Nonostante gli sforzi compiuti per garantire che le
informazioni contenute in questo documento siano precise,
accurate e aggiornate, la Oki non si assume alcuna
responsabilità riguardo ad eventuali errori o imprecisioni.
Nell’eventualità inoltre che altre case produttrici apportino
modifiche al software e all’apparecchiatura, la Oki non è in
grado di garantire l’affidabilità delle informazioni e istruzioni
citate in questo documento e relative agli ambienti in cui tali
modifiche sono state effettuate.
La citazione di prodotti software creati da altre case produttrici
non costituisce alcun impegno legale da parte della Oki.
Copyright 1996 di Oki. Tutti i diritti riservati.
Scritto e prodotto dal dipartimento Pubblications Dept della
Oki in collaborazione con la Oki Europe Limited.
English
Oki è un marchio depositato della Oki Electric Industry
Company , Ltd.
Energy Star è un marchio di fabbrica della United States
Environmental Protection Agency.
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è
un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
2OKIPAGE 4w
Istruzioni di sicurezza
La stampante Oki è stata progettata per garantire sicurezza e
prestazione affidabili. Onde evitare tuttavia danni alla propria
persona e alla stampante, si raccomanda di osservare le seguenti
precauzioni di base:
•Leggere attentamente le istruzioni sull’installazione contenute
in questo manuale. Per futuri riferimenti, riporre il manuale in
un posto sicuro.
•Leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate
sulle etichette della stampante.
•Per pulire la stampante scollegarla da qualsiasi presa di corrente
ed utilizzare semplicemente un panno umido. Si raccomanda
di non usare detergenti liquidi o spray.
•Posizionare la stampante su una superficie stabile, piatta e dura.
Se posta su una superficie instabile, la stampante potrebbe
infatti cadere o subire danni; se posta d’altro canto su una
superficie morbida, come un tappeto, un divano o un letto, le
ventole potrebbero bloccarsi causando un surriscaldamento
della stampante.
•Per evitare l’incon veniente del surriscaldamento, accertarsi che
tutte le aperture non siano bloccate. Non posizionare la
stampante nei pressi di fonti di calore, come termosifoni o
dispositivi per aria condizionata. Tenerla al riparo dalla luce
diretta del sole. Avere cura che lo spazio libero intorno alla
stampante sia sufficiente per garantire un’ade guata ventilazione
e un facile accesso ai vassoi della carta.
•Non utilizzare la stampante vicino all’acqua e non versare
liquidi all’interno di essa.
•Verificare che il tipo di alimentazione a disposizione
corrisponda ai voltaggi previsti ed elencati sul retro della
stampante. In caso di dubbio, consultare il proprio rivenditore
o la società elettrica locale.
•Come dispositivo di sicurezza, la stampante dispone di una
spina a tre poli con messa a terra, che può essere inserita soltanto
in una presa con messa a terra. Nel caso in cui non sia possibile
inserire la spina nella presa, è molto probabile che la presa a
disposizione sia di un tipo vecchio e non a terra. In tal caso,
contattare un elettricista per far sostituire la presa. Si
raccomanda di non usare un adattatore per risolvere il problema
della messa a terra.
•Evitare che il cavo di alimentazione sia in una posizione di
ingombro. Nel caso in cui il cavo di venti logoro o subisca danni,
sostituirlo immediatamente.
•Nel caso in cui si usi una prolunga o una presa multipla,
verificare che queste supportino il totale degli ampere richiesto
Italiano
3Guida all’installazione
da tutta l’apparecchiatura. La corrente nella presa non dovrebbe
comunque superare i 15 ampere.
• È stato versato del liquido sulla stampante, oppure
quest’ultima è stata utilizzata vicino all’acqua.
•Questa stampante va installata vicino a una presa di corrente
facilmente accessibile.
•Onde evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi, non
ostruire le fessure di ventilazione della stampante.
•Ad eccezione delle operazioni di manutenzione descritte in
questo manuale, non tentare di effettuare riparazioni sulla
stampante. L’apertura della parte superiore della stampante
potrebbe esporvi al rischio di scosse elettriche.
•Quando si apre la parte superiore della stampante, rimangono
esposte alcune superfici calde etichettate in modo evidente.
NON toccare queste superfici.
•Non effettuare riparazioni o controlli div ersi da quelli indicati
nel manuale, perché si possono causare danni tali per cui è poi
necessario un esteso intervento di riparazione.
Nell’eventualità che la stampante non funzioni in modo corretto o
che sia danneggiata, scollegarla dalla presa di corrente
immediatamente e contattare il rivenditore autorizzato.
Segue un elenco di ciò che si raccomanda di notare:
English
• Il cavo di alimentazione è logoro o danneggiato.
• La stampante è caduta, oppure è danneggiata.
• La stampante non funziona nel modo atteso nonostante
vengano osservate tutte le istruzioni sul funzionamento.
4OKIPAGE 4w
Caratteristiche
Congratulazioni per aver scelto una stampante Windows
compatibile che garantisce semplicità di utilizzo ed estrema
affidabilità.
Le caratteristiche della stampante sono le seguenti:
•Eccellente qualità di stampa per la quale viene utilizzata
una matrice LED a stato solido.
•Gestione della carta semplificata con alimentazione
universale e alimentazione manuale per b uste e documenti
speciali.
•Porta parallela Windows compatibile di tipo Centronics
bidirezionale e ad alta velocità.
•Qualità di stampa classe 600 DPI.
•4 pagine al minuto.
•Dri v er Oki "Hiper-W" per W indows brevettato.
•Controllo dello stato su schermo per l'impostazione e la
regolazione della stampante.
•128 Kb di memoria standard.
•Funzionamento con basso li vello di consumo energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 89/
336/CEE del Consiglio, per il ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica.
Energy Star
In qualità di uno dei soci Energy Star,
la Oki ha verificato c he questo prodotto
soddisfi i requisiti pre visti dalla Energy
Star in merito ad un uso efficiente
dell’energia.
Italiano
5Guida all’installazione
English
6OKIPAGE 4w
Indice generale
Istruzioni di sicurezza........................................................ 3
Cartuccia del tamburo di
formazione immagine con
toner installato
Matrice LED
8OKIPAGE 4w
V erifica del conten uto
Disimballare la stampante e verificare che nella confezione
siano inclusi i seguenti elementi:
1. Stampante (con la cartuccia del tamburo di formazione
immagine installata, ma non pronta da utilizzare).
2. Dischetti dei driver.
3. Cartuccia del toner .
4. Manuale della stampante.
5. Cavo di alimentazione.
6. Borsa di plastica a tenuta di luce (da utilizzare per il
tamburo di formazione immagine qualora la stampante
venisse spostata).
Se uno di questi elementi dovesse mancare, contattare
immediatamente il rivenditore.
Italiano
Printer Handbook
9Guida all’installazione
Installazione della stampante
Rimozione del foglio di protezione
1. Aprire la parte superiore.
2. Rimuovere il tamburo di formazione immagine.
English
3. Rimuovere il foglio di protezione.
Attenzione:La superificie verde del tamburo di
formazione immagine è molto delicata.
Evitare di toccarla e fare attenzione a non
graffiarla.
4. Reinserire il tamburo di formazione immagine.
10OKIPAGE 4w
Installazione del toner
1. Rimuovere la spugnetta e gettarla.
2. Scuotere la cartuccia del toner di modo che il toner si
distribuisca in modo omogeneo all’interno di essa.
Non rimuovere la cartuccia dall'incarto.
3. Togliere dall’incarto la nuova cartuccia.
4. Rimuovere il nastro.
Italiano
11Guida all’installazione
5. Inserire la cartuccia del toner.
7. Chiudere la parte superiore della stampante.
➊
6. Spingere in avanti la levetta grigia.
➋
English
12OKIPAGE 4w
Collegamento della stampante
Accertarsi che la stampante non sia collegata alla presa e
che il computer sia spento.
Il cavo parallelo deve supportare la comunicazione
bidirezionale e deve essere schermato.
1. Inserire il cavo dell’interfaccia nella presa parallela della
stampante.
2. Inserire il cavo di alimentazione nella stampante, e in una
presa con messa a terra.
3. Accendere la stampante.
POWER
POWER
OFF
ON
ON
OFF
La spia Ready si accende.
Italiano
13Guida all’installazione
Installazione del driver della stampante
Tipi di carattere
Inserire il dischetto 1 della stampante nell'apposita unità.
Da Program Manager di W indows 3.1x, procedere nel modo
seguente:
1. Fare clic sul menu FILE di Program Manager.
2. Fare clic su ESEGUI.
3. Nella casella Riga di comando digitare a:setup.
4. Fare clic su OK.
Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
Dal desktop di Windows 95, procedere nel modo seguente:
1. Fare clic sul pulsante Avvio.
2. Fare clic su ESEGUI.
3. Nella casella della finestra di dialogo, digitare a:setup.
English
4. Fare clic su OK.
Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
La stampante consente di riprodurre qualsiasi tipo di carattere
visualizzato sullo schermo in Windows. È sufficiente
selezionare il tipo di carattere desiderato per la stampa nel
programma in uso. Per informazioni dettagliate sulla
procedura di selezione dei tipi di carattere nel pacchetto
software in uso, consultare la relativ a documentazione.
Nota: Il processo di fusione del toner genera un notevole
calore ed è normale che la parte superiore della
stampante si riscaldi. Se tuttavia risulta
eccessivamente calda, spegnere la stampante e
rivolgersi al rivenditor e.
14OKIPAGE 4w
Scelta della carta
Formati della carta
•Per ottenere i risultati migliori, utilizzare della carta liscia
e di alta qualità, come la carta da fotocopie e la carta
Sheffield da 100-250.
•Conservare la carta imballata f ino a che non viene usata.
T enerla lontano dall’umidità o da altri fattori che possano
recarne in superficie grinze o arricciamenti.
•I moduli prestampati non devono subire alterazioni, o
emettere emissioni pericolose in condizioni di calore pari
a 200 gradi per 0,1 secondi.
•Evitare di stampare su entrambi i lati della carta o su
documenti prestampati fotocopiati.
•Provare la carta prima di acquistarne tante risme.
Lettera217mm x 280mm
Legale 13217mm x 332mm
Legale 14217mm x 358mm
Executiv e185mm x 270mm
A4210mm x 297mm
A5148mm x 210mm
B5176mm x 250mm
A6105mm x 148mm
Formato liberoLarghezza: da 76,2 a 216mm
Il vassoio della carta può contenere fino a 100 fogli di carta
da 75 g/m².
1. Estrarre il vassoio della carta.
2. Allineate la guida carta di sinistra in corrispondenza del
segno relativo al formato carta richiesto, e spostate la
guida di destra in modo da ottenere una larghezza utile
leggermente maggiore rispetto alla larghezza della carta.
3. Inserite la carta in modo che sia appoggiata alla guida
carta di sinistra e controllate che non sia messa di tra verso.
4. Regolate la guida carta di destra in modo che appoggi
perfettamente sul bordo della carta. Non muovete più la
guida di sinistra perchè questo potrebbe causare un
inserimento obliquo della carta.
5. Estraete leggermente la carta dall’inseritore (circa 10 mm)
e reinserite la delicatamente permettendole così il
riposizionamento sotto il suo peso. Non forzate l’inserimento.
Nota: La carta intestata deve essere inserita dalla parte
dell'intestazione e a faccia in giù.
Uscita della carta
English
16OKIPAGE 4w
•Possono essere raccolti fino a 30 fo gli di carta da 75g/m².
•Le pagine stampate escono a faccia in su.
Alimentazione manuale
Lucidi ed etichette adesive
Utilizzare l'alimentazione manuale per la stampa di buste,
lucidi, documenti legali e carta con formato non standard.
1. Regolare le guide.
2. Inserire la carta tra le guide.
Nota: La carta intestata deve essere inserita dalla parte
dell'intestazione e a faccia in su.
•Utilizzare l’alimentazione manuale.
•Utilizzare lucidi o etichette adesive appositamente
prodotti per stampanti laser o fotocopiatrici.
•Utilizzare lucidi o etichette in grado di resistere a 200
gradi per 0,1 secondi.