Olivetti d-COLORMF2604en User Manual [ro]

GHID DE OPERARE A FAXULUI
d-COLOR
MF2604en
Code: 569008ro
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2011, Olivetti All rights reserved
The mark affixed to the product certifies that the product satisfies the basic quality requirements.
The manufacturer reserves the right to carry out modifications to the product described in this manual at any time and without any notice.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
The ENERGY STAR program is an energy reduction plan introduced by theUnited States Environmental Protection Agency in response to environmental issues and for the purpose of advancing the development and utilization of more energy efficient office equipment.
Your attention is drawn to the following actions which could compromise the conformity attested to above, as well as the characteristics of the product:
incorrect electrical power supply;
incorrect installation, incorrect or improper use or use not in compliance with the warnings provided in the
User’s Manual supplied with the product;
replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or performed by unauthorised personnel.
All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.
Convenţii de siguranţă în acest Ghid
Citiţi Ghidul de operare înainte de a folosi acest aparat.
Secţiunile acestui manual şi componentele aparatului de fax marcate cu simboluri sunt avertizări privind siguranţa, menite să protejeze utilizatorul, alte persoane şi obiectele înconjurătoare şi să asigure utilizarea corectă şi sigură a aparatului de fax. Simbolurile şi semnificaţia acestora sunt indicate mai jos.
AVERTIZARE:Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea
acestora poate duce la vătămări corporale sau la deces.
ATENŢIE:Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea
acestora poate duce la vătămări corporale sau la defecţiuni mecanice.

Simboluri

Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine avertizări legate de siguranţă. Aspectele care necesită atenţie specială sunt indicate în interiorul simbolului.
.... [Avertizare generală]
.... [Avertizare de temperatură ridicată]
Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii despre acţiuni interzise. Detaliile privind acţiunile interzise sunt indicate în interiorul simbolului.
.... [Avertizare de acţiune interzisă]
.... [Demontare interzisă]
Simbolul Detaliile privind acţiunile necesare sunt indicate în interiorul simbolului.
indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii privitoare la acţiuni care trebuie efectuate.
.... [Atenţionare de acţiune necesară]
.... [Scoateţi cablul de alimentare din priza de perete]
[Conectaţi întotdeauna aparatul la o priză de perete cu
....
împământare]
Dacă avertizările de siguranţă din acest Ghid de operare sunt ilizibile sau dacă lipseşte Ghidul, contactaţi reprezentantul de service pentru a comanda un alt Ghid. (contra cost)
i
<Observaţie>
Informaţiile din acest Ghid de operare se pot modifica fără preaviz, în urma actualizărilor de performanţe.
ii

Cuprins

1 Denumirile componentelor şi ale funcţiilor
Panou de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Aparatul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2Pregătiri înainte de utilizare
Selecţia Identificării terminalului de transmisie (TTI, Transmit Terminal Identification) . . . . . . . 2-2
Setarea informaţiilor TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Introducerea datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Conectarea la o centrală PBX (Private Branch Exchange) (numai în Europa) . . . . . . . . . . . . . 2-8
3 Utilizarea faxului (operaţii elementare)
Trimiterea automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Recepţionarea automată a faxurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Anularea comunicaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Utilizarea agendei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Utilizarea tastelor cu o singură atingere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Apelarea aceluiaşi sistem receptor (reapelare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
4 Verificarea rezultatelor transmisiei şi a stării înregistrării
Diferite instrumente pentru verificarea rezultatelor transmisiilor şi a stării înregistrărilor . . . . . . 4-2
Verificarea istoricului lucrărilor fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Imprimarea rapoartelor administrative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Raportarea prin e-mail a rezultatelor faxurilor recepţionate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Ecranul de confirmare a destinaţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
5 Configurarea şi înregistrarea
Recepţionare cu comutare automată fax/tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Recepţionare cu comutarea automată fax/robot telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Procedură elementară de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Reglarea volumului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Număru
Tipul media pentru materialele imprimate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Modul de recepţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Data şi ora recepţionării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
6 Depanarea
Indicatoarele din timpul operaţiilor de trimitere/primire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Răspunsul la lumina intermitentă a indicatorului ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Precauţii la întreruperea alimentării cu curent electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Mesaje de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
l de reîncercări . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
iii
Anexa
Index
Metoda de introducere a caracterelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexa-2
Specificaţii (funcţia fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexa-3
Listă meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexa-4
Listă coduri de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexa-7
iv

Informaţii privind siguranţa

Despre acest Ghid de operare
Acest Ghid de operare conţine informaţii despre utilizarea funcţiilor de fax acele acestui aparat. Vă rugăm citiţi Ghidul de operare înainte de a începe utilizarea aparatului.
În timpul utilizării consultaţi Ghidul de operare al aparatului pentru informaţii referitoare la secţiunile enumerate mai jos.
Etichete de avertizare
•Măsuri de precauţie la instalare
•Măsuri de precauţie privind utilizarea
Alimentarea cu hârtie
Înlocuirea recipientului de toner şi a celui de toner rezidual
Îndepărtarea blocajelor de hârtie
•Soluţionarea defecţiunilor
•Curăţarea
v

Înştiinţare generală

Înştiinţare legală
NU SUNTEM RESPONSABILI PENTRU PIERDEREA, FIE ŞI PARŢIALĂ, A DOCUMENTELOR RECEPŢIONATE ÎN CAZUL ÎN CARE O ASEMENEA PIERDERE ESTE CAUZATĂ DE DETERIORAREA SISTEMULUI DE FAX, DEFECŢIUNI, UTILIZARE NECORESPUNZĂTOARE SAU FACTORI EXTERNI PRECUM PENE DE CURENT, SAU PENTRU PIERDERI PUR ECONOMICE SAU PIERDERI DE PROFIT REZULTATE DIN OPORTUNITĂŢI PIERDUTE CARE POT FI ATRIBUITE APELURILOR NEPRELUATE SAU MESAJELOR ÎNREGISTRATE CARE REZULTĂ DIN ACESTEA.
Informaţii privind mărcile comerciale
Adobe Acrobat, Adobe Reader şi PostScript sunt mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated.
Toate celelalte nume de companii şi produse din acest Ghid de Operare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. Denumirile ™ şi ® sunt omise în acest ghid.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified telecommunication line cord.
1 Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement or near a swimming pool.
2 Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote
risk of electric shock from lightning.
3 Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 4 Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
vi
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite. 4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vii
Declaraţii ale Directivelor Europene
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU 2004/108/CE, 2006/95/CEE, 93/68/CEE, 1999/5/CE şi 2009/125/CE
Declarăm pe propria răspundere că produsul la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele specificaţii.
Limite şi metode de măsurare ale caracteristicilor de scutire ale echipamentului de tehnologia informaţiilor
Limite şi metode de măsurare ale caracteristicilor de interferenţă radio ale echipamentului de tehnologia informaţiilor
Limite pentru emisiile de curent armonice pentru curentul de intrare al echipamentului 16A per fază
Limitare a fluctuaţiilor de tensiune şi a intermitenţelor în sistemele de alimentare cu tensiune joasă pentru echipamentele cu curent nominal 16A
Siguranţa echipamentului de tehnologia informaţiilor, inclusiv echipamente de comerţ electric
Echipament terminal (TE); Cerinţe pentru aprobarea general-europeană necesară conectării la reţelele telefonice publice comutate analogice (PSTN) a echipamentelor terminale (fără terminalele care acceptă serviciul de telefonie vocală) în care adresele de reţea (dacă este cazul) se formează prin semnale DTMF (Dual Tone Multi Frequency).
EN55024
EN55022 Clasa B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
TBR 21
viii
Regulamente tehnice pentru echipamentul terminal
Acest echipament terminal este în conformitate cu:
TBR21 DE 08R00 AN naţional pentru D
AN 01R00 AN pentru P DE 09R00 AN naţional pentru D
AN 02R01 AN pentru CH şi N DE 12R00 AN naţional pentru D
AN 05R01 AN pentru D, E, GR, P şi N DE 14R00 AN naţional pentru D
AN 06R00 AN pentru D, GR şi P ES 01R01 AN naţional pentru E
AN 07R01 AN pentru D, E, P şi N GR 01R00 AN naţional pentru GR
AN 09R00 AN pentru D GR 03R00 AN naţional pentru GR
AN 10R00 AN pentru D GR 04R00 AN naţional pentru GR
AN 11R00 AN pentru P NO 01R00 AN naţional pentru N
AN 12R00 AN pentru E NO 02R00 AN naţional pentru N
AN 16R00 Înştiinţare consultativă generală •P 03R00 AN naţional for P
•DE 03R00AN naţional pentru D P 04R00 AN naţional for P
•DE 04R00AN naţional pentru D P 08R00 AN naţional for P
•DE 05R00AN naţional pentru D
ix
Declaraţie de compatibilitate cu reţeaua
Producătorul declară că echipamentul a fost proiectat să funcţioneze în reţelele telefonice publice comutate (RTPC) în următoarele ţări:
Austria Franţa Liechtenstein Slovacia
Belgia Germania Lituania Slovenia
Bulgaria Grecia Luxemburg Spania
Cipru Ungaria Malta Suedia
Cehia Islanda Norvegia Elveţia
Danemarca Irlanda Polonia Olanda
Estonia Italia Portugalia Marea Britanie
Finlanda Letonia România
x

Introducere

Despre acest Ghid
Acest ghid conţine următoarele capitole.
Capitolul 1 - Denumirile componentelor şi ale funcţiilor
Conţine explicaţii ale părţilor aparatului şi tastelor de pe panoul de operare.
Capitolul 2 - Pregătiri înainte de utilizare
Explică setările necesare înainte de utilizarea faxului.
Capitolul 3 - Utilizarea faxului (operaţii elementare)
Explică utilizarea generală a funcţiei de fax cum ar fi trimiterea şi primirea documentelor originale.
Capitolul 4 - Verificarea rezultatelor transmisiei şi a stării înregistrării
Explică modul de verificare a stării transmisiilor recente pe afişajul de mesaje. De asemenea, explică modul de imprimare a rapoartelor administrative pentru verificarea rezultatelor de comunicaţie, setările şi starea de înregistrare a aparatului.
Capitolul 5 - Configurarea şi înregistrarea
Explică diferite setări şi înregistrări referitoare la funcţii, cum ar fi reglarea volumului sunetului emis de alarmă.
Capitolul 6 - Depanarea
Explică modul de răspuns la indicaţiile de eroare şi probleme.
Anexa
Explică introducerea caracterelor şi specificaţiile aparatului.
xi
Convenţii în acest ghid
Se utilizează următoarele convenţii în funcţie de natura descrierii.
Convenţie Descriere Exemplu
Caractere îngroşate Indică tastele de pe panoul de
utilizare sau de pe ecranul unui calculator.
[Caractere normale] Indică un element de selecţie pe
Afişajul de mesaje.
Caractere cursive Indică un mesaj afişat pe Afişajul de
mesaje.
Se utilizează şi pentru accentuarea unui cuvânt cheie, a unei fraze sau a referinţelor la informaţii suplimentare.
Observaţie Indică informaţii sau operaţii
suplimentare pentru referinţă.
Important Indică elemente care sunt obligatorii
sau interzise, în vederea evitării problemelor.
Atenţie Indică instrucţiunile care trebuie
respectate pentru a evita vătămările corporale sau defectarea aparatului şi modalităţile de abordare ale acestora.
Subliniere O funcţie de link vă permite să
executaţi un salt la pagina conexă. Aduceţi cursorul de mouse pe textul subliniat, până când se transformă într-o mână cu arătătorul întins ( ). Faceţi clic pe text. Zonele cu linkuri nu sunt subliniate în Cuprins, în Index şi în Lista meniu.
Apăsaţi tasta Start.
Selectaţi [Sistem].
Se afişează Pregătit pentru copiere.
Pentru detalii consultaţi Ghid de operare al aparatului .
OBSERVAŢIE:
IMPORTANT:
ATENŢIE:
Consultaţi Cuprins
.
Descrierea procedurii de utilizare
În acest Ghid de operare, utilizarea continuă a tastelor de pe afişajul de mesaje se face astfel:
Procedură
Apăsaţi [FAX].
Apăsaţi [Următorul] la Transmisie.
Apăsaţi [Următorul] la Bază.
Apăsaţi [Modificare] pentru TTI.
xii
Descrierea în acest
Ghid de operare
Apăsaţi [FAX], [Următorul] la Transmisie, [Următorul] la Bază, apoi [Modificare] la TTI.
1

Denumirile componentelor şi ale funcţiilor

Acest capitol explică denumirea componentelor aparatului fax.
Pentru celelalte componente, consultaţi Ghid de operare al aparatului.
Panou de utilizare........................................................................................................ 1-2
Aparatul .......................................................................................................................1-4
1-1
Denumirile componentelor şi ale funcţiilor
Se aprinde intermitent atunci când aparatul accesează memoria.
Afişaj de mesaje. Verificaţi mesajele afişate aici în timp ce utilizaţi aparatul.
Clipeşte în timpul operaţiilor de imprimare şi transmisie/ recepţie.
Selectează meniul afişat în colţul din stânga jos al afişajului de mesaje.
Selectează meniul afişat în colţul din dreapta jos al afişajului de mesaje.
Comută între stările receptor în furcă şi receptor ridicat, atunci când trimiteţi manual un fax.
Comută intervalul corespunzător tastelor numerice cu o singură atingere (de la 1 la 11, respectiv de la 12 la 22). Indicatorul luminos se aprinde atunci când este activat intervalul 12-22.
Destinaţiile se pot verifica şi se pot adăuga.
Apelează destinaţia anterioară. Se utilizează şi la introducerea unei pauze într-un număr de fax.
Afişează ecranul Address Book, prin care puteţi adăuga
destinaţii.
Se utilizează pentru a apela destinaţiile înregistrate pen
tru tastele numerice cu o singură atingere (de la 1 la 22). Se utilizează şi pentru înregistrarea şi ştergerea destinaţiilor de apeluri.
Afişează ecranul Copiere.
Afişează ecranul FAX.
Afişează ecranul Send.
Afişează ecranul Document Box.
Afişează ecranul Status/Job Cancel.
Afişează ecranul System Menu/Counter.
Nu se utilizează în modul fax.

Panou de utilizare

Pentru denumirile tastelor şi indicatoarelor necesare când se utilizează alte funcţii decât cele de fax, consultaţi
Ghid de operare al aparatului.
1-2
Denumirile componentelor şi ale funcţiilor
Se aprinde atunci când alimentarea aparatului este pornită.
Se utilizează pentru a înregistra sau a relua programe.
Încheie operaţiunea (deconectează) în ecranul Administrare.
Trece aparatul în modul de veghe sau îl readuce în stare de funcţionare.
Anulează lucrarea de imprimare în curs.
Resetează setările şi afişează ecranul elementar.
Începe operaţiile de trimitere şi de procesare pentru operaţiile de setare.
Şterge numerele şi caracterele introduse.
Taste numerice. Introduc cifre şi simboluri.
Afişează meniul de funcţii pentru fax.
Se utilizează pentru a selecta un element din meniu, pentru a deplasa cursorul la introducerea caracterelor, pentru a modifica o valoarea, etc.
Readuce afişajul de mesaje la ecranul anterior.
Se afişează sau luminează intermitent atunci când apare o eroare.
Selectează elementul ales sau finalizează valoarea introdusă.
1
1-3
Denumirile componentelor şi ale funcţiilor
1
2
3
4
5

Aparatul

Acest capitol explică denumirea componentelor aparatului fax.
Pentru componentele necesare când se utilizează alte funcţii decât cele de fax consultaţi Ghid de operare al aparatului.
1 Panou de
Efectuaţi operarea faxului cu acest panou.
utilizare
2 Comutator
principal
Setaţi acest comutator în poziţia PORNIT atunci când efectuaţi operaţii de fax sau de copiator. Afişajul de mesaje se luminează pentru a permite operarea.
3 Tava MF (tava
multifuncţională)
Aşezaţi hârtia în această tavă când utilizaţi un tip de hârtie diferit de cel din casetă (de ex. când utilizaţi hârtie specială).
4 Conector LINIE Conectaţi cablul modular pentru linia
telefonică la acest conector.
5 Conector TEL Când utilizaţi un set de telefon disponibil în
comerţ, conectaţi cablul modular la acest conector.
IMPORTANT: Nu puteţi recepţiona automat un fax atunci când comutatorul principal de alimentare este oprit. Pentru a trece aparatul în modul de veghe, apăsaţi tasta Power de pe panoul de utilizare.
1-4

Procesor de documente

7
8
9
10
6
Denumirile componentelor şi ale funcţiilor
1
6 Capacul
procesorului de documente
7 Ghidaje pentru
lăţimea documentelor originale
8Masă pentru
documente originale
9Tavă pentru
ieşirea documentelor originale
10 Mâner pentru
deschiderea/ închiderea procesorului de documente
Deschideţi acest capac atunci când documentul original s-a blocat în Procesorul de documente.
Reglaţi aceste ghidaje în funcţie de lăţimea documentului original.
Aşezaţi colile originale pe această masă.
Documentele originale citite sunt scoase pe această masă.
Ţineţi acest mâner atunci când deschideţi sau închideţi Procesorul de documente.
1-5
Denumirile componentelor şi ale funcţiilor
1-6

2Pregătiri înainte de utilizare

Acest capitol explică pregătirile necesare înaintea utilizării aparatului.
Nu este necesar ca clientul să efectueze această pregătire dacă a fost deja efectuată de un reprezentant de service.
Selecţia Identificării terminalului de transmisie (TTI, Transmit Terminal Identification).... 2-2
Setarea informaţiilor TTI .................................................................................................. 2-3
Introducerea datei şi a orei .............................................................................................. 2-6
Conectarea la o centrală PBX (Private Branch Exchange) (numai în Europa)................ 2-8
2-1
Pregătiri înainte de utilizare
TTI:
a
b
*********************
2
În exterior
3
În interior
1
*Oprit

Selecţia Identificării terminalului de transmisie (TTI, Transmit Terminal Identification)

Identificarea terminalului de transmisie (TTI) reprezintă informaţiile despre aparat (terminalul de transmisie) care vor fi imprimate pe fax la sistemul receptor. Informaţiile cuprind data şi ora transmisiei, numărul de pagini al transmisiei, Numele local de fax şi numărul/ID-ul local de fax. Aparatul permite utilizatorului să selecteze dacă TTI se imprimă pe fax la sistemul receptor. În funcţie de locul unde se imprimă aceste informaţii, puteţi selecta partea interioară sau partea exterioară a imaginii paginii care se trimite.
OBSERVAŢIE: În mod normal, Numele faxului local se imprimă în identificarea terminalului de transmisie
(TTI). Totuşi, când a fost activată contorizarea lucrărilor şi trimiteţi documente originale după ce aţi introdus un ID Cont, se imprimă Numele contului.
1 Apăsaţi tasta System Menu/Counter (Meniu
sistem/contor).
2 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[FAX].
3 Apăsaţi tasta OK.
4 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Transmisie].
5 Apăsaţi tasta OK.
6 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta [TTI].
7 Apăsaţi tasta OK.
8 Apăsaţi tasta sau pentru a selecta locul în
care doriţi să se imprime informaţiile sau [Oprit] în cazul în care nu doriţi ca acestea să se imprime.
9 Apăsaţi tasta OK.
2-2
Pregătiri înainte de utilizare
Componentă acţionată
Nume FAX local:
B
b
*
S
ABC
[ Text ]

Setarea informaţiilor TTI

Înregistraţi numele (numele faxului local), numărul faxului şi ID-ul faxului local imprimate în zona de identificare terminal de transmisie (TTI).
Prin înregistrarea datelor TTI, destinatarul poate afla cu uşurinţă de unde a primit faxul.
Înregistrare nume FAX local
2
Înregistraţi numele faxului local imprimat în identificarea terminalului de transmisie.
OBSERVAŢIE: Pentru a modifica înregistrarea, urmaţi aceeaşi operaţie.
1 Apăsaţi tasta System Menu/Counter (Meniu
sistem/contor).
2 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[FAX].
3 Apăsaţi tasta OK.
4 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Transmisie].
5 Apăsaţi tasta OK.
6 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Nume FAX local].
7 Apăsaţi tasta OK.
8 Introduceţi Nume FAX local care urmează a fi
înregistrat. Pot fi introduse maximum 32 de caractere.
OBSERVAŢIE: Pentru detalii privind introducerea
caracterelor, consultaţi Specificaţii (funcţia fax) în Anexa-3.
9 Apăsaţi tasta OK.
2-3
Pregătiri înainte de utilizare
Număr Local FAX:T b
*
S
Introducerea informaţiilor FAX local
Înregistraţi informaţiile faxului local (numărul/ ID-ul faxului local) imprimat în zona de identificare a terminalului de transmisie (TTI). ID-ul faxului local este utilizat în scopul de limitare a transmisiei.
1 Apăsaţi tasta System Menu/Counter (Meniu
sistem/contor).
2 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[FAX].
3 Apăsaţi tasta OK.
4 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Transmisie].
5 Apăsaţi tasta OK.
După ce înregistraţi Numărul fax local, mergeţi la pasul următor. După ce înregistraţi ID-ul faxului local, mergeţi la pasul 10.
Introducerea Numărului de FAX local
Introducerea ID-ului de FAX local
6 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Număr Local FAX].
7 Apăsaţi tasta OK.
8 Utilizaţi tastele numerice pentru a introduce
numărul de fax local care urmează să fie înregistrat. Pot fi introduse maxim 20 de cifre.
OBSERVAŢIE: Apăsaţi tasta sau pentru a
deplasa cursorul. Pentru a corecta numărul, apăsaţi tasta Clear
(Ştergere) pentru a şterge cifrele una câte una înainte de a reintroduce numărul. Pentru a şterge toate cifrele introduse şi a reveni la ecranul implicit, apăsaţi tasta
Reset.
9 Apăsaţi tasta OK.
10 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta [ID
FAX local].
11 Apăsaţi tasta OK.
2-4
Pregătiri înainte de utilizare
ID Local FAX:
D
b
(0000 - 9999)
****1409*
12 Utilizaţi tastele numerice pentru a introduce un
număr ID de fax de 4 cifre.
13 Apăsaţi tasta OK.
2
2-5
Pregătiri înainte de utilizare
Nume utilizator: L b
********************
Parolă Conectare:
[Conectare]
Setare dată:
a
b
*********************
2
Format Dată
3
Fus Orar
[Ieşire ]
1
Dată/Oră
Fus orar:
a
b
*********************
2
-11:00 Midway
3
-10:00 Hawaii
1
*-12:00 Internaţ

Introducerea datei şi a orei

Înregistraţi data şi ora ceasului încorporat al aparatului. Deoarece transmisia fax întârziată este efectuată în funcţie de ora înregistrată aici, asiguraţi-vă că aţi înregistrat data şi ora corecte.
IMPORTANT: Ora corectă este afişată în mod regulat pe panoul de operare. Ora afişată poate poate fi diferită de ora curentă din cauza unor erori.
1 Apăsaţi tasta System Menu/Counter (Meniu
sistem/contor).
2 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Setări comune].
3 Apăsaţi tasta OK.
4 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Setare dată].
5 Apăsaţi tasta OK.
6 Apare un ecran de conectare. Introduceţi Numele
de utilizator şi Parola de conectare pentru a vă conecta.
7 Apăsaţi [Conectare] (tasta de selecţie din
dreapta). Apare meniul Setare dată.
8 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta [Fus
Orar].
9 Apăsaţi tasta OK.
10 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
regiunea dvs.
11 Apăsaţi tasta OK.
2-6
Pregătiri înainte de utilizare
Ora de Vară:
a
b
*********************
2
Pornit
1
*Oprit
Dată/Oră:
a
b
An Lună Zi
*2010*
01 01
(Fus Orar:Tokyo )
Dată/Oră:
a
b
Oră Min. Secundă
****11
: 45: 50
(Fus Orar:Tokyo )
12 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta [Ora
de Vară].
OBSERVAŢIE: În cazul în care selectaţi o regiune
care nu utilizează ora de vară, ecranul pentru setare orei de vară nu va apărea.
13 Apăsaţi tasta OK.
14 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Oprit] sau [Pornit].
15 Apăsaţi tasta OK.
16 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Dată/Oră].
2
17 Apăsaţi tasta OK.
18 Apăsaţi tasta sau pentru a deplasa cursorul,
introduceţi anul, luna şi ziua.
19 Apăsaţi tasta OK.
20 Apăsaţi tasta sau pentru a deplasa cursorul,
introduceţi orele, minutele şi secundele.
21 Apăsaţi tasta OK.
2-7
Pregătiri înainte de utilizare

Conectarea la o centrală PBX (Private Branch Exchange) (numai în Europa)

Dacă acest aparat se utilizează într-un mediu în care este instalată o centrală privată PBX pentru a utiliza mai multe telefoane în cadrul firmei, configuraţi centrala.
OBSERVAŢIE: Înainte de a conecta acest aparat la centrală, se recomandă să luaţi legătura cu compania
care a instalat centrala respectivă pentru a solicita o conexiune pentru acest aparat. Reţineţi faptul că nu se poate garanta funcţionarea corectă într-un mediu în care acest aparat este conectat la o centrală (PBX), deoarece este posibil ca funcţiile aparatului să fie restricţionate.
Configurarea centralei
Element
Setare PSTN/PBX
Setarea de apelare a unui număr exterior
Valoarea
setării
PSTN Utilizaţi această opţiune atunci
când aparatul este conectat direct la o reţea de telefonie publică pe linie comutată (implicit).
PBX Utilizaţi această valoare atunci
când conectaţi aparatul la o centrală privată PBX.
0 - 9 00 - 99
Setaţi numărul cu care se obţine accesul la o linie exterioară. Pentru a afla numărul, luaţi legătura cu administratorul centralei.
Descriere
1 Consultaţi Procedură elementară de utilizare la
pagina 5-6.
2 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Setare apel FAX].
3 Apăsaţi tasta OK.
4 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Select centrală.].
5 Apăsaţi tasta OK.
6 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[PBX].
7 Apăsaţi tasta OK.
8 Apăsaţi tasta sau tasta pentru a selecta
[Formare nr. PSTN].
9 Apăsaţi tasta OK.
2-8
Pregătiri înainte de utilizare
10 Prin intermediul tastelor numerice, introduceţi
numărul de acces la linia exterioară.
11 Apăsaţi tasta OK.
12 Apăsaţi [Ieşire] (tasta de selecţie din dreapta).
2
2-9
Pregătiri înainte de utilizare
2-10
Loading...
+ 84 hidden pages