Produsenten forbeholder seg retten til å modifisere produktet beskrevet i denne hånndboken når som helst
Merket som sitter på produktet bekrefter
atproduktet oppfyller de
grunnleggendekvalitetskravene.
utennoen meddelelse.
ENERGY STARer et U.S. registrert merke.
ENERGY STAR programmet er en strømesparingsplan, introdusert av USAs Miljøvernsdepartement som svar
påmiljøbestemmelsene og med tanke på den avanserte utvilklingen og bruk av mer kraftforbrukende
kontorsutrustning.
Du må være oppmerksom på følgende aksjoner som kan kompromittere konformiteten bekreftet ovenfor, like
somkarakteristikken på produktet:
• ukorrekt elektrisk strømforsyning;
• ukorrekt installasjon, ukorrekt eller uegnet bruk som ikke er i samsvar med advarslene som er skrevet
IHåndboken som følger med produktet;
• utbytting av originale komponenter eller tilbehør med andre, av typer som ikke er godkjent av
produsententen,eller utført av uautorisert personale.
Alle retter forbeholdt. Ingen deler av dette materialet kan reproduseres eller overføresi noen form eller med
noe middel, elektronisk eller mekanisk, inkludert fotokopiering,opptak eller ved informasjonslagring og
gjenfinningssystem, uten skrevet tillatelse frautgiveren.
Sikkerhetskonvensjoner i denne håndboken
Les operatørhåndboken før du bruker telefaksen.
Avsnitt i håndboken og deler på telefaksen som er merket med symboler, er sikkerhetsadvarsler som skal
beskytte brukeren, andre personer og gjenstander i nærheten, og sikre riktig og sikker bruk av telefaksen.
Symbolene og deres betydninger er angitt nedenfor.
ADVARSEL:Angir at det kan føre til alvorlig skade eller død hvis advarselen ikke følges eller
punktene ikke følges riktig.
FORSIKTIG:Angir at det kan føre til personskader eller mekaniske skader hvis advarselen ikke
følges eller punktene ikke følges riktig.
Symboler
Symbolet angir at det aktuelle avsnittet inneholder sikkerhetsadvarsler. Spesielle forhold du må være
oppmerksom på er angitt på symbolet.
....[Generell advarsel]
....[Advarsel om høy temperatur]
Symbolet angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon om handlinger som ikke må utføres.
Illustrasjonen inne i symbolet angir hvilke handlinger det dreier seg om.
....[Advarsel om handling som ikke må utføres]
....[Må ikke demonteres]
Symbolet
av handlingen som må utføres er angitt på symbolet.
angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon om handlinger som MÅ utføres. Spesifikasjon
....[Varsel om nødvendig handling]
....[Trekk støpselet ut av stikkontakten]
....[Koble alltid maskinen til en jordet stikkontakt]
Kontakt servicerepresentanten for å bestille utskifting hvis sikkerhetsadvarslene i denne operatørhåndboken er
uleselige eller håndboken er blitt borte. (avgiftsbelagt)
i
<Merk>
På grunn av stadig oppdaterte forbedringer, kan informasjonen i denne operatørhåndboken endres uten varsel.
Denne operatørhåndboken inneholder informasjon om bruk av faksfunksjonene på denne maskinen. Les
operatørhåndboken før du begynner å bruke maskinen.
Under bruk kan du lese i operatørhåndboken for maskinen hvis du vil ha mer informasjon om delene nedenfor.
•Advarselsetiketter
•Forholdsregler ved
montering
•Forholdsregler ved bruk
•Legge inn papir
•Skifte tonerkassett og
overskuddstank for toner
•Avklare papirstopp
•Løse funksjonsfeil
•Rengjøre
v
Generell merknad
Juridisk merknad
VI TAR IKKE ANSVAR FOR TAP, HELLER IKKE DELVIST, FOR MOTTATTE DOKUMENTER NÅR SLIKT TAP
ER FORÅRSAKET AV SKADER PÅ FAKSSYSTEMET, FUNKSJONSFEIL, MISBRUK ELLER EKSTERNE
FAKTORER SOM STRØMBRUDD, ELLER FOR RENT ØKONOMISKE TAP ELLER TAPT INNTJENING SOM
OPPSTOD FRA TAPTE MULIGHETER SOM KAN HENFØRES TIL TAPTE ANROP ELLER REGISTRERTE
MELDINGER SOM OPPSTOD HERFRA.
Informasjon om varemerker
•Adobe Acrobat, Adobe Reader og PostScript er registrerte varemerker for Adobe Systems Incorporated.
Alle andre selskaps- og produktnavn i denne operatørhåndboken er varemerker eller registrerte varemerker for
deres respektive selskaper. Symbolene ™ og ® er utelatt i denne håndboken.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified
telecommunication line cord.
1Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool.
2Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote
risk of electric shock from lightning.
3Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
vi
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination
des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vii
Erklæring om europeiske direktiver
SAMSVARSERKLÆRING TIL 2004/108/EF, 2006/95/EØF, 93/68/EØF, 1999/5/EF og 2009/125/EF
Vi erklærer at produktet som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med følgende spesifikasjoner.
Grenser og målemetoder for
immunitetsegenskaper for
informasjonsteknologiutstyr
Grenser og målemetoder for
radiointerferensegenskaper for
informasjonsteknologiutstyr
Grenser for harmoniske spenningsutslipp for
innløpsspenning til utstyr 16A pr. fase
Begrensning av spenningssvingninger og flimring i
lavspenningssystemer for utstyrt med gradert
spenning 16A
Sikkerhet for informasjonsteknologiutstyr, inkludert
elektrisk forretningsutstyr
Terminalutstyr (TE);
Terminalutstyr (TE); Krav til tilkopling av
terminalutstyr til analoge offentlege svitsja
telefonnett (PSTN) (bortsett frå terminalutstyr til
taletelefoni i grunngjevne tilfelle) som nyttar
tonefrekvenssignalering (DTMF-signalering) ved
eventuell nettadressering.
EN 55024
EN 55022 Klasse B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60950-1
TBR 21
viii
Tekniske bestemmelser for terminalutstyr
Dette terminalutstyret er i overensstemmelse med:
•TBR21•DE 08R00Nasjonal AN for D
•AN 01R00AN for P•DE 09R00Nasjonal AN for D
•AN 02R01AN for CH og N•DE 12R00Nasjonal AN for D
•AN 05R01AN for D, E, GR, P og N•DE 14R00Nasjonal AN for D
•AN 06R00AN for D, GR og P•ES 01R01Nasjonal AN for E
•AN 07R01AN for D, E, P og N•GR 01R00Nasjonal AN for GR
•AN 09R00AN for D•GR 03R00Nasjonal AN for GR
•AN 10R00AN for D•GR 04R00Nasjonal AN for GR
•AN 11R00AN for P•NO 01R00Nasjonal AN for N
•AN 12R00AN for E•NO 02R00Nasjonal AN for N
•AN 16R00Generell merknad•P 03R00Nasjonal AN for P
•DE 03R00Nasjonal AN for D•P 04R00Nasjonal AN for P
•DE 04R00Nasjonal AN for D•P 08R00Nasjonal AN for P
•DE 05R00Nasjonal AN for D
ix
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Produsenten erklærer at utstyret er utformet for å opereres i offentlige telefonnettverk (PSTN) i følgende land:
ØsterrikeFrankrikeLiechtensteinSlovakia
BelgiaTysklandLitauenSlovenia
BulgariaHellasLuxembourgSpania
KyprosUngarnMaltaSverige
TsjekkiaIslandNorgeSveits
DanmarkIrlandPolenNederland
EstlandItaliaPortugal Storbritannia
FinlandLatviaRomania
x
Introduksjon
Om denne håndboken
Denne håndboken består av følgende kapitler.
Kapittel 1 - Navn og funksjon for deler
Forklarer delene på maskinen og tastene på betjeningspanelet.
Kapittel 2 - Klargjøring for bruk
Forklarer innstillingene som er nødvendig før bruk av faks.
Kapittel 3 - Betjening av faks (grunnleggende)
Forklarer generell bruk av faksfunksjonen, for sending og mottak av originaler.
Kapittel 4 - Kontrollere overføringsresultater og registreringsstatus
Forklarer hvordan du kontrollerer status på nylige overføringer på meldingsdisplayet. Forklarer også hvordan
du skriver ut administrative rapporter for å kontrollere kommunikasjonsresultater og -innstillinger og maskinens
registreringsstatus.
Kapittel 5 - Oppsett og registrering
Forklarer forskjellige innstillinger og registreringer relatert til funksjonen, for eksempel justering av volumet på
alarmen.
Kapittel 6 - Feilsøking
Forklarer hvordan du reagerer på feilindikasjoner og problemer.
Tillegg
Forklarer inntasting av tegn og spesifikasjoner på maskinen.
xi
Konvensjoner i denne håndboken
Følgende konvensjoner brukes avhengig av type beskrivelse.
KonvensjonBeskrivelseEksempel
FetAngir tastene på betjeningspanelet
eller en datamaskinskjerm.
[Vanlig]Indikerer et valgelement på
meldingsdisplayet.
KursivIndikerer en melding som vises på
meldingsdisplayet.
Brukes for å angi et nøkkelord, en
setning eller referanser til ytterligere
informasjon.
MerkAngir tilleggsinformasjon eller -
operasjoner for referanse.
ViktigAngir elementer som er påkrevd eller
forbudt, for å unngå problemer.
ForsiktigAngir hvilke forholdsregler som må
tas for å forhindre skade på personer
eller maskinvare, og hvordan man
skal forholde seg.
UnderstrekingEn lenkefunksjon lar deg gå direkte
til en relatert side. Plasser markøren
over den understrekede teksten til
markøren endres til en hånd med
pekende finger (). Deretter klikker
du på teksten. (I
innholdsfortegnelsen, indeksen og
menylisten er de lenkede områdene
ikke understreket.)
Trykk Start-tasten.
Velg [System].
Klar til å kopiere vises.
Hvis du vil ha mer informasjon, se
maskinens Operatørhåndbok.
MERK:
VIKTIG:
FORSIKTIG:
Se Innhold
.
Beskriver prosedyrer for bruk
I denne operatørhåndboken brukes tastene på meldingsdisplayet som følger:
Faktisk fremgangsmåte
Trykk [FAX].
Trykk [Neste] i Overføring.
Trykk [Neste] i Grunnleggende.
Trykk [Endre] i TTI.
xii
Beskrivelse i denne
Operatørhåndbok
Trykk [FAX], [Neste] i Overføring,
[Neste] i Grunnleggende, og
deretter [Endre] i TTI.
1
Dette kapitlet forklarer navnene på delene på faksmaskinen.
For andre deler, henviser vi til maskinens Operatørhåndbok.
Meldingsdisplay. Kontroller hva som vises
her når du bruker maskinen.
Blinker ved utskrift og
sending/mottak
Velger menyen som vises
nede til venstre i
meldingsdisplayet.
Velger menyen som vises
nede til høyre i
meldingsdisplayet.
Veksle mellom telefon lagt på/av når du sender
en faks manuelt.
Skifter mellom nummerrekkene på
ettrykkstastene (1 til 11 og 12 til 22).
Lampen er tent når det er skiftet (12 til 22).
Bestemmelsessteder kan kontrolleres og legges til.
Kaller det forrige målet. Brukes også for å skrive inn
en pause når du skriver inn et faksnummer.
Viser skjermbildet til adresseboken der du kan legge til bestemmelsessteder.
Brukes for å kalle mål som er
registrert til numrene på
ettrykkstastene (1 til 22).
Brukes også for å registrere og
slette bestemmelsessteder for
ringing.
Viser skjermbildet for
kopiering.
Viser skjermbildet for faks.
Viser skjermbildet for
sending.
Viser skjermbildet for
dokumentboksen.
Viser skjermbildet Status/
Jobbavbrudd.
Viser System Menu-/Counter menuskjermbildet.
Brukes ikke i
faksmodus.
Betjeningspanel
For navn på taster og indikatorer som er nødvendig når andre funksjoner enn faks blir brukt, henviser vi til
maskinens Operatørhåndbok.
1-2
Navn og funksjon for deler
Tent når maskinens
hovedbryter er slått på.
Brukes for å registrere eller
tilbakekalle programmer.
Avslutter operasjonen
(logge av) på
skjermbildet for
administrasjon.
Setter maskinen i hvilemodus eller starter den.
Avbryter utskriftsjobben som er i gang.
Tilbakestiller innstillinger og
viser standardskjermbildet.
Starter sending og behandling for innstillinger.
Sletter tall og tegn som har blitt skrevet inn.
Talltastatur.
Registrerer tall og symboler.
Viser funksjonsmenyen for faks.
Brukes for å velge et menyelement, flytte markøren når
du skriver inn tegn, endre en verdi, osv.
Går tilbake fra meldingsdisplayet til
det forrige skjermbildet.
Er tent eller blinker når en feil inntreffer.
Velger det valgte elementet eller avslutter
verdien som er skrevet inn.
1
1-3
Navn og funksjon for deler
1
2
3
4
5
Maskin
Dette kapitlet forklarer navnene på delene på faksmaskinen.
For deler som er nødvendige når andre funksjoner enn faks blir brukt, henviser vi til maskinens
Operatørhåndbok.
1BetjeningspanelUtfør faksoperasjoner med dette panelet.
2HovedbryterStill denne bryteren til ON når du fakser eller
kopierer. Meldingsdisplayet lyser for å
muliggjøre bruk.
3UniversalskuffLegg papiret i denne skuffen når du bruker
annen type papir enn kassetten (f.eks. når du
bruker spesialpapir).
4LINJE-kontaktKoble modulledningen for telefonlinjen til
denne kontakten.
5Tlf.-kontaktNår du bruker et kommersielt telefonsett,
kobler du modulledningen til denne kontakten.
VIKTIG: Du kan ikke automatisk motta en faks når hovedbryteren er slått av. For å sette maskinen i hvilemodus,
trykker du først Power-knappen på betjeningspanelet.
1-4
Dokumentprosessor
7
8
9
10
6
Navn og funksjon for deler
1
6Deksel for
dokumentbehandler
7OriginalbreddeførereJuster disse breddeførerne i henhold til
8OriginalbrettStable arkoriginalene på dette bordet.
9OriginalutmatingsbrettLeste originaler mates ut på dette bordet.
10Dokumentprosessoren
er åpen/lukk håndtaket
Åpne dette dekselet når originalen sitter fast i
dokumentprosessoren.
bredden på originalen.
Hold dette håndtaket når du åpner eller lukker
dokumentprosessoren.
1-5
Navn og funksjon for deler
1-6
2Klargjøring for bruk
Dette kapitlet forklarer nødvendig klargjøring før maskinen kan brukes.
Kunden trenger ikke gjennomgå denne klargjøringen dersom den allerede er utført av en
servicerepresentant.
•Valg av Transmit Terminal Identification (TTI) ............................................................. 2-2
•Oppsett av TTI-informasjon......................................................................................... 2-3
•Oppføring av dato og tid.............................................................................................. 2-5
•Tilkobling til PBX (Private Branch Exchange) (kun Europa)........................................ 2-7
2-1
Klargjøring for bruk
TTI:
a
b
*********************
2
Utvendig
3
Innvendig
1
*Av
Valg av Transmit Terminal Identification (TTI)
transmit terminal identification (TTI) er informasjonen om maskinen (overføringsterminal) som skal skrives ut
på faksen i mottakersystemet. Opplysningene inneholder forsendelsesdato og klokkeslett, antallet sendte sider,
det lokale faksnavnet, og det lokale faksnummeret/ID. Denne maskinen gjør det mulig for brukeren å velge om
TTI skal skrives ut på den mottakende systemet. Når det gjelder plasseringen av informasjonen som skal
skrives ut, kan du velge inne i eller utenfor sidebildet som blir sendt.
MERK: Vanligvis blir det lokale faksnavnet skrevet ut i transmit terminal identification (TTI). Imidlertid kan du,
når regnskapskontoer er aktivert, sende originaler etter angivelse av konto-ID, og kontonavnet blir skrevet ut.
1Trykk System Menu/Counter-tasten.
2Trykk - eller -tasten for å velge [Faks].
3Trykk OK-tasten.
4Trykk - eller -tasten for å velge [Overføring].
5Trykk OK-tasten.
6Trykk - eller -tasten for å velge [TTI].
7Trykk OK-tasten.
8Trykk - eller -tasten for å velge ønsket plasser
for utskrift av informasjonen eller [Av] hvis du ikke
vil skrive den ut.
9Trykk OK-tasten.
2-2
Klargjøring for bruk
Betjeningsdel
Lokalt faksnavn:B b
*
S
ABC
[ Tekst ]
Oppsett av TTI-informasjon
Registrer navnet (lokalt faksnavn), faksnummer og lokal faks-ID som blir skrevet ut i transmit terminal
identification (TTI)-området.
Ved å registrere TTI-data, er det enkelt for å mottakeren å se hvor faksen kom fra.
Registrere lokalt faksnavn
2
Registrer det lokale faksnavnet som blir skrevet ut på identifikasjonen av overføringsterminal.
MERK: Hvis du vil endre oppføringen, følger du samme operasjon.
1Trykk System Menu/Counter-tasten.
2Trykk - eller -tasten for å velge [Faks].
3Trykk OK-tasten.
4Trykk - eller -tasten for å velge [Overføring].
5Trykk OK-tasten.
6Trykk - eller -tasten for å velge [Lokalt
faksnavn].
7Trykk OK-tasten.
8Skriv inn Lokalt faksnavn for registrering. Opptil 32
tegn kan angis.
MERK: Hvis du vil ha informasjon om oppføring av
tegn, kan du se Spesifikasjoner (faksfunksjon) i
tillegg-3.
9Trykk OK-tasten.
2-3
Klargjøring for bruk
Lokalt faksnr.:
T
b
*
S
Lokal faks-ID:
D
b
(0000 - 9999)
****1409*
Oppføring lokal faksinformasjon
Registrer den lokale faksinformasjonen (lokalt faksnummer/-ID) som blir skrevet ut i området med identifikasjon
av overføringsterminal (TTI). Lokal faks-ID blir brukt for overføringsbegrensning.
1Trykk System Menu/Counter-tasten.
2Trykk - eller -tasten for å velge [Faks].
3Trykk OK-tasten.
4Trykk - eller -tasten for å velge [Overføring].
5Trykk OK-tasten.
Når du registrer det lokale faksnummeret, går du til
neste trinn. Når du registrer den lokale faks-IDen,
går du til trinn 10.
Oppføring lokalt faksnummer
6Trykk - eller -tasten for å velge [Lokalt
faksnr.].
Local FAX ID Entry
7Trykk OK-tasten.
8Skriv inn det lokale faksnummeret som skal
registreres med talltastene. Opptil 20 siffer kan
angis.
MERK: Trykk - eller -tasten for å flytte markøren.
Du korrigerer nummeret ved å trykke Clear-tasten for å
slette ett og ett siffer før du skriver inn nummeret. For å
slette alle angitte tegn og gå tilbake til
standardskjermbildet, trykker du Reset-tasten.
9Trykk OK-tasten.
10 Trykk - eller -tasten for å velge [Lokalt faks-
ID].
11 Trykk OK-tasten.
12 Skriv inn det lokale faks-ID-nummeret (4 siffer)
med talltastene.
13 Trykk OK-tasten.
2-4
Klargjøring for bruk
Pålogg.brukernvn: L b
********************
Passord:
[Logg inn]
Datoinnst.:
a
b
*********************
2
Dato format
3
Tidssone
[Ut ]
1
Dato/klokke
Tidssone:
a
b
*********************
2
-11:00 Midway
3
-10:00 Hawaii
1
*-12:00 Internati
Oppføring av dato og tid
Registrer dato og klokkeslett i maskinen innebygde klokke. Ettersom forsinket overføring blir utført med
utgangspunktet i tiden som er registrert her, må du forsikre deg om at riktig dato og tid er registrert.
VIKTIG: Korriger tiden som vises på betjeningspanelet jevnlig. Tiden som vises kan avvike fra nåværende tid
på grunn av feil.
1Trykk System Menu/Counter-tasten.
2Trykk - eller -tasten for å velge [Felles].
3Trykk OK-tasten.
4Trykk eller -tasten for å velge [Datoinnst.].
5Trykk OK-tasten.
6A Et skjermbilde for pålogging vil vises. Deretter
logger du inn med brukernavn og passord.
2
7Trykk på [Logginn] (høyre valg tast). Menyen
Datoinnst. vises.
8Trykk eller -tasten for å velge [Tidssone].
9Trykk OK-tasten.
10 Trykk - eller -tasten for å velge region.
11 Trykk OK-tasten.
12 Trykk eller -tasten for å velge [Sommertid].
2-5
Klargjøring for bruk
Sommertid:
a
b
*********************
2
På
1
*Av
Dato/klokke:
a
b
År Måned Dag
*2010*
01 01
(Tidssone:Tokyo )
Dato/klokke:
a
b
Time Min. Sekund
****11
: 45: 50
(Tidssone:Tokyo )
MERK: Hvis du velger et område som ikke bruker
sommertid, vil ikke skjermbildet for innstilling av
sommertid vises.
13 Trykk OK-tasten.
14 Trykk eller -tasten for å velge [På] eller [Av].
15 Trykk OK-tasten.
16 Trykk eller -tasten for å velge [Dato/klokke].
17 Trykk OK-tasten.
18 Trykk eller -tasten for å flytte markøren, angi
år, måned og dag.
19 Trykk OK-tasten.
20 Trykk eller -tasten for å flytte markøren, angi
timer, minutter og sekunder.
21 Trykk OK-tasten.
2-6
Klargjøring for bruk
Tilkobling til PBX (Private Branch Exchange) (kun Europa)
Når maskinen brukes i miljø hvor PBX for tilkobling til multitelefoner for forretningsbruk er installert, må følgende
PBX innstillinger utføres.
MERK: Før maskinen kobles til PBX anbefales det å kontakte firmaet som installerte PBX systemet og be
dem koble til denne maskinen. Vær oppmerksom på at det ikke er mulig å garantere riktig drift i miljø hvor
denne maskinen er koblet til PBX, fordi maskinens funksjoner kan være begrenset.
PBX-innstilling
ElementInnstillingsverdiBeskrivelse
PSTNMå brukes når maskinen skal
PSTN/PBXinnstilling
PBXMå brukes når maskinen skal
kobles til et offentlig telefonnettverk
(standard).
kobles til PBX.
2
Innstilling av
nummer for
tilgang til en
ekstern linje
0 - 9
00 - 99
Still inn et nummer for tilgang til en
ekstern linje. Kontakt PBX
administratoren for nummeret.
1Se Grunnleggende betjening på side 5-6.
2Trykk eller -tasten for å velge [Faks
ringeinnstilling].
3Trykk OK-tasten.
4Trykk eller -tasten for å velge [Utveksler
Velg].
5Trykk OK-tasten.
6Trykk eller -tasten for å velge [PBX].
7Trykk OK-tasten.
8Trykk eller -tasten for å velge [Ringenr. til
PSTN].
9Trykk OK-tasten.
10 Bruk nummertastene for angi nummeret for tilgang
til en ekstern linje.
11 Trykk OK-tasten.
12 Trykk [Ut] (høyre valgtast).
2-7
Klargjøring for bruk
2-8
3Betjening av faks (grunnleggende)
Dette kapitlet beskriver følgende grunnleggende operasjoner.
•Ring det samme mottakssystemet (Slå nummeret på nytt)....................................... 3-30
3-1
Automatisk sending
Betjeningsdel
Klar til å sende.
2010/05/25 12:30
Tekst+foto 200x100dpi
[Orig.bld] [Faksoppl]
Funksjonsmeny:
a
b
7
Jobbfullfø.meld.
8
Uts. faksoverf.
*********************
[ Ut ]
9
Dir. faksoverf.
Generell overføring med bruk av numeriske taster blir forklart.
Skifte til sendeskjermbildet
1Trykk FAX-tasten. Kontroller at det grunnleggende
sendeskjermbildet vises.
Betjening av faks (grunnleggende)
Valg av overføringsmetode
MERK: Avhengig av innstillingene er det mulig at
skjermbildet for adresseboken vises. I dette tilfellet,
trykker du Reset for å vise det grunnleggende
skjermbildet for sending.
I tillegg til en faks, kan du inkludere e-postoverføring
og/eller mappeoverføring (SMB/FTP) i en enkel
overføring (Sender flere). Trykk på send-tasten for å
velge bestemmelsesstedet. For opplysninger, se i
Sending i Operatørhåndbok for maskinen.
2Det er to overføringsmetoder: minneoverføring og
direkte overføring. Standard er minneoverføring.
Hvis du vil velge direkte overføring, bruker du
følgende fremgangsmåte.
1Trykk Function Menu-tasten.
2Trykk - eller -tasten for å velge [Dir.
faksoverf.].
3Trykk OK-tasten.
3-2
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.