OKI ML4410 User's Guide [it]

Prefazione

Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggi ornate. La Oki non si assu me alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori cau sati da fattori su cui non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite nel caso di modifiche apportate al software e all'attrezzatura da altri produttori e riportate nel manuale. La menzion e di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la certificazione della Oki di tali prodotti.
Copyright 1999 della Oki. Tutti i diritti riservati. Prima edizione Gennaio 1999. Oki e Microline sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company
Ltd. Energy Star è un marchio della United States Environmental Protection
Agency. Epson è un marchio registrato della Epson America Inc. IBM è un marchio registrato della International Business Machines
Corporation. Microsoft, M S-DOS e Windows sono marchi regi strati della Micros oft
Corporation.
Italiano

Sicurezza

Questa stampante è stata accuratamente progettata per garantire anni di prestazioni sicure ed affidabili. Comunque, come per tutte le apparecchiature elettriche, ci sono alcune precauzioni di base che dovrebbero essere prese per evitare infortuni alle persone o danni alla stampante:
Leggete questo manuale d’uso attentamente e conservatelo come future consultazioni.
Leggete e seguite tutte le avv ertenze e le targhette co n istruzioni che si trovano sulla stampante stessa.
Prefazione i
Scollegate la stampante prima di pulirla. Utilizzate soltanto un panno umido. Non utilizzate solventi liquidi o aerosol per la pulizia della stampante.
Mettete la stampante su una superficie piana e stabile. Se la stampante è posizionata su qualcosa di instabile, potrebbe cadere danneggiandosi o ferendo qualcuno. Se la stampante è posizionata su una superficie morbida, come un tappetino, sofà, o un letto, si potrebbero ostruire le griglie di ventilazione causando il surriscaldamento della stampante.
Non posizionate la stampante vicino o sopra una sorgente di calor e, quale un radiatore o una valvola di regolazione di temperatura. Mantenetela al riparo dalla luce diretta del sole. Fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno alla stampante per permettere un’adeguata ventilazione ed un facile accesso.
Non utilizzate la stampante vicino all’acqua né versate liquidi di qualsiasi tipo nella stampante.
Assicuratevi che la sorgente di alimentazione sia conforme alla potenza nominale elencata nel retro della stampante. Se non siete sicuri controllate con il vostro rivenditore oppure con la vostra compagnia locale di energia elettrica.
Questa stampante dispone, come caratteristica di sicurezza, di una spina a 3 contatti dotata di messa a terra e va collegata solo ad una presa di alimentazione con connessione a terra. Se la spin a no n p uò essere collegata alla presa di alimentazione, è possibile che quest’ultima sia di tipo vecchio senza messa a terra. Contattate un elettricista per farvi sostituire la presa di alimentazione. Non utilizzate un adattatore per eliminare la messa a terra.
Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione non mettete niente sopra di esso né tantomeno collocatelo dove qualcuno vi possa camminare sopra. Se il cavo dovesse subire danni, oppure si consumasse, sostituitelo immediatamente.
Se viene utilizzato un cavo di prolunga o una ciabatta con la stampante, assicuratevi che il totale della corrente nominale richiesta da tutte le apparecchiature sia inferiore a quella sopportabile dal cavo di prolunga o dalla ciabatta. La corrente totale delle apparecchiature inserite nella presa di alimentazione non dovrà superare i 13 ampere.
La presa di alimentazione nella quale la stampante è collegata deve essere sempre accessibile.
ii Manuale d'Uso
L’apertura di qualsi asi cope rchio pu ò espor re superf i ci molt o calde. Sono chiaramente etichettate. NON toccatele.
Non infilate niente nelle fessure di ventilazione della stampante; potreste subire una scarica elettrica oppure causare un incendio.
Al di fuori della manutenzione di routi ne de scritta in questo manuale d’uso, cercate di non effettuare nessun tipo di riparazione da soli. L’apertura di un coperchio vi potrebbe esporre a folgorazioni o ad altri pericoli.
Non effettuate nessuna regolazione al di fuori di quelle descritte in questo manuale d’uso, perché potreste causare danni alla stampante.
Se succedesse qualche cosa che indichi che la stampante non stia lavorando correttamente o che sia stata danneggiata, scollegatela dalla presa di alimentazione e contattate il vostro rivenditore. Queste sono alcune delle cose alle quali bisogna prestare attenzione.
Il cavo di alimentazione o la spina sono logorati o danneggiati.
Del liquido è stato versato nella stampante oppure è stata esposta all’acqua.
La stampante è caduta oppure le sue parti esterne sono danne ggiate.
La stampante non funziona regolarmente quando vengono eseguite le istruzioni operative.
Questo prodotto è conforme ai requis iti del Consiglio Direttivo 89/ 336/ EEC e 73/23/EEC sull’approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e alla bassa tensione.
Italiano

Energy Star

In qualità di uno dei soci Energy Star, la Oki ha verificato che questo prodotto soddisfi i requisiti previsti dalla Energy Star in merito ad un uso efficiente dell’energia.
Prefazione iii
iv Manuale d'Uso

Sommario

Prefazione
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Impostazione
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installazione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Supporto carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Collegamento al computer e all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Driver di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Windows 95/98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caricamento dall’alimentatore carta anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caricamento dall’alimentatore carta posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selezione del percorso carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inizio del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emulazione stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Autodiagnosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Italiano
Operazioni
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controlli e Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modalita’ menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo della modalità menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sommario delle voci del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spiegazione delle voci del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interfaccia seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sostituzione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rimozione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alimentazione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prefazione v
Alimentazione anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Messaggi di allarme/errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Allarmi reversibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Allarmi irreversibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modalità IBM
Caratteri per pollice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modalita’ di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Near letter quality, utility, high speed draft e corsivo . . . . . . . . . . .32
Spaziatura proporzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Spaziatura fra i caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Set di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
I set di caratteri IBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pagina dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Selezione della pagina dei codici IBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Assegnazione numero id della pagina dei codici IBM . . . . . . . . . .36
I set di caratteri internazionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Stampa enhanced ed emphasised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Apice e pedice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sottolineatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Caratteri barrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funzioni di formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lunghezza della pagina, inizio del modulo e salto pagina . . . . . . .40
Interlinea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Interlinea fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Salto automatico della perforazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Rientro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Impostazione dei margini della pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tabulazioni orizzontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tabulazioni della Colonna del Carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Tabulazioni verticali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Caratteristiche varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Carriage return e line feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Reverse line feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Disabilitazione del Fine Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Azzeramento del buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Direzione della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Backspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Line feed automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
vi Manuale d'Uso
Modalità print suppress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Stampa continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cicalino (BEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modalità di emulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modalità deselect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0
Stato iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inibizione del comando di reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modalità Epson FX
Passo del carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Passo del carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modalità di Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Corsivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impostazione MSB (Comandi a 7/8 bit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Spaziatura Proporzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Spazio fra i caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impostazione della modalità NLQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7
Set di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Set di caratteri nazionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Assegnazione della pagina dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Set di caratteri Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Code Area Expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Comando composto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Stampa a mezza velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Funzioni di formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Line feed variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Posizionamento assoluto e relativo dei punti . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impostazione dei margini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Come utilizzare questa tabella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funzioni varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cancellazione dell’ultimo carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Master Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Print suppress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cicalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Italiano
Appendice A – Tabelle dei Codici di Controllo
Modalita’ IBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modalita’ Epson FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Appendice B – Tabelle dei Caratteri
Pagine dei codici - set di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Prefazione vii
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Canadian French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Mulitlingual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Greek 437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Greek 869 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Greek 928 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Greek 437 Cyprus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Polska Mazovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Serbo Croatic 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Serbo Croatic 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
ECMA 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Hungarian CWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Windows Greek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Windows East Europe (CEE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Windows Cyrillic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
East Europe Latin 2-852 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Cyrillic 1-855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Cyrillic 2-866 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Kamenicky (MJK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
ISO Latin 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Hebrew NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Hebrew OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Turkey 857 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Latin 5 (Windows Turkey) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Windows Hebrew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Ukrainian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Bulgarian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
ISO Latin 6 (8859/10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Windows Baltic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Baltic 774 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
KBL Lithuanian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Cyrillic Latvian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Roman 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Icelandic 861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Indice Analitico
viii Manuale d'Uso

Impostazione

Installazione

Componenti

La confezione dovrebbe comprendere i seguenti componenti:
Stampante
Cavo di alimentazione
Cartuccia del nastro
Supporto della carta
Driver di stampa su dischetti
Manuale d’uso
AVVERTENZE
La stampante e’ voluminosa e pesante (42 kg). sono necessarie due
persone per sollevare e maneggiare la stampante con sicurezza.
Italiano
ATTENZIONE:
La stampante deve essere installata su un apposito supporto, su un mobiletto o un tavolo che possa sostenere in modo sicuro il peso della stamp ante durante l’uso.

Disimballaggio

1. Togliete la stampante dalla confezione e mettetela sul pavimento o su una superficie stabile che possa sostenere in modo sicuro il peso della stampante (42 Kg).
2. Quando collocate la stampante fate attenzione che ci sia spazio adeguato attorno ad essa per permetterne un facile uso e manutenzione.
Impostazione 1
3. Togliete tutto il materiale di imballaggio all’interno ed intorno alla stampante.
4. Aprite il coperchio superiore facendo pressione verso il basso su entrambi gli estremi e sollevandolo.
5. Togliendo la vite zigrinata che lo assicura, rimuovete il supporto di bloccaggio della testina di stampa.
6. Togliete i due fermi per il trasporto (di gomma rossa) da ogni estremità del rullo.
7. Chiudete il coperchio superiore e fate pressione verso il basso su ogni estremità per bloccare il coperchio in sede.
Nota:
Conservate il suppor to di bloccaggio, i fermi di trasporto e l’imballaggio nel caso in cui dobbiate spedire la stampante.

Installazione della cartuccia del nastro

1. Assicuratevi che la stampante sia off line (fuori linea) e che la testina di stampa si sia spostata in corrispondenza del vano situato sopra il rullo.
Nota:
Se non c'è carta caricata, spegnere la stampante e muovere manualmente la testina di stampa in corrispondenza del vano situato sopra il rul lo prima di installare la cartuccia del nastro.
2. Spegnete la stampante e scollegate l’alimentazione.
3. Aprite il coperchio superiore premendo verso il basso entrambi gli estremi e sollevandolo.
4. Disimballate la cartuccia del nastro ed aprite le due guide tendinastro (1) sulla cartuccia.
2 Manuale d'Uso
5. Rimuovete il fermo del nastro (2) e premete verso l’interno l’aggancio di fissaggio (3).
6. Posizionate la cartuccia del nastro nelle staffe di fissaggio e spingetela verso il basso fino a quando la cartuccia del nastro scatta in sede.
7. Fate passare il nastro davanti alla testina di stampa assicurandovi che sia posizionato nelle scanalature delle guide del nastro (4).
8. Girate la manopola colorata (5) sulla cartuccia del nastro nella direzione delle frecce per eliminare qualsiasi allentamento del nastro.
9. Chiudete il coperchio superiore spingendolo verso il basso su entrambi i lati fino a bloccarlo in sede.
Italiano

Supporto carta

Inserite ad angolo le due estremità ricurve nelle scanalature di alloggiamento sul retro della stampante, mettete poi il supporto carta in posizione orizzontale per bloccarlo in sede.
Impostazione 3

Collegamento al computer e all’alimentazione

Nota:
Normalmente una stampante non viene fornita con il cavo di collegamento al PC. Si raccomanda di utilizzare un cavo schermato per collegare la vostra stampante al computer.
1. Assicuratevi che la stampante e il vostro computer siano spenti.
2. Collegate il cavo di alimentazione nella presa di alimentazione della stampante.
3. Collegate il cavo di alimentazione ad una presa dotata di messa a terra, facilmente accessibile e vicina alla stampante.
4. Aprite il coperchio incernierato sul lato sinistro della stampante e collegate il cavo della stampante alla porta di interfaccia adatta.
Nota:
La stampante ha due porte di interfaccia come dotazione standard - parallela o seriale.
5. Collegate l’altra parte del ca v o della stampante alla p orta stampante adatta del vostro computer.
6. Accendete il computer, quindi accendete la stampante.
4 Manuale d'Uso

Driver di stampa

Prima di utilizzare la vostra stampante deve essere installato un driver di stampa nel vostro computer come segue.

Windows 95/98

1. Assicuratevi che tutti i documenti siano stati salvati e che tutte le applicazioni Windows siano chiuse.
2. Inserite il dischetto nell’apposito drive del vostro computer.
3. Aprite la cartella Stampanti (Avvio -> Impostazioni -> Stampanti). Fate due volte click su Aggi ungi Stampante della cartella Stampanti per aprire l’installazione guidata Aggiungi Stampante.
4. Seguite le istruzioni date dall’installazione guidata Aggiungi Stampante finché appariranno gli elenchi dei costruttori e dei
modelli di stampante, poi fate click sul pulsante Disco Driver....
5. Apparirà il riquadro d i dialogo Ins talla da Disc o. Assicur ate vi che il drive ed il percorso dei file del driver siano corretti; poi fate click sul pulsante OK.
6. Selezionate Oki ML4410 poi fate click sul pulsante Avanti >.
7. Seguite le istruzioni date dall’installazione guidata Aggiungi Stampante per completare l’installazione della stampante.
Italiano
8. Per ulteriori i nformazion i consulta te il Manuale d’Uso d i Mic rosoft per Windows 95/98, oppure utilizzate la funzione di guida in linea.

Windows 3.1x

1. Assicuratevi che tutti i documenti siano salvati e tutte le applicazioni Windows siano chiuse.
2. Inserite il dischetto nel drive appropriato del vostro computer.
3. Dal "Pannello di Contro llo" f ate doppio cl ick sull' icona Stamp anti e fate click sul pulsante Aggiungi>>.
4. Assicuratevi che sia evidenziato "Stampante aggiornata o non in elenco" nell’elenco delle stampanti, poi fate click su Installa: apparirà il riquadro di dialogo di installazione.
5. Assicuratevi che il drive ed il percorso dei file del driver siano corretti, poi fate click sul pulsante OK.
Impostazione 5
6. Selezionate Oki ML4410 e fate click sul pulsante OK per copiare ed installare i file del driver di stampa. La stampante apparirà nell’elenco Stampanti Installate nel riquadro di dialogo Stampanti.
7. Fate doppio click su Oki ML4410 per impostarla come stampante predefinita.
8. Configurate il driver per la porta di stampa appropriata tramite il tasto Collega, poi fate click sul pulsante Imposta per configurare le opzioni di stampa.
9. Fate click sul pulsante Chiudi per chiudere il riquadro di dialogo Stampanti.
10. Per ulteriori informazioni consultate il Manuale d’Uso della Microsoft per la vostra versione di Windows, oppure utilizzate la funzione di guida in linea di Windows.

Windows NT 4.0

1. Assicuratevi che tutti i documenti siano salvati e che tutte le applicazioni Windows siano chiuse.
2. Inserite il dischetto nel drive appropriato del vostro computer.
3. Fate click su Avvio, puntate su Impostazioni e poi fate click su Stampanti.
4. Fate doppio click sull’icona Aggiungi Stampante poi selezionate Questo computer. Fate click su Next.
5. Selezionate la porta della stampante che vi necessita poi fate click su Next.
6. Selezionate l’opzione per Disco Driver e portatevi sui drive e directory corretti.
7. Selezionate Oki ML4410 e seguite le restanti istruzioni per completare l’installazione della stampante.

Carta

La vostra stampante dispone di due alimentazioni per la carta: una anteriore e l’altra posteriore. Entrambi i percorsi di alimentazione carta hanno un trattore a spinta integrato con premicarta automatico per l’utilizzo di moduli continui. La carta può essere caricata contemporaneamente da entrambi i trattori. Il percorso della carta è
6 Manuale d'Uso
selezionabile da software attraverso il driver di stampa oppure manualmente sulla stampante.
Nota 1:
Quando utilizzate della car ta di larghezza inferiore ai 127 mm. nell’alimentazione anteriore e 102 mm. in quella posteriore, rimuovete uno dei supporti carta posti fra i trattori. Serve per bilanciare la pressione esercitata dai trattori sulla carta.
Nota 2:
Fate riferimento alla sezione Con trolli e Indicatori nel capitolo Operazioni per localizzare i pulsanti menzion ati in seguito.

Caricamento dall’alimentatore carta anteriore

Aprite il coperchio frontale, quindi aprite i coperchi dei trattori e sollevate le leve di bloccaggio degli stessi.
1. Muovete il trattore di destra per adattarlo approssimativamente alla larghezza della carta utilizzata.
2. Posizionate i primi tre fori della carta sui piedini di trascinamento di ogni trattore, quindi chiudete i relativi coperchi.
Italiano
3. Muovete il trattore di sinistra per allineare l’estremità della carta con il segno di riferimento appropriato, poi bloccate il trattore in sede premendo verso il basso la leva di blocco.
4. Muovete il trattore di destra per centrare i fori della carta sui piedini di trascinamento, quindi bloccate il trattore in sede prem endo verso il basso la lev a di bloccaggi o .
5. Selezionate il percorso di alimentazione carta sulla stampante.
6. Premete il pulsante FF/LOAD: la carta verrà trascinata nella stampante dal percorso carta selezionato.
Impostazione 7

Caricamento dall’alimentatore carta posteriore

1. Aprite il coperchio posteriore, quindi aprite i coperchi dei trattori e sollevate le leve di bloccaggio degli stessi.
2. Muovete il trattore di sinistra per adattarlo approssimativamente alla larghezza della carta che intendete utilizzare.
3. Posizionate i primi tre fori della carta sui piedini di trascinamento di ogni trattore, quindi chiudete i relativi coperchi.
4. Muovete il trattore di destra per allineare l’estremità della carta con il segno di riferimento appropriato, poi bloccate il trattore in sede premendo verso il basso la leva di bloccaggio.
5. Muovete il trattore di sinistra per centrare i fori della carta sui piedini di trascinamento e bloccate il trattore premendo verso il basso la leva di blocco.
6. Selezionate il percorso di alimentazione carta sulla stampante.
7. Premete il pulsante FF/LOAD: la carta verrà trascinata nella stampante dal percorso carta selezionato.

Selezione del percorso carta

La selezione del percorso carta può essere effettuata dal computer, utilizzando i comandi software nel driver di stampa, oppure manualmente come segue:
1. Staccate tutte le pagine stampate, poi premete il pulsante ONLINE per portare la stampante in off line (fuori linea).
2. Premete il pulsante PATH per cambiare il percorso carta da anteriore a posteriore o da posteriore a anteriore. Il percorso carta in uso porta automaticamente la carta in posizione di parcheggio e successivamente l’altro percorso carta carica automaticamente la carta in posizione pronta per la stampa.
3. Premete il pulsante ONLINE.
8 Manuale d'Uso
Nota:
Se il percorso carta selezionato nel software è diverso da quello selezionato sulla stampante, il percorso carta selezionato manualmente sulla stampante sarà ignorato e sostituito da i comandi software.

Inizio del modulo

L’inizio del modulo (TOF, o Top Of Form) viene richiamato automaticamente quando viene caricata la carta. Comunque, e se richiesto, il TOF può essere regolato manualmente come segue:
1. Premete il pulsante ONLINE per portare la stampante off line.
2. Per muovere perso l’alto il TOF, premete e tenete premuto il pulsante SHIFT, poi premete il pulsante MICROFEED UP fino a quando la carta raggiunge la posizione richiesta.
3. Per muovere verso il basso il TOF premete e tenete premuto il pulsante SHIFT, poi premete il pulsante MICROFEED DO WN f ino a quando la carta raggiunge la posizione richiesta.
4. Premete il pulsante ONLINE.

Emulazione stampante

Italiano
La Vostra stampante può utilizzare una delle seguenti tre emulazioni ­Epson FX; IBM Proprinter III; Oki Microline. L’impostazione di default per l’emulazione è IBM Proprinter, ma può essere cambiata come segue:
1. Premete il pulsante MENU sul pannello di controllo ; il display LCD indica il controllo di stampante MENU GROUP.
Nota:
Per maggiori informazio ni sulla struttura del menu di questa stampante fate riferimento alla sezione Modalità Menu nel capitolo Operazioni.
2. Premete il pulsante ITEM, poi premete il pulsante OPTION fino a quando viene visualizzata l’emulazione della stampante richiesta.
3. Premete il pulsante STORE per selezionare l’emulazione della stampante.
Impostazione 9
Nota:
Se state stampando attraverso Windows l’emulazione della stampante cambia automaticamente in Epson FX. Al termine della stampa l’emulazione rimane impostata in Epson FX.

Autodiagnosi

Per controllare se la vostr a stampante sta lavorando corret tamente possono essere eseguiti i seguenti test automatici:
1. Assicuratevi che ci sia carta caricata nella stampante.
2. Spegnete la stampante.
3. Per la stampa di autodiagnosi premete il pulsante LF e tenetelo premuto mentre state accendendo la stampante. Inizierà la stampa di prova.
4. Per arrestare il test prima che sia completato premete il pulsante ON LINE.
5. Per il test di rotazione dei caratteri ASCII premete il pulsante P ATH e mantenetelo premuto mentre state accendendo la stampante. Inizia la stampa del test di rotazione dei caratteri ASCII.
6. Per arrestare il test, premete il pulsante ON LINE.
7. Per la stampa esadecimale (hex dump) dei dati premete e mantenete premuto il pulsante FF/LOAD mentre state accendendo la stampante. Il dump esadecimale dei dati vi permette di fare una diagnosi dei problemi nel vostro programma o applicazione stampando la codifica esadecimale e ASCII dei dati inviati alla vostra stampante.
8. Per arrestare la stampa premete il pulsante ON LINE oppure spegnete la stampante.
10 Manuale d'Uso

Caratteristiche tecniche

Metodo di stamp a Matrice di punti a d im patto Testina di stampa configurazione di 2 righe x 9 ag hi in una singola testina Velocità di stampa NLQ: 200 CPS; Utility: 800 CPS; HSD: 1066 CPS; stampa
continua: 280 LPM (testo continuo a 136 colonne)
Caratteri per linea (CPL) 10 CPI: 136 CPL; 12 CPI: 163 CPL; 15 CPI: 204 CPL ; 17, 1
Emulazioni Epson FX; IBM Proprinter III; Oki Microline Standard Interfaccia Parallela Centronics; seriale RS232C a 25 piedini; scheda di
Risoluzione Grafica Epson/IBM: max 240 (O) x 216 (V) dpi; Oki ML: max 288
Font residenti NLQ: Courier, Gothic; Utility: Gothic; HSD: Got hic Codici a Barre Code 39; UPC A; UPC E; EAN 8; EAN 13; Interleaved 2 of
Font scalabili Type face - Gothic, Courier; Gamma dei punti da 22 a 216
Dimensioni del buffer Rx 128 K max Affidabilità Tempo medio fra guasti (MTBF) – 12.000 ore con duty cycle
Formato carta: Modulo continuo di larghezza da 76,2 mm. a 419,1 mm.
Spessore della carta: Modulo continuo; alim ent a zi one posteriore 0,36 mm. max;
Caratteristi ch e della carta:
CPI: 233 CPL; 20 CPI: 272 CPL
interfaccia di rete Oki HSP (opzionale)
(O) x 144 (V) dpi
5; Code 128; Postnet
punti in incrementi di 1 pt
del 25% e densità di pagina 35% Tempo medio di rip ar azione (MTTR) - 15 m inuti Duty cycle del la st ampa nte –3 5.000 pagi ne per me se co n duty cycle 25% e densità di pagina 35%
Etichette: 381 mm. x 83 mm max.; soltanto alimentazione anteriore Cartoline: 127 mm. x 203 mm max.; soltanto alimentazione anteriore Buste (modulo continuo): larghezza da 76,2 mm. a 25 4 m m; soltanto alimentazione anteriore
alimentazione anteriore 0,79 mm. max Etichette: 0,2 8 mm. max ; so ltanto alimentazione anteriore Cartoline 0,20 mm. max; soltanto alimentaz ion e anteriore Buste (modulo continuo) max 0,36 mm.; soltant o alimentazione an teriore
Modulo continuo sing olo da 45 a 90 g/m Modulo continuo senza foglio copiativo da 35 a 40 g/m2 ; max
10 fogli alimentaz ione anteriore e 6 fogli al im entazione posteriore compreso l’originale
Modulo continuo inter fogl i o da 34 a 52 g/ m alimentazione ant eriore e 4 fogli alime ntazione posteriore compreso l’originale
Buste (modulo continuo) max 90 g/m alimentazione an teriore
Cartoline max 90 g/m
2;
; soltanto aliment azione anteriore
2
2;
; soltanto
2
; max 7 fogli
Italiano
Impostazione 11
Dimensioni: Larghezza 768 mm.; profond ità 385 mm.; altezza 358 mm . Peso: 42 Kg Caratteristiche ambientali:
Temperatura:
Umidità:
Alimentazione elettrica: da 90 a 270 V ca; 50/60 Hz +/- 2%
operativa da 5 a 35°C; non-operativa da 0 a 43°C; magazzinaggio da -10 a 43° C; tra sp orto da -40 a 70°C
operativa da 20 a 80 %UR; non-operativa da 10 a 90 %UR; magazzinaggio da 5 a 95 %UR; trasporto da 5 a 95 %UR
12 Manuale d'Uso

Operazioni

Pannello di controllo

Il pannello di controllo viene usato per programmare o configurare manualmente la stampante. Quando si utilizzano i driver di stampa installati nel vostro computer alcune funzioni della stampante sono annullate e sostituite dai comandi software.
Italiano
2
3
4
1
8
6
5
7
1516
11
10
9
12 13 14

Controlli e Indicatori

1 Pannello LCD: Fate riferimento a questo displ ay a cristalli liquidi (LCD) per informazioni quando state utilizzando e programmando la stampante in modalità menu.
2 Indicatore POWER: Si illumina quando la stampante viene accesa. 3 Indicatore ALARM: Si illumina stabilmente quando si verifica una
condizione di allarme reversibile; es. mancanza carta, carta inceppata, coperchio aperto. Lampeggia quando sussiste una condizione di allarme irreversibile.
4 Pulsante ON-LIN E (RESET): Quando viene premuto commuta la stampante fra in linea (on-line) e fuori linea (off-line). Quando la stampante è in linea l’indicatore ON-LINE si illumina. Quando viene premuto insieme al pulsante SHIFT, effettua un reset della stampante.
Operazioni 13
5 Pulsante GROUP: Seleziona i diversi gruppi del menu quando la stampante è in modalità menu.
6Pusante ITEM: Seleziona le diverse voci di ciascun gruppo di menu quando la stampante è in modalità menu.
7 Pulsante OPTION: Seleziona le diverse opzioni disponibili per ogni voce quando la stampante è in modalità menu.
8 Pulsante STORE: Memorizza le opzioni visualizzate sul pannello LCD quando state programmando la stampante in modalità menu.
9 Pulsante SHIFT: Seleziona la funzione alternativa quando viene premuto insieme ai pulsanti ON-LINE, PATH, FF/LOAD e LF.
10 Pulsante PATH (TOF): Cambia il percorso di alimentazione della carta. Quando viene premuto insieme al pulsante SHIFT, imposta la posizione iniziale del modulo (TOF o Top Of Form).
11 Pulsante FF/LOAD (Microfeed Up): Carica la carta quando non c’è carta caricata. Fa avanzare la carta saltando all’inizio della pagina successiva quando c’è già carta car icata. Quando viene premu to insieme al pulsante SHIFT, muove la carta in avanti di 1/144 di pollice per l'allineamento fine della posizione della carta.
12 Pulsante LF (Microfeed Down): Fa avanzare la carta di una linea quando la carta è già stata caricata. Quando viene premuto insieme al pulsante SHIFT muove la carta indietro di 1/144 di pollice per un allineamento fine della posizione della carta.
13 Pulsante TEAR: Quando viene premuto fa avanzare la carta fino alla posizione di strappo.
14 Pulsante PARK: Quando viene premuto fa muovere la carta caricata nella posizione di parcheggio.
15 Pulsante CONFIG: Nella stampante possono essere programmate due diverse configurazioni. Quando viene premuto, questo pulsante commuta la stampante fra le due configurazioni CFG1 e CFG2.
16 Pulsante MENU: Quando viene premuto commu ta la stampante in modalità menu. Per uscire dalla modalità Menu premere di nuovo il pulsante MENU oppure il pulsante ON-LINE.
14 Manuale d'Uso

Modalita’ menu

La modalità Menu viene utilizzata per impostare diverse opzioni e funzioni che sono disponibili nella stampante.
Nota:
Alcune opzioni e funz ioni impostate s ulla stampante at traverso la Modalità Menu possono essere annullate e sostituite dai comandi software del driver di stampa se l’opzione selezionata o la funzione nel software è diversa da quella selezionata sulla stampante.

Utilizzo della modalità menu

1. Premete il pulsante MENU oppure il pulsante GROUP per mettere la stampante fuori linea, poi tenete premuto o prem ete di v ers e v olte il pulsante GROUP fino a quando viene visualizzato il gruppo del menu desiderato.
2. Mantenete premuto o premete divers e v olte il pulsante ITEM fi no a quando viene visualizzata la voce desiderata del menu.
3. Mantenete premuto o premete diverse volte il pulsante OPTION fino a quando viene visualizzata l’opzione desiderata.
4. Premete il pulsante STORE per selezionare l’opzione richiesta. L’opzione selezionata viene indicata con un asterisco (*).
Italiano
5. Premete il pulsante ITEM oppure il pulsante GROUP per continuare ad impostare le opzioni e le funzioni della stampante, oppure premete il pulsante ON-LINE per ritornare in linea.

Sommario delle voci del menu

Nota:
Le voci in corsivo sono impostazio ni di default.
Gruppo Voce Impostazione
Printer Control Emulation Mode Font Print Mode
Pitch Proportional SpacingNo; Yes Style Size
Symbol Sets Character Set Epson/IBM -
Operazioni 15
IBM-PPR Utility 10 CPI
Normal Single
Oki ML - Standard; Line graphic s; Block graphics
; EPS-FX; OKI-ML
; NLQ Courier; NLQ Gothic; HSD
; 12 CPI; 15 CPI; 17.1 CPI; 20 CPI
; Italics
; Double
Set II
; Set I
Gruppo Voce Impostazione
Language Set
Zero Character Code Page
Slashed O
Rear Feed Line Spac i n g
Form Tear-off Skip Over Perf. Page Width Page Length
Front Feed Line Spacing
Form Tear-off Skip Over Perf. Page Width Page Length
Set-Up Graphics
# Graphics (Oki mode only)
Rcv. Buffer Ppr Out Override Registration 1
Registration 2 Registration 3 Registration 4 Registration 5 Registration 6 Registration 7
Data Word Size (Oki mode only)
OP. Panel Func.
ASCII
; French; German; British; Danish I; Swedish; Italian; Spanish I; Japanese; Norwegian; Danish II; Spanish II; Latin American; French Canadian; Dutch; TRS 80; Swedish II; Swedish III; Swedish IV; Turkish; Swiss I; Swiss II; Publisher
Unslashed USA
Norway; Turkey; Greek 437; Greek 869; Greek 928; Grk 437 Cyprus; Polska Mazovia; Serbo Cr oatic I; Serbo Croatic II; ECMA -94; Hungarian CWI; Windows Greek; Windows CEE; Windows Cyrillic; CEE L II-852; Cyrillic I-855; Cyrillic II-866; Kamenicky (MJK); ISO Latin 2; Hebrew NC (862); Hebrew OC; Turkey 857; Win Tky Latin 5; Windows Hebrew; Ukrainian; Bulgarian; Latin 6 8859/10; Windows Baltic; Baltic 774; KBL-Lithuanian; Cyrillic Latvia; Rom an-8; Icelandic-86 1;
No 6 LPI Off No
13.6" 12"
11"; 11 2/3"
6 LPI Off No
13.6" 12"
11"; 11 2/3"
Bi-directional 7
16K No
0.05 mm Left
Left; 0.25 mm Left ; 0. 25 m m Right; 0.20 mm Righ t;
0.15 mm Right; 0.10 mm Rig ht; 0.05 mm Right; 0
8
Full Operation
; Slashed
; Canada French ; M ultilingual; Po rtugal;
; Yes
; 8 LPI
; 500 ms; 1 sec; 2 sec
; Yes
; 8"
; 14"; 17"; 3"; 3.5"; 4"; 5"; 5.5 "; 6"; 7"; 8"; 8.5";
; 8 LPI
; 500 ms; 1 sec; 2 sec
; Yes
; 8"
; 14"; 17"; 3"; 3.5"; 4"; 5"; 5.5 "; 6"; 7"; 8"; 8.5";
; Uni-directio nal
; 8
; 28K; 56K; 1 Line
; Yes
; 0.10 mm Left; 0.15 mm Left; 0.20 mm
; 7
; Limited Operation
16 Manuale d'Uso
Gruppo Voce Impostazione
Reset Inhibit Print Suppress Auto LF Auto CR (IBM mode
only) Print DEL Code (Oki
mode only) SI Pitch (10) (IBM
mode only) SI Pitch (12) (IBM
mode only) Time Out Print Auto Select ESC SI Pitch (IBM
mode only) Intr Chr Sub st
(Epson mode only) Host Interface
I/F Time Out
Default Path Auto Path Impact Mode LF Speed Width Control
Parallel I/F I-Prime
Pin 18 Auto Feed XT
(Epson mode only) Bi-Direction
Serial I/F Parity
# Serial Bits Protocol Diagnostic Test Busy Line Baud Rate
DSR Signal
DTR Signal Busy Time
No
; Yes
Yes
; No
No
; Yes
No
; Yes
No
; Yes
17.1 CPI
; 15 CPI
12 CPI
; 20 CPI
Valid
; Invalid
No
; Yes
17.1 CPI
; 20 CPI
Combined
Auto Interface
MUPIS card is fitted)
15 sec
min
Current Path Invalid Normal Fast Invalid Buffer Print +5v Invalid
Disable None 8 Bits Read/Busy No SSD­9600 BPS
BPS; 300 BPS; 19200 BPS; 38400 BPS
Valid Rdy on Pwr Up 200 ms
; Code Page Only
; Parallel; Serial; Oki HSP (only when
; 30 sec; 45 sec; 1 min; 2 min; 3 min; 4 min; 5
; Rear Path; Fro n t Pa th
; Valid
; Quiet; Hi-Copy
; Slow
; Mode 1; Mode 2
; Buffer Clear; Invalid
; Open
; Valid
; Enable
; Odd; Even
; 7 Bits
; X-ON/X-OFF
; Yes
; SSD+; DTR; RTS
; 4800 BPS; 2400 BPS; 1200 BPS; 600
; Invalid
; Ready on Select
; 1 sec
Italiano
Operazioni 17
Gruppo Voce Impostazione
OKI HSP Solo quando la scheda MUPIS è installata e
dipendentemente da quale tipo di scheda MUPIS è installata.

Spiegazione delle voci del menu

Generale
# Graphics Bits: Solo modalità Oki – seleziona la grafica utilizzata dal vostro sistema, 7 oppure 8 bit.
Auto CR: Solo modalità IBM – se volete che la stampante esegua automaticamente un comando di carriage return (CR) quando viene ricevuto un comando di line feed (LF), cambiate questa impostazione in Yes.
Auto LF: Esegue automaticamente un comando di line feed (LF) ad ogni comando di carriage return (CR) ricevuto dalla stampante. Se la vostra stampa è costantemente con interlinea doppia, selezionate no. Se nella vostra stampa le linee sono costantemente sovrapposte, selezionate Yes.
Auto Path: Quando è impostato su Valid, preleva automaticamente la carta dal percorso carta non utilizzato quando viene rilevato il fine carta ed è richiesta la stampa continua.
Auto Select: Se utilizzate sempre la stessa posizione di inizio del modulo (TOF Top Of Form), cambiate l’impostazione in Yes.
Character Set: Seleziona quale set di caratteri è utilizzato di default dalla stampante.
Code Page: Sceglie la pagina dei codici per il set di caratteri che volete utilizzare.
Data Word Size: Solo modalità Oki – se il vostro computer utilizza sette bit per creare ogni unità di dati, cambiate questa impostazione su 7.
Default Path: Imposta quale percorso carta viene utilizzato durante l’inizializzazione della stampante. Current path imposta il percorso carta sul percorso carta in uso quando la stampante è stata spenta. Rear path imposta la stampante in modo che utilizzi sempre all’inizializzazione il percorso posteriore. Front path imposta la stampante in modo che utilizzi sempre il percorso anteriore.
18 Manuale d'Uso
Emulation Mode: Determina la modalità di emulazione che volete utilizzare per la vostra stampante. IBM Proprinter, Epson FX oppure Oki Microline.
ESC SI Pitch: Solo modalità IBM – imposta i dettagli del comando ESC SI. 17.1 CPI associa ESC SI alla modalità condensed (compresso) e 20 CPI associa ESC SI a 20 CPI.
Form Tear-Off: Scegliete 500 ms, 1 sec, oppure 2 sec per attivare questa funzione ed impostare l’intervallo di tempo che la stampante deve attendere prima di fare avanzare la carta nella posizione di strappo.
Graphics: L’impostazione di default è Bidirectional (bidirezionale) per stampare la grafica più velocemente. Unidirectional (solo da sinistra a destra) dà una migliore registrazione di stampa in grafica ad una velocità inferiore. La stampa della grafica può anche essere ottimizzata intervenendo sulla registrazione della testina di stampa.
Host Interface: Seleziona quale interfaccia è utilizzata dalla stampante per ricevere i dati. Impostazione Auto – la stampante commuta automaticamente l’interfaccia a seconda dei dati ricevuti. Impostazione Parallel – quando viene utilizzata solo l’interfaccia parallela. Impostazione Serial – nel caso in cui venga utilizzata solo l’interfaccia seriale.
I/F Time Out: Imposta il periodo di tempo prima che l’interfaccia si commuti sullo stato di inattività q uan do non viene ricevuto nessun comando di stampa.
Italiano
Impact Mode: Seleziona la modalità di impatto utilizzata durante la stampa. Le impostazioni sono: modali tà N ormal (no r male), moda lità Quiet per la stampa a basso rumore e modalità Hi -cop y qu ando si st amp a utilizzando copie multiple.
Intr Chr Sub St: Solo modalità Epso n – abilita o disabilita le impostazioni e selezioni della pagina dei codici per permettere la conversione e la combinazione con lingue straniere.
Language Set: Il cambio dell’impostazione del linguaggio sostit uisce alcuni simboli standard con caratteri speciali utilizzati nelle lingue straniere.
LF Speed: Seleziona la velocità di line feed – alta o bassa. Line Spacing (interlinea): Seleziona 8 LPI per stampare più linee su una
pagina. OP Func.: Permette di limitare le operazioni dal pannello operatore.
Questo previene cambiamenti di qualsiasi impostazione di stampa
Operazioni 19
attraverso il pannello di controllo quando più persone utilizzano la stampante.
Page Length: Imposta la lunghezza pagina per adattarla alla lunghezza della carta che state utilizzando abilitando la stampante a mantenere traccia della posizione iniziale di stampa di ciascuna pagina (TOF).
Page Width: Cambia la larghezza di stampa in 8" per stampare su carta di formato letter.
Pitch: Sceglie la larghezza del carattere in caratteri per pollice (CPI). Ppr Out Override: Rileva quando ri m ango no meno di 25 mm. di cart a e
ferma la stampa. Selezionate Yes per ignorare il sensore. Notate che il cambio su Yes di questa im postazione può causare la p erdita d ei dati ed il danneggiamento della testina di stampa.
Print DEL Code: solo modalità Oki – cambiate l’impostazione in Yes se volete stampare il codice DEL (decimale 27) come un rettangolo pieno.
Print Mode: Seleziona la qualità ed il tipo di font (carattere). Print Suppress: Se il vostro sistema utilizza i codici DC1 e DC3 per
qualcosa di diverso dalla modalità di print sup press , cambiate q ues ta impostazione in No.
Prop. Spacing.: Cambiate l’impostazione in Yes se volete utilizzare la spaziatura proporzionale dei caratteri durante la stampa.
Rcv.Buffer: Imposta la quantit à di memoria di stamp a per la gest ione d ei dati ricevuti. La selezione di una maggiore quantità consente l’invio alla stampante di lavori più volumi nosi e riduce il temp o in cui viene occupato il computer per l’invio dei dati alla stampante. Se il computer ha problemi di time-out di stampa selezionate una quantità di memoria minore.
Registration 1 to 7: Cambiate solo se necessario queste impostazioni per ottenere la migliore registrazione relativamente alla stampa bidirezionale. Normalmente 0 è l’impostazione migliore, ma scegliendo un altro valore potreste compensare problemi di registrazione riscontrabili con alcuni software di grafica.
Reset Inhibi t: Selezionate Yes se il vostro softwar e o il computer invi a un comando di inizializzazione all’inizio di ogni lavoro di stampa. Questo comando di inizializzazione normalmente ripristina qualsiasi impostazione temporanea impostata sulla stampante.
20 Manuale d'Uso
SI Pitch (10): Solo modalità IBM – imposta il passo che dev e essere fissato quando il pannello di controllo della stampante è impostato a 10 CPI e viene ricevuto il comando SI.
SI Pitch (12): Solo modalità IBM – imposta il passo che dev e essere fissato quando il pannello di controllo della stampante è impostato a 12 CPI e viene ricevuto il comando SI.
Size: Portatela su Double per raddoppiare la larghezza e l’altezza del carattere.
Skip Over Perf.: Selezionate Yes se volete che la stampante vada alla pagina seguente quando arri va a 25 mm dal fondo del la pagina. Impos tate No se il vostro software dispone di un proprio controllo di formattazione della pagina.
Slashed Letter O: Se impostato su Yes, appaiono una Ø maiuscola barrata e una ø minuscola rispettivamente nelle posizioni 9Bh e 9Dh nella pagina dei codici USA. Se impostato su No, in tali posizioni appaiono i caratteri ¢ e ¥.
Style: Cambiate in Italics se volete che i caratteri siano stampati in corsivo (inclinati).
Time Out Print: Se il vostro software perd e mo lto temp o ad elab orar e le porzioni dei dati che invia alla stampante, cambiate l’impostazione su Invalid per evitare che la vostra stampante elimini accidentalmente i dati ricevuti mentre è in attesa di ricevere ulteriori dati.
Italiano
Zero Character: Selezionate Slashed (barrato) quando è necessario distinguere fra uno zero (0) e la lettera O maiuscola.
Interfaccia parallela
Quando viene selezionata l’interfaccia parallela vengono utilizzate le seguenti opzioni.
Auto Feed XT: Solo modalità Epson – se il vostro sistema utilizza il piedino 14 dell’interfaccia parallela per il controllo del line feed automatico cambiate l’impostazione su Valid.
Bi-Direction: Cambiatelo su Disable, se volete che la stampante l'interfaccia lavori in modalità unidirezionale.
I-Prime: Determina il comportamento della stampante durante la ricezione di un segnale di I-Prime inviato dall’Host. Buffer Print stampa i dati contenuti nel buffer, Buffer Clear cancella immediatamente il
Operazioni 21
contenuto del buffer e Invalid fa in modo che la stampante ignori il segnale I-Prime.
Pin 18: Imposta il segnale sul pedino 18 a +5 volt oppure su Open (aperto) in base a quanto può venire richiesto da un eventuale dispositivo esterno collegato all’interfaccia.
Interfaccia seriale
Quando viene selezionata l’interfaccia seriale vengono utilizzate le seguenti opzioni.
#Serial Bits: Seleziona il formato dei dati (lunghezza parola). Baud Rate: Seleziona la velocità dell’interfaccia. Busy Line: Seleziona la linea utilizzata per il segnale di Busy (occupato). Busy Time: Imposta la temporizzazione del segnale di occupato. Diagnostic Test: Attiva il test diagnostico dell’interfaccia della
stampante. DSR Signal: Imposta il riconoscimento del segnale Data Set Ready
(DSR). Se nel cablaggio il piedino 6 non è collegato, scegliere inv alid. DTR Signal: Seleziona la tipologia del segnale di busy Data Terminal
Ready (DTR). Parity: Seleziona la parità dell’interfaccia – None (nessuna), Odd
(dispari) o Even (Pari). Protocol: Seleziona il protocollo dell’interfaccia.

Manutenzione

Sostituzione della cartuccia del nastro

1. Portate la stampante su fuori linea premendo il pulsante ONLINE e fate attenzione che la testina della stampante si porti in corrispondenza del vano posto a 3/4 dell'intera lunghezza dell’alloggiamento del rullo.
2. Spegnete la stampante.
3. Rimuovete la cartuccia del nastro usata e provvedete al relativo smaltimento.
22 Manuale d'Uso
Loading...
+ 98 hidden pages