OKI OKIPAGE 8c Plus User's Guide [es]

Guía del usuario
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa, precisa y actualizada. Oki no asume responsabilidad alguna por el resultado de errores fuera de su control. Oki tampoco garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de productos de software fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte de Oki.
Primera edición – 7/99 Copyright 1999 de Oki. Todos los derechos reservados. Redactado y publicado por el departamento de documentación de Oki.
Oki es una marca comercial registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star es una marca comercial de la Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
HP, HP LaserJet y HP Colour LaserJet son marcas comerciales registradas de Hewlett Packard.
TrueType es una marca comercial registrada de Apple Computer.
Oki Systems (Iberica) S.A.
Paseo de la Habana, 176 28036 – Madrid España
Tel: 91-3431620 Fax: 91-3431624
2
OKIPAGE 8c Plus

Contenido

Seguridad ....................................................................................... 4
Símbolos empleados en este manual ............................................ 5
Energy Star .................................................................................... 5
Menús del panel del operador ...................................................... 6
Presentación y uso del Menú 1 y del Menú 2 ......................... 6
Presentación y uso del menú de mantenimiento de usuario... 7
Menú 1 ..................................................................................... 8
Menu 2 ................................................................................... 13
Menú de mantenimiento del usuario ..................................... 17
Ajuste del registro de colores ..................................................... 18
Ajuste del equilibrio de colores.................................................. 20
Fuentes ........................................................................................ 22
Fuentes de mapa de bits......................................................... 22
Fuentes escalables .................................................................. 23
Uso de fuentes en aplicaciones Windows ............................. 23
Juegos de símbolos y fuentes de la emulación HP (PCL) .... 24
Papel y otros soportes de impresión ........................................... 28
Tratamiento de los atascos de papel ........................................... 28
La trayectoria estándar del papel .......................................... 29
Acceso a la trayectoria del papel........................................... 29
Trayectoria del papel del alimentador delantero a la salida
posterior ............................................................................ 29
Eliminación de un atasco en la entrada de papel .................. 30
Eliminación de un atasco en la alimentación de papel ......... 30
Eliminación de un atasco de papel en la salida .................... 31
Cambio de los cartuchos de tóner .............................................. 33
Cuándo cambiar un cartucho de tóner .................................. 33
Cambio de un cartucho de tóner............................................ 34
Limpieza del cabezal LED .................................................... 35
Cambio de los tambores de imagen ........................................... 35
Cuándo cambiar un cartucho de tambor ............................... 36
Cambio de un cartucho de tambor ........................................ 36
Puesta a cero del contador del tambor .................................. 37
Cambio de la caja de tóner residual ........................................... 38
Cambio de la correa de transferencia ......................................... 39
Puesta a cero del contador de la correa ................................. 40
Cambio del rodillo de aceite del fusor ....................................... 40
Reseteo del contador del rodillo de aceite ............................ 41
Cambio de la unidad del fusor.................................................... 42
Puesta a cero del contador del fusor ..................................... 43
Controlador de impresora Windows........................................... 43
Mensajes de estado y resolución de problemas ......................... 44
Especificaciones.......................................................................... 46
Índice ........................................................................................... 50
Español
Guía del usuario 3

Seguridad

La impresora Oki se ha diseñado cuidadosamente para ofrecer años de funcionamiento seguro y fiable. No obstante, al igual que con cualquier equipo eléctrico, hay unas cuantas precauciones básicas que se deben tomar para evitar lesiones personales o daños en la impresora.
Lea detenidamente la Guía de configuración. Guárdela para consulta futura.
Lea y siga todas las indicaciones de aviso e instrucciones suministradas por la impresora.
Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Use sólo un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos ni en spray.
Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida. En una superficie inestable, podría caerse y resultar dañada; y sobre una superficie blanda, como una alfombra, sofá o cama, podrían bloquearse las ranuras de ventilación, lo que provocaría un sobrecalentamiento de la impresora.
Para evitar que la impresora se sobrecaliente, asegúrese de que no quede bloqueada ninguna de las aberturas de la impresora. No coloque la impresora sobre o cerca de una fuente de calor, como un radiador o una salida de aire caliente. No la exponga a la luz solar directa. Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para una ventilación adecuada y un fácil acceso a las bandejas de papel.
No utilice la impresora cerca de agua ni derrame líquido de ningún tipo sobre ella.
Asegúrese de que la tensión de la red corresponde a la indicada en la parte posterior de la impresora. Si no está seguro, consulte al distribuidor de la impresora o a la compañía eléctrica.
La impresora dispone de un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra como elemento de seguridad, por lo que sólo entrará en una toma provista de conexión a tierra. Si no puede insertar el enchufe, será debido probablemente a que tiene una toma antigua sin conexión a tierra; póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma. No utilice un adaptador para evitar la conexión a tierra.
Para evitar dañar el cable de alimentación, no ponga ningún objeto sobre el mismo ni lo coloque donde se pueda pisar. Si el cable sufre algún desperfecto, sustitúyalo inmediatamente.
Si utiliza un alargador o una regleta de enchufes múltiples con la impresora, asegúrese de que el total de amperios requerido por todos los equipos conectados al alargador sea inferior al valor nominal del alargador. Los valores nominales totales de todos los equipos conectados a la toma no debe superar los 15 amperios.
La toma de alimentación en la que conectará la impresora debe ser siempre de fácil acceso.
4
OKIPAGE 8c Plus
Al levantar la cubierta superior quedan expuestas superficies calientes. Éstas están claramente marcadas. NO las toque.
La impresora no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación de la impresora; podría recibir un calambre o provocar un incendio.
Con excepción del mantenimiento rutinario descrito en este manual, no intente realizar reparaciones de la impresora usted mismo; al abrir la cubierta quedará expuesto a descargas eléctricas y otros peligros. Para estos casos, siempre póngase en contacto con el distribuidor de la impresora.
No realice ningún ajuste distinto a los detallados en este manual. Podría provocar daños que precisarían reparaciones importantes.
Si sucede algo que indique que la impresora no funciona adecuadamente o se ha dañado, desconéctela inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor.
Éstas son algunas de las cosas que debe buscar:
El cable de alimentación tiene algún desperfecto.
Se ha derramado líquido en el interior de la impresora o ésta ha sido expuesta a agua.
La impresora se ha caído o la carcasa se ha dañado.
Este producto cumple los requisitos de las directivas del consejo 89/336/EEC y 73/23/EEC en cuanto a la aproximación de las legislaciones de los estados miembro en relación con la compatibilidad electromagnética y baja tensión.

Símbolos empleados en este manual

Este símbolo indica una «nota». Las notas son consejos con información adicional para ayudarle.
Este símbolo indica «precaución». Las precauciones son avisos especiales que deberá leer y seguir atentamente para evitar posibles daños a su equipo.
Este símbolo indica una «advertencia». Las advertencias son avisos especiales que deberá leer y seguir atentamente para evitar posibles lesiones a usted y a otras personas.

Energy Star

Como empresa asociada de ENERGY STA R, Oki ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a consumo energético.
Español
Guía del usuario 5

Menús del panel del operador

Presentación y uso del Menú 1 y del Menú 2

Los botones del panel del operador y la pantalla LCD sirven para controlar el funcionamiento de la impresora. Hay dos menús principales. Menú 1 y Menú 2.
Cada menú está organizado en tres niveles: Categorías, Elementos y Ajustes.
Las categorías dividen los elementos de los menús en grupos o temas relacionados y aparecen en la línea superior de la pantalla.
Cuando se selecciona la categoría requerida, la línea superior cambia para mostrar el elemento del menú actual.
Cuando el elemento se muestra en la línea superior, el ajuste actual correspondiente a ese elemento se muestra en la línea inferior. Cada elemento del menú tiene dos o más ajustes asociados con el mismo.
El ajuste actualmente activo también va a acompañado de un asterisco (*).
Nota: La segunda bandeja aparece en Menu1/Menu2 si la bandeja está instalada en la impresora
Para presentar en pantalla un menú, pulse el botón ON LINE para poner la impresora FUERA DE LÍNEA.
Para acceder al menú 1, pulse la tecla MENU 1 / Menu 2. En la línea superior se mostrará la primera categoría del Menú 1.
Para acceder al Menú 2, mantenga pulsada durante más de 2 segundos la tecla MENU 1 / Menu 2. En la línea superior se mostrará la primera categoría del Menú 2.
Para avanzar por las categorías disponibles de cualquiera de los menús, pulse la tecla MENU 1 / Menu 2. Una vez presentada la última categoría, una nueva pulsación de la tecla MENU 1 / Menu 2 hace volver a la primera categoría.
Para seleccionar una categoría y ver los elementos de la misma, pulse la tecla ENTER cuando esté mostrada la categoría deseada.
Para avanzar a través de los elementos de los menús, pulse la tecla MENU 1 / Menu 2 repetidamente hasta que se muestre el elemento deseado. Una vez mostrado el último elemento, una nueva pulsación de la tecla MENU 1 / Menu 2 hace avanzar a la categoría siguiente.
6
OKIPAGE 8c Plus
Para realizar un ciclo a través de los ajustes disponibles cuando está mostrado el elemento del menú, pulse las teclas para desplazarse por los ajustes disponibles en la dirección correspondiente.
Para seleccionar el ajuste actualmente mostrado y activarlo, pulse la tecla ENTER. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste seleccionado.
Para salir del menú, pulse la tecla ON LINE para hacer que la impresora se ponga EN LÍNEA (preparada para funcionar).
o

Presentación y uso del menú de mantenimiento de usuario

Éste es un menú especial que se utiliza para diversas funciones; por ejemplo, habilitar o inhabilitar los controles del panel del operador.
El menú de mantenimiento del usuario está organizado en dos niveles: elementos y ajustes.
Para acceder a este menú, primero hay que apagar la impresora.
Mantenga pulsada la tecla MENU 1 / Menu 2 y encienda la
impresora.
Mantenga pulsada la tecla MENU 1 / Menu 2 hasta que el nombre del menú (USR MANT) aparezca en la pantalla.
Pulse la tecla MENU 1 / Menu 2 para desplazarse por los elementos disponibles. Cuando esté mostrado el elemento requerido, pulse la tecla ENTER para seleccionarlo.
Es posible salir de algunos de los elementos del menú de mantenimiento del usuario pulsando la tecla ON LINE para que la impresora se ponga EN LÍNEA (preparada). Sin embargo, para salir de algunos elementos es necesario apagar la impresora y encenderla de nuevo. (Recuerde que tiene que esperar al menos diez segundos antes de volver a encender la impresora).
Las tablas de las páginas siguientes detallan todos los elementos del menú y los ajustes disponibles y explican la manera según la cual los ajustes en cuestión controlan el funcionamiento de la impresora.
Español
Siempre que apague la impresora será conveniente que espere al menos diez segundos antes de encenderla de nuevo, para asegurar que se borra correctamente el contenido de la memoria y que se estabilicen las fuentes de alimentación internas.
Guía del usuario 7

Menú 1

CATEGORÍA
PERSONALIDAD
SELEC. BANDEJA
MODIFICA FORMATO
ELEMENTO
EMULACIÓN
ALIMENTADOR
AUTOALIMENTADOR
MODIFICA FORMATO
AJUSTE
AUTO* PCL5c ADOBE POSTSCRIPT
BANDEJA 1* BANDEJA 2 BANDEJA FRONTAL
APAGADO* ENCEDIDO
TAMAÑO CASSETTE* LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 TAMAÑO A4 TAMAÑO A5 TAMAÑO A6 TAMAÑO B5
EXPLICACIÓN
Personalidad Selecciona la emulación. Selección Auto es estandard. La emulación PCL 5c o Adobe Postscript puede ser seleccionada manualmente.
Selecciona la bandeja estándar desde la que se alimentará el papel. Puede ser cancelado por la aplicación de software. Nota la segunda bandeja sólo aparece en menu 1 si la misma está instalada en la impresora.
Si está seleccionado ENCENDIDO, si una bandeja de papel se queda vacía y hay otra bandeja cargada con el mismo tipo de papel, la impresora selecciona automáticamente la otra bandeja y continúa la impresión.
Selecciona el "tamaño de edición" correcto para el papel que se encuentra en las bandejas principales y que corresponde al área imprimible dentro del tamaño físico de la página.
8 OKIPAGE 8c Plus
CATEGORÍA
ELEMENTO
AJUSTE
EXPLICACIÓN
TAMAÑO DEL PAPEL
TIPO DE PAPEL
COMPR.TAMAÑO PAP.
FRONTAL
BANDEJA 1
BANDEJA 2
FRONTAL
COMPR.TAMAÑO PAP.
LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 TAMAÑO A4* TAMAÑO A5 TAMAÑO A6 TAMAÑO B5
LIGERO
(59-66 g/m2)
MEDIO LEGERO MEDIO*
(74-88 g/m2)
MEDIO PESADO PESADO
LIGERO
(105-122 g/m2)
(59-66 g/m2)
MEDIO LEGERO MEDIO*
(74-88 g/m2)
MEDIO PESADO PESADO
(105-122 g/m2)
TRANSPARENCIA LIGERO
(59-66 g/m2)
MEDIO LEGERO MEDIO*
(74-88 g/m2)
MEDIO PESADO PESADO
(105-122 g/m2)
ULTRA PESADO
(123-200 g/m2)
ACTIVADO* DESACTIVADO
(67-73 g/m2)
(89-104 g/m2)
(67-73 g/m2)
(89-104 g/m2)
(67-73 g/m2)
(89-104 g/m2)
Selecciona el tamaño físico del papel.
Español
Selecciona el tipo de papel adecuado, por ejemplo, papel ligero, papel normal, cartulina, etc).
Selecciona el tipo de papel adecuado, por ejemplo, papel ligero, papel normal, cartulina, etc). Nota la segunda bandeja sólo aparece en menu 1 si la misma está instalada en la impresora.
Asegúrese de seleccionar TRANSPARENCIA al imprimir en un soporte transparente. En este caso la impresora procesará el papel con mayor lentitud.
Para papel ULTRAPESADO, abra y utilice la trayectoria de salida posterior para que la trayectoria del papel sea lo más recta posible.
Si esta opción está activada, se comprobará si el papel tiene el tamaño correcto y aparecerá un mensaje si está cargado un tamaño incorrecto.
Guía del usuario 9
CATEGORÍA
ELEMENTO
AJUSTE
EXPLICACIÓN
COPIAS
SIMBOLO EURO
FUENTES&SIMBOLOS
(únicamente emulación de PCL)
FORMATO PÁGINA 1
(únicamente emulación de PCL)
COPIAS
SIMBOLO EURO
FUENTE UTILIZADA
FUENTE No.
TAMAÑO DE FUENTE
FIJAR EL SÍMBOLO
ANCHO IMPRES. A4
1* - 999
ACTIVADO* DESACTIVADO
RESIDENTE DOWNLOADED FLASH
I000*
10.00 CPI*
Roman-8*
78 COLUMNA* 80 COLUMNA
Selecciona el número de copias que se tiene que imprimir.
Se utiliza en algunas aplicaciones que no se ejecutan en Windows para habilitar la impresión del símbolo de la moneda europea.
Selecciona la fuente adecuada para las fuentes internas de la impresora. Si no ha añadido fuentes adicionales opcionales en la memoria adicional o ha transferido fuentes de software, sólo aparecerá la opción RESIDENTE.
Selecciona la fuente apropiada del conjunto de fuentes internas para utilizarla con los archivos de texto requeridos. Estas fuentes se pueden identificar imprimiendo la lista de fuentes desde el panel del operador.
Establece el espaciado horizontal de los caracteres en caracteres por pulgada. Ajustable en pasos de 0,01 CPP.
Selecciona el juego de símbolos que se utilizará para la impresión. En este elemento del menú hay disponible una amplia gama de juegos de caracteres en diversos idiomas europeos. Aparece una lista completa más adelante bajo el título "Juegos de símbolos y fuentes".
Determina el número de caracteres impreso en una lí nea antes de que la impresora avance automáticamente una línea.
10 OKIPAGE 8c Plus
CATEGORÍA
ELEMENTO
AJUSTE
EXPLICACIÓN
FORMATO PÁGINA 1
(únicamente emulación de PCL)
NEGRO VERDADERO
(únicamente emulación de PCL)
SALTO DE PÁGINA
FUNCIÓN CR
FUNCIÓN LF
NEGRO VERDADERO.
APAGADO* ENCEDIDO
CR* CR + LF
LF* LF + CR
APAGADO* ENCEDIDO
Selecciona si se incluyen páginas en blanco en la impresión o si se suprimen (omiten).
Español
Determina si un carácter de retorno de carro recibido desplazará asimismo la posición de impresión a la línea siguiente. La mayoría de las aplicaciones realiza esta función enviando un carácter de avance de línea después del retorno de carro, pero si aparecen sobrescritas las líneas del texto, seleccione CR + LF.
Determina si un carácter de avance de línea recibido desplazará asimismo la posición de impresión al comienzo de la línea siguiente. La mayoría de las aplicaciones realizan esta función enviando un carácter de retorno de carro antes del avance de línea, pero si aparecen líneas de texto consecutivas escalonadas a lo largo de la página, seleccione CR + LF.
Determina si las zonas en color negro de la imagen se imprimen utilizando una mezcla de los colores primarios (APAGADO) o únicamente tóner negro (ENCENDIDO). La opción APAGADO produce un color negro brillante, mientras que la opción ENCENDIDO produce un color negro mate. Esta opción únicamente afecta a las imágenes, no afecta al texto.
Guía del usuario 11
CATEGORÍA
ELEMENTO
AJUSTE
EXPLICACIÓN
FORMATO PÁGINA 2
(únicamente emulación de PCL)
INTERFAZ HOST
ORIENCIÓN
LÍNEAS POR PÁG.
PARALLELO
HSP
VERTICAL* APAISADA
64 LÍNEAS*
ACTIVADO* DESACTIVADO
ACTIVADO* DESACTIVADO
Selecciona la orientación de la página impresa. Vertical es a lo largo y apaisada es a lo ancho.
Selecciona el número estándar de líneas por página. Esta cifra se ajusta automáticamente cuando se cambia la orientación para mantener el espaciado entre líneas.
Hace que la interfaz paralela esté activada o desactivada.
Hace que la HSP (tarjeta de interfaz de red), si está instalada, esté activada o desactivada.
12 OKIPAGE 8c Plus

Menu 2

CATEGORÍA
COLOR REG ADJUST
COLOR BALANCE
ENGINE CNT RESET
SETTING
ELEMENTO
COLOR REG ADJUST
COLOR BALANCE
CYAN DRMCNT RESET MAGENT DRMCNT RESET YELLOW DRMCNT RESET BLACK DRMCNT RESET FUSER COUNT RESET BELT COUNT RESET CONTADOR DEL OIL ROLLER RESET
AJUSTE
EXECUTE
-1, -2, 0, +1, +2
EXPLICACIÓN
Este elemento introduce la rutina de ajuste del registro de los colores. La ejecución de este elemento hace que se imprima una tabla de registro de colores y se desplaza automáticamente al primero de nueve ajustes variables para su posible corrección manual. Este procedimiento está documentado por separado.
Permite ajustar la densidad de impresión de CMYK para conseguir un equilibrio de colores óptimo para el papel en uso. Esta función se describirá con detalle más adelante en este manual.
Pone a cero el contador de páginas de cada unidad consumible (tambores de imagen, correa, etc.) después de instalar una nueva unidad. Para ponerlo a cero, seleccione la opción correspondiente y pulse la tecla ENTER.
Modifica los ajustes internos para compensar variaciones en humedad. En ambientes con alta temperatura y humedad, si la impresión resulta algo difuminada, aumente el valor del ajuste. En ambientes con baja temperatura y humedad, si aparecen puntos blancos o negros, disminuya el valor del ajuste.
Español
Guía del usuario 13
CATEGORÍA
ELEMENTO
AJUSTE
EXPLICACIÓN
AUTO-OPERACIÓN
AHORRO ENERGÍA
TÓNER BAJO
AUTO-CONTINUAR
AUTO-EXPULSAR
MANUAL TIME OUT
AHORRO ENERGÍA
TÓNER BAJO
APAGADO* ENCEDIDO
APAGADO* 5-90*-300 SEGUNDOS
OFF 30 SEC 60 SEC*
0 SEG 8 MIN* DESACTIVADO
ENCEDIDO* APAGADO
La impresora se puede recuperar de un desbordamiento de memoria o imprimir el exceso automáticamente al cabo de 15 segundos aproximadamente si está especificado como ENCENDIDO, de lo contrario es necesario pulsar la tecla
La mayoría del software de aplicaciones envía un carácter de alimentación de página al final de la tarea de impresión para la expulsión de la última página. Si el software no lo hace, la impresora puede expulsar automáticamente la última página después de un período de inactividad.
Este ajuste sólo es aplicable al funcionamiento con PostScript (si está instalado). Determina durante cuánto tiempo esperará la impresora que se introduzca una hoja en el alimentador manual de papel.
Cuando esta función está activada, la alimentación eléctrica del fusor se corta para ahorrar energía. Se producirá un retraso ligeramente más largo antes de comenzar las siguientes tareas de impresión correspondiente al tiempo que necesita el fusor para calentarse.
Este ajuste determina si la impresora permanecerá en línea (ENCENDIDO) o si se pondrá fuera de línea (APAGADO) cuando uno de los cartuchos de tóner sólo tenga tóner para imprimir 100 páginas aproximadamente.
Recover
.
14 OKIPAGE 8c Plus
CATEGORÍA
ELEMENTO
AJUSTE
EXPLICACIÓN
AVISO DE PASO
I/F PARALELO
HSP
AVISO DE PASO
ERROR REPORT
VELOCIDAD PAR.
BIDIRECCIONAL
I-PRIME
Explicación de referencia
ENCEDIDO* TRABAJO
OFF* ON
ALTO* MEDIO
ACTIVADO* DESACTIVADO
APAGADO* ENCEDIDO
Explicación de referencia
Muchos mensajes que pueden aparecer de vez en cuando se pueden borrar pulsando la tecla Recover si esta función está ENCENDIDA. Si está ajustada como TRABAJO, el ordenador principal puede borrar esos avisos mediante transferencia de comandos. Este ajuste no tiene significado cuando se utiliza la emulación PostScript.
En el modo PostScript este ajuste determina si se imprimirá un informe de errores cuando se produzca un error.
La mayoría de los PC con módem pueden transferir datos a velocidades muy altas. Si experimenta corrupción de datos en las páginas impresas, reduzca este ajuste a MEDIO.
La impresora puede enviar información de estado al ordenador. Necesitará un cable de datos de impresora que cumpla la norma IEEE1284 para poder utilizar esta función.
Cuando está ENCENDIDA, esta función permite al ordenador reinicializar la impresora cambiando el estado de la línea I-PRIME de la interfaz de datos.
Esta categoría aparece si la tarjeta de red está instalada en la impresora. El Item y Setting que aparece bajo Menu 2 dependerá del tipo de red al que esté conectada la impresora.
Español
Guía del usuario 15
Loading...
+ 35 hidden pages