie diese Taste, um die Vorgabe-Einstellungen oder die Einstellungen für die Kopiererverwaltung usw. durchzuführen.)
8 Zifferntasten
(Verwenden Sie diese Tasten, um die Anzahl der Kopien einzustellen und andere Werte einzugeben.)
9 Berührungsbildschirm
(Dieser Bildschirm zeigt Informationen, wie Bedienungsverfahren, Gerätestatus und die verschiedenen Funktionsbedienungsflächen an.)
0 Regler zum Einstellen der Helligkeit
(Drehen Sie diesen Regler, falls Sie die Helligkeit des Berührungsbildschirms einstellen möchten.)
2-4
9
$%^&*0@ !
! Kopierertaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, damit ihre Anzeige leuchtet, wenn Sie die Kopierer-Funktionen dieses Gerätes verwenden möchten.)
@ Druckertaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die optionalen Drucker­Funktionen dieses Gerätes verwenden möchten. Die Anzeige in dieser Lampe leuchtet, wenn das Gerät auf Druckerbetrieb geschaltet ist. Je nach dem Status des Geräts leuchtet die links von der Taste befindliche Anzeige grün oder orange bzw. sie blinkt.)
# Scannertaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die optionalen Scanner­Funktionen dieses Gerätes verwenden möchten. Die Anzeige in dieser Lampe leuchtet, wenn das Gerät auf Scannerbetrieb geschaltet ist. Je nach dem Status des Geräts leuchtet die links von der Taste befindliche Anzeige grün oder orange bzw. sie blinkt.)
$ Taste und Anzeige für automatische Wahl
(Drücken Sie diese Taste, damit ihre Anzeige leuchtet, wenn Sie den automatischen Wahlmodus verwenden möchten. Siehe Seite 5-23.)
% Auftragsbildungstaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, damit ihre Anzeige leuchtet, wenn Sie den Auftragsbildungsmodus verwenden möchten. Siehe Seite 5-42.)
^ Kopierwiederholungstaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, damit ihre Anzeige leuchtet, wenn Sie den Kopierwiederholungsmodus verwenden möchten. Siehe Seite 5-33.)
& Auftragsreihentaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, damit ihre Anzeige leuchtet, wenn Sie die Kopiererverwaltungsfunktionen verwenden möchten. Siehe Seite 6-16.)
* Dokumentverwaltungstaste und -anzeige
(Drücken Sie diese Taste, damit die Anzeige leuchtet, wenn Sie auf die Dokumentverwaltungsfunktionen dieses Kopierers zugreifen möchten. Siehe Seite 6-1.)
7
6 5 4
2
8 3
1
Ausgangsmodus (nach dem Warmlaufen und bei Betätigung der Rückstellungstaste)
In den Werksvorgabeeinstellungen wird das Papier vom gleichen Format wie das Original automatisch erfasst, das Abbildungsverhältnis wird auf „100 %” [1:1] eingestellt (im automatischen Papierwahlmodus), die Kopienzahl wird auf „1” eingestellt, und die Bildqualität wird auf „Text-/Fotomodus” eingestellt.
HINWEISE
•Die Vorgabeeinstellungen für den Ausgangsmodus können unter
Durchführung des Verfahrens für die entsprechenden „Kopiervorgabeeinstellungen” abgeändert werden.
• Es ist auch möglich, die Ausgangseinstellung für die
Kopierbelichtung im Ausgangsmodus vom „manuellen Belichtungsmodus” auf den „automatischen Belichtungsmodus” umzuschalten. (Siehe „Belichtungsmodus”, Seite 7-24.)
Automatische Löschfunktion
Zwischen 30 und 270 Sekunden nachdem ein Kopiervorgang beendet ist, wird die automatische Löschfunktion automatisch aktiviert und der Kopierer kehrt auf die gleichen Einstellungen (Ausgangsmodus­Einstellungen) wie nach dem Warmlaufen zurück. (Der Kopierbelichtungsmodus und der Bildqualitätsmodus ändern sich jedoch nicht.) Es ist möglich, weitere Kopien mit den gleichen Einstellungen (Kopiermodus, Kopienzahl und Belichtungsmodus) zu erstellen, wenn der Kopiervorgang gestartet wird, bevor die automatische Löschfunktion aktiviert wird.
Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Automatische Kassetten-Umschaltfunktion
Wenn zwei Kassetten Papier von gleichem Format und gleicher Ausrichtung enthalten und das Papier in einer Kassette beim Kopieren zu Ende geht, schaltet diese Funktion die Papierzuführung von der leeren auf die andere Kassette um, in der sich noch Papier befindet. Sie können auch festlegen, welche Kassetten für die automatische Umschaltung Papier von gleichem Format und gleicher Art enthalten sollen.
HINWEIS
Die automatische Kassetten-Umschaltfunktion kann ausgeschaltet werden. (Siehe „Ein-/Ausschalten der automatischen Kassetten­Umschaltfunktion”, Seite 7-14.)
2-5
Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Benutzerwahl Funktion ProgrammBasis
Original­qualität
Orig.Form. wählen
Lösch modus
Deckblatt modus
Probekopie
Formular Overlay
2-seitig/ trennen

3. Berührungsbildschirm

1
Kopierbereit.
Normal
5
AMS
Ver klein./ Vergröß.
9
4
Farbiges
Normal
APS
Bypass Normal
Recycl.
Basis Benutzerwahl Programm
&
1 Dieser Bereich zeigt Meldungen zum Gerätestatus und den
Bedienungsverfahren an.
2 Dieser Bereich zeigt Meldungen zum Format des in den Kassetten
befindlichen Papiers und dem aktuellen Abbildungsverhältnis an.
3 Dieser Bereich zeigt die Anzahl der anzufertigenden Kopien an. 4 Papierformats-Bedienungsflächen (Symbole für die
Restpapiermenge)
(Tippen Sie diese Bedienungsflächen an, um die gegenwärtig gewählte Kassette zu wechseln, damit Sie das Format des zu verwendenden Kopierpapiers ändern können. Die Kassette, die Papier des gegenwärtig gewählten Formats und der gewählten Art enthält, wird hervorgehoben.)
5 Bedienungsfläche „APS”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche so oft an, bis sie hervorgehoben wird, wenn das Papierformat automatisch gewählt werden soll.)
6 Bedienungsfläche „Bypass”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um auf Papier zu kopieren, das auf den Multi-Einzug eingelegt ist. Die Art des Papiers, die für die Verwendung auf dem Multi-Einzugsfach gespeichert ist, wird in dieser Bedienungsfläche angezeigt.)
7 Bedienungsfläche „AMS”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche so oft an, bis sie hervorgehoben wird, wenn das Abbildungsverhältnis automatisch gewählt werden soll.)
8 Bedienungsfläche „Verklein./Vergröß.”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um das Abbildungsverhältnis manuell zu ändern.)
9 Bedienungsfläche „100 %” (gleiches Format)
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um das Originalbild mit einem Abbildungsverhältnis von „100 %” zu kopieren.)
0 Kopierbelichtungseinstellungtasten / Kopienbelichtungsskala
(Tippen Sie die geeignete Bedienungsfläche an, am die Kopierbelichtung manuell einzustellen. Die Kopienbelichtungsskala zeigt die gegenwärtig gewählte Einstellung an.)
! Bedienungsfläche „Belicht. Modus”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um den Bildschirm „Belicht. Modus” aufzurufen.)
@ Bedienungsfläche „Automat. Belichtung”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche so oft an, bis sie hervorgehoben wird, um die automatische Belichtung zu wählen. In diesem Modus wird der Kontrast des Originals erfasst und die geeignetste Belichtungsstufe automatisch gewählt.)
2-6
*
6
Sort:Aus
Automat. Belichtung
Belicht. Modus
Sort:An
Sortieren/ Finishen
Funktion
8 )( $
7
! @
# Bedienungsfläche „Sort:Aus”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um Kopien im anzufertigen, ohne sie zu sortieren.)
$ Bedienungsfläche „Sort:An”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um Kopien im Sortiermodus anzufertigen.)
% Bedienungsfläche „Sortieren/Finishen”
(Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um den Bildschirm „Sortieren/Finishen” aufzurufen.)
^ Registrierungstasten
(Tippen Sie die geeignete Taste an, wenn Sie die entsprechenden Funktionen oder Modi aufrufen möchten. Jede Funktion und jeder Modus im Tab „Funktion” kann als eine Registrierungstaste gespeichert werden.)
& Tab „Basis”
(Tippen Sie diesen Tab an, um auf die Anzeige des Inhalts im Tab „Basis” zurückzukehren.)
* Tab „Benutzerwahl”
(Tippen Sie diesen Tab an, damit der Inhalt im Tab „Benutzerwahl” angezeigt wird.)
0
#
2
Papierformat
%
Satz
Merge Kopie
Original­qualität
Ver klein./ Vergröß.
3
^
Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
( Tab „Funktion”
(Tippen Sie diesen Tab an, damit der Inhalt im Tab „Funktion” angezeigt wird.)
Kopierbereit.
Papier auswahl
Belicht. Modus
Original­qualität
Sortieren/ Finishen
2-seitig/ trennen
Ver kle in./ Verg röß.
Rand/Bild verschieb.
Lösch modus
Basis Benutzerwahl Programm
Orig.Form. wählen
Automat. wählen
Seiten Nummerier.
Deckblatt modus
Funktion
Merge Kopie
Große Anz. v.Or igi.
Formular Overlay
Broschüre
Kopierbereit.
Automat. rotieren
ECO print
Kopie mod­ifizieren
Basis Benutzerwahl Programm
OHP Zw.Bl.
Original richtung
Wahl der Ausgabe
Probekopie
Negativ Spiegeln
Funktion
Memo Seite
Papierformat
Auf
Unten
Papierformat
Auf
Unten
Satz
Satz
) Tab „Programm”
(Tippen Sie diesen Tab an, um die gegenwärtig gewählten Einstellungen als Programm zu speichern oder ein gespeichertes Programm zu löschen.)
HINWEIS
Falls Sie eine Bedienungsfläche antippen, die mit einem Pfeil (P) auf ihrer Unterseite gekennzeichnet ist, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm angezeigt.
Kopierbereit.
Papier auswahl
Belicht. Modus
Original­qualität
Sortieren/ Finishen
2-seitig/ trennen
Ver kle in./ Verg röß.
Rand/Bild verschieb.
Lösch modus
Basis Benutzerwahl Programm
Orig.Form. wählen
Automat. wählen
Seiten Nummerier.
Deckblatt modus
Funktion
Merge Kopie
Große Anz. v.Or igi.
Formular Overlay
Broschüre
Papierformat
Auf
Unten
Satz
HINWEIS
Sie können den in den Tabs „Basis” und „Benutzerwahl” angezeigten Bedienungsflächen neue hinzufügen, indem Sie, wie geeignet das Verfahren unter „Kundenspezifischen Bildschirm-Layout (Hauptfunktionen)” auf Seite 7-36 oder „Kundenspezifischen Bildschirm-Layout (Funktionen hinzufügen)” auf Seite 7-36 durchführen.
Bedienungsfläche „Registr.” (Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um die gegenwärtig gewählte Funktion oder den gewählten Modus unter einer Registrierungstaste zu speichern.)
Bedienungsfläche „Zurück” (Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um die Einstellungen des gegenwärtigen Modus auf ihre vorherigen Werte zurückzustellen.)
Bedienungsfläche „Schließen” (Tippen Sie diese Bedienungsfläche an, um auf den vorherigen Bildschirm zurückzukehren.)
Kopierbereit.
Ver kleinern/Vergröß.
Standard Zoom
XY zoom
(25~400)
Zif.t.
100 %
AMS
100%
400%
200%
Registr.
A 5A 3
Zurück Schließen
141%
A 4A3 A 5A4
127%
FolioA3
106%
11x15"A3
90%
FolioA4
Papierformat
100%
75%
70%
50%
25%
Satz
11x15"A4
A3A4 A4A5
2-7
Abschnitt 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE
2-8

Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN

1. Einlegen des Papiers

In diesem Kopierer kann der Einzug des Kopierpapiers an 5 Stellen erfolgen: den 4 Kassetten und dem Multi-Einzug.
(1) Hinweis zum Hinzufügen von Papier
Nachdem Sie das neue Papier aus seiner Verpackung genommen haben, fächern Sie einigemal durch das Papier, um die Bogen von einander zu trennen, bevor Sie es in eine Kassette einlegen oder auf den Multi-Einzug auflegen.
WICHTIG!
Verwendung von Spezialpapier In diesem Kopierer kann die Art des Papiers, das in jede Kassette und auf den Multi-Einzug gelegt werden kann, in den Abschnitten „Papierart (Kassette Nr.1 – Nr.5)” auf Seite 7-15 bzw. „(1) Papierformat und -art” auf Seite 7-37 angegeben werden. In diesem Kopierer kann Spezialpapier verwendet werden, das in Qualität und Herstellung sehr verschieden sein kann, besonders was die unten angeführten Papierarten betrifft. Immer wenn Sie auf Spezialpapier kopieren, sollten Sie zuerst eine Testkopie anfertigen und das Ergebnis überprüfen.
<Spezialpapier, bei dessen Verwendung besondere Vorsicht geboten ist>
• Vorbedruckt
• Etiketten*1
• Vorgelocht
(2) Einlegen des Papiers in die Kassetten Nr.1
und Nr.2
Bis zu 500 Blatt Standardkopierpapier (75 g/m2 bis 90 g/m2) oder Farbpapier können in jede Kassette eingelegt werden.
Jede Kassette kann Papier des Formats von A5R bis A3 aufnehmen.
WICHTIG!
•Das Format des in jede Kassette eingelegten Papiers muss im Abschnitt „Papierformat (Kassette Nr.1 & Nr.2)“ auf Seite 7-15 angegeben werden.
•Die Art des in jede Kassette eingelegten Papiers muss im Abschnitt „Papierart (Kassette Nr.1 – Nr.5)” auf Seite 7-15 angegeben werden.
Ziehen Sie die Kassette so weit wie möglich heraus.
1
Stellen Sie die Platten auf die Länge des Papiers ein, das
2
Sie in diese Kassette legen wollen. Die Papierformate sind auf der Bodenseite der Kassette markiert.
*1: Wenn Sie Etiketten verwenden, vergewissern Sie sich, dass der Klebstoff auf keinen Fall mit irgendwelchen Teilen des Kopierers in Berührung kommt und sich die Etiketten beim Kopieren nicht loslösen. Falls der Klebstoff mit der Trommel oder den Walzen in Berührung kommt oder sich die Etiketten im Kopierer loslösen, kann dies zu großen Schäden führen.
3-1
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN
Stellen Sie die Platten auf die Breite des Papiers ein, das Sie
3
in diese Kassette legen wollen.
Legen Sie das Papier bündig gegen die rechte Wand der
4
Kassette, und legen Sie das Papier dann in die Kassette ein.
Führen Sie das entsprechende Papierformatsetikett am
5
vorgesehenen Ort an der Vorderseite der Kassette ein, um das Format des in diese Kassette eingelegten Papiers anzuzeigen.
Schieben Sie die Kassette wieder vorsichtig hinein.
6
HINWEIS
Wenn der Kopierer für längere Zeit nicht verwendet werden soll, entnehmen Sie das Papier aus den Kassetten, legen Sie es zurück in die Originalverpackung und verschließen Sie diese, um das Papier vor Feuchtigkeit zu schützen.
WICHTIG!
•Vergewissern Sie sich, dass das in die Kassetten eingelegte Papier keine Falten usw. aufweist, da diese zu einem Papierstau führen können.
• Legen Sie nicht mehr Papier in die Kassette ein, als vom Aufkleber, der sich auf der Innenseite der Kassette befindet, angezeigt wird (der Aufkleber ist in der Abbildung als 1 angezeigt).
• Achten Sie beim Einlegen von Papier in die Kassette darauf, dass die Kopierseite nach unten weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.)
•Vergewissern Sie sich, dass das Papier fest gegen die Papierlängen- und Papierbreitenführungsplatten gelegt ist. Falls sich zwischen dem Papier und einer der Führungsplatten ein Abstand befindet, stellen Sie die Führungsplatten erneut ein, damit sie genau auf das Format des Papiers passen.
1
(3) Einlegen des Papiers in die Kassetten Nr.3 und Nr.4
Bis zu 1000 Blatt Standardkopierpapier (75 g/m2 bis 80 g/m2) oder Farbpapier, des Formats A4, können in die Kassette Nr.3 eingelegt werden. Die Kassette Nr.4 (die linke Kassette) kann bis zu 1500 Blatt Papier desselben Formats aufnehmen.
WICHTIG!
•Die Art des in jede Kassette eingelegten Papiers muss im Abschnitt „Papierart (Kassette Nr.1 – Nr.5)” auf Seite 7-15 angegeben werden.
Ziehen Sie die Kassette so weit wie möglich heraus.
1
3-2
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN
Legen Sie das Papier bündig gegen die rechte Wand der
2
Kassette, und legen Sie das Papier dann in die Kassette ein.
WICHTIG!
•Vergewissern Sie sich, dass das in die Kassetten eingelegte Papier keine Falten usw. aufweist, da diese zu einem Papierstau führen können.
• Legen Sie nicht mehr Papier in die Kassette ein, als vom Aufkleber, der sich auf der Innenseite der Kassette befindet, angezeigt wird (der Aufkleber ist in der Abbildung als 1 angezeigt).
• Achten Sie beim Einlegen von Papier in die Kassette darauf, dass die Kopierseite nach unten weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.)
Schieben Sie die Kassette wieder vorsichtig hinein.
4
HINWEIS
Wenn der Kopierer für längere Zeit nicht verwendet werden soll, entnehmen Sie das Papier aus den Kassetten, legen Sie es zurück in die Originalverpackung und verschließen Sie diese, um das Papier vor Feuchtigkeit zu schützen.
(4) Einlegen des Papiers in den Multi-Einzug
Auf den Multi-Einzug kann sowohl normalen Kopierpapier als auch Spezialpapier aufgelegt werden. Verwenden Sie beim Kopieren auf Spezialpapier immer den Multi-Einzug.
HINWEIS
•Bis zu 100 Blatt Standardkopierpapier oder Spezialpapier können auf einmal auf den Multi-Einzug eingelegt werden.
•Die folgenden Arten von Spezialpapier und Anzahl von Blättern können auf einmal auf den Multi-Einzug gelegt werden:
Tr ansparentfolien: 25 Blatt Dickes Papier (120 g/m2, 160 g/m2 und 200 g/m2): 25 Blatt
1
Führen Sie das entsprechende Papierformatsetikett am
3
vorgesehenen Ort an der Vorderseite der Kassette ein, um das Format des in diese Kassette eingelegten Papiers anzuzeigen.
WICHTIG!
Beim Auflegen von Spezialpapier, wie z. B. Transparentfolien und dicken Papier, auf den Multi-Einzug muss die Papierart im Abschnitt „(1) Papierformat und -art” auf Seite 7-37 angegeben werden.
Öffnen Sie den Multi-Einzug.
1
3-3
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN
HINWEIS
Ziehen Sie beim Kopieren auf Papier des Formats B4 oder A3 die Verlängerung des Multi-Einzugs heraus.
Stellen Sie die Einzugsführungen auf die Breite des Papiers,
2
das auf den Multi-Einzug gelegt werden soll, ein.
(5) Einlegen des Papiers in das Seitendeck (eine als
Sonderzubehör erhältliche Kassette, die nur für die Kopierer mit einer Kopiergeschwindigkeit von 55 Kopien/Minute zur Verfügung steht)
Bis zu 4000 Blatt Standardkopierpapier (75 g/m2 bis 80 g/m2) oder Farbpapier, des Formats A4, können in das als Sonderzubehör erhältliche Seitendeck eingelegt werden.
Halten Sie den Schalter zum Anheben/Absenken der
1
Papierplatte, der sich auf der rechten Seite des Seitendecks befindet, gedrückt.
Schieben Sie das Papier entlang den Führungen so weit wie
3
möglich ein.
WICHTIG!
•Vergewissern Sie sich, dass das auf dem Multi-Einzug aufgelegte Papier keine Falten usw. aufweist, da diese zu einem Papierstau führen können.
• Falls das Papier gekräuselt ist, glätten Sie es auf den Multi-Einzug legen. (Die Kräuselung sollte für Normalpapier weniger als 10 mm und für Spezialpapier weniger als 5 mm betragen.) Je nach der Papierqualität wird das Papier ggf. nicht in den Multi-Einzug eingezogen.
• Achten Sie beim Auflegen von Papier auf den Multi-Einzug darauf, dass die Kopierseite nach oben weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.) Wenn die Vorderkante des Papiers gekräuselt ist, glätten Sie sie, bevor Sie das Papier auf den Multi-Einzug legen.
HINWEIS
• Falls sich im Seitendeck kein Papier befindet, wurde die im Seitendeck befindliche Papierplatte automatisch auf ihre niedrigste Position abgesenkt.
•Falls entweder die rechte Verkleidung des Seitendecks geöffnet ist, kann die Papierplatte nicht bewegt werden, selbst wenn Sie diesen Schalter drücken.
Öffnen Sie die rechte Verkleidung des Seitendecks.
2
HINWEIS
Falls Sie auch die obere Abdeckung öffnen, kann das Papier leichter in das Seitendeck gelegt werden.
3-4
Legen Sie das Papier bündig gegen die linke Seite der
3
Papierplatte, und legen Sie das Papier dann in das Seitendeck ein.
WICHTIG!
•Vergewissern Sie sich, dass das in das Seitendeck eingelegte Papier keine Falten usw. aufweist, da diese zu einem Papierstau führen können.
• Legen Sie nicht mehr Papier in die Kassette ein, als vom Aufkleber, der sich auf der Innenseite des Seitendecks befindet, angezeigt wird (der Aufkleber ist in der Abbildung als 1 angezeigt).
• Achten Sie beim Auflegen von Papier auf das Seitendeck darauf, dass die Kopierseite nach oben weist. (Die Kopierseite ist die nach oben weisende Seite, wenn die Packung geöffnet wird.)
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN
1
Schließen Sie, falls erforderlich, die obere Abdeckung, und
4
schließen Sie dann die rechte Verkleidung.
HINWEIS
Wenn der Kopierer für längere Zeit nicht verwendet werden soll, entnehmen Sie das Papier aus den Kassetten, legen Sie es zurück in die Originalverpackung und verschließen Sie diese, um das Papier vor Feuchtigkeit zu schützen.
3-5
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN

2. Auflegen der Originale

(1) Auflegen der Originale im
Dokumentverarbeitungseinheit
Die Dokumentverarbeitungseinheit führt jedes Original einzeln zum Kopieren zu und scannt es ein. Der Kopierer kann auch beidseitige Originale automatisch umdrehen bzw. um beidseitige Kopien zu erstellen bzw um von jeder Seite getrennte Kopien zu erstellen.
1 Vo rsichtshinweise bei der Verwendung des
Dokumentverarbeitungseinheit
Legen Sie keine Originale der folgenden Arten im Dokumentverarbeitungseinheit auf. Außerdem ist darauf zu achten, dass gelochte oder gestanzte Originale nicht mit der gelochten oder gestanzten Seite voran in die Dokumentverarbeitungseinheit gelegt werden dürfen.
• OHP-Folien und andere Transparentfolien
•Durchschreibpapier, zerknitterte Originale oder solche mit starken Falten bzw. besonders weiche Originale, wie z. B. Vinyl
•Originale, die nicht rechteckig sind, nasse Originale und Originale mit Klebestreifen und Klebstoff
•Originale mit Büroklammern und Heftklammern (Um derartige Originale verwenden zu können, entfernen Sie die Büro- oder Heftklammern, und glätten Sie die zerknitterten Stellen oder Falten, bevor Sie die Originale auflegen. Andernfalls kann ein Fehleinzug der Originale erfolgen.)
• Ausschnitte oder Originale mit besonders glatter Oberfläche
•Originale mit noch nicht getrockneter Korrekturflüssigkeit
•Originale mit Falten (Falls Sie derartige Originale verwenden müssen, glätten Sie die Falten, bevor Sie die Originale in den Dokumentverarbeitungseinheit einlegen. Andernfalls kann ein Fehleinzug der Originale erfolgen.)
3 Einlegen der Originale in die Dokumentverarbeitungseinheit
Stellen Sie die Originaleinzugsführungen auf das Format der
1
Originale ein.
HINWEIS
Nehmen Sie vor dem Auflegen von neuen Originalen alle alten Originale vom Originalausgabetisch. Falls die ausgegebenen Originale auf dem Originalausgabetisch liegen bleiben, können Sie zu einem Originalstau führen.
Ordnen Sie die Originale in der richtigen Reihenfolge an, und
2
legen Sie sie mit der bedruckten Seite nach oben (für zweiseitige Originale muss die erste Seite nach oben zeigen) auf den Originaltisch. Führen Sie die vordere Kante der Originale bis zum Anschlag in die Dokumentverarbeitungseinheit ein.
2 Originale, die in die Dokumentverarbeitungseinheit gelegt
werden können
•Blatt-Originale
• Papiergewicht:
Einseitige Originale: zwischen 35 g/m2 bis 160 g/m Beidseitige Originale: zwischen 50 g/m2 bis 120 g/m
•Format: Max. A3 bis Min. A5R
• Anzahl der Blätter:
100 Blatt (kleiner als A4 [75 g/m2 oder 80 g/m2]) 70 Blatt (größer B4 [75 g/m2 oder 80 g/m2]) 30 Blatt (bei Verwendung des automatischen Wahlmodus)
2
2
3-6
*Öffnen Sie beim Auflegen von großformatigen Originalen
B4 oder A3 die Originalausgabeführung.
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN
WICHTIG!
Legen Sie auf einmal nicht mehr Originale auf, als auf einem der Aufkleber, die sich an der Rückseite der Originaleinzugsführungen befinden, angezeigt wird, da die Originale andernfalls möglicherweise nicht richtig zugeführt werden.
(2) Auflegen der Originale auf die Vorlagenglas
Um Kopien von Originale zu machen, die nicht in den Dokumentverarbeitungseinheit gelegt werden können (Bücher, Zeitschriften usw.), heben Sie den Dokumentverarbeitungseinheit hoch, und legen Sie die Originale einzeln auf die Vorlagenglas.
Fassen Sie den Griff der Dokumentverarbeitungseinheit an,
1
und heben Sie die Dokumentverarbeitungseinheit hoch. * Bevor Sie die Dokumentverarbeitungseinheit öffnen,
entfernen Sie alle Originale, die sich auf Originaltisch und dem Originalausgabetisch befinden, um zu verhindern, dass sie beim Öffnen der Dokumentverarbeitungseinheit herunterfallen.
Fassen Sie den Griff der Dokumentverarbeitungseinheit an,
3
und schließen Sie die Dokumentverarbeitungseinheit. * Lassen Sie die Dokumentverarbeitungseinheit immer offen
stehen, wenn ein Original dicker als 4 cm ist.
WICHTIG!
Drücken Sie beim Schließen der Dokumentverarbeitungseinheit nicht zu stark auf die Vorlagenglas. Falls ein zu starker Druck auf die Vorlagenglas ausgeübt wird, könnte sie brechen.
HINWEIS
Beim Kopieren von geöffneten Originalen (Büchern usw.) können auf den äußeren Rändern, oder bis zur Mitte zwischen den Kopien, dunkle Ränder erscheinen.
VORSICHT
Lassen Sie die Dokumentverarbeitungseinheit nicht offen stehen, da bei geöffneter Dokumentverarbeitungseinheit Verletzungsgefahr besteht.
Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite auf das
2
Vorlagenglas, und richten Sie es auf die geeigneten Originalformatsmarkierungen aus, die sich auf der linken Seite des Vorlagenglases befinden.
3-7
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN

3. Nachfüllen von Toner

Füllen Sie Toner nach, wenn die Meldung „Toner nachfüllen.” erscheint. Obwohl nach Erscheinen dieser Meldung noch einige Kopien angefertigt werden können, sollten Sie so bald wie möglich Toner nachfüllen. * Füllen Sie nur dann Toner nach, wenn diese Meldung angezeigt
wird.
* Tippen Sie die Bedienungsfläche „Toner w. zugefüh.” auf dem
Berührungsbildschirm, damit das Verfahren zum Nachfüllen des Toners angezeigt wird.
Satz
Kopierbereit.
Toner nachfüllen.
Normal
APS
Farbiges
Bypass Normal
Normal
Recycl.
Basis Benutzerwahl Programm
AMS
Ver klein./ Vergröß.
Funktion
Automat. Belichtung
Belicht. Modus
Papierformat
Sort:Aus
Sort:An
Sortieren/ Finishen
Merge Kopie
Original­qualität
Ver klein./ Vergröß.
Toner w. zugefüh.
VORSICHT
Die Tonerflasche oder den Abfalltonerbehälter niemals verbrennen. Gefährlicher Funkenflug kann zu Verbrennungen führen.
Drehen Sie die neue Tonerflasche um, so dass sich der Kopf
2
unten befindet, und klopfen Sie leicht etwa 10 Mal auf die Bodenseite.
Halten Sie die Flasche gut fest und schütteln Sie sie kräftig,
3
indem Sie sie ungefähr 10 Mal umdrehen, so dass sich der Kopf unten befindet, und sie dann in die normale Stellung zurückdrehen, wie in der Abbildung gezeigt.
VORSICHT
Nie versuchen, die Tonerflasche oder den Abfalltonerbehälter zu öffnen oder zu zerstören.
Öffnen Sie die Verkleidung auf der rechten Seite der
1
Bedienungsfeld.
Halten Sie die Flasche dann in einer waagerechten
4
Richtung, und schütteln Sie ungefähr 10 Mal hin und her.
Führen Sie das Loch in der Tonerflasche (das sich unter dem
5
befindet) über den Metallstift (in der Abbildung als 1 angezeigt), der aus dem Tonerversorgungsschlitz ragt.
3-8
Drehen Sie die Flasche um 90 im Uhrzeigersinn, damit der
6
Toner in den Kopierer geschüttet wird. * Achten Sie darauf, die Flasche vollends bis zum Anschlag
zu drehen, so dass das „” an der Flasche auf das „” am Kopierergehäuse ausgerichtet ist.
1
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN
VORSICHT
Die Tonerflasche oder den Abfalltonerbehälter niemals verbrennen. Gefährlicher Funkenflug kann zu Verbrennungen führen.
2
Warten Sie damit auch der Toner aus der Flasche entleert
7
wird.
Klopfen Sie dann etwa 10 Mal an die Seiten der Flasche,
8
damit auch der restliche Toner aus der Flasche entleert wird.
VORSICHT
Nie versuchen, die Tonerflasche oder den Abfalltonerbehälter zu öffnen oder zu zerstören.
Schließen Sie die Verkleidung auf der rechten Seite der
10
Bedienungsfeld.
Die Tonerflasche und den Abfalltonerbehälter nach dem Gebrauch immer zur Erwerbsstelle zurückbringen oder einer autorisierten Kundendienststelle aushändigen. Die Tonerflasche und der Abfalltonerbehälter können erneut verwendet oder recycelt werden, sind aber entsprechend den staatlichen und den Ländervorschriften zu entsorgen.
10
Drehen Sie die Tonerflasche gegen den Uhrzeigersinn in ihre
9
ursprüngliche Position zurück, und entfernen Sie sie langsam aus dem Tonerversorgungsschlitz.
1
2
3-9
Abschnitt 3 VORBEREITUNGEN
3-10
Loading...
+ 158 hidden pages