Se ha hecho el mayor esfuerzo para que la información de este
documento sea completa, exacta y actualizada. Oki no asume
ninguna responsabilidad por el resultado de errores fuera de su
control. Oki tampoco puede garantizar que los cambios en el
programa y el equipo realizados por otros fabricantes y a los que
se hace referencia en esta guía no afecten a la exactitud de la
información de este manual. La mención de los programas
fabricados por otras empresas no constituye necesariamente
aceptación por parte de Oki.
Oki es marca registrada de
Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR es marca registrada de la
Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos.
TrueType es marca registrada de
Apple Computer Company.
Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de
Hewlett-Packard Company.
Primera edición: 04/1997
Escrito y producido conjuntamente por el Departamento de
publicaciones de Oki y Oki Europe Limited.
IBM es marca registrada de
International Business Machines Corp.
Microsoft y MS-DOS son marcas registradas y
Windows es marca de Micr osoft Corporation.
OKIPAGE 6e/6ex2
Instrucciones de seguridad
Esta impresora está diseñada para proporcionar un rendimiento
seguro y fiable durante años. Al igual que con todos los equipos
eléctricos, es necesario seguir algunas precauciones básicas para
evitar daños personales o en la impresora:
• Lea las instrucciones de configuración de este manual
cuidadosamente. Asegúrese de guardar este manual para
futuras consultas.
• Lea y siga todas las etiquetas de aviso e instrucciones de la
impresora.
• Desconecte siempre la impresora antes de limpiarla. Utilice
sólo un paño húmedo. No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol.
• Coloque la impresora en una superficie sólida y firme. Si la
coloca sobre algo inestable, puede caerse y dañarse; si la
coloca sobre una superficie blanda, como una manta, un
sofá o una cama, los ventiladores pueden bloquearse,
haciendo que la impresora se sobrecaliente.
• Para evitar el sobrecalientamiento, asegúrese de que ninguna
abertura de la impresora está bloqueada. No coloque la
impresora cerca de ninguna fuente de calor , como radiadores
o calefactores. Manténgala fuera del alcance de la luz directa
del sol. Deje espacio suficiente alrededor de la impresora
para permitir una ventilación adecuada y un fácil acceso a
las bandejas de papel.
• No utilice la impresora cerca del agua o derrame líquidos
de ningún tipo sobre ella.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación coincide con
las especificaciones eléctricas situadas en la parte posterior
de la impresora. Si no está seguro, consulte al distribuidor o
a la empresa suministradora de energía.
• Para evitar que el cable de alimentación se dañe, no coloque
nada sobre él, ni lo sitúe en un lugar donde se le pise. Si se
daña o deshilacha, sustitúyalo inmediatamente.
• Si utiliza un cable alargador con la impresora, asegúrese de
que el valor total de los amperios necesarios por todo el
equipo que lo utiliza es inferior a los amperios del alargador.
El valor total de todo el equipo conectado no debe exceder
los 15 amperios.
• No introduzca nada en las ranuras de ventilación. Podría
causar una descarga eléctrica o fuego.
• Esta impresora deberá instalarse cerca de una toma de
corriente, que deberá permanecer fácilmente accesible.
• Aparte del mantenimiento normal descrito en este manual,
no intente arreglar la impresora usted mismo; abrir la tapa
puede exponerle a descargas u otros riesgos.
• Al levantar la tapa superior, algunas partes (claramente
señaladas) estarán calientes. NO las toque.
Español
Lea esto primero3
• No haga otros ajustes aparte de los descritos en este manual,
ya que podría causar daños que necesitarían una mayor
reparación.
Si ocurre algo que indique que la impresora está estropeada o no
funciona correctamente, desenchúfela inmediatamente y póngase
en contacto con su distribuidor.
Algunas cosas que hay que comprobar:
• Si el cable de alimentación viene dañado o deshilachado.
• Si se ha derramado líquido en la impresora, o si ha estado
expuesta al agua.
• Si la impresora se ha caído o la carcasa está dañada.
• Si la impresora no funciona correctamente cuando se están
siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Este producto cumple con las disposiciones de las
directivas del Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE
relativas a la armonización de la legislación de los
Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética y baja tensión.
Como miembro de E
que este producto cumple las directrices de
ENERGY STAR para el uso eficaz de la energía.
NERGY STAR, Oki ha determinado
OKIPAGE 6e/6ex4
Indice
Instrucciones de seguridad ...............................................3
Características de la impresora OKIPAGE 6e:............. 7
Características de la impresora OKIPAGE 6ex:........... 7
¡Enhorabuena! ha seleccionado una impresora rápida con una
excelente calidad 6 páginas por minuto.
Las características de la impresora incluyen:
• Salida de 6 páginas por minuto.
• Bandeja de papel de tamaño A4 universal con capacidad
para 100 hojas, más alimentación manual para sobres y
documentos especiales.
• Panel del operador en pantalla para la configuración y control
de la impresora y supervisor de estado para información
sobre el estado de la impresora en tiempo real.
• Compatible con todas las aplicaciones para Windows™ y
DOS
• Salida de 300 PPP más calidad de impresión de clase
600 PPP.
• 10 fuentes escalable TrueType® y 35 PCL
• Memoria de 1 MB con Gestión de memoria mejorada,
ampliable a 18 MB.
Características de la impresora OKIPAGE 6ex:
• HP PCL® 5e (compatible con HP LaserJet® 4P)
• Salida de 600 PPP más 600×1200 PPP
• 10 fuentes escalable TrueType® y 35 PCL
• Memoria de 2 MB con Gestión de memoria mejorada,
ampliable a 32 MB.
Accesorios opcionales
• Segundo mecanismo de papel universal con capacidad para
250 hojas
• Alimentador multifuncional de 100 hojas o 50 sobres
• Tarjeta de ampliación de memoria de 1 MB
• Módulos SIMM para ampliación de memoria
• Convertidor Serie/Paralelo
Español
Lea esto primero7
Comprobación del contenido
Desempaquete la impresora. Debe tener lo siguiente:
1. La impresora
(con el cartucho del tambor de imagen ya instalado).
2. Los disquetes del controlador.
1
3. Un cartucho de toner.
4. El manual de la impresora.
5. Un cable de alimentación.
6. Una bolsa de plástico a prueba de luz (para almacenar el
tambor de imagen si la impresora se va a trasladar).
Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor
para que lo reponga.
600e
OL
5
6
3
2
4
OKIPAGE 6e/6ex8
Componentes de la impresora
Bandeja de salida del
papel posterior
Interruptor de
corriente
Receptáculo del cable
de alimentación
Puerto de interfaz paralelo
bidireccional
Español
Bandeja de salida del
papel superior
Bandeja de
alimentación manual
Bandeja de alimentación
automática de papel
Cabezal LED
Cartucho del tambor de
imagen con toner instalado
Lea esto primero9
Instalación de la impresora
Extracción de la hoja protectora
1.Presione y abra la tapa
2.Extraiga el tambor de imagen.
3.Extraiga la hoja de protección.
T enga cuidado: no toque la superficie verde del cartucho
de imagen.
4.Vuelva a colocar el tambor de imagen.
OKIPAGE 6e/6ex10
Instalación del toner
No saque el cartucho de su embalaje.
1.Extraiga la gomaespuma y tírela.
2.Agite el cartucho de toner para distribuir el toner.
Español
3.Desempaquete el nuevo cartucho.
4.Extraiga la cinta.
Lea esto primero11
5.Inserte el cartucho de toner.
6.Empuje la palanca azul hacia adelante.
7.Cierre la tapa de la impresora.
OL 41Oe/PS
OL 600e
OKIPAGE 6e/6ex12
Selección del papel
Tamaños de papel
• Para obtener los mejores resultados, utilice papel liso y de
buena calidad, como el papel para fotocopiadora o papel
con un porcentaje Sheffield de 100-250.
• Almacene el papel en su paquete hasta que vaya a usarlo.
Protéjalo contra la humedad u otras condiciones que puedan
hacer que se arrugue o curve.
• Los impresos no deben quemarse, disolverse, emborronarse
o generar emisiones peligrosas al calentarse a 200º C (392ºF)
durante 0,1 segundo.
• Evite imprimir ambas caras del papel o en documentos ya
impresos que hayan estado en una fotocopiadora.
• Pruebe el papel antes de comprar una gran cantidad.
CartaEjecutivo
Legal* 13"/14"Sobre C5
A4A5
A6B5
COM-10
Sobre DL
*
*
Monarch
Usuario
(* sólo alimentación manual)
Peso del papel
Bandeja de papel:60 a 90 g/m
Alimentación manual:60 a 120 g/m
*
*
*
2
2
Español
Lea esto primero13
Instalación del papel
R
1.Empuje y tire del asa de la bandeja de papel.
OL 600e
1
2
2.Extraiga la bandeja de papel.
3.Ajuste las guías del papel.
4.Inserte el papel.
PAPER FULL
5.Reajustar las guías de papel.
OKIPAGE 6e/6ex14
R
Salidas del papel
6.Vuelva a insertar la bandeja de papel.
OL 600e
Salida del papel superior
• Las páginas salen con la cara impresa hacia abajo.
• Las páginas se apilan en el orden en que se imprimen.
• La bandeja de salida contiene 100 hojas (9 kilos).
Saque el extensor de la salida frontal hacia adelante. Lev ante el
soporte de metal.
No cambie la dirección de la salida del papel durante
la impresión.
Español
Lea esto primero15
Salida del papel posterior
R
Alimentación manual
• Utilice siempre la salida posterior para imprimir papel
pesado, sobres, etiquetas y transparencias.
• Las páginas salen con la cara impresa hacia arriba en orden
inv erso.
• La capacidad máxima de la bandeja de salida es de 50 hojas
(9 kilos).
OL 4OOe
Saque el extensor de la salida trasera hasta que quede encajado.
Levante el soporte de metal.
Para volver a la salida superior, pliegue el soporte de metal y
empuje el extensor de la salida trasera hasta que encaje en su
sitio.
Utilice la alimentación manual para imprimir sobres,
transparencias, papel legal y de tamaños pocos usuales.
1.Presione la parte inferior del panel frontal para liberar la
bandeja de alimentación manual. T ir e de la bandeja hacia abajo.
OL 600e
OKIPAGE 6e/6ex16
Transparencias/etiquetas adhesivas
2.Ajuste las guías. Inserte una hoja de papel hasta que la
impresora la coja. Cuando utilice papel con membrete, inserte
éste hacia arriba.
3.Defina la aplicación para alimentación manual y el tamaño
de papel; a continuación, envíe el comando de impresión.
• Utilice la alimentación manual.
• Utilice siempre la salida posterior.
• Deben ser especiales para impresoras láser o fotocopiadoras.
• Deben soportar 200ºC durante 0,1 segundo.
• Las etiquetas deben cubrir toda la hoja de soporte.
• No debe exponerse ni la hoja de soporte ni la parte adhesiv a
a ninguna parte de la impresora.
Español
Lea esto primero17
Impresión de sobres
R
OL 600e
1.Saque el extensor de la salida trasera hasta que quede
encajado y levante el soporte de metal. Baje la bandeja de
alimentación manual y ajuste las guías del papel.
2.Inserte el sobre con la solapa hacia abajo y hacia la izquierda,
hasta que la impresora lo coja.
3.Defina el tamaño del sobre y la orientación apaisada en la
aplicación; a continuación, envíe el comando de impresión.
Selección de los sobres
• Utilice siempre la salida posterior.
• No utilice nunca sobres con cierres metálicos o ventanas.
• La superficie debe ser lisa y uniforme.
• No utilice sobres con solapas autoadhesivas.
• Utilice sobres con costuras a los lados, no en el centro.
• Utilice sobres con solapas cuadradas que no cubran el área
de impresión.
OKIPAGE 6e/6ex18
Conexión de la impresora
L
Asegúrese de que la impresora no está enchufada y que
2.Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un
enchufe con toma de tierra.
Español
el ordenador está desconectado.
O
El cable paralelo debe soportar las comunicaciones
bidireccionales y debe estar blindado.
1.Enchufe el cable de interfaz al conector paralelo de la
impresora.
OL 61Oe
3.Conecte la impresora.
POWER
POWER
OFF
OFF
ON
ON
Se encenderá la luz de Ready (Lista)..
Lea esto primero19
Instalación del controlador de la impresora
Desde DOS
Desde el Administrador De Programas
para Windows™ 3.1x.
1.Introducir el disquete nº1 que viene junto con su impresora OKI.
2.Pulse el botón del ratón sobre el menú
3.Pulse
EJECUTAR
en la pantalla del ADMINISTRADOR DE
ARCHIVO
.
PROGRAMAS
4.Teclee a:setup en el recuadro de linea de comandos y
pulse
ACEPTAR
.
5.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Desde Windows 95™
1.Pulse el botón del ratón sobre
2.Pulse el botón sobre el cuadro de
3.Haga doble pulsación sobre el icono
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Introduzca el disquete con el driver de Windows 95,
suministrado con su impresora OKI.
5. Dentro del Asistente Para Agregar Impresoras, pulse
UTILIZAR DISCO
.
6. Teclee a:\Win95drv en el recuadro de linea de comandos
y pulse
ACEPTAR
.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla,
seleccionando los elementos y drivers para que su impresora
se instale correctamente.
MI PC
.
IMPRESORAS
AÑADIR IMPRESORAS
.
1.Inserte el disquete nº2 dentro de la disquetera.
2.Desde la linea de comando de DOS, acceder a a:
3.Teclee
INSTALL
<C:\PATH>
4.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cambio de idioma (OKIPAGE 6ex)
Para cambiar el idioma de visualización de la impresora
OKIPAGE 6ex al idioma local, siga estos pasos:
• Pulse
• Pulse y mantenga pulsado
y
• Pulse
• Pulse
• Pulse
• Pulse
• Pulse
[ON LINE]
, la luz de Ready (Lista) se apaga.
[MENU 1]
, , en la ventana de
visualización aparecerá PRINT MODE (MODO DE
IMPRESION).
[MENU 1]
hasta que aparezca LANGUAGE (IDIOMA)
en la ventana de visualización.
[ENTER]
(INTRO).
[]
hasta que aparezca su idioma.
[ENTER]
(INTRO).
[ON LINE]
, la luz de Ready (Lista) se enciende.
OKIPAGE 6e/6ex20
Impresión de una página de muestra
(OKIPAGE 6ex)
Panel de control (OKIPAGE 6ex)
1.Pulse
[ON LINE]
, la luz de Ready (Lista) se apaga.
2.Mantenga pulsado
de prueba se imprime.
OKIPAGE
PAGE PRINTER
"
Professional personal and workgroup printer
Precision Printing Technology
• True 600dpi output
• Microfine Spherical Toner
• HP Laserjet 4P (PCL5e) emulation
• IBM and Epson dot matrix emulations
• 3 Bitmapped fonts (USPS,OCR A, OCR B)
• 45 Scaleable fonts
• Reliable LED technology, warranted for 5 years
Performance Enhancement Technology
• 6 pages per minute print speed
• 17 seconds to first print
• MIPS R3000 RISC Processor
• IEEE 1284 bi-directional parallel interface
Enhanced Consumables Management
• Toner Cartridge
Approximately 2000 pages @ 5% density
• Image Drum
Approximately 20,000 pages continuous print @ 5%
density
• Separate toner and drum units for lower running costs
Environmentally Friendly
• Ozone Free
• Toner recycling system
• Energy Star approved - idles on minimum power
• Major parts marked for recycling
[Print Demo]
(Imprimir prueba). La página
Flexible Paper Management
• Paper Input
Standard 100 Sheet Universal internal tray
Single sheet manual feed
Optional second 250 sheet tray
Optional multi-feeder for up to 50
envelopes (100 sheets of paper or labels)
• Paper Output
100 Sheets face down
50 Sheets face up (straight through path)
Enhanced Memory Management
• Standard 2MB Memory
• Menory upgradeable to 32MB
• Data Compression - effectively doubles standard
memory
6ex
"
Key Benefits
• LED 6PPM Page Printer
• True 600 dpi output
• Bi-directional parallel interface
• High speed processor
• Flexible paper handling
• Memory upgrade using standard SIMMs
• Internal paper tray
• Low cost consumables
• Energy Star compliant
Español
La luz de Ready (Lista)
ENCENDIDALa impresora está ON LINE , lista para
recibir datos. Todos los botones están
inactivos, excepto el botón ON LINE.
APAGADALa impresora está OFF LINE , no puede
recibir datos. Todos los botones están
inactivos.
PARPADEANTE La impresora está recibiendo datos.
Lea esto primero21
La ventana de visualización (OKIPAGE 6ex)
Los botones (OKIPAGE 6ex)
Indica lo siguiente:
• Lo que está haciendo la impresora durante el funcionamiento
normal.
• Si es necesario añadir papel o cambiar los consumibles.
• Si algo no funciona en la impresora.
• Pulse
[ON LINE]
para conmutar entre los modos “on line” y
“off line”. Púlselo para terminar la sesión de Menú.
• Pulse
[PAPER SIZE]
(TAMAÑO DE PAPEL) para acceder al
menú rápido de tamaño de papel. Púlselo y manténgalo
pulsado para imprimir los valores del menú de la impresora
actuales.
• Pulse
[TRAY TYPE]
(TIPO DE BANDEJ A) para acceder al menú
rápido de tipo de bandeja. Púlselo y manténgalo pulsado
para imprimir una muestra de todas las fuentes residentes,
de programa y de tarjeta.
• Pulse
[FORM FEED]
(ALIMENTACION DE PAPEL) para
imprimir todos los datos que quedan en el buffer de la
impresora y expulsar la página. Púlselo y manténgalo
pulsado para imprimir una página de muestra.
Consulte la Guía de ayuda para obtener información sobre el
uso de la fila superior de botones para acceder al menú de la
impresora.
OKIPAGE 6e/6ex22
Empresa Oki Systems
Oki Systems (Iberica), S.A.
Paseo de la habana, 176
Madrid 28036
España
Tel.: + 34 1 3431620
Fax: + 34 1 3431628
Español
Lea esto primero23
Indice analítico
A
Accesorios opcionales 7
Alimentación manual 16
B
botones 22
C
cable paralelo
bidireccionales 19
Comprobación del
contenido 8
Componentes 9
controlador de la impresora 20
D
PPP 7
E
etiquetas 17
F
fuentes 7
H
hoja de protección 10
I
idioma 20
Instalación del toner 11
L
luz de Ready 21
M
Memoria 7
P
página de muestra 21
Panel de control 21
PPM (páginas por minuto) 7
R
Resolucion 7
S
Salidas del papel
salida del papel
posterior 16
salida del papel
superior 15
Selección del papel
calidad 13
peso del papel 13
instalación del papel 14
papel con membrete 17
tamaños de papel 13
sobres 18
impresión de sobres 18
selección 18
T
Toner
instalación 11
Transparencias 17
V
ventana de visualización 22
OKIPAGE 6e/6ex24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.