Oki of2510, oo 2530 User Manual [cz]

OF2510 OO2530
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Vážený uživateli
Koupením tohoto multifunkčního zařízení jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Vaše zařízení splňuje různé specifikace moderního kancelářského automatického zařízení.
Tento přístroj vám umožní barevné skenování, faxování, tisk a černobílé kopírování. Multifunkční zařízení OKIOFFICE 2530 můžete připojit k vašemu PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista 32-bit).
Nainstalujte dodaný software, abyste mohli používat multifunkční zařízení OKIOFFICE 2530 jako tiskárnu. Mimoto můžete pomocí PC dokumenty skenovat, editovat a ukládat.
Díky jeho ovladatelnosti a univerzálnosti je to zařízení výkonné, uživatelsky přívětivé a snadno použitelné.
Představený multifunkční terminál OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530 přichází se skenerem s rozlišením 600 dpi a černobílou laserovou tiskárnou, nabízející rychlost tisku 16 stran za minutu. Dodaný software Companion Suite Pro LL Vám umožňuje používat Váš multifunkční terminál OKIOFFICE 2530 jako skener a tiskárnu z osobního počítače. Také vám dává možnost řídit váš multifunkční terminál.
Vážený uživateli
Spotřební materiál
Přečtěte si prosím část Údržba, stránka 50.
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Fax 17
Shrnutí
Vážený uživateli I
Spotřební materiál I
Předmluva 1
Prohlášení o shodě 1 Oznámení pro uživatele zemí EU 1
Informace o životním prostředí 2 Licence k užívání softwaru 3
Definice 3 Licence 3 Vlastnictví 3 Doba trvání 3 Záruka 3 Odpovědnost 3 Vývoj 3 Aplikovatelné právo 3
Registrované obchodní značky 4 Zákaz reprodukce 4
Instalace 5
Podmínky pro umístění 5 Bezpečnostní opatření při používání 5 Doporučené papíry 6
Zakládání papíru do hlavního podavače 6 Manipulace s papírem 6 Kontrola vlhkosti 6 Používání obálek 7
Doporučení ohledně toneru 7 Popis terminálu 8 Ovládací panel 9
Princip pohybu v nabídkách 10
Balení obsahuje 11 Instalace zařízení 11 Umístění podavače dokumentu ke zpracování 11 Vložení papíru do hlavního zásobníku 11 Instalace tiskové kazety 12 Doraz uložení papíru 13 Uvedení vašeho zařízení do provozu 13
Připojení zařízení 13
Vložení papíru do manuálního podavače 13
Kopie 14
Jednoduchá kopie 14 Kopie v ekonomickém režimu spotřeby toneru 14 Složitá kopie 14 Speciální nastavení kopií 14
Nastavení rozlišení 15 Nastavení zvětšení 15 Nastavení spojení kopie 15 Nastavení zdroje analýzy 15 Nastavení kontrastu 15 Nastavení jasu 15 Nastavení typu papíru 15 Výběr zásobníku papíru 16 Nastavení okrajů analýzy skeneru při posuvu 16 Nastavení pravých a levých okrajů tisku 16 Nastavení horních a dolních okrajů tisku 16 Nastavení formátu papíru 16
Odesílání faxu 17
Okamžité odeslání 17 Odeslání s volbami 17 Odeslání s kontrolou vytáčení 17
Příjem faxu 17 Přeposlání faxu 18 Faxový záznamník 18
Uložení kódu pro přístup k záznamníku 18 Zapnutí a vypnutí záznamníku 19 Tisk faxových zpráv přijatých do paměti 19
Odeslání kopie faxu 19
Zapnutí odesílání kopie faxu 19 Definování adresáta pro odeslání kopie 19 Tisk odesílaných kopií dokument 19
Přeposlání faxových zpráv do pamět’ového zařízení USB (Model OKIOFFICE 2530) 19
Zapnutí odesílání kopie faxu 19 Tisk přeposlaných dokumentů 19
Fronta čekání na odeslání 19
Okamžitě provést čekající odeslání 20 Prohlédnout nebo změnit frontu čekajících 20 Odstraněčekajícího odeslání 20 Vytisknout čekající nebo uložený dokument 20 Vytisknout čekající frontu 20
Zastavení probíhajícího odesílání 20 Faxová schránka 20
Vytvoření schránky (BAL) 21 Změna stávající schránky BAL 21 Vytisknout obsah schránky BAL 21 Odstranění schránky BAL 21 Tisk seznamu schránek BAL 21 Uložení vašeho faxu do schránky BAL 21 Odeslání k uložení do schránky BAL na vzdáleném faxu 21 Vyvolání dokumentu ze schránky BAL vzdáleného faxu 22
Vložení a vyvolání faxu 22
Uložení dokumentu do úschovny 22 Vyvolání dokumentu z úschovy 22
SMS 23
Konfigurace parametrů SMS 23
Představení odesílatele 23 Centrum odesílání SMS 23
Odeslání SMS 23
Parametry/Nastavení 24
Nastavení data a času 24 Zadání čísla a názvu vašeho terminálu 24 Typ sítě 24 Geografická nastavení 24
Země 24 Telekomunikační sít’ 24 Nastavení jazyka zobrazení 25
Místní předvolba 25
Předvolba 25
Hlášení o odeslání 25 Zdroj dokumentů 25 Hospodárný (úsporný) čas 25 Režim příjmu 26 Příjem bez papíru 26
Počet kopií 26 Příjem Faxem nebo PC (Model OKIOFFICE 2530) 26
Shrnutí
- I -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Režim snížení počtu přijatých faxů 26 Technické parametry 27
Tisk průvodce funkcemi 28 Tisk deníků 28 Tisk seznamu nastavení 28 Zablokování 28
Zablokování klávesnice 28 Zablokování vytáčení 29 Zablokování služby SMS 29
Přečíst čítače 29
Čítač poslaných stránek 29 Čítač přijatých stránek 29 Čítač skenovaných stránek 29 Čítač vytištěných stránek 29
Zobrazit stav spotřebního materiálu 29 Kalibrace vašeho skeneru 29
Telefonní seznam 30
Vytvoření karty (záznamu) 30 Vytvoření skupiny 30 Úprava karty 30 Odstranění karty 30 Tisk telefonního seznamu 30
Pamět’ová klíčenka USB (Model OKIOFFICE 2530) 31
Používání klíčenky USB 31
Tisk vašich dokumentů 31
Tisk seznamu souborů umístěných v klíčence 31 Tisk souborů uložených v klíčence 31
Vymazání vašich souborů uložených v klíčence 32
Analyzovat obsah vaší klíčenky USB 32 Uložit dokument na klíčenku USB 32 Aktivace/deaktivace funkce automatického mazání souborů uložených v klíčence 33
Vlastnosti PC (Model OKIOFFICE 2530) 34
Úvod 34 Požadavky sestavy 34 Instalace 34
Nainstalujte software na vaše PC 34 Přípojky 36
Přípojka USB 36
Odinstalování softwaru z vašeho PC 37
Kontrola multifunkčního terminálu 37
Kontrola spojení PC a multifunkčního terminálu 37
Companion Director 38
Grafické zobrazení 38 Aktivace utilit a aplikací 38
MF Monitor 38
Grafické zobrazení 38 Zobrazení stavu spotřebního materiálu 38 Scan to / Skenovat do 39
Funkce Companion Suite Pro LL 39
Analýza dokumentu 39
Analýza pomocí Skenovat do 39 Analýza z programu kompatibilního s normou TWAIN 39 Software pro rozpoznávání znaků (OCR) 40
Tisk 40
Tisk přes multifunkční terminál 40
Adresář 40
Přidání kontaktu do adresáře terminálu 40
Přidání skupiny do adresáře terminálu 41 Správa adresáře 41
Úprava kontaktu 41 Úprava skupiny 41 Odstranění kontaktu ze skupiny 41 Tisk adresáře 41
Import nebo export seznamu 41
Import seznamu 41 Uložení adresáře 42
Faxová telekomunikace 42
Prezentace okna Faxování 42 Odeslání faxu 42
Odeslání faxu z pevného disku nebo z terminálu 42 Odeslání faxu z aplikace 43
Příjem faxu 43 Kontrola faxové komunikace 43
Schránka odeslání 44 Pamět’ odeslaných (odeslané položky) 44 Deník odeslaných 44 Deník přijatých 44
Parametry faxování 44
Přístup k parametrům faxování 44 Popis záložky Deníky a protokoly 44 Popis záložky Parametry faxu 45 Titulní stránka 45 Vytvoření titulní stránky 45 Popis záložky Titulní stránka 46 Vytvoření předlohy titulní stránky 46
Komunikace SMS 48
Prezentace okna SMS 48 Odeslání SMS 48 Kontrola SMS 49
Schránka odeslání 49 Deník odeslaných 49 Pamět’ odeslaných (uložené odeslané položky) 49
Parametry SMS 49
Přístup k parametrů SMS 49 Popis záložky Deníky a protokoly 49
Údržba 50
Ošetřování 50
Obecné údaje 50 Výměna tiskové kazety 50 Problémy s čipovými kartami 50
Čistění 51
Čistění snímacího systému skeneru 51
Čistění tiskárny 51
Čištění vnějších částí tiskárny 51
Problémy s tiskárnou 51
Chybová hlášení 51
Uvíznutí papíru 52 Závady skeneru 52 Jiné problémy 53 Neúspěšná komunikace 53
Případ odesílání ze zakladače 53 Případ odesílání z paměti 53 Kódy závad při komunikaci 53 Obecné kódy 53
Vlastnosti 55
Fyzická specifikace 55 Elektrická specifikace 55 Specifikace prostředí 55 Specifikace periférie 55 Vlastnosti spotřebního materiálu 56
Shrnutí
- II -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Předmluva
Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby informace uvedené v tomto dokumentu byly úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit, že změny softwaru a zařízení produkovaných jinými výrobci a zmíněných v této příručce neovlivní platnost uvedených informací. Uvedení softwarových produktů dodávaných jinými společnostmi nutně neznamená, že je výrobce doporučuje.
I když bylo vyvinuto odpovídající úsilí, aby tento dokument byl tak přesný a užitečný jak je to možné, nedáváme žádnou záruku, a˙ přímou tak nepřímo vyjádřenou, ohledně přesnosti a kompletnosti zde obsažených informací.
Nejaktuálnější ovladače a příručky jsou k dispozici na webu společnosti Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright © 2007. Všechna práva vyhrazena.
Oki a Microline jsou registrované ochranné známky společnosti Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star je ochranná známka agentury United States Enviromental Protection Agency.
Hewlett-Packard, HP a LaserJet jsou registrované ochranné známky společnosti Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Computer.
Názvy jiných výrobků a jiné obchodní značky jsou registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Jako účastník programu Energy Star, výrobce zaručuje, že tento výrobek splňuje směrnice Energy Star pro energetickou úč
Opravy - údržba: Opravy a údržbu přenechejte kvalifikovanému technikovi. Uživatel nesmí opravovat žádnou z vnitřních součástek. Aby se zabránilo riziku smrti způsobené proudem, nesmíte provádět tyto operace sami, protože otevřením nebo odstraněním dvířek se vystavujete dvěma rizikům:
-Kontakt lidského oka s laserovými paprsky může způsobit trvalé poškození.
-Kontakt s částmi napájenými proudem může způsobit elektrický šok, jehož následky
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
mohou být velmi vážné.
innost.
Prohlášení o shodě
Oznámení pro uživatele zemí EU
Tento výrobek splňuje podmínky Council Directive 2004/108/ES (EMC) a 2006/95/ES (LVD) spolu s použitelnými změnami, pro sjednocování zákonů členských zemí (ES) vztahujících se k elektromagnetické kompatibilitě elektronických a telekomunikačních zařízení.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/5/ES ze dne 9. března 1999 o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
1 - Předmluva - Informace o životním prostředí - Licence k užívání softwaru
- 1 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Informace o životním prostředí
- 2 -
1 - Předmluva - Informace o životním prostředí - Licence k užívání softwaru
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Licence k užívání softwaru
NEŽ OTEVŘETE ZAPEČETĚNOU OBÁLKU OBSAHUJÍCÍ SOFTWARE, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNY PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. OTEVŘENÍM TÉTO OBÁLKY TYTO PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ PŘIJÍMÁTE. Pokud podmínky této licenční smlouvy nepřijmete, vrat’te balení CD-ROMu vašemu prodejci, a to neotevřené spolu s ostatními součástmi produktu. Kupní cena tohoto výrobku vám bude uhrazena. Refundace se neposkytuje u produktů, u kterých byl obal CD-ROMu otevřen, nebo pokud chybí součásti nebo pokud je žádost o úhradu podána po uplynutí lhůty deseti (10) dnů počínaje datem dodání, které prokážete svou účtenkou.

Definice

Pojmem software se označují programy a související dokumentace.

Licence

- Tato licence vám umožňuje používat tento software na osobních počítačích připojených k lokální síti. Pouze vy máte právo používat tento software k tisku na pouze jednom multifunkčním terminálu. Právo používat software nemůžete nikomu propůjčit ani dát.
- Máte právo si udělat bezpečnostní kopii.
- Tato licence je nevýlučná a nepřenosná.

Vlastnictví

Výrobce nebo jeho provozovatelé si ponechávají vlastnická práva k softwaru. Vy se stáváte pouze vlastníkem CD­ROMu. Software ani dokumentaci nesmíte měnit, přizpůsobovat, dekompilovat, překládat, vytvářet odvozeniny, pronajmout ani prodat. Veškerá práva, která nejsou výslovně přiznána, si vyhrazuje výrobce nebo jeho provozovatelé.

Doba trvání

Tato licence zůstává aktivní až do jejího zrušení. Můžete ji zrušit zničením programu a dokumentace a všech jejich dalších kopií. Tato licence se automaticky ruší v případě, že nedodržujete její podmínky. V případě zrušení licence souhlasíte se zničením všech kopií programu a dokumentace.

Záruka

Software je poskytován tak, jak je, bez záruky jakéhokoli druhu, at’ již výslovné nebo implikované, včetně, bez omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel. Kupující na sebe bere veškerá rizika týkající se výsledků a výkonu tohoto softwaru. V případě, že by program byl vadný, hradí veškeré výdaje na opravy a servis kupující. Nicméně na držitele licence se vztahuje tato záruka: Na CD-ROM, na kterém je software zaznamenán, platí záruka devadesát (90) dnů na hardwarové nebo výrobní vady za předpokladu používání a provozu za normálních podmínek. Záruční lhůta běží od data dodání, jež se prokazuje kopií účtenky. Pokud by vada CD-ROM byla způsobena havárií nebo nesprávným užíváním, CD-ROM nebude vyměněn v rámci záruky.
Odpovědnost
Jedinou odpovědností vašeho prodejce a vaší jedinou možností je výměna CD-ROMu, který neodpovídá záruce, zaslaného spolu s kopií vaší účtenky. Nikdo, ani výrobce, zapojený do tvorby, realizace, obchodovatelnosti nebo dodání tohoto programu neodpovídá za přímé, nepřímé či nehmotné škody jako je, nikoli však pouze, informační ztráta, časová ztráta, ztráta využití, ztráta příjmu, ztráta zákazníka, způsobené užíváním takového programu nebo neschopností takový program používat.
Vývoj
Ve snaze o neustálé zlepšování si výrobce vyhrazuje právo změnit bez oznámení specifikace softwaru. V případě změny vám vaše uživatelské právo nedává nárok na přístup k bezplatným aktualizacím.

Aplikovatelné právo

Tato licence se řídí francouzským právem. Veškeré spory vyplývající z výkladu nebo provádění této licence budou předloženy soudu v Paříži.
- 3 -
1 - Předmluva - Informace o životním prostředí - Licence k užívání softwaru
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Vzhledem k neustálému technologickému vývoji si výrobce vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení změnit technické specifikace uvedené pro tento produkt a/nebo zastavit výrobu produktu. Všechny názvy produktů a značek, které by mohly být obchodní značkou registrovanou jejich příslušným majitelem, jsou tímto uznány.
Registrované obchodní značky
Zmíněné produkty Adobe® a Adobe® jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE je registrovaná obchodní značka společnosti ScanSoft.
Zmíněné Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millenium, Microsoft® Windows® NT, Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP, Microsoft® Windows® Vista a jakýkoli jiný produkt Microsoft® jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation registrované a/nebo užívané ve Spojených státech a/ nebo jiných zemích.
Všechny ostatní značky nebo názvy výrobků uvedené jako příklad nebo pro informaci jsou registrované obchodní značky jejich příslušných majitelů.
Informace obsažené v této uživatelské brožuře podléhají změnám bez předchozího oznámení.

Zákaz reprodukce

Nikdy nekopírujte ani netiskněte dokumenty, jejichž reprodukce je ze zákona zakázaná.
Tisk nebo kopírování následujících dokumentů jsou obecně zakázané zákony:
bankovky ;
•šeky ;
dluhopisy ;
depozitní certifikáty ;
falešné ceniny ;
pasy ;
řidičské průkazy.
Výše uvedený seznam je informativní, nikoliv však úplný. Pokud máte pochybnosti o legálnosti kopírování nebo tisku některých dokumentů, obrat’te se na právníka.
- 4 -
1 - Předmluva - Informace o životním prostředí - Licence k užívání softwaru
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530

Instalace

Podmínky pro umístění
Výběrem vhodného umístění zvýšíte životnost terminálu. Přesvědčte se, že zvolené místo nabízí následující vlastnosti :
- Vyberte dobře větratelný prostor.
- Ujistěte se, že nejsou zataraseny ventilační mřížky na levé a pravé straně zařízení. Během instalace se přesvědčte, že jste terminál umístili třicet centimetrů od okolních předmětů, aby mohly být všechny kryty snadno otevřeny.
- Ujistěte se, že toto místo neobsahuje čpavek ani ostatní nebezpečné organické plyny.
-Uzemněná zásuvka (nahlédněte do bezpečnostních poznámek uvedených v kapitole Bezpečnost) do které plánujete připojit terminál, musí být umístěna v blízkosti a být snadno dostupná.
- Ujistěte se, že váš terminál není vystaven přímému slunečnímu světlu.
- Neumist’ujte terminál do oblasti vystavené vzdušnému proudu od klimatizace, vytápění nebo ventilace ani do oblasti vystavené vysoké teplotě nebo velkým změnám vlhkosti.
- Vyberte pevnou a vodorovnou plochu, na které nebude terminál vystaven intenzivním vibracím.
- Neumist’ujte terminál ani přímo na zem (přečt
- Provozujte terminál mimo všechny objekty, které by mohly zatarasit ventilační otvory.
- Neumist’ujte terminál v blízkosti tapet, čalounění nebo jiných hořlavých objektů.
- Vyberte si umístění, kde je minimalizována možnost polití vodou nebo jinými tekutinami.
-Ubezpečte se, že je toto místo suché, čisté a bez prachu.
ěte si bezpečnostní doporučení v kapitole Bezpečnost).
2 - Instalace
Zabezpečte umístění terminálu v dobře větrané místnosti. Činnost tiskárny skutečně vytváří malé množství ozónu. Z tiskárny může vycházet nep nevětrané místnosti. Pro bezpečné používání zajistěte umístění terminálu v dobře větrané místnosti.
říjemný pach, pokud je intenzivně využívána v
Bezpečnostní opatření při používání
Vezměte při užívání terminálu v úvahu níže uvedené důležité podmínky.
Pracovní prostředí:
- Teplota : 10 °C až 32 °C s maximální změnou 10 °C za hodinu.
- Vlhkost : 15 až 80 % vlhkost prostředí (bez kondenzace), s maximální změnou 20 % za hodinu.
Terminál:
Další část popisuje opatření, která mají být zohledněna při používání terminálu :
- Terminál nikdy nevypínejte ani neotvírejte kryty, dokud tisknete.
- Nikdy nepoužívejte v blízkosti terminálu plyn ani hořlavé kapaliny nebo objekty generující magnetické pole.
- Pokud odpojujete napájecí kabel, vždy jej uchopte za konektor a netahejte přímo za kabel. Poškozený kabel představuje možné nebezpečí požáru nebo úrazu proudem.
- Kabelu se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. Můžete riskovat úraz elektrickým proudem.
- Vždy odpojte napájecí kabel, než terminál přemístíte. Mohli byste poškodit kabel a vytvořit nebezpečí požáru nebo úrazu proudem.
- Napájecí kabel odpojujte vždy, když plánujete terminál nepoužívat delší dobu.
- Na napájecí kabel nikdy nepokládejte objekty, nikdy za něj netahejte a nikdy jej neohýbejte. Toto by mohlo zapříčinit nebezpečí požáru nebo úrazu proudem.
- Vždy se ubezpečte, že není terminál položen na napájecím kabelu nebo na jiných komunikačních kabelech jiných elektrických zařízení. Také se ubezpečte, že žádný kabel ani vodič není zaveden do vnitřku terminálu. Tímto byste terminál vystavili nebezpečí poruchy nebo požáru.
- 5 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
-Ubezpečte se, že je tiskárna odpojena od napájecí zásuvky před připojením nebo odpojením propojovacího kabelu tiskárny ( používejte stíněný propojovací kabel).
- Nikdy se nepokoušejte odstranit panel nebo pevný kryt. Terminál obsahuje vysokonapět’ové obvody. Jakýkoliv kontakt s těmito obvody může způsobit úraz elektrickým proudem.
- Nikdy se terminál nepokoušejte upravovat. Toto by mohlo zapříčinit nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Vždy si ověřte, že kancelářské sponky, sponky pro sešívání nebo jiné malé kovové předměty nepronikají do terminálu přes ventilační nebo jiné otvory. Tyto předměty vytváří nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
-Zabraňte vylití vody nebo jiné tekutiny na terminál nebo do jeho blízkosti. Jakýkoliv kontakt terminálu s vodou nebo kapalinou může zapříčinit nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu proudem.
- Pokud se dostane kapalina nebo kovový předmět náhodně do terminálu, ihned jej vypněte, odpojte napájecí kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
-V případě požáru, kouře, neobvyklého pachu nebo netypických zvuků terminál vypněte, odpojte ihned napájecí kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpeč proudem.
- Vyhněte se používání terminálu během "elektrické bouře", ta může způsobit nebezpečí úrazu elektrickým proudem, vyvolaným bleskem.
- Nehýbejte s terminálem během tisku.
- Chcete-li jej přesunout, tak jej nadzdvihněte.
í požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým
2 - Instalace
Doporučené papíry
Zakládání papíru do hlavního podavače
- Papíry vždy vkládejte se stranou k potištění dolů a srovnejte papíry vodítky, aby se zabránilo problémům při podávání a ucpávání.
- Množství založeného papíru nesmí překročit kapacitu podavače. Jinak to může způsobit problémy při podávání papíru a jeho zmuchlání.
- Papír přidávejte do zásobníku pouze pokud je již prázdný. Vložení uleženého stohu papíru může způsobit odebrání několika listů najednou.
- Když papír vybíráte, vždy jej uchopte oběma rukama, aby nevypadl.
- Pokud používáte papír již potisknutý vaším terminálem nebo jinou tiskárnou, nemusí být kvalita tisku nejlepší.

Manipulace s papírem

- Jakékoliv zvlnění papíru musí být před tiskem odstraněno. Zvlnění (nebo zakřivení) nesmí přesahovat 10 mm.
-Papír řádně skladujte, abyste zabránili problémům při podávání papíru a špatnému zobrazení, což je následek ponechání papíru ve vysoké vlhkosti.

Kontrola vlhkosti

- Nikdy nepoužívejte vlhký papír, ani papír který byl ponechán v otevřeném balení.
- Po otevření balení nespotřebovaný papír uložte do plastového sáčku.
- Nikdy nepoužívejte papír se zvlněnými konci, svraštělý nebo jinak znehodnocený papír.
- 6 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Používání obálek
- Používejte výlučně ruční zakladač.
- Doporučená oblast by měla být oblast, která je 15 mm od hlavního okraje a 10 mm od levého, pravého a zadního okraje.
- Na kopii se může přidat několik přímek pro odstranění jakéhokoliv překrývání.
- Nesprávný tisk může být proveden s obálkami, které jsou mimo doporučení (nahlédněte do odstavce Specifikace periférie, stránka 55).
-Po tisku ručně vyrovnejte každou zvlněnou obálku.
-Malá zvlnění se mohou objevit na okrajích delší strany obálky. Na zadní straně může být potisk rozmazaný nebo méně čistý.
- Řádně připravte obálku přitlačením na ohyb čtyř stran po odstranění vnitřního vzduchu. Pak umístěte obálku do vhodné polohy, aby se zabránilo jakémukoliv ohybu nebo deformaci.
Doporučení ohledně toneru
- Nikdy nestavte tiskovou kazetu na její konec.
- Nikdy nedržte tiskovou kazetu obráceně.
2 - Instalace
- 7 -

Popis terminálu

OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Přední strana
Ovládací panel
Čtečka čipových karet
Výtažný doraz uložení papíru
Podavač ruč
Vodítka papíru podavače ruč
Automatický podavač
Zásobník papíru
2 - Instalace
Výstup papíru
Přípojka USB master (klíčenka USB)
(Model OKIOFFICE 2530)
Přístupová dvířka k tiskové kazetě
Přípojka USB master (klíčenka USB) (Model OKIOFFICE 2530)
Přípojka USB slave (pro PC)
(Model OKIOFFICE 2530)
Konektor vedlejší telefonní linky
Zadní strana
Dvířka k ucpanému papíru
Přípojka kabelu napájení
Konektor telefonní linky
Vypínač
- 8 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530

Ovládací panel

OKIFAX 2510
33
27
28
26
25
23
3129
32
1
2
DEF
ABC
JKL
GHI
PQRS
MNO
TUV
WXYZ
3
4
5
6
7
2 - Instalace
ECO
14
OKIOFFICE 2530
26
25
24
ECO
31
29
27
30
28
12
33
32
GHI
PQRS
16171819202122
TUV
14
1. Displej.
2. Číselná klávesnice.
3. Abecední klávesnice.
4. Tlačítko : vymaže znak umístěný vlevo od kurzoru.
5. Tlačítko : návrat vozíku a přechod na další řádku.
6. Tlačítko : přístup ke speciálním znakům.
7. Tlačítko : tlačítko Shift.
COPY
8. Tlačítko
9. Tlačítko
: lokální kopírování.
SMS
: odeslání
SMS
(Short Message Service
- Krátká textová zpráva).
10. Tlačítko
11. Tlačítko
FAX
: odeslání faxu.
SCAN
: načítá dokument do PC nebo na
médium (pamět’ové zařízení USB).
12. Tlačítko
STOP PRINT (
STOP TISK
)
: ukončete aktuální
tiskovou úlohu.
13. Tlačítko : přístup k adresáři a zkráceným číslům.
14. Tlačítko : ruční převzetí linky, naslouchání zvukům během odesílání faxu.
15. Tlačítko : distribuce více adresátům (faxu nebo SMS).
16. Tlačítko : potvrzení.
COP
COP
891016171819202122
SCAN
Y
11
89
1315
DEF
ABC
JKL
MNO
WXYZ
1315
17. Tlačítko
18. Tlačítko
FAX
FAX
OK
SMS
3
STO
SMS
P
P
RIN
T
1210
: potvrzuje zobrazený výběr.
: přístup do nabídky a navigace v nabídce
směrem dolu.
19. Tlačítko
C
: vrací do předchozí nabídky a oprava
zadání.
20. Tlačítko
: navigace v nabídce směrem nahoru.
21. Tlačítko : zastavuje aktuální operaci.
22. Tlačítko
ECO
: nastavuje prodlevu aktivace.
23. Tlačítko : tisk průvodce funkcemi.
24. Tlačítko : výběr režimu analýzy barvy.
25. Tlačítko : nastavuje rozlišení analýzy.
26. Tlačítko : nastavení kontrastu.
27. Ikona : rozlišení Superjemné.
28. Ikona : rozlišení Foto.
29. Ikona : rozlišení Jemné.
30. Ikona : režim Barva.
31. Ikona : aktivita na telefonní lince.
32. Ikona : režim Fax.
33. Ikona : režim Externí záznamník.
Y
4
5
6
7
- 9 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530

Princip pohybu v nabídkách

Všechny funkce a nastavení terminálu jsou označené a dostupné pomocí nabídek. Například, tisk průvodce funkcemi je označen nabídkou 51 (průvodce funkcemi obsahuje seznam nabídek, dalších úrovní nabídek a jejich identifikačních čísel).
Pro přístup k nabídkám jsou dva postupy: krok za krokem nebo přímý přístup. Jak vytisknout průvodce funkcemi postupem krok za krokem :
1 Stiskněte . 2 K prohlédnutí nabídky použijte klávesy nebo a poté zvolte 5 - T 3 K prohlédnutí nabídky T
Jak vytisknout průvodce funkcemi postupem přímého přístupu :
1 Stiskněte . 2 Zadejte z číselné klávesnice 51 k přímému tisku průvodce funkcemi.
ISK použijte klávesy nebo a poté zvolte 51 - PRŮVODCE. Potvrďte s OK.
ISK. Potvrďte s OK.
2 - Instalace
- 10 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530

Balení obsahuje

Balení obsahuje níže uvedené položky:
Multifunkční zařízení
1 tiskovou kazetu
1 Bezpečnostní pokyny a 1 záruční informace
2 - Instalace
Instalace zařízení
1 Rozbalte zařízení. 2 Umístěte zařízení s ohledem na bezpečnostní
pokyny.
3 Odstraňte všechny ochranné nálepky z terminálu. 4 Odstraňte z displeje ochrannou plastovou fólii.
Umístění podavače dokumentu ke zpracování
1 Upevněte podavač dokumentu zajištěním jeho
dvou ostruh (B) v otvorech (A), určených k tomuto účelu.
1 instalační příručku, 1 instalační CD ROM k PC (model OKIOFFICE 2530) a 1 Disk CD-ROM Příručka uživatele
1 napájecí kabel
1 telefonní kabel
AB
Vložení papíru do hlavního zásobníku
Před vložením papíru, nahlédněte do odstavce Doporuèené papíry, stránka 6.
Vaše zařízení akceptuje množství formátů a druhů papírů (nahlédněte do odstavce Vlastnosti spotøebního materiálu, stránka 56).
Můžete použít papír, který má gramáž mezi 60 a 105 g/m².
- 11 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
1 Úplně vyndejte zásobník papíru.
2 Zatlačte spodní panel dolu, až zaklapne.
PUSH
4 Vezměte balík papírů, rozbalte je a vyrovnejte
papíry na rovné ploše.
5 Vložte štos papírů do zásobníku (například 200
listů papíru s gramáží 80 g/m˛).
6 Zásobník papíru vložte zpět do jeho pozice.

Instalace tiskové kazety

1 Postavte se před zařízení. 2 Zatlačte z levé a pravé strany na sklopná dvířka a
zároveň je táhněte směrem k vám.
2 - Instalace
3 Nastavte doraz umístěný vzadu v zásobníku
stlačením páčky "PUSH" (A). Poté srovnejte boční vodítka papíru na formát papíru stlačením páčky (B), umístěné na levém vodítku. Stlačením páčky (C) nastavte podélné vodítko papíru podle formátu papíru.
C
A
3 Rozbalte novou kazetu.
Aby se toner rovnoměrně rozmístil uvnitř kazety, 5 nebo 6krát jí zvolna otočte. Důkladné otočení kazetou zajistí maximální počet výtisků.
4 Zasuňte kazetu do její přihrádky, až zaklapne
(poslední pohyb dolů).
8
B
5 Znovu zavřete dvířka.
- 12 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Doraz uložení papíru
Nastavte doraz uložení papíru v závislosti na formátu dokumentu, který se má tisknout. Nezapomeňte vytáhnout střední část dorazu, aby listy nepadaly na zem.
Uvedení vašeho zařízení do provozu
Připojení zařízení
4 Stiskněte tlačítko Zap / Vyp pro zapnutí zařízení
(pozice I).
5 Terminál je standardně nastaven pro používání v
Anglii, s popisem v angličtině. Pro změnu tohoto parametru, nahlédněte do odstavce Zemì, stránka 24.
6 Nastavte datum a čas terminálu, nahlédněte do
odstavce Nastavení data a èasu, stránka 24.
2 - Instalace
Vložení papíru do manuálního podavače
Před vložením papíru, nahlédněte do odstavce Doporuèené papíry, stránka 6.
Manuální podavač vám umožňuje používat různé formáty papíru s větší gramáží, než jaký je použit v zásobníku papíru (nahlédněte do odstavce Vlastnosti spotøebního materiálu, stránka 56). Současně může byt podáván jen jeden list nebo jedna obálka.
Před zapojením sít’ového kabelu je nutné se podívat na Bezpečnostní pokyny.
1 Připojte konec kabelu telefonní linky do zásuvky v
terminálu a druhý konec do telefonní zásuvky ve zdi.
2 Přesvědčte se, že je vypínač Zap/Vyp na Vyp
(pozice O).
3 Připojte napájecí kabel k zařízení. Připojte
napájecí kabel do zásuvky na zdi.
Můžete použít papír, který má gramáž mezi 52 a 160 g/m².
1 Roztáhněte vodítka manuálního podavače na
maximum.
2 Vložte do manuálního podavače jeden list papíru
nebo jednu obálku.
3 Nastavte vodítka papíru proti pravému a levému
okraji listu nebo obálky.
- 13 -
Před spuštěním tisku ověřte, zda je zvolený formát papíru v souladu s formátem navoleným v tiskárně (viz
Kopie, stránka 14).

Kopie

OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Potvrďte tlačítkem OK.
Copie en MOSAÏQUE
Kopírovat do MOZAIKY
Vaše zařízení vám umožňuje vytvářet jednu nebo více kopií.
Můžete také nastavovat řadu parametrů za účelem vytváření kopií podle vašich přání.

Jednoduchá kopie

V tomto případě jsou použity standardní parametry.
1 Vložte váš dokument do automatického podavače,
s kopírovanou stranou nahoru.
2 Stiskněte dvakrát tlačítko . Kopírování
proběhne podle standardních parametrů.
COPY
Kopie v ekonomickém režimu spotřeby toneru
Režim ECO umožňuje snížit množství spotřebovaného toneru na straně a tak snížit náklady na tisk. V případě, že použijete tento režim, spotřeba toneru je nižší a tisk je světlejší.
Zpracované listy
Feuilles analysées
1 stránka do 1
1
1
2
1
2
3
4
1 page sur 1
2 stránky do 1
2 pages sur 1
4 stránky do 1
4 pages sur 1
Výstup
Sortie
1
2 1
12
3
3 - Kopie
4
1 Vložte váš dokument do automatického podavače,
s kopírovanou stranou nahoru.
2 Stiskněte tlačítko .
3 Stiskněte tlačítko .
COPY
ECO
Složitá kopie
Složitá kopie umožňuje provádět pro aktuální kopii uživatelská nastavení.
1 Vložte váš dokument do automatického podavače,
s kopírovanou stranou nahoru.
Po kroku 1 můžete zadat počet kopií na numerické klávesnici a potvrdit zadání stisknutím tlačítka OK. Poté přejděte ke kroku 4.
2 Stiskněte tlačítko . 3 Zadejte počet kopií, který si přejete a potvrďte
tlačítkem OK.
4 Pomocí tlačítek nebo zvolte zásobník papíru
AUTOMATIC (Automatický) nebo MANUAL (Ruční) a potvrďte tlačítkem OK.
5 Pomocí tlačítek nebo zvolte opce tisku (viz
příklad níže) podle zvoleného režimu:
- do mozaiky (skener ADF) : 1 stránka na 1, 2 stránky na 1 nebo 4 stránky na 1.
COPY
6 Pomocí tlačítek  a upravte požadovanou
úroveň zvětšení na 25 % AŽ 400 % a potvrďte tlačítkem OK (k dispozici pouze v režimu kopírování 1 stránka na 1).
7 Nastavte požadované původní hodnoty tlačítky
nebo na číselné klávesnici a potvrďte tlačítkem OK.
8 Zvolte rozlišení KONCEPT, AUTO, KVALITA
TEXT nebo FOTO tlačítky nebo , a potvrďte volbu tlačítkem OK.
9 Nastavte úroveň kontrastu tlačítky nebo a
potvrďte tlačítkem OK.
10 Nastavte požadovanou úroveň jasu tlačítky
nebo a potvrďte tlačítkem OK.
11 Vyberte typ papíru NORMÁLNÍ, SILNÝ tlačítky
nebo a potvrďte tlačítkem OK.

Speciální nastavení kopií

Nastavení provedená v této nabídce se stanou standardními nastaveními přístroje od okamžiku jejich potvrzení.
Pokud se vám kvalita tisku nezdá uspokojivá, můžete provést kalibraci (nahlédněte do odstavce Kalibrace vašeho skeneru, stránka 29).
- 14 -
OKIFAX 2510 / OKIOFFICE 2530
Nastavení rozlišení
Parametr ROZLIŠENÍ Vám umožňuje nastavit rozlišení fotokopie.
841 - POKROČILÉ FUNKCE / KOPIE / ROZLIŠENÍ
1 Pomocí tlačítek nebo zvolte rozlišení podle
níže uvedené tabulky :
Parametr Význam
KONCEPT
AUTO
KVALITA TEXT
FOTO
Základní rozlišení.
Standardní rozlišení pro dokumenty obsahující text a grafiku.
Rozlišení určené pro dokumenty obsahující text.
Rozlišení určené pro dokumenty obsahující fotografie.
2 Potvrďte váš výběr stiskem tlačítka OK.
Rozlišení můžete také nastavit stlačením tlačítka .
Nastavení zvětšení
Parametr ZOOM (ZVĚTŠENÍ) vám umožňuje zmenšit nebo zvětšit oblast dokumentu výběrem zdroje a úrovně zvětšení od 25 do 400 %, která má být aplikována na tento dokument.
842 - POKROČILÉ FUNKCE / KOPIE / ZOOM
1 Zadejte požadovanou úroveň zvětšení
na alfanumerické klávesnici nebo si vyberte z přednastavených hodnot pomocí tlačítek a .
2 Potvrďte váš výběr stiskem tlačítka OK.
x
y
DEBUT FEUILLE
ZAČÁTEK LISTU
analyzovaná zóna
FIN FEUILLE
KONEC LISTU
844 - POKROČILÉ FUNKCE / KOPIE / ZDROJ
1 Souřadnice X a Y zvolte tlačítky nebo . 2 Nastavte požadované souřadnice tlačítky nebo
, potvrďte vaši volbu stisknutím tlačítka OK.

Nastavení kontrastu

Parametr KONTRAST umožňuje zvolit kontrast fotokopie.
845 - POKROČILÉ FUNKCE / KOPIE / KONTRAST
1 Nastavte požadovanou úroveň kontrastu tlačítky
a , potvrďte vaši volbu stisknutím tlačítka OK.
2 Požadovaný kontrast také můžete nastavit přímo
tlačítkem , stiskněte jej několikrát, dokud nenastavíte požadovaný kontrast, aniž byste použili Menu 845.
3 Nabídku opustíte stisknutím klávesy
.

Nastavení jasu

Parametr JAS umožňuje zesvětlit nebo ztmavit váš originální dokument.
846 - POKROČILÉ FUNKCE / KOPIE / JAS
1 Nastavte požadovaný jas tlačítky a . 2 Váš výběr potvrďte tlačítkem OK.
3 Nabídku opustíte stisknutím klávesy
.
3 - Kopie

Nastavení spojení kopie

843 - POKROČILÉ FUNKCE / KOPIE / SPOJENÍ
Parametr SPOJENÍ vám umožňuje definovat výběr vašich kopií, buď spojených nebo nespojených. Proveďte výběr a potvrďte jej stiskem tlačítka OK.
Nastavení zdroje analýzy
Pokud si to přejete, můžete změnit zdroj skeneru.
Zadáním nových hodnot pro X a Y v mm (X < 209 a Y<280) posunete analyzovanou oblast, jak je ukázáno na obrázku níže.

Nastavení typu papíru

851 - POKROČILÉ FUNKCE / SKEN. A TISK / PAPÍR
1 Zvolte používaný papír NORMÁLNÍ nebo SILNÝ
tlačítky a .
2 Vaše nastavení potvrďte stlačením tlačítka OK.
3 Nabídku opustíte stisknutím klávesy
- 15 -
.
Loading...
+ 42 hidden pages