Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la
información de este documento sea completa, precisa y
actualizada. Oki no asume responsabilidad alguna por el
resultado de errores fuera de su control. Oki tampoco garantiza
que los cambios en el software y equipo realizados por otros
fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la
aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención
de productos de software fabricados por otras empresas no
constituye necesariamente una promoción de los mismos por
parte de Oki.
Primera edición – 7/99
Copyright 1999 de Oki. Todos los derechos reservados.
Redactado y publicado por el departamento de documentación de Oki.
Oki es una marca comercial registrada de Oki Electric Industry
Company, Ltd.
ENERGY STA R es una marca comercial de la Agencia de Protección
Medioambiental de Estados Unidos.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
HP, HP LaserJet y HP Colour LaserJet son marcas comerciales
registradas de Hewlett Packard.
TrueType es una marca comercial registrada de Apple Computer.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple
Corporation.
La impresora Oki se ha diseñado cuidadosamente para ofrecer
años de funcionamiento seguro y fiable. No obstante, al igual
que con cualquier equipo eléctrico, hay unas cuantas
precauciones básicas que se deben tomar para evitar lesiones
personales o daños en la impresora.
•Lea detenidamente las instrucciones de configuración de
esta guía. Guárdela para consulta futura.
•Lea y siga todas las indicaciones de aviso e instrucciones
suministradas por la impresora.
•Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Use sólo un
paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos ni en spray.
•Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida.
En una superficie inestable, podría caerse y resultar dañada;
y sobre una superficie blanda, como una alfombra, sofá o
cama, podrían bloquearse las ranuras de ventilación, lo
que provocaría un sobrecalentamiento de la impresora.
•Para evitar que la impresora se sobrecaliente, asegúrese de
que no quede bloqueada ninguna de las aberturas de la
impresora. No coloque la impresora sobre o cerca de una
fuente de calor, como un radiador o una salida de aire
caliente. No la exponga a la luz solar directa. Deje suficiente
espacio alrededor de la impresora para una ventilación
adecuada y un fácil acceso a las bandejas de papel.
•No utilice la impresora cerca de agua ni derrame líquido de
ningún tipo sobre ella.
•Asegúrese de que la tensión de la red corresponde a la
indicada en la parte posterior de la impresora. Si no está
seguro, consulte al distribuidor de la impresora o a la
compañía eléctrica.
•La impresora dispone de un enchufe de 3 clavijas con
conexión a tierra como elemento de seguridad, por lo que
sólo entrará en una toma provista de conexión a tierra. Si
no puede insertar el enchufe, será debido probablemente a
que tiene una toma antigua sin conexión a tierra; póngase
en contacto con un electricista para que sustituya la toma.
No utilice un adaptador para evitar la conexión a tierra.
•Para evitar dañar el cable de alimentación, no ponga ningún
objeto sobre el mismo ni lo coloque donde se pueda pisar.
Si el cable sufre algún desperfecto, sustitúyalo
inmediatamente.
•Si utiliza un alargador o una regleta de enchufes múltiples
con la impresora, asegúrese de que el total de amperios
requerido por todos los equipos conectados al alargador
sea inferior al valor nominal del alargador. Los valores
nominales totales de todos los equipos conectados a la
toma no debe superar los 15 amperios.
4
OKIPAGE 8c Plus
•La toma de alimentación en la que conectará la impresora
debe ser siempre de fácil acceso.
•Al levantar la cubierta superior quedan expuestas
superficies calientes. Éstas están claramente marcadas. NO
las toque.
•No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación
de la impresora; podría recibir un calambre o provocar un
incendio.
•Con excepción del mantenimiento rutinario descrito en
este manual, no intente realizar reparaciones de la impresora
usted mismo; al abrir la cubierta quedará expuesto a
descargas eléctricas y otros peligros. Para estos casos,
siempre póngase en contacto con el distribuidor de la
impresora.
•No realice ningún ajuste distinto a los detallados en este
manual. Podría provocar daños que precisarían
reparaciones importantes.
Si sucede algo que indique que la impresora no funciona
adecuadamente o se ha dañado, desconéctela inmediatamente
y póngase en contacto con su distribuidor.
Éstas son algunas de las cosas que debe buscar:
•El cable de alimentación tiene algún desperfecto.
•Se ha derramado líquido en el interior de la impresora o
ésta ha sido expuesta a agua.
•La impresora se ha caído o la carcasa se ha dañado.
•La impresora no funciona normalmente cuando se siguen
las instrucciones de funcionamiento.
Este producto cumple los requisitos de las directivas del consejo
89/336/EEC y 73/23/EEC en cuanto a la aproximación de las
legislaciones de los estados miembro en relación con la
compatibilidad electromagnética y baja tensión.
Símbolos empleados en este manual
Este símbolo indica una “nota”. Las notas son consejos
con información adicional para ayudarle.
Este símbolo indica “precaución”. Las precauciones son
avisos especiales que deberá leer y seguir atentamente
para evitar posibles daños a su equipo.
Este símbolo indica una “advertencia”. Las advertencias
son avisos especiales que deberá leer y seguir atentamente
para evitar posibles lesiones a usted y a otras personas.
Energy Star
Como empresa asociada de ENERGY STAR ,
Oki ha determinado que este producto
cumple las directrices de Energy Star
en cuanto a consumo energético.
Español
Guía de instalación5
Contenido de los paquetes
La impresora se suministra en varios paquetes diseñados
especialmente para proteger los distintos componentes durante
el transporte. Antes de la instalación, abra todos los paquetes y
compruebe cuidadosamente su contenido.
1.Impresora.
2.Cuatro cartuchos de tóner, cían, magenta, amarillo y negro,
uno de cada color.
3.Caja de recogida de tóner residual.
4.Rodillo de aceite del fusor.
5.Cartuchos de tambores de imagen, cían, magenta, amarillo
y negro, uno de cada color (enviados dentro de la
impresora).
Cada cartucho se suministra en una bolsa de plástico negra
totalmente opaca. Estas bolsas se deben tener cerca de la
impresora para el caso de que sea necesario retirar los
cartuchos de los tambores bajo una luz intensa.
6.Conjunto de la correa de transferencia (preinstalado).
7.Conjunto del fusor (preinstalado).
8.Conjunto de la segunda bandeja de papel (opcional).
9.CD-ROM, Guía de instalación, Guía del usuario, Guia de
Colores.
6
Compruebe el contenido cuidadosamente. Si parece que algo
falta o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor lo
antes posible.
OKIPAGE 8c Plus
Elección de una ubicación para la impresora
La impresora pesa 52 kg aproximadamente. Tiene que colocarse
en una superficie estable, plana y nivelada que pueda soportar
al menos este peso durante un período prolongado.
Si se instala la segunda bandeja opcional, esto supone un peso
adicional de 20,5kg.
No intente levantar la impresora solo, solicite ayuda.
Elija un lugar donde los cables de alimentación y de datos se
puedan instalar con seguridad sin riesgo de que nadie tropiece.
Asegúrese de que haya suficiente espacio en el lado izquierdo
(vista la impresora desde la parte delantera), en la parte
delantera, en la parte posterior y encima de la impresora, para
permitir la apertura de las cubiertas y la salida posterior y la
retirada de las bandejas de papel.
Para su seguridad, la toma de c.a. para alimentar la impresora
debe tener un interruptor si es posible, tiene que ser del tipo de
3 clavijas con conexión a tierra y debe permanecer accesible en
todo momento.
El cable de datos utilizado para conectar la impresora al
ordenador principal tiene que ser un cable de impresora tipo
Centronics bidireccional IEEE1284, con una longitud no
superior a 1,8m.
Colocación de la impresora y de la segunda
bandeja de papel opcional
1.Coloque la segunda bandeja de papel hacia arriba en la
posición donde se vaya a situar la impresora.
1
Los dos pasadores de colocación (1) deben estar situados
hacia la parte delantera según se muestra en la ilustración.
2.Levante la impresora, sitúela sobre la segunda bandeja con
la parte delantera en el mismo extremo que los dos pasadores
de colocación de la bandeja.
3.Baje con cuidado la impresora sobre la bandeja de manera
que los dos pasadores se sitúen en los orificios
correspondientes de la parte inferior de la impresora.
4.Retire las cintas adhesivas de la cubierta frontal y superior.
Español
Guía de instalación7
Instalación de la caja de tóner residual
Al imprimir, parte del tóner alimentado se queda atrás. Este
tóner es eliminado por el sistema de limpieza interno y se
deposita en la caja de tóner residual.
1.Coloque la caja de tóner según se muestra en la figura.
2.Presione hacia abajo para vencer la presión del muelle y
luego empuje la parte superior hacia la impresora hasta
que la caja esté totalmente vertical.
3. Compruebe que el pequeño acoplamiento de
accionamiento (1) en el extremo de la caja de tóner está
situado debajo de la palanca de accionamiento de la
impresora según se muestra en la figura.
1
1
4.Levante la cubierta lateral de la impresora y presione sobre
ella para cerrarla.
Preparación de los cartuchos de los tambores
Los cartuchos de los tambores de imagen se envían con hojas
protectoras de papel para proteger las superficies verdes de los
tambores que son muy delicadas, con objeto de que no sufran
daños en el transporte. También puede haber juntas de
gomaespuma introducidas en la parte superior de los cartuchos
para evitar fugas de tóner durante el transporte.
Cada cartucho de tambor está marcado con una etiqueta
de color. El color se corresponde con una etiqueta de
color similar en el lado izquierdo de la impresora. Es
esencial que los cuatro cartuchos de los tambores se
instalen en las posiciones marcadas.
8
OKIPAGE 8c Plus
1.Pulse el botón OPEN y levante la cubierta superior de la
impresora hasta que quede en posición vertical.
4.Retire las 8 cintas protectoras blancas de los engranajes
del cinturón de arrastre.
Español
2.Quite las juntas de gomaespuma de la parte superior de los
cartuchos de los tambores de imagen (1).
1
5. Tire rectamente hacia abajo de la hoja de papel de
protección para retirarlo del cartucho.
6.Vuelva a colocar el cartucho del tambor en la impresora,
3.Agarre la parte superior del cartucho del tambor de imagen
y levántelo verticalmente para retirarlo de la impresora.
Guía de instalación9
situando los pasadores de ambos extremos del cartucho en
las ranuras correspondientes (2) a cada lado de la impresora.
2
Instalación de cartuchos de tóner
Hay cuatro cartuchos de tóner para la impresora. Cada uno está
marcado con su color (1): negro, cían, magenta y amarillo. Puede
identificar también cada uno de los cartuchos examinando el
extremo del cartucho a través de la tapa blanca (2) situada en
un extremo.
Es esencial que cada cartucho de tóner se instale en el
cartucho del tambor de imagen correcto de acuerdo con
su color.
1.Saque un cartucho de tóner de su embalaje.
2. Agite suavemente el cartucho de un lado a otro para
distribuir uniformemente el tóner a lo largo del cartucho.
3.Identifique el color del tóner inspeccionando la lengüeta
de color (1) situada en el cartucho o examinando el extremo
del cartucho a través de la tapa blanca (2) de un extremo.
1
2
3
4.Identifique la posición del cartucho del tambor de imagen
correspondiente dentro de la impresora.
5.Despegue la cinta adhesiva blanca de la parte inferior del
cartucho de tóner.
6. Sujetando el cartucho con la palanca de color (3) a la
derecha y la tapa final blanca (2) a la izquierda, baje el
cartucho de tóner y métalo en la parte superior del cartucho
del tambor de imagen con la tapa blanca primero.
Presione con cuidado en el otro extremo para encajar
firmemente el cartucho en el cartucho del tambor de imagen.
No fuerce el cartucho de tóner al introducirlo. Está
provisto de un mecanismo de bloqueo para evitar que sea
introducido en el cartucho del tambor de imagen
equivocado.
10
OKIPAGE 8c Plus
7.Empuje la palanca de bloqueo de color alejándola de usted
(hacia la parte posterior de la impresora) para bloquear el
cartucho en su posición y abrir el paso de tóner.
1.Retire el conjunto de los rodillos de aceite de su envoltura.
2.Retire el separador coloreado (1) del nuevo kit de aceite.
1
Español
8.Repita el proceso de instalación para los otros tres cartuchos
de tóner restantes.
Instalación del conjunto de los rodillos de
3.Sujete el conjunto horizontalmente sobre el fusor, con la
etiqueta de aviso amarilla (2) en la parte superior y hacia
usted.
2
aceite del fusor
El conjunto de los rodillos de aceite del fusor contiene dos
rodillos que se apoyan contra el rodillo superior del fusor,
limpian todo exceso de tóner que de otra manera sería arrastrado
a páginas sucesivas.
Está situado directamente encima del conjunto principal del
fusor y es una pieza que puede sustituir el usuario.
Guía de instalación11
4.Baje el extremo izquierdo del conjunto de los rodillos de
aceite sobre la impresora y sitúe el extremo izquierdo bajo
la lengüeta de posicionamiento (3) situada en el extremo
del fusor.
3
5.Asegúrese de empujar la pequeña palanca de color situada
en el extremo derecho del fusor alejándola de usted (hacia
la parte posterior de la impresora).
6.Baje el extremo derecho del conjunto de los rodillos de
aceite sobre el fusor y bloquéelo en su posición empujando
la palanquita de color hacia usted.
Carga del papel
Antes de poner en marcha la nueva impresora, deberá instalar
una pila de papel en una o en ambas bandejas de papel (si está
instalada la segunda bandeja).
La Guía del usuario contiene más información sobre la manera
de seleccionar y alimentar los distintos tipos de papel y otros
soportes de impresión. Sin embargo, por el momento, cargue
simplemente en la impresora papel normal para fotocopiadoras
o papel para impresoras láser con objeto de poder comprobar el
funcionamiento básico y hacer los ajustes que puedan ser
necesarios.
Cada bandeja de papel puede contener aproximadamente 500
hojas (1 resma) de papel.
La bandeja 1 es la bandeja de papel estándar incorporada en la
impresora. La bandeja 2 es la segunda bandeja de papel opcional
situada debajo de la impresora.
1.Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo de la
impresora.
12
OKIPAGE 8c Plus
2. Ajuste la guía trasera del papel (1) si es necesario, de
acuerdo con la longitud del papel, oprimiendo la parte
superior de la guía y deslizándola con cuidado en la
dirección necesaria.
1
3.Si es necesario, deslice las dos guías laterales del papel (2)
lo suficiente para adaptarlas a la anchura del papel.
4.Coloque la pila de papel con cuidado en la bandeja y a
continuación ajuste las guías laterales y traseras para
adaptarlas al papel sin presionarlo.
5.Vuelva a introducir la bandeja en la impresora empujándola
con cuidado hasta llegar a tope.
No cierre la bandeja con fuerza. Una bandeja llena de
papel es pesada y puede provocar daños en el interior de
la impresora.
2
Conexión de la alimentación eléctrica a la
impresora
Con la impresora se ha suministrado un cable de alimentación
de c.a. adecuado terminado con un conector para la conexión a
una toma de red estándar de c.a.
Para su seguridad, la alimentación eléctrica de c.a. debe
proceder de una toma para 3 clavijas con las
características nominales adecuadas. Esta toma debe
tener si es posible un interruptor y debe permanecer
accesible en todo momento.
1.Asegúrese de poner el interruptor de encendido/apagado
(1) en la posición de apagado.
2
1
Español
2.Conecte el cable al conector hembra de alimentación de 3
clavijas (2) de la parte posterior de la impresora.
Guía de instalación13
3.Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una
toma de red de c.a. cercana adecuada.
Muestras de impresión incorporadas
No es necesario conectar en este momento la impresora a
un ordenador.
4.Encienda la impresora. En la pantalla aparecerá el mensaje
INICIALIZANDO durante unos segundos y luego aparecerá
el mensaje EN LÍNEA. La luz READY estará encendida y
todas las demás apagadas. Esto indica que la impresora
está preparada para funcionar.
Si la pantalla indica que uno o más de los colores de tóner
tienen un nivel bajo, apague la impresora durante unos
segundos y enciéndala de nuevo. El ruido mecánico que
oirá corresponde al movimiento de los mecanismos que
alimentan tóner a los cartuchos de los tambores de imagen
y en la pantalla debe aparecer entonces el mensaje EN
LÍNEA. Puede ser necesario repetir esto dos o tres veces
cuando la máquina es nueva.
Si la pantalla indica que hay uno o más tambores de imagen
sin instalar, apague la impresora, abra la cubierta superior
y compruebe si están correctamente asentados los cuatro
cartuchos de los tambores de imagen en las posiciones
correspondientes.
La impresora tiene un conjunto de páginas imprimibles
incorporado. Estas páginas proporcionan información útil sobre
la impresora y también sirven para probar el funcionamiento de
la máquina.
Página de demostración
La página de demostración muestra algunas de las características
de la impresora.
1.Pulse la tecla ON LINE en el panel del operador para poner
la impresora FUERA DE LÍNEA.
2.Mantenga pulsada la tecla Print Demo durante más de 2
segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje PRINT DEMO
PAGE, y al cabo de unos segundos (algo más si la impresora
ha estado en el modo de AHORRO DE ENERGÍA) saldrá
una página de demostración cara abajo en la bandeja del
apilador situada en la parte superior de la impresora.
Página de fuentes
La impresora puede producir una muestra en color de todas las
fuentes incorporadas.
14
1.Pulse la tecla ON LINE si es necesario para asegurar que la
pantalla indica FUERA LÍNEA.
OKIPAGE 8c Plus
2.Mantenga pulsada la tecla Print Fonts durante más de 2
segundos.
Cambio del idioma de la pantalla
En la pantalla aparecerá el mensaje PRINT FONTS, y al
cabo de unos segundos saldrán dos páginas cara abajo por
la salida de papel superior mostrando todas las fuentes
residentes de la impresora.
Lista de menús
Las funciones de la impresora se controlan mediante las teclas del
panel del operador y el panel de la pantalla LCD. Estas funciones
están dispuestas en un sistema de menús para facilitar su uso.
1.Pulse la tecla ON LINE si es necesario para asegurar que la
pantalla indica FUERA LÍNEA.
2.Mantenga pulsada la tecla Print Menu durante más de 2
segundos.
En la pantalla aparecerá el mensaje PRINT MENU, y al
cabo de unos segundos saldrá una página mostrando los
ajustes predeterminados de fábrica y los ajustes
predeterminados actuales del usuario para todos los
elementos de los menús.
Las funciones mostradas en los menús y el uso del panel
del operador se explican en la Guía del usuario.
La impresora puede mostrar mensajes en cualquiera de los 12
idiomas siguientes:
1. Pulse la tecla ON LINE si es necesario para poner la
impresora en FUERA LÍNEA.
2.Mantenga pulsada la tecla MENU 1 / Menu 2 durante más
de 2 segundos.
3.Pulse la tecla MENU 1 / Menu 2 repetidas veces hasta que
en la pantalla aparezca la palabra LENGUAJE.
4.Pulse la tecla ENTER para seleccionar esta categoría y
mostrar el ajuste actual del idioma.
5.Pulse la tecla
a través de la lista de idiomas disponibles.
6.Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, pulse
la tecla ENTER para seleccionarlo. Junto al nombre del
idioma aparecerá un asterisco (*).
→→
→ para avanzar o la tecla
→→
←←
← para retroceder
←←
Español
Guía de instalación15
7.Pulse la tecla ON LINE para volver a poner la impresora
EN LÍNEA preparada para imprimir.
Registro de colores
Cada uno de los cuatro tambores de imagen produce la parte de
la imagen impresa correspondiente a ese color. Para obtener
otros colores, se mezclan los tres colores primarios y el negro
en diversas proporciones.
Naturalmente, es esencial que cada cartucho de tambor de
imagen produzca su parte de la imagen impresa exactamente
en el lugar adecuado de la página respecto a los otros.
Si un cartucho, por ejemplo el amarillo, está ligeramente
desalineado observará ligeras trazas de amarillo en los bordes
de los otros colores donde no debería aparecer el color amarillo.
Esta alineación muy exacta se conoce con el nombre de registrode los colores .
Aunque los cuatro tambores de imagen han sido
cuidadosamente alineados durante la fabricación de la impresora
y han sido probados, es posible que uno o más de ellos se hayan
desalineado ligeramente durante el transporte. Si observa algún
síntoma como el indicado anteriormente, podrá comprobar y
ajustar fácilmente el registro de los colores utilizando los menús
y los controles del panel del operador de la impresora.
Estos ajustes alinean los tres cartuchos de color con exactitud
respecto al cartucho negro. La impresora tiene una serie de
patrones de prueba residentes que ayudan en esta operación.
La Guía del usuario suministrada con la impresora contiene
instrucciones completas para hacer esto y otros muchos ajustes
pensados para ayudarle a sacar el mejor partido posible de la
nueva impresora en color.
16
OKIPAGE 8c Plus
Conexión al PC
La impresora se suministra de serie con una interfaz de datos
paralela compatible con IBM Centronics, bidireccional y de
alta velocidad. Esto requiere un cable de impresora paralelo
según la norma IEEE1284 de longitud no superior a 1,8 m. Este
cable tiene un conector tipo Centronics de 36 patillas en un
extremo (extremo de la impresora) y un conector estándar DB25
en el otro (el extremo del PC).
Los dos filtros magneticos de linea (1) suministrados con el
equipo se deben de colocar en el cable paralelo antes de
connectar la impresora al PC.
Para colocar los filtros , se posicione cada filtro lo más cerca
possible de los conectores en cada extremo del cable y cierre el
filtro apretando firme.
El cable de datos paralelo se debe conectar a la interfaz de
datos de la impresora (2) y al puerto de datos paralelo del PC
(normalmente designado como LPT1).
Opcionalmente puede tener instalada una tarjeta de interfaz de
red. Ésta se conecta directamente al cable de red siguiendo las
instrucciones incluidas con la tarjeta.
Español
Guía de instalación17
Instalación de controladores de impresora
Windows
Un controlador de impresora es un programa de software que se
ejecuta en el PC. Pasa a la impresora los datos de las aplicaciones
con un formato adecuado y también controla distintas funciones
de la impresora.
La impresora se suministra con controladores de impresora para
Windows 3.1x, Windows 95 y Windows NT4.
Si utiliza otros sistemas operativos, podrá seleccionar un
controlador de impresora diseñado para su uso con las
impresoras HP LaserJet IV o HP LaserJet 5. Si tiene el controlador
de impresora adecuado para la impresora HP Colour LaserJet 5,
deberá utilizar éste en su lugar.
Los usuarios de Windows deben utilizar los controladores
suministrados con la impresora para obtener los mejores
resultados posibles. Éstos han sido diseñados especialmente
para esta impresora y permitirán aprovechar de la mejor manera
posible sus distintas funciones.
Si se instala en una red o en otro sistema para compartir
impresoras, cada usuario de PC deberá instalar el controlador
adecuado para su sistema.
El CD puede contener un fichero README conteniendo
información adicional aparecida posteriormente a la guía de
impresora publicada junto a ella.
El paquete del CD contiene las instrucciones para instalar los
diversos controladores para Windows y para ver e imprimir los
manuales en línea.