Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para garantizar
que la información contenida en este documento sea completa,
precisa y actualizada. Oki no asume ninguna responsabilidad
sobre el resultado de errores fuera de su control. Oki no puede
garantizar que los cambios realizados en el software y en el
equipo por otros fabricantes a los que se hace referencia en este
documento no afectarán a la aplicación de la información
contenida aquí. La mención de productos de software de otros
fabricantes no significa necesariamente que estén aprobados
por Oki.
La impresora Oki se ha diseñado para proporcionar un rendimiento
seguro y fiable durante muchos años. No obstante, al igual que con
el resto de los equipos eléctricos, hay una serie de precauciones
básicas que es preciso tomar para evitar daños personales y en la
impresora:
• Lea atentamente las instrucciones de instalación descritas en
este manual y en la Guía de ayuda, en donde encontrará
información adicional. Asegúrese de conservar dichos
documentos para su posible consulta en el futuro.
• Lea y siga todas las etiquetas de aviso e instrucciones
incorporadas en la impresora.
• Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Para ello, utilice
sólo un paño húmedo; no utilice productos de limpieza líquidos
ni aerosoles.
• Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida. Si la
coloca sobre una base inestable, puede caerse y dañarse; si la
coloca sobre una superficie blanda, como una alfombra, un sofá
o una cama, las ranuras de ventilación pueden bloquearse,
causando el recalentamiento de la impresora.
• Para proteger la impresora contra su posible recalentamiento,
asegúrese de que no queda bloqueado ninguno de sus orificios.
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor, como un
radiador. No la ponga en un lugar expuesto directamente a los
rayos solares. Deje suficiente espacio alrededor de la impresora
para que tenga una ventilación adecuada y para poder acceder
fácilmente a las bandejas del papel.
• Proteja la impresora de humedad excesiva; no vierta líquidos
de ningún tipo sobre ella.
• Asegúrese de que la toma de corriente donde va a enchufar la
impresora coincide con los valores indicados en la parte posterior
de la misma. Si no está seguro, consulte con el distribuidor o
con la empresa de electricidad que le suministra la energía.
• Como medida de seguridad, la impresora dispone de una clavija
con toma de tierra, que encaja en un enchufe de toma de tierra.
Si no encaja en su toma de alimentación, probablemente se deba
a que dispone de un enchufe antiguo sin toma de tierra. En tal
caso, póngase en contacto con un electricista para que le cambie
la toma de alimentación. No utilice un adaptador para evitar la
toma de tierra.
• Instale la impresora cerca de una toma de alimentación eléctrica,
a la que debe poder acceder con facilidad.
• Se recomienda apagar la impresora antes de abrir o retirar las
tapas o cubiertas.
• Para evitar que se dañe el cable de alimentación, no coloque
nada sobre él ni lo deje en algún lugar donde probablemente se
pisará. Si el cable sufre daños o se deshilacha, cámbielo
inmediatamente.
• Si conecta la impresora mediante un alargador o una regleta de
conexiones, asegúrese de que el total de amperios necesario
para todo el equipo conectado a ese alargador o regleta es menor
que la corriente nominal soportada por dicho alargador. La
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series4
corriente nominal de todo el equipo conectado a la toma de
alimentación no debe superar los 15 amperios.
• No introduzca nada en las ranuras de ventilación de la impresora,
ya que podría sufrir una sacudida o provocar un incendio.
• Aparte del mantenimiento rutinario descrito en este manual, no
intente manipular la impresora por su cuenta; si abre la cubierta
puede sufrir sacudidas u otros accidentes.
• Al levantar la tapa superior, algunas partes (claramente
señaladas) estarán calientes. NO las toque.
• No realice ningún ajuste aparte de los descritos en este manual,
ya que puede causar daños que requieran un exhaustivo trabajo
de reparación.
• Si observa cualquier indicio que sugiera que la impresora no
funciona adecuadamente o que está dañada desenchúfela
inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor.
Las siguientes son circunstancias que han de tenerse en cuenta:
• El cable o la clavija de alimentación están deshilachados o
dañados.
• Se ha derramado agua u otro tipo de líquido en la impresora.
• La impresora se ha caído o la cubierta está dañada.
• La impresora no funciona normalmente, aunque se sigan las
instrucciones.
Instrucciones importantes de cableado
Los hilos del cable de alimentación llevan el siguiente código de
colores:
Verde y amarillo—Tierra
Azul—Neutro
Marrón—Con corriente
Caso que los colores de los hilos del cable de la red de esta impresora
no correspondan con las marcas de los terminales de su enchufe,
proceda de la manera siguiente:
• El hilo verde y amarillo deberá conectarse al terminal marcado
E
con la letra
terminal de color verde o verde y amarillo.
• El marrón deberá conectarse al terminal marcado con la letra
o de color rojo.
• El azul se conectará al terminal marcado con la letra
color azul o negro.
Esta impresora necesita estar conectada a tierra.
En el supuesto de que tenga alguna duda sobre el cableado, le
rogamos se ponga en contacto con un electricista.
(o símbolo de seguridad de puesta a tierra) o al
N
o de
Español
L
Guía del usuario5
Este producto cumple con las disposiciones de
las directivas del Consejo 89/336/CEE
(modificada por 92/31/EEC) y 73/23/CEE
(modificada por 93/68/EEC) relativas a la
armonización de la legislación de los Estados
miembros sobre la compatibilidad electromagnética y baja tensión.
Como miembro de E
NERGY STAR , Oki ha
determinado que este producto cumple con las
directrices de ENERGY STA R para el uso eficaz de
la energía.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series6
Vida del cartucho del tóner
Sustitución del cartucho del tóner
La duración del cartucho del tóner dependerá de la densidad de
la página, es decir, del porcentaje de cada página que se imprime
en negro. Cuanto mayor sea la densidad de impresión, mayor
será la cantidad de tóner utilizada. Un cartucho de tóner
producirá una media aproximada de 6000 hojas con una
densidad de impresión del 5% (la densidad de impresión típica
de una página de texto es del 5%).
El primer cartucho de tóner que coloque en su impresora producirá
entre 2500 y 3500 hojas, cantidad que deberá considerarse como
normal, puesto que el nuevo depósito del tambor de imagen y sistema
de rodillo de revelado deben saturarse con tóner.
Cuándo sustituir el cartucho del tóner
Deberá sustituirse el cartucho del tóner cuando aparezca en la ventana
del panel de control el mensaje
dicho mensaje, la impresora imprimirá 100 hojas más y, a
continuación, mostrará el mensaje FALTA TONER y dejará de
imprimir, hasta que se haya instalado un nuevo cartucho del tóner.
TONER BAJO
. Tras la aparición de
Uticice solo los cartuchos de Imagen(Tambor) y de
Tóner originales.
1.Apriete el botón que suelta la cubierta de acceso y levante
la cubierta hasta que se encuentre en posición vertical.
Deberá evitar tocar ciertas superficies claramente
marcadas, situadas alrededor de la zona del fúser,
porque estarán calientes.
2.Mueva la pestaña del cartucho del tóner hacia la parte delantera
de la impresora para soltar el tóner y cerrar el cartucho del tóner.
Saque el cartucho de la impresora.
Español
Guía del usuario7
Limpieza del cabezal de LED
3. Agite el nuevo cartucho del tóner para distribuir su
contenido y, a continuación, quite el embalaje.
4.Despegue cuidadosamente la cinta obturante.
5.Inserte el cartucho en la impresora.
2
1
6.Empuje la pestaña del cartucho del tóner hacia la parte trasera
de la impresora, de forma que el tóner caiga en el receptáculo
correspondiente.
Limpie el cabezal de LED cada vez que instale un nuevo cartucho
de tóner, puesto que un cabezal sucio podría hacer que aparezcan en
una página zonas verticales con menor densidad de impresión.
1.Saque la almohadilla de limpieza de la lente de LED, incluida
en la caja del tóner.
2.Localice el cabezal de LED en la parte inferior de la cubierta de
la impresora.
1
3.Pase cuidadosamente la almohadilla de limpieza por el cabezal
de LED y tírela. Cierre la cubierta de la impresora.
Con cada cartucho de tóner recibirá almohadillas
adicionales de limpieza de LED. Caso que aparezcan
zonas verticales con menor intensidad de impresión entre
cambios de tóner, limpie el cabezal de LED.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series8
Limpieza de la zona del rodillo de registro
3.Localice la tira de plástico transparente situada en el interior de
la parte delantera de la impresora junto al rodillo de registro.
La tira de plástico transparente situada junto al rodillo de registro se
debe limpiar periódicamente. En esta tira se puede acumular partículas
de papel que puede afectar a la calidad de las copias impresas.
ABRIR
1.Presione el botón
de la impresora.
La zona del fusor estará caliente. Esta zona está
claramente marcada. No la toque.
2.Levante cuidadosamente la unidad del tambor de imagen, junto
con el cartucho de tóner. Tenga cuidado para no tocar ni rayar la
superficie verde del tambor.
No exponga nunca el cartucho de tóner/tambor de
imagen a la luz solar directa. No lo exponga a la luz
interior durante más de 5 minutos.
(OPEN) y levante la cubierta superior
Rodillo de registro
Tira de plástico
4. Utilice una almohadilla de limpieza de lentes de LED para
eliminar todas las partículas de papel que pueda haberse
acumulado en la tira de plástico.
5. Vuelva a colocar el cartucho del tambor de imagen colocando
los pasadores de alineación de cada extremo en las ranuras
correspondientes de la impresora.
6. Cierre la cubierta de la impresora y presione hacia abajo para
que encaje el pestillo. Deseche la almohadilla de limpieza del
cristal.
Español
Guía del usuario9
Vida del cartucho de tambor de imagen
Sustitución del cartucho de tambor
La duración del tambor de imagen dependerá de factores diversos,
incluyendo la temperatura de trabajo, humedad, tipo de papel
utilizado y número de páginas por trabajo. Cada vez que realiza un
trabajo de impresión o que conecta/desconecta la unidad, se produce
el giro del tambor para poner en marcha o detener la impresión.
Consiguientemente, el tambor se desgastará con mayor rapidez si
imprime con frecuencia trabajos de una sola página que si imprime
trabajos de páginas múltiples.El cartucho del tambor de imagen
debe durar aproximadamente 19.000 páginas a razón de 3 páginas
por tarea de impresión, cuando se utiliza en modo sencillo sin ahorro
de energía. Si la mayoría de las tareas de impresión realizadas tiene
una extensión mayor, la duración puede ser de hasta 30.000 páginas.
Precauciones:
El tambor de imagen es frágil y, consiguientemente, deberá adoptar
las precauciones siguientes de manejo para evitar dañar el nuevo
tambor:
• Evite tocar la superficie verde del tambor.
• Evite colocar el cartucho sobre cualquier cosa que pudiera rayar
• Evite exponer el tambor a la luz solar directa o a la luz ambiente
Cuándo sustituir el cartucho de tambor de imagen
Cuando el tambor de imagen alcance el 90% de su vida útil, aparecerá
en la ventana del panel de control el mensaje
Cambie el cartucho de tambor de imagen cuando la impresión sea
ligera o comience a deteriorarse. Será conveniente que guarde un
nuevo cartucho de reserva.
CAMBIAR TAMBOR
1.Oprima el botón
.
Uticice solo los cartuchos de Imagen(Tambor) y de
Tóner originales.
su superficie.
por más de 5 minutos. Manténgalo en su embalaje hasta que
esté listo para su instalación en la impresora.
ABRIR
(OPEN) y levante la cubierta.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series10
Reiniciación del contador de tambor
2.Saque el cartucho de tambor de imagen gastado con el tóner
instalado.
3.Saque el nuevo tambor de imagen de su embalaje.
4.Quite el papel protector.
5.Instale el nuevo cartucho de tambor de imagen en la impresora,
colocando los pasadores de alineamiento existentes en cada
extremo en las ranuras de la impresora.
6.Quite la pieza de embalaje del pozo del tóner y tírela.
Reinicie el contador de tambor (véase más adelante) e instale un
nuevo cartucho de tóner, de conformidad con las instrucciones
de la sección anterior.
Una vez que haya vuelto a colocar el cartucho de tambor de
imagen, deberá reiniciar el contador de tambor para mantener
un contaje correcto del número de páginas impresas en el tambor
de imagen.
1.Conecte la impresora mientras mantiene oprimido el botón
MENÚ 1/Menú 2. En la ventana del panel de control aparecerá
USR MANT
2.Presione la tecla MENÚ 1/Menú 2 hasta que aparezca el
mensaje
3.Oprima ENTRAR (ENTER). El contador se reiniciará y la
impresora se pondrá en línea.
.
CNT TMB REINI
.
Español
Guía del usuario11
Visión y modificación de los valores del menú
Utilizando los botones del panel delantero, podrá cambiar la
configuración predeterminada de la impresora, de manera que acepte
su aplicación de software, tamaño del papel, método de alimentación
del papel y conexión del interface.
El menú está estructurado en tres niveles:
Categoría:Cada categoría consta de varios elementos, que
se seleccionan oprimiendo el botón MENÚ 1
(con la impresora fuera de línea). Cuando
aparezca la categoría requerida, se oprimirá el
botón ENTER (ENTRAR) para presentar una lista
de elementos.
Elemento:Cada elemento consta de varios parámetros, que
aparecerán en la línea superior de la ventana de
mensajes al oprimir el botón MENÚ 1.
Parámetro:El parámetro aparecerá en la línea inferior de la
ventana de mensajes, cuando se opriman los botones
derecho e izquierdo. Al aparecer el parámetro
requerido, oprima el botón ENTER (ENTRAR).
Dos son los menús disponibles:
Podrá seleccionarse el Menú 1 oprimiendo momentáneamente y
soltando el botón MENÚ 1/Menú 2.
Se seleccionará Menú 2 manteniendo oprimido el botón
MENÚ 1/Menú 2 por un mínimo de dos segundos.
Una vez que aparezca la primera categoría de menú, oprimiendo
de nuevo el botón MENÚ 1/Menú 2 podrá pasar a la categoría
siguiente.
Para introducir una categoría y presentar un elemento, oprima
el botón ENTER (ENTRAR). El elemento aparecerá en la línea
superior y el parámetro actual en la inferior.
El parámetro actualmente activo estará indicado por un asterisco
(*). Si desea alterar el parámetro, oprima los botones . Para activar
el nuevo parámetro, oprima el botón ENTER (ENTRAR) cuando
aparezca dicho parámetro.
Para pasar a un nuevo elemento o categoría, oprima el botón
MENÚ 1/Menú 2. Si desea salir del menú, oprima el botón ON
LINE (EN LÍNEA).
Si desea imprimir los valores actuales del menú, oprima el botón
ON LINE (EN LÍNEA) para colocar la impresora fuera de línea
y, a continuación, oprima el botón PAPER SIZE/print menu(TAMAÑO DEL PAPEL/Imprimir menú) por un mínimo de
dos segundos.Se mostrará el mensaje
Utilice los botones para seleccionar la emulación que
prefiera y oprima el botón ENTER (ENTRAR)
En las tablas siguientes se ilustra el “árbol del menú”, indicando
con negrita los valores predeterminados.
Su software tiene prioridad de controlar las
caracteristicas que existen dentro del menu del control
de impresoras.utilize su software siempre que pueda.
MENÚ IMPRESIÓN HP PCL6.
.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series12
Menu 1
Categoría
PERSONALIDAD
Selec. de bandeja
IMPRES DUPLEX
Editar formato
Ta m a ño de papel
Tipo del papel
†
Mire la página 39 pra definiciones de diferentes pesos de papel
Elemento
EMULACIÓN
Alimentador manual
Alimentador papel
Cambio cass. auto
BAND. PRIORITARIO
DUPLEX
ENCUADERNAR
Editar formato
frontal/manual
Multi aliment*
Bandeja1/Bandeja 2*/Bandeja
3*Frontal/Manual
Multi Aliment
Valor
AUTO EMULACIÕN*, HP PCL6, IBM PPR III XL, Epson FX, AdobePostScript
A6, Tamaño B5, Com-9, Com-10, Monarch, Sobre Dl, Sobre C5, Sobre C4
Letra, Ejecutivo, Legal14, Legal13,Tamaño A4, Tamaño A5, Tamaño A6, Tamaño B5,
Com-9, Com-10, Monarch, Sobre Dl, Sobre C5, Sobre C4
Letra, Ejecutivo, Legal14, Legal13,Tamaño A4, Tamaño A5, Tamaño A6, Tamaño B5,
Com-9, Com-10, Monarch, Sobre Dl, Sobre C5
Ligero, Medio Ligero, Medio, Medio Pesado, Pesado
Ligero, Medio Ligero, Medio, Medio Pesado, Pesado, Transparencia
Ligero, Medio Ligero, Medio, Medio Pesado, Pesado, Transparencia
†
Español
Guía del usuario13
Menu 1
(continuación)
Categoría
Comp tamaño pap
Copias
EURO SIGN
Fuentes y símbolos
Elemento
Comp tamaño pap
Copias
EURO SIGN
Fuente utilizadas
Fuente no.
Tamaño de fuentes
Altura de fuente
Tabla de símbolos
Dependiendo del tipo de tarjeta que se instale, irán apareciendo distintos menús. Las configuraciones y características de las mismas irán incluidas dentro de
*
su caja correspondiente.
Los mensajes que aparecen en la ventana del panel frontal, podrán ser cambiados durante el curso del desarrollo del software.
Elemento
Vel. parallelo
Bidireccional
Control de flujo
Velocidad
Bbits de datos
Paridad
Tiempo ocupado
Pasa a FUERA LÍNEA
Pasa a EN LÍNEA
Retorna a EN LÍNEA
Imprime solamente 1 página de todos los
datos que quedan en la impresora
recordando la configuración de la impresora.
Imprime todos los datos que quedan en
la impresora.
Entra en el submenú SELEC. BANDEJA
para seleccionar la fuente del papel.
Entra en el submenú TAMAÑO PAPEL
para seleccionar la fuente del papel.
Mantener por 2 segundos
Impresion pagina de demostracion.
Impresion del listado de fuentes
Impresion del menu de la impresora
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series18
Botón
Estado impresora
Oprimir y soltar
Mantener por 2 segundos
Español
MENU 1
Menu 2
ENTER
Power Save
Recover
Reset
EN LINEA
FUERA DE LINEA
Modo menú
Suministro conectado mientras se mantiene.
EN LINEA
FUERA DE LINEA
Modo menú
EN LINEA
FUERA DE LINEA
Modo menú
EN LINEA
FUERA DE LINEA
Modo menú
Entra grupo de menú Nivel 1.
Pasa a la siguiente categoría o elemento
más alto.
Pasa a elemento cuando presenta
categoría o establece las selecciones
indicadas como valores de usuario.
Pasa a la selección anterior.
Pasa a la selección siguiente.
Entra grupo de menú Nivel 2.
Retrocede a elementos o categorías
anteriores.
Entra en el modo de Mantenimiento de
usuario.
Entra en el submenú AHORRO
ENERGÍA.
Desactiva la alarma y retorna a EN
LÍNEA.
Pasa continuamente a selecciones
anteriores.
Resetea todos los datos y estado.
Pasa continuamente a la selección siguiente.
Guía del usuario19
Fuentes
¿Qué es una fuente?
Estrictamente hablando, una fuente es un juego de caracteres
imprimibles con una configuración concreta y un tamaño (12 puntos,
por ejemplo) y estilo (romano, negrita o negrita-cursiva, por ejemplo)
específicos. Sin embargo, en la impresión informatizada, este término
se ha venido utilizando dentro de un contexto más amplio para hacer
referencia a todos los tamaños y estilos de un carácter específico.
En las impresoras, las fuentes pueden dividirse en dos tipos básicos:
fuentes en mapa de bits (‘bitmap’) o fuentes escalables o en silueta.
Las fuentes ‘bitmap’ están constituidas por una serie de puntos (de
acuerdo con la resolución de la impresora), que constituyen la imagen
de cada carácter imprimible. Se trata de fuentes de tamaño fijo, cuyo
escalado hará que posean una configuración desigual.
Las fuentes escalables se almacenan a manera de serie de curvas
matemáticas. En el momento de realizar la impresión, la impresora
utiliza las curvas almacenadas para producir un mapa de bits de cada
carácter requerido, con el tamaño y estilo deseados y con la resolución
completa de la impresora. Consiguientemente, dichas fuentes reciben
el nombre de escalables y poseen un aspecto uniforme al ampliarse.
La impresora lleva incorporadas 48 fuentes estándar, entre las que
se cuentan 35 compatibles HP LaserJet 4 Intellifont (escalables), 10
TrueType (escalables) y 3 fuentes de mapa de bits.
Impresión de la lista de fuentes
1.Oprima el botón ON LINE para poner la impresora fuera de
línea.
2.Oprima el botón TRAY TYPE/Print Fonts por un mínimo de
dos segundos.
3.Se mostrará el mensaje
4.Oprima el botón ENTER (ENTRAR).
5. Tras un breve momento, se imprimirán dos páginas de
información de fuentes, incluyendo ejemplos.
IMPRIMIR FUENTES HP PCL6
.
Uso de las fuentes
Algunos programas MS-DOS y la mayor parte de Windows ofrecen
un fácil método de selección de fuentes en los documentos. En estos
casos, la selección de fuentes de la impresora se halla bajo el control
de la aplicación de software del OP (o por Windows mismo). En
otros programas, será necesario incorporar con los datos de impresión
códigos especiales (secuencias de escape). Si bien este aspecto se
encuentra fuera del alcance de esta Guía de ayuda, la lista de fuentes
a que se ha hecho referencia anteriormente contiene una lista de los
códigos requeridos, cuyo uso aconsejamos dejar en manos de
programadores profesionales.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series20
Mensajes de estado
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
Mensaje de estado
EN LÍNEA.xxx
ddddddtttttt
FUERA LÍNEA.xxx
ddddddtttttt
IMPRIMIENDO
PROCESANDO.xxx
INFORM. PRES.xxx
tttttt
CANCEL. TAREA
REINI. CANCELANDO
Luces
RE A DYATTENTION
ENCENDIDOAPAGADOPARPADEOINDETERMINADO
Explicación
O INTERMITENTE
Español
Indica que la impresora está en línea y lista para imprimir en modo de emulación HP con papel de la
Bandeja 1.
Indica que la impresora se encuentra fuera de línea. Al oprimir el botón ON LINE, la impresora quedará
lista.
Impresión en progreso.
Indica que los datos estan empezando a ser recibidos y procesados.
Indica los datos en el búffer que todavía no se han imprimido. Cuando la luz de DATA se halle encendida,
ello indicará que hay datos esperando impresión. Si la luz de DATA parpadea, ello querrá decir que hay
datos en proceso de recepción o tratamiento.
Indica que el trabajo en curso ha sido borrado y los datos seran descargardos hasta el final del trabajo.
Indica que la orden de resetear y borrar los datos, esta siendo procesada si cambia a OFF LINE
(FUERA LíNEA) cuando los datos se queden colgados.
Guía del usuario21
Mensajes de estado
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
Mensaje de estado
(continuación)
READYATTENTION
Luces
Explicación
PS NO DISPONIBLE
AHORRO ENERG
ÍA
TÓNER BAJO
SENSOR DEL TÓNER
CAMBIAR TAMBOR
VIDA DEL FÚSOR
COPIANDOnnn/mmm
El lenguaje de impresora solicitado por los datos (PS) no está instalado. Compruebe su aplicación
de software o instalación de controlador de impresora. Oprima Recover (recuperar) por un mínimo
de 2 segundos para borrar este mensaje.
La impresora ha estado ociosa por el tiempo establecido en el valor del menú. Se requerirá un breve
período de calentamiento, antes de iniciarse la impresión del documento siguiente.
Aviso de que el nivel del tóner es bajo. Aunque podrá seguir imprimiendo, debería sustituir el cartucho del
tóner lo antes posible.
Se ha detectado una anormalidad en el sensor del tóner. Sigue siendo posible un funcionamiento normal.
Deberá cambiarse el tambor. Si bien es posible continuar con el funcionamiento normal de la máquina,
deberá sustituirse el tambor lo antes posible.
Necesidad de cambiar el fúsor. Aunque podrá seguir utilizándose la máquina de manera normal,
deberá sustituirse el fúser lo antes posible.Póngase en contacto con el distribuidor de OKI.
Presenta el número de copias que se está imprimiendo, cuando la cantidad solicitada es al menos 2.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series22
Mensajes de estado
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
(continuación)
Mensaje de estado
RESETEAR
IMPRIMIR FUENTES
LIMPIEZA TAMBOR
MANUAL mmmmmm NECESITA
DEMO IMPRIM. P
ÁG.
MENÚ IMPRESIÓN
mmmmmmmmm MANUAL YYYYYY
NECESITA
RECOGIDA LLENO
VACIAR BANDEJA
SIN PAPEL
mmmmmmmmmtttttt
PAPEL TERMINANDO ttttt
Luces
READYATTENTION
Explicación
Español
La impresora se está reiniciando a los valores predeterminados del usuario. Los datos sin imprimir que
se encuentren en el búffer se perderán.
Se está realizando la impresión de una lista completa de fuentes.
Tras haber cargado una hoja de papel A4 normal en la bandeja de alimentación frontal, oprima FORM
FEED (ALIMENTADOR PAPEL) para completar el proceso de limpieza del tambor.
Hay una página de demostración en proceso de impresión.
Se están imprimiendo los valores del menú.
Deberá alimentarse manualmente el papel indicado por mmmmmmmmm. YYYYYY indica el tipo de los
medios: papel, sobre, etc.
Indica que el apilador con texto impreso BOCA ABAJO está lleno. Quite la pila de papel impreso.
Falta papel en la bandeja indicada o se ha quitado la bandeja. Poner papel y/o colocar de nuevo la
bandeja.
El indicador de papel de la bandeja, indica que el papel se a acabado. Repongalo.
Guía del usuario23
Mensajes de estado
Mensaje de estado
(continuación)
READYATTENTION
Luces
Explicación
tttttt INSTALAR
mmmmmmmmmtttttt
NECESITA PAPEL
ERROR POSTSCRIPT
ERROR DE MEMORIA
SOBRECARGA
ERROR AL RECIBIR
BUFFER SOBRECARG
ERROR IMPRESIÓN
REVASADO
ERROR HOST I/F
RS232C
Indica que, cuando va a utilizarse la segunda bandeja (opcional), la primera ha sido quitada de la
impresora.
Cargue la bandeja indicada con el tamaño de papel (mmmmmmmmm) pedido u oprima FORM FEED
(ALIMENTADOR PAPEL) para utilizar el tamaño ya cargado.
Indica que el interprete del postscript ha detectado un error. Los datos seran descargados hasta el final
del trabajo.
Se ha producido la sobrecarga de la memoria como resultado de un cantidad excesiva de datos a
imprimir en una sola página, demasiada información de Macros o demasiados datos DLL***. Instale
memoria adicional o simplifique el trabajo de impresión. Para continuar, oprima Recover por un mínimo de
dos segundos.
Sobrecarga de datos en el búffer receptor. Entre las causas posibles valga citar el cable de interface de
datos de impresora, puerto de ordenador o software de controlador de impresora. Para continuar, oprima
Recover por un mínimo de dos segundos.
Trabajo a imprimir demasiado complejo. Instale memoria adicional o simplifique el trabajo de impresión.
Para continuar, oprima Recover por un mínimo de dos segundos.
Avisa de un error en el interface serie. Esto sucede con los errores de paridad, ajuste o desbordamiento.
Pulse la tecla RESET y continue su trabajo.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series24
Mensajes de estado
(continuación)
Mensaje de estado
ERROR BAND. FR.
TECLA “RECOVER”
FALTA TONER
ERROR TAMAÑO PAP.
CHEQUEARtttttt
EXPULSAR
BANDEJA DE ENTRADA DUPLEX
RETIRE EL PAPEL
BANDEJA DE ALIMENTACION DUPLEX1
RETIRE EL PAPEL
BANDEJA DE ALIMENTACION DUPLEX2
RETIRE EL PAPEL
BANDEJA DE ALIMENTACION DUPLEX3
RETIRE EL PAPEL
BANDEJA DE APERTURA DUPLEX
RETIRE EL PAPEL
Luces
READYATTENTION
Explicación
Error de inicialización de la bandeja frontal. Oprima Recover por un mínimo de dos segundos para
desactivar la bandeja frontal y continúe desde otra bandeja.
El tóner está casi totalmente agotado. Una solución provisional será abrir y cerrar la cubierta superior.
Deberá sustituirse el tóner lo antes posible.
Se ha alimentado un tamaño erróneo de papel o se ha producido la alimentación de una hoja múltiple. Tras
haber verificado la causa, abra y cierre la cubierta superior.
Se produce la expulsión del papel de la impresora al ponerse en marcha o cuando la cubierta está
cerrada.
Notifica que se ha producido un atasco en la unidad dúplex. Retire el papel de la impresora y abra
y cierre la cubierta superior para continuar. (Vea solución de problemas basicos en pag.27 y
adelante).
Español
Guía del usuario25
Mensajes de estado
Mensaje de estado
(continuación)
READYATTENTION
Luces
Explicación
ATASCO BANDEJA P
CHEQUEAR tttttt
ATASCO ALIMENTAC
CHEQUEAR tttttt
ATASCO SALIDA P
QUITAR EL PAPEL
TARJ. I/F OKI HSP
REINICIAR
ERROR HOST I/F
OKI HSP xx
TAMPA ABIERTA
ERROR
nn
ERROR CONTADOR
nn-aaaaaaaa
Atasco del papel en la zona de entrada. Quitar la bandeja y verificar la presencia de papel mal alimentado.
Para reanudar la impresión, abra y cierre la cubierta superior.
Atasco del papel en el interior de la impresora. Abra la cubierta superior y verifique que se ha producido
un atasco del papel (véase Solución de problemas). Para reanudar el trabajo, cierre la cubierta.
Atasco del papel en el interior de la impresora. Abra la cubierta superior y verifique que se ha producido
un atasco del papel (véase Solución de problemas). Para reanudar el trabajo, cierre la cubierta.
La tarjeta de interface opcional HSP se está reiniciando. Al acabar la operación, la impresora continuará
funcionando normalmente.
Se ha producido un error grave en la tarjeta de interface opcional. Para seguir adelante, oprima Recover
por un mínimo de dos segundos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Oki.
La cubierta superior está abierta.
Notifica un problema con la impresora. Esto sucede cuando al resetear y encender de nuevo, Sigue sin
funcionar. Apunte el numero de error y comuniquelo al servicio tecnico.
Indica que hay un problema con el controlador. Apunte el numero de error y comuniquelo al servicio
tecnico.
nn= codigo de excepcion aaaaaaaa= codigo devia
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series26
Solución de problemas básicos
Atascos del papel
El papel puede quedar atascado en la impresora en una de las tres
partes siguientes, indicándose en el mensaje de la pantalla la zona
en que se produjo el atasco:
BANDEJA DE ENTRADA
DE PAPEL
(COMPROBAR BANDEJA)
BANDEJA DE ALIMENTACION DE PAPEL
(COMPROBAR BANDEJA)
BANDEJA DE SALIDA
DE PAPEL
(COMPROBAR BANDEJA)
BANDEJA DE ENTRADA
DE PAPEL
(COMPROBAR DUPLEX)
BANDEJA DE ENTRADA
DE DUPLEX
(COMPROBAR DUPLEX)
BANDEJA DE ALIMENTACION DE DUPLEX1
(COMPROBAR DUPLEX)
BANDEJA DE ALIMENTACION DE DUPLEX2
(COMPROBAR DUPLEX)
El papel no ha salido de la bandeja
seleccionada para entrar en la vía interior del
papel.
El papel ha entrado en la impresora pero no
ha salido.
El papel ha llegado al punto de salida, pero
no ha salido completamente de la impresora.
El papel no ha entrado en la trayectoria
interna del papel de la impresora procedente
de la unidad dúplex.
El papel ha entrado en la trayectoria interna
del papel de la impresora pero no ha entrado
en la unidad dúplex.
El papel ha entrado en la unidad dúplex pero
se ha atascado durante la inversión.
El papel se ha atascado dentro de la unidad
dúplex inmediatamente después de la inversión.
BANDEJA DE ALIMENTACION DE DUPLEX3
(COMPROBAR DUPLEX)
BANDEJA DE DUPLEX
ABIERTA
El papel se ha atascado dentro de la unidad
dúplex.
El papel se ha atascado al retirar la bandeja
de papel de la impresora.
Español
Atasco en la entrada del papel desde la bandeja del papel
1.Quite la bandeja de papel (1) de la impresora.
2
1
2.Quite las hojas de papel que estén dobladas o arrugadas.
3.Extraiga las hojas de papel que se encuentran en la parte inferior
(2) de la impresora.
4.Coloque la bandeja de papel en posición. Una vez que se haya
eliminado satisfactoriamente cualquier hoja de papel mal
alimentada o dañada, la impresora debería seguir imprimiendo.
Guía del usuario27
Atasco en la alimentación del papel desde la bandeja
del papel
1.Tal como hemos descrito en el ejemplo anterior, quite la bandeja
y saque cualquier hoja mal alimentada.
2.Oprima el botón OPEN (1) y levante la cubierta superior (2).
La zona del fusor estará caliente. Evite tocar esta
zona, que se encuentra claramente marcada.
3.Levante con cuidado la unidad de tambor de imagen (3) y
cartucho del tóner, procurando no tocar o rayar la superficie del
tambor de color verde.
4.Quite las hojas que haya atascadas en la vía del papel.
5.Coloque de nuevo el cartucho de tambor de imagen, cuidando
6.Cierre la cubierta superior, ejerciendo presión hasta que se cierre
No exponga nunca el cartucho de tóner/tambor de
imagen a la luz solar directa. No lo exponga a la luz
interior durante más de 5 minutos.
de que encaje correctamente en las ranuras (1) existentes a cada
lado de la impresora.
el retén.
La impresora se calentará y comenzará a imprimir, cuando esté
lista. Por regla general, la página perdida en el atasco volverá a
imprimirse.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series28
Atasco en la alimentación del papel desde la bandeja
Atasco en la salida del papel
delantera o alimentación manual
1.Quite la bandeja y saque cualquier hoja mal alimentada, tal como
1.Levante la bandeja (1) hasta que oiga un ‘clic’.
2.Coloque de nuevo la bandeja en su posición plenamente abierta.
se ha descrito anteriormente para los atascos de alimentación.
2
Español
1
2.Oprima el botón OPEN y levante la cubierta superior.
3.Quite la hoja de papel que se había atascado.
4.Abra la cubierta superior y examine la vía del papel, tal como se
ha descrito en el ejemplo anterior.
La zona del fusor estará caliente. Evite tocar esta
zona, que se encuentra claramente marcada.
1
Guía del usuario29
3.Levante con cuidado la unidad de tambor de imagen y cartucho
del tóner, procurando no tocar o rayar la superficie del tambor
de color verde.
Atascos en la entrada o en la trayectoria del papel de
la unidad dúplex
El papel se puede atascar en la trayectoria interna del papel en la
impresora o dentro de la unidad dúplex.
4.Quite las hojas que haya atascadas en la vía del papel.
5.Coloque de nuevo el cartucho de tambor de imagen, cuidando
de que encaje correctamente en las ranuras existentes a cada
lado de la impresora.
6.Cierre la cubierta superior, ejerciendo presión hasta que se cierre
el retén.
La impresora se calentará y comenzará a imprimir, cuando esté lista.
Por regla general, la página perdida en el atasco volverá a imprimirse.
Para el mensaje de estado
1.Retire la bandeja de papel.
2.La bandeja de la unidad dúplex caerá en el interior. Levante la
bandeja de la unidad dúplex y retire todas las hojas que estén
detrás de ella.
3.Vuelva a colocar la bandeja del papel.
4.Abra y cierre la cubierta superior y empuje hacia abajo para
cerrarla con el pestillo.
Para los mensajes de estado
DUPLEX2
1.Retire la bandeja de papel.
2.La bandeja de la unidad dúplex caerá dentro de la impresora.
3.Vuelva a colocar la bandeja del papel.
4.Abra y cierre la cubierta superior y presione hacia abajo para
Para el mensaje de estado
1. Oprima el botón ABRIR y levante la cubierta superior.
o
BANDEJA DE ALIMENTACION DE DUPLEX3
Compruebe si hay hojas y retire todas las hojas de la bandeja de
la unidad dúplex.
encajar el pestillo.
BANDEJA DE ALIMENTACION DE DUPLEX1:
BANDEJA DE ALIMENTACION DE
:
DUPLEX INPUT JAM
:
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series30
La zona del fusor estará caliente. Esta zona está
claramente marcada. No la toque.
2.Levante cuidadosamente la unidad del tambor de imagen con el
cartucho de tóner. Tenga cuidado de no tocar ni rayar la superficie
verde del tambor.
No exponga nunca el cartucho de tóner/tambor de
imagen a la luz solar directa. No lo exponga a la luz
interior durante más de 5 minutos.
Uso de papel grueso/especial o tarjetas
La vía normal del papel de una bandeja principal hasta su apilamiento
superior de salida lleva consigo dos vueltas completas en U. Ello
puede resultar, a veces, en el atasco o alimentación defectuosa de
papel grueso o tarjetas.
Español
3.Retire las hojas de papel atascadas de la trayectoria del papel.
Utilice la bandeja frontal para la alimentación de este tipo de papel y
la salida trasera para recoger las hojas impresas. De este modo, se
proporciona al papel una vía de paso por la máquina casi plana, que
tal vez resulte más apropiada para este tipo de aplicación.
Ajustes de la calidad de impresión para distintos papeles
4.Vuelva a colocar el cartucho del tambor de imagen asegurándose
de encajarlo correctamente en las ranuras situadas a ambos lados
de la impresora.
5.Cierre la cubierta superior y presione hacia abajo para encajar el
pestillo. La impresora se calentará y comenzará a imprimir
cuando esté preparada. La página perdida debido al atasco
normalmente se volverá a imprimir.
Guía del usuario31
El proceso utilizado para fundir (fijar) la imagen impresa al papel lleva
consigo una mezcla de presión y calor. Mientras que un exceso de
calor hará que el papel de poco peso se arrugue o se rice, si el calor es
insuficiente la imagen no se fundirá completamente en papel pesado.
Para ajustar la impresión a los distintos grosores del papel, utilice
TIPO DE PAPEL
en el MENÚ 1 (página 13).
Mensajes de verificación del tamaño del papel
Impresión incorrecta
Al llevar a cabo la alimentación de papel desde la bandeja primera o
segunda (opcional), la impresora comprobará el tamaño del papel
cargado contra el tamaño de página solicitado por los datos a
imprimir. Cuando no exista correspondencia entre los dos, la
impresora se detendrá y presentará el mensaje ERROR TAMAÑO
PAPEL CHEQUEAR. Una vez cargado el tamaño de papel correcto,
oprima Recover por un mínimo de dos segundos para continuar con
la impresión.
Caso que no desee cambiar el papel, bastará con que oprima Recover
para seguir adelante con la impresión.
Si desea que la impresora omita este tipo de chequeo:
1.Oprima ON LINE, de forma que aparezca en pantalla
LÍNEA
.
2.Oprima repetidamente MENU 1, hasta que se presente
TAMANO PAP
3.Oprima
4.Oprima ENTER para confirmar su selección.
5.Oprima ON LINE de forma que la pantalla muestre
.
y aparecerá en pantalla
DESACTIVADO
FUERA
CHEQ
.
EN LÍNEA
Dos son las causas posibles de la corrupción de los datos: Mala
conexión del cable al ordenador o los datos generados por el
ordenador no son correctos para la impresora.
Tal vez el elemento más fácil de verificar sea el cable de datos, que
debería estar bien conectado en ambos extremos y enclavado con el
conector. Es preferible que la longitud total del cable no sea superior
a 1,8 metros. Cuando utilice un conmutador mecánico para compartir
la impresora entre usuarios múltiples, el conmutador será
normalmente equivalente a unos 30 cm de cable.
Cuando la conexión del cable parezca ser satisfactoria y su software
de aplicación funcione normalmente, vuelva a instalar el software
del controlador de impresora suministrado con el equipo.
Caso que no le sea posible solucionar el problema, solicite asistencia
del distribuidor de Oki.
Superficie imprimible
Se entiende por superficie imprimible aquella superficie dentro de
.
las dimensiones totales de la página en que la máquina puede imprimir
(en general, 0,64 cm de cada uno de los bordes para cada tamaño de
papel aceptado por la impresora). Normalmente, las aplicaciones de
Windows tendrán esto en cuenta, con tal de que haya instalado el
controlador de impresora apropiado, suministrado por Oki.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series32
Software de solución de problemas con modo de
volcado hexadecimal
Este modo se ofrece para programadores y usuarios con
conocimientos técnicos de notación hexadecimal. En este modo, la
impresora no interpreta los códigos y cadenas de caracteres recibidos,
sino que imprime todos los bytes recibidos en notación ASCII-HEX.
Por ejemplo, la cadena:
ABCDEF
GHIJKL
resultará en la impresión de:
41 42 43 44 45 46 0D 0A 47 48 49 4A 4B 4C
Para entrar en el modo de volcado hexadecimal:
1.Mantenga oprimido el botón MENÚ 1, mientras conecta la
impresora.
2.Siga manteniendo el botón MENÚ 1 apretado hasta que aparezca
el mensaje
USR MANT
.
Borrado de un trabajo de impresión
Cuando, tras haberse producido una interrupción, desee borrar un
trabajo de impresión, en vez de completarlo, mantenga oprimido
Reiniciar por un mínimo de dos segundos.
Esto hará que todos los valores vuelvan a los valores predeterminados
de usuario actuales. Todos los datos que se encuentren todavía sin
imprimir en el búffer se perderán.
Español
3.Oprima dos veces MENÚ 1 para que aparezca
4.Oprima ENTER para realizar su selección.
Para salir del modo de volcado hexadecimal, desconecte la impresora.
VLCD HEX
.
Guía del usuario33
Limpieza del tambor de imagen
Cuando la impresora muestre indicios tales como impresión poco
intensa, rayas o marcas erráticas, podrá eliminar el problema mediante
la generación de una página de limpieza de tambor. Para ello deberá
proceder de la manera siguiente:
1.Oprima el botón ON LINE para colocar la impresora fuera de
línea.
2.Mantenga oprimidos a la vez los botones
por un mínimo
de dos segundos.
La pantalla mostrará
TAMANO A4 MANUAL
.
PÁGINA LIMPIEZA TAMBOR
y
REQU.
3.Baje la bandeja de alimentación manual (1) y saque su extensión.
1
4.Inserte en la bandeja de alimentación manual una hoja de papel
normal tamaño A4.
5.Oprima el botón FORM FEED.
La pantalla mostrará
LIMPIEZA TAMBOR
mientras se alimenta el
papel, que saldrá de la impresora con un sombreado gris. Esta
hoja podrá descartarse.
6.Coloque la impresora en línea, una vez más, oprimiendo el botón
ON LINE.
Cuando las hojas impresas subsiguientes muestren indicios de
impresión podo intensa o desigual, sustituya el cartucho del tóner.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series34
Ajuste de la frecuencia del ciclo de limpieza automática
Limpieza de la impresora
Si comienza a observar marcas en el fondo de las copias impresas
no existentes en el original, deberá ajustar el ciclo de limpieza de la
impresora para que se active con más frecuencia.
Cuanto más frecuente sea el ciclo de limpieza, menos probable será
que aparezcan marcas.
1.Encienda la impresora manteniendo oprimido el botón MENU
1/Menu 2. Aparecerá el mensaje USR MANT en la ventana
del panel de control.
2.Presione el botón MENU 1/Menu 2 hasta que aparezca el
mensaje
3.El parámetro activo actualmente se indica mediante un (*). Para
cambiar el parámetro, pulse los botones
nuevo parámetro, oprima el botón ENTRAR cuando se muestre
ese parámetro.
Las opciones posibles son:
ParámetroCiclo de la página de
24 Series NORMAL
(predeterminado)24 paginas
20Plus Series NORMAL
(predeterminado)20 paginas
MIDDLE10 paginas
HIGH3 paginas
CLN CYCL
.
. Para activar un
limpieza
1.Apague la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación.
Español
2.Presione el botón ABRIR y levante la cubierta superior.
La zona del fusor estará caliente. Esta zona está
marcada claramente. No la toque.
3.Levante cuidadosamente la unidad del tambor de imagen, con
el cartucho de tóner. Tenga cuidado de no tocar ni rayar la
superficie verde del tambor.
Guía del usuario35
4.Con un paño seco sin pelusa, limpie cualquier residuo de la zona
de la trayectoria del papel, del rodillo de registro y de la cavidad
del cartucho del tambor de imagen.
El aumento de memoria adopta la forma de módulos individuales
de memoria abiertos (SIMM), que pueden instalarse en la tarjeta
principal del sistema de la impresora.
Si se mancha la ropa con tóner, limpie el tóner con
un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente hace que el tóner se fije al tejido.
5.Vuelva a colocar el cartucho del tambor de imagen asegurándose
de encajarlo correctamente en las ranuras situadas a ambos lados
de la impresora.
6.Cierre la cubierta superior y presione hacia abajo para que encaje
el pestillo.
7. Vuelva a conectar todos los cables y encienda la impresora.
Opciones de memoria
La impresora lleva como característica estándar 8 MB de
memoria viva (RAM), cuya capacidad podrá incrementarse con
una serie de tamaños de memoria desde 8MBytes hasta 80
MBytes.
Es posible que la impresión de trabajos complejos de alta
resolución exija un aumento de memoria. Una página entera de
datos de imagen, por ejemplo, requiere cuatro veces más de
memoria a 600 ppp que la misma imagen a 300 ppp.
Los valores del menú se almacenan en un tipo especial de
memoria denominada EEPROM (memoria muerta borrable
eléctricamente), que almacena información aun cuando se quite
el suministro y puede actualizarse aunque se cambien los valores
del menú.
Especificaciones de la memoria
Tipo:Simm estándar de 72 patillas (bus de 32 bits)
Tiempo de acceso:60ns, 70ns, 80ns, 100ns
Capacidad:1, 2, 4, 8, 16 ó 32 MB
Paridad:Ninguna
No es posible utilizar SIMM de tipo EDO.
OKIPAGE 20Plus Series, 24 Series36
Especificaciones
Proceso deProducción de imágenes con cabezal de LED en tambor fotoconductor orgánico.
impresión:
Alimentacion deBandeja standard de papel para 530 hojas
papel:Carga frontal para alimentación manual o alimentación automática de hasta 100 hojas.
Opcional 2ª badeja para 530 hojas
Tercera bandeja opcional para 530 hojas
Alimentador múltiple
Tipos de papel:Bandejas 1,2 y3 :13" o 14" Legal, Executive, Letter, A4, A5 y B5.
Con deteccion automatica de papel
Bandeja frontal/
Alimentador múltiple:Tamaño designado por el valor del menú. Carece de detección automática del
tamaño.
Soporte del papel: El alimentador frontal y el alimentador de sobres aceptarán hojas de papel y sobres con película protectora
(OHP).Los sobres C4 solamente podrán utilizarse con el alimentador frontal.
• Para obtener los mejores resultados, utilice papel liso y de buena
calidad, como el papel para fotocopiadora o papel con un
valor Sheffield de 100-250.
• Almacene el papel en su paquete hasta que vaya a usarlo.
Protéjalo contra la humedad u otras condiciones que puedan
hacer que se arrugue o curve.
• Los impresos no deben quemarse, disolverse, emborronarse o
generar emisiones peligrosas al calentarse a 200º C (392ºF)
durante 0,1 segundo.
• Pruebe el papel antes de comprar una gran cantidad.
Tamaños de papel
CartaEjecutivo
Legal* 13"/14"Sobre C5*
A4A5
A6B5
COM-10*Monarch*
Sobre DL*Usuario*