Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji produktu opisanego w niniejszych instrukcjach w każdym
1, Olivetti
Znak umieszczony na produkcie potwierdza że pr
odukt ten spełnia podstawowe wymagania
jakościowe.
momencie i bez uprzedzenia.
ENERGY STARjest znakiem towarowym zarejestrowanym w U.S.A.
Program ENERGY STAR jest to plan redukcji zużycia energii wprowadzony przez Amerykańską Agencję Ochrony
Środowiska w odpowiedzi na konieczność ochrony środowiska oraz w celu promocji projektowania I użytkowania
urządzeń biurowych o lepszej wydajności watogodzinowej.
Zwraca się szczególną uwagę na następujące elementy, które mogą skompromitować wyżej potwierdzoną zgodność, jak równieżźle wpływać na osiągi produktu:
• nieprawidłowe zasilanie elektryczne;
• nieprawidłowa instalacja lub nieprawidłowe lub niewłaściwe stosowanie, lub nieprzestrzeganie ostrzeżeń podan
ych w Instrukcjach Obsługi załączonych do produktu;
• wymiana oryginalnych komponentów lub akcesoriów na inne, nie zatwierdzone przez producenta, lub wymiana
dokonana przez nieupoważniony personel.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być powielana, lub przesłana w
jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny lub mechaniczny, włącznie z kopiowaniem
kserograficznym, wpisywaniem do pamięci lub do innych systemów do przechowywania i zapisu danych, bez
uprzedniej pisemnej zgody edytora.
Konwencje dotyczące bezpieczeństwa użyte w tym podręczniku
Przed rozpoczęciem korzystania z faksu należy przeczytać ten podręcznik.
Rozdziały tego podręcznika oraz części faksu oznaczone symbolami zawierają ostrzeżenia dotyczące
zabezpieczeń, które mają chronić użytkownika, inne osoby i znajdujące się w otoczeniu obiekty oraz zapewniać
prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia. Symbole i ich znaczenia są przedstawione poniżej.
OSTRZEŻENIE:Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może
spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
PRZESTROGA:Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może
spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne.
Symbole
Symbol oznacza, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia. Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj
uwagi.
....[Ostrzeżenie ogólne]
....[Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]
Symbol wskazuje, że powiązana sekcja zawiera informacje dotyczące zabronionych działań. Rodzaje
zabronionych czynności są podane wewnątrz symbolu.
....[Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]
....[Demontaż zabroniony]
Symbol
czynności są określone wewnątrz symbolu.
oznacza, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach obowiązkowych. Rodzaje tych
....[Alarm dotyczący czynności obowiązkowej]
....[Wyciągnij wtyczkę z gniazdka]
[Zawsze podłączaj urządzenie do gniazdka sieciowego
....
z uziemieniem]
Skontaktuj się z przedstawicielem działu serwisu w celu zamówienia zamiennika, jeżeli ostrzeżenia dotyczące
zabezpieczeń w tym Podręczniku obsługi są nieczytelne lub jeżeli podręcznik nie został dostarczony. (Usługa
odpłatna)
i
<Uwaga>
Ze względu na wprowadzane usprawnienia informacje zawarte w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Niniejszy podręcznik obsługi zawiera informacje dotyczące korzystania z funkcji faksu niniejszego urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi.
Podczas obsługi należy korzystać z podręcznika obsługi urządzenia w celu uzyskania informacji na tematy
wymienione poniżej.
•Etykiety ostrzegawcze
•Ostrzeżenia dotyczące instalacji
•Ostrzeżenia dotyczące obsługi
•Ładowanie papieru
•Wymiana pojemnika tonera i i pojemnika
na zużyty toner.
•Usuwanie zaciętego papieru
•Usuwanie awarii
•Czyszczenie
v
Informacje ogólne
Informacje prawne
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ CZĘŚCI LUB CAŁOŚCI ODBIERANYCH
DOKUMENTÓW, JEŚLI POWSTAŁA ONA W WYNIKU USZKODZEŃ SYSTEMU FAKSU, USTEREK,
NIEPRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI LUB DZIAŁANIA CZYNNIKÓW ZEWNĘTRZNYCH, TAKICH JAK
PRZERWY W DOSTAWIE ENERGII. DOTYCZY TO RÓWNIEŻ STRAT EKONOMICZNYCH LUB UTRATY
ZYSKÓW WSKUTEK NIEWYKORZYSTANIA MOŻLIWOŚCI NA SKUTEK NIEODEBRANIA POŁĄCZEŃ LUB
NAGRANYCH W ZWIĄZKU Z TYM WIADOMOŚCI.
Informacje o znakach towarowych
•Adobe Acrobat, Adobe Reader i PostScript są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Wszystkie pozostałe nazwy firm i produktów użyte w niniejszym podręczniku obsługi są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. W niniejszym podręczniku nie stosuje się znaków
™ i ®.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified
telecommunication line cord.
1Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool.
2Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote
risk of electric shock from lightning.
3Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
vi
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination
des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vii
Deklaracje zgodności z dyrektywami europejskimi
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI 2004/108/WE, 2006/95/EWG, 93/68/EWG, 1999/5/WE i 2009/
125/WE
Deklarujemy, przejmując pełną odpowiedzialność, że produkt, którego dotyczy ta deklaracja, jest zgodny
z następującymi specyfikacjami:
Ograniczenia i metody pomiaru parametrów
odporności sprzętu informatycznego
Ograniczenia i metody pomiaru zakłóceń
radiowych emitowanych przez sprzęt
informatyczny
Ograniczenia emisji zakłóceń harmonicznych dla
prądu o natężeniu 16 A na fazę
Ograniczenia wahań napięcia i migotania
w urządzeniach zasilanych niskim napięciem
o natężeniu nominalnym równym 16 A
Bezpieczeństwo eksploatacji sprzętu
informatycznego, w tym sprzętu elektrycznego
Urządzenie końcowe (TE);
Wymagania przyłączeniowe dotyczące
zatwierdzania na obszarze Europy podłączania
urządzeń końcowych do analogowych publicznych
komutowanych sieci telefonicznych
(z wyłączeniem urządzeń końcowych
wspomagających usługi telefonii głosowej),
w których adresowanie sieci, jeśli jest zapewnione,
wykorzystuje wybieranie dwutonowe
wieloczęstotliwościowe (DTMF).
•AN 01R00Norma AN dla Portugalii•DE 09R00Narodowa norma AN
dla Niemiec
•AN 02R01Norma AN dla Szwajcarii i Norwegii•DE 12R00Narodowa norma AN
dla Niemiec
•AN 05R01Norma AN dla Niemiec, Hiszpanii, Grecji,
Portugalii i Norwegii
•AN 06R00Norma AN dla Niemiec, Grecji i Portugalii•ES 01R01Narodowa norma AN
•AN 07R01Norma AN dla Niemiec, Hiszpanii,
Portugalii i Norwegii
•AN 09R00Norma AN dla Niemiec•GR 03R00Narodowa norma AN
•AN 10R00Norma AN dla Niemiec•GR 04R00Narodowa norma AN
•AN 11R00Norma AN dla Portugalii•NO 01R00Narodowa norma AN
•AN 12R00AN dla Hiszpanii•NO 02R00Narodowa norma AN
•AN 16R00Uwaga ogólna•P 03R00Narodowa norma AN
•DE 03R00Narodowa norma AN dla Niemiec•P 04R00Narodowa norma AN
•DE 04R00Narodowa norma AN dla Niemiec•P 08R00Narodowa norma AN
•DE 14R00Narodowa norma AN
dla Niemiec
dla Hiszpanii
•GR 01R00Narodowa norma AN
dla Grecji
dla Grecji
dla Grecji
dla Norwegii
dla Norwegii
dla Portugalii
dla Portugalii
dla Portugalii
•DE 05R00Narodowa norma AN dla Niemiec
ix
Deklaracja zgodności sieciowej
Producent oświadcza, że urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w publicznych komutowanych sieciach
telefonicznych w następujących krajach:
AustriaFrancjaLiechtensteinSłowacja
BelgiaNiemcyLitwaSłowenia
BułgariaGrecjaLuksemburgHiszpania
CyprWęgryMaltaSzwecja
CzechyIslandiaNorwegiaSzwajcaria
DaniaIrlandiaPolskaHolandia
EstoniaWłochyPortugalia Wielka Brytania
FinlandiaŁotwaRumunia
x
Wstęp
Informacje o podręczniku
Niniejszy podręcznik zawiera następujące rozdziały.
Rozdział 1 – Nazwy i funkcje części
Zawiera opis części urządzenia i klawiszy panelu operacyjnego.
Rozdział 2 – Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
Zawiera instrukcje dotyczące wprowadzania ustawień niezbędnych przed rozpoczęciem użytkowania faksu
Rozdział 3 – Obsługa FAKSU (podstawowa)
Zawiera instrukcje dotyczące obsługi podstawowych funkcji faksu, takich jak wysyłanie i odbieranie oryginałów.
Rozdział 4 – Sprawdzanie wyników transmisji i stanu zapisywania
Zawiera instrukcje dotyczące sprawdzania na wyświetlaczu urządzenia stanu ostatnich transmisji. Ponadto
zawiera on instrukcje dotyczące drukowania raportów administracyjnych w celu sprawdzenia wyników
komunikacji, ustawień oraz stanu danych zapisanych w urządzeniu.
Rozdział 5 – Konfiguracja i zapisywanie
Zawiera instrukcje dotyczące zapisywania ustawień funkcji, takich jak regulacja głośności i dźwięk alarmu.
Rozdział 6 – Rozwiązywanie problemów
Zawiera instrukcje dotyczące reagowania na błędy i rozwiązywania problemów.
Dodatek
Zawiera instrukcje dotyczące wprowadzania znaków oraz dane techniczne urządzenia.
xi
Oznaczenia stosowane w tym podręczniku
W podręczniku stosuje się następujące oznaczenia w zależności od typu opisu.
OznaczenieOpisPrzykład
PogrubienieOznacza klawisze panelu operacyjnego lub
ekran wyświetlany na komputerze.
[Zwykły]Oznacza pozycję wybieraną na
wyświetlaczu.
KursywaOznacza komunikat pojawiający się na
wyświetlaczu.
Służy również do podkreślenia kluczowego
terminu, frazy lub oznacza odwołanie do
dodatkowych informacji.
UwagaOznacza dodatkową informację lub operację.
WażneWskazuje czynności, które są wymagane lub
zabronione w celu uniknięcia problemów.
PrzestrogaOznacza zasady, których należy
przestrzegać, aby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia, oraz objaśnia, jak
postępować w takim przypadku.
PodkreślenieFunkcja łącza, pozwalająca przejść do
odpowiedniej strony. Ustaw kursor na
podkreślonym tekście i odczekaj, aż kursor
zmieni się w dłoń z wyciągniętym palcem
wskazującym (). Następnie kliknij tekst.
(W spisie treści, indeksie i na liście menu
łącza nie są podkreślane.)
Naciśnij klawisz Start.
Wybierz opcję [System].
Wyświetlany jest komunikat Gotowa do kopiowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
ten temat, patrz podręczniku obsługi
urządzenia.
NOTATKA:
WAŻNE:
UWAGA:
Patrz Wstęp
.
Opis procedury obsługi
W niniejszym podręczniku obsługi procedura naciskania klawiszy na wyświetlaczu jest przedstawiona
w następujący sposób:
Rzeczywista procedura
Wybierz opcję [FAX].
Wybierz opcję [Dalej] w menu
Transmisja
Wybierz opcję [Dalej] w menu
Podstawowe
Wybierz opcję [Zmień] w menu TTI.
Wybierz opcje [FAKS] i [Dalej]
w menu Transmisja, [Dalej] w
menu Podstawowe, a następnie
[Zmień] w menu TTI.
xii
Opis w niniejszym
Podręcznik obsługi
1
W niniejszym rozdziale zawarto informacje na temat nazw części faksu.
Aby uzyskać informacje na temat innych części, patrz Podręcznik obsługi urządzenia.
Obszar wyświetlania komunikatów. Podczas
pracy z urządzeniem należy sprawdzać
wyświetlane w tym obszarze komunikaty.
Pulsuje podczas drukowania
oraz wysyłania/odbierania.
Służy do wybierania menu
wyświetlanego w lewym dolnym rogu
obszaru wyświetlania komunikatów.
Służy do wybierania menu
wyświetlanego w prawym
dolnym rogu obszaru
wyświetlania komunikatów.
Służy do przełączania stanu słuchawki między podniesioną
a odłożoną podczas ręcznego wysyłania faksu.
Klawisz modyfikatora do przełączania
między dwoma zestawami klawiszy
szybkiego dostępu (1–11 i 12–22).
Lampka świeci, gdy włączony jest drugi
zestaw klawiszy (12–22).
Służy do sprawdzania i dodawania odbiorców.
Służy do wywoływania danych poprzedniego miejsca docelowego. Służy
również do wprowadzania pauzy podczas wpisywania nu
meru faksu.
Służy do wyświetlania ekranu Książka adresowa, na którym można dodawać miejsca docelowe.
Służy do wybierania miejsc
docelowych przypisanych do
klawiszy szybkiego dostępu
(1–22).
Służy również do rejestrowania
i usuwania miejsc docelowych.
Wyświetla
ekran Copy.
Wyświetla ekran FAKS.
Wyświetla ekran Wyślij.
Wyświetla ekran Document Box.
Wyświetla ekran Status/Job
Cancel.
Wyświetla ekran menu System/Licznik.
Nieużywane w trybie
faksu.
Aby uzyskać informacje dotyczące nazw klawiszy i wskaźników związanych z funkcjami innymi niż faks, patrz
Podręcznik obsługi urządzenia.
Nazwy i funkcje części
1-2
Nazwy i funkcje części
Świeci, gdy
włączone jest
zasilanie
urządzenia.
Służy do przypisywania lub
przywoływania programów.
Kończy pracę
(wylogowuje) na ekranie
Administration.
Powoduje przejście urządzenia w stan
czuwania lub wyjście z niego.
Służy do anulowania bieżącego zadania
drukowania.
Powoduje wyzerowanie
ustawień i wyświetlenie ekranu
głównego.
Rozpoczyna operacje wysyłania i przetwarzanie na potrzeby
konfiguracji ustawień.
Usuwa wprowadzone liczby i znaki.
Klawisze numeryczne.
Służą do wprowadzania liczb
i symboli.
Wyświetla menu funkcji faksu.
Służą do wybierania elementu menu, przesuwania kursora
przy wprowadzaniu znaków, zmiany wartości itd.
Powoduje przejście do poprzedniego ekranu
w obszarze wyświetlania komunikatów.
Świeci lub miga w przypadku wystąpienia błędu.
Służy do wybierania zaznaczonego
elementu lub zatwierdzania wprowadzonej
wartości.
1
1-3
Nazwy i funkcje części
1
2
3
4
5
Urządzenie
W niniejszym rozdziale znajdują się informacje na temat nazw części faksu.
Aby uzyskać informacje dotyczące części związanych z funkcjami niedotyczącymi faksu, patrz Podręcznik obsługi urządzenia.
1Panel
Ten panel służy do obsługi faksu.
operacyjny
2Główny
włącznik
zasilania
3Taca
uniwersalna
(MP)
Aby skorzystać z funkcji faksu lub kopiarki,
należy ustawić ten wyłącznik w pozycji ON.
Ekran komunikatów zostanie podświetlony.
Na tej tacy należy umieścić papier innego typu
niż znajdujący się kasecie (np. papier
specjalny).
4Złącze LINEDo tego złącza należy podłączyć przewód
modułowy linii telefonicznej.
5Złącze TELDo tego złącza należy podłączyć przewód
modułowy, jeśli używany jest aparat
telefoniczny.
WAŻNE: Odbieranie faksów, gdy główny wyłącznik zasilania jest wyłączony, nie jest możliwe. Aby spowodować
przejście urządzenia w stan czuwania, naciśnij klawisz Power na panelu operacyjnym.
1-4
Procesor dokumentów
7
8
9
10
6
Nazwy i funkcje części
1
6Pokrywa modułu
przetwarzania
dokumentów
7Prowadnica
szerokości oryginałów
8Płyta oryginałówNa tej płycie należy układać oryginały.
9Płyta wydawania
oryginałów
10Rączka do otwierania i
zamykania procesora
dokumentów
Tę pokrywę należy otworzyć w razie zacięcia
oryginału w module przetwarzania
dokumentów.
Należy dopasować tę prowadnicę do
szerokości oryginału.
Na tę płytę wysuwane są odczytane oryginały.
Należy trzymać ten uchwyt podczas
otwierania lub zamykania modułu
przetwarzania dokumentów.
1-5
Nazwy i funkcje części
1-6
2Przygotowanie przed rozpoczęciem
użytkowania
Niniejszy rozdział zawiera opis niezbędnych przygotowań urządzenia do użycia.
Klient nie musi wykonywać opisanych niżej czynności, jeśli urządzenie zostało przygotowane
do pracy przez pracownika serwisu.
•Konfiguracja informacji TTI.......................................................................................... 2-3
•Wprowadzanie daty i godziny...................................................................................... 2-6
•Podłączenie do prywatnej centrali abonenckiej PBX (tylko w Europie)....................... 2-8
2-1
Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
TTI:
a
b
*********************
2
Poza
3
Wewnątrz
1
*Wył.
Wybór identyfikacji terminalu transmisji (TTI)
Identyfikacja terminalu transmisji (TTI) to zbiór informacji o urządzeniu (terminalu transmisji) drukowany na
faksie w systemie odbiorczym. Informacje zawierają datę i godzinę transmisji, liczbę przesyłanych stron, nazwę
faksu lokalnego oraz numer/ID faksu lokalnego. To urządzenie pozwala użytkownikowi zdecydować, czy dane
TTI będą drukowane przez urządzenie odbiorcze. Można też zdecydować, czy informacje TTI będą drukowane
w obrębie przesyłanego obrazu, czy poza jego krawędziami.
NOTATKA: Zazwyczaj w ramach identyfikacji terminalu transmisji drukowana jest nazwa faksu lokalnego.
Natomiast w przypadku włączenia funkcji rozliczania zadań i wysłania oryginałów po wprowadzeniu
identyfikatora konta, drukowana jest nazwa konta.
1Naciśnij klawisz System Menu/Counter.
2Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [FAKS].
3Naciśnij klawisz OK.
4Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję
[Transmisja].
5Naciśnij klawisz OK.
6Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [TTI].
7Naciśnij klawisz OK.
8Naciśnij klawisz lub , aby wybrać miejsce
wydruku informacji lub opcję [Wył.], aby nie
drukować identyfikatora TTI.
9Naciśnij klawisz OK.
2-2
Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
Część obsługiwana
Naz. FAKSU lok.:B b
*
S
ABC
[ Tekst ]
Konfiguracja informacji TTI
Zarejestruj nazwę (nazwę faksu lokalnego), numer faksu i lokalny identyfikator faksu, drukowane w obszarze
identyfikacji terminalu transmisji (TTI).
Dzięki rejestracji danych TTI odbiorca może łatwo ustalić pochodzenie faksu.
Rejestracja nazwy faksu lokalnego
2
Zarejestruj nazwę faksu lokalnego, wydrukowaną w obszarze identyfikacji terminalu transmisji.
NOTATKA: Aby zmienić wpis, wykonaj tę samą operację.
1Naciśnij klawisz System Menu/Counter.
2Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [FAKS].
3Naciśnij klawisz OK.
4Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję
[Transmisja].
5Naciśnij klawisz OK.
6Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Naz.
FAKSU lok.].
7Naciśnij klawisz OK.
8Wpisz nazwę faksu lokalnego do rejestracji.
Można wprowadzić maksymalnie 32 znaki.
NOTATKA: Aby uzyskać szczegółowe informacje
dotyczące wpisywania znaków, patrz Dane techniczne
(funkcja faksu) w Dodatku–3.
9Naciśnij klawisz OK.
2-3
Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
Lokalny nr FAKSU:T b
*
S
Wpisywanie informacji o faksie lokalnym
Zarejestruj informacje o faksie lokalnym (lokalny numer/identyfikator faksu), wydrukowane w obszarze
identyfikacji terminalu transmisji (TTI). Lokalny identyfikator faksu służy do limitowania transmisji.
1Naciśnij klawisz System Menu/Counter.
2Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [FAKS].
3Naciśnij klawisz OK.
4Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję
[Transmisja].
5Naciśnij klawisz OK.
Po wpisaniu lokalnego numeru faksu przejdź do
następnego kroku. Po wpisaniu lokalnego numeru
identyfikatora faksu przejdź do kroku nr 10.
Wprowadzanie lokalnego numeru faksu
6Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Lokalny
nr FAKSU].
Wprowadzanie lokalnego identyfikatora faksu
7Naciśnij klawisz OK.
8Użyj klawiszy numerycznych, aby wpisać lokalny
numer faksu do rejestracji. Można wprowadzić
maksymalnie 20 znaków.
NOTATKA: Naciśnij klawisz lub , aby przesunąć
kursor.
W razie potrzeby poprawy numeru naciśnij klawisz
Clear, aby usunąć wybrane cyfry, a następnie
wprowadź nowy numer. Aby usunąć wszystkie
wprowadzone cyfry i powrócić do domyślnego ekranu,
naciśnij klawisz Reset.
9Naciśnij klawisz OK.
10 Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Lok.
iden. FAKSU].
11 Naciśnij klawisz OK.
2-4
Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
Lok. iden. FAKSU:D b
(0000 - 9999)
****1409*
12 Użyj klawiszy numerycznych, aby wpisać lokalny,
czterocyfrowy identyfikator faksu.
13 Naciśnij klawisz OK.
2
2-5
Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
Nazwa logowania: L b
********************
Hasło logowania:
[ Logow. ]
Ustawienie daty:a b
*********************
2
Format daty
3
Strefa czasowa
[ Wyjdź]
1
Data/czas
Strefa czasowa:
a
b
*********************
2
-11:00 W. Midway
3
-10:00 Hawaje
1
*-12:00 Mię.f.dat
Wprowadzanie daty i godziny
Ustaw datę i czas na wbudowanym zegarze urządzenia. Należy zwrócić uwagę na to, czy wprowadzana jest
prawidłowa data i czas, ponieważ funkcja opóźnionej transmisji faksu działa na podstawie czasu ustawionego
na tym zegarze.
WAŻNE: Należy regularnie korygować czas wyświetlany na panelu operacyjnym. Na skutek błędów
wyświetlany czas może odbiegać od czasu rzeczywistego.
1Naciśnij klawisz System Menu/Counter.
2Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Ustaw.
wspólne].
3Naciśnij klawisz OK.
4Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję
[Ustawienie daty].
5Naciśnij klawisz OK.
6Zostanie wyświetlony ekran logowania. Następnie
wprowadź nazwę logowania i hasło logowania,
aby się zalogować.
7Wybierz opcję [Logow.] (prawy klawisz Select).
Zostanie wyświetlone menu Ustawienie daty.
8Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Strefa
czasowa].
9Naciśnij klawisz OK.
10 Naciśnij klawisz lub , aby wybrać swój region.
11 Naciśnij klawisz OK.
2-6
Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
Czas letni:
a
b
*********************
2
Wł.
1
*Wył.
Data/czas:
a
b
Rok Miesiąc Dzień
*2010*
01 01
(Strefa
czasowa:Tokio)
Data/czas:
a
b
Godz. Min Sek.
****11
: 45: 50
(Strefa
czasowa:Tokio)
12 Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Czas
letni].
NOTATKA: Jeżeli wybierzesz strefę, w której nie
stosuje się czasu letniego, ekran ustawiania czasu
letniego nie zostanie wyświetlony.
13 Naciśnij klawisz OK.
14 Naciśnij klawisz lub , aby wybrać opcję [Wł.]
lub [Wył.].
15 Naciśnij klawisz OK.
16 Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Data/
czas].
2
17 Naciśnij klawisz OK.
18 Naciśnij klawisz lub , aby przesunąć kursor
w celu ustawienia roku, miesiąca i dnia.
19 Naciśnij klawisz OK.
20 Naciśnij klawisz lub , aby przesunąć kursor
w celu ustawienia godziny, minut i sekund.
21 Naciśnij klawisz OK.
2-7
Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania
Podłączenie do prywatnej centrali abonenckiej PBX (tylko w Europie)
Jeśli urządzenie jest używane w środowisku, w którym zainstalowano prywatną centralę abonencką PBX w celu
podłączenia wielu telefonów do użytku firmowego, należy wprowadzić jedno z poniższych ustawień centrali
PBX.
NOTATKA: Przed podłączeniem tego urządzenia do centrali PBX zaleca się kontakt z firmą, która
zainstalowała system PBX, aby wykonała podłączenie. Należy pamiętać, że nie można zagwarantować
prawidłowego działania urządzenia w środowisku, w którym jest podłączone do centrali PBX, ponieważ jego
funkcje mogą być ograniczone.
Ustawienie PBX
Pozycja
Ustawienie PSTN/
PBX
Ustawienie
numeru
połączenia
zewnętrznego
Wartość
ustawienia
PSTNStosowane w przypadku
podłączenia urządzenia do
publicznej komutowanej sieci
telefonicznej (ustawienie
domyślne).
PBXStosowane w przypadku
podłączenia urządzenia do centrali
PBX.
0 - 9
00 - 99
Ustaw numer dostępu do linii
zewnętrznej. W tym celu skontaktuj
się z administratorem centrali PBX.
Opis
1Patrz Procedura podstawowej obsługi na stronie
5-6.
2Naciśnij klawisz lub i wybierz opcję [Ust. poł.