OKI ML3390, ML3391 User Guide [es]

ML 3390/3391
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
QUIETPARKTEAR
LQ
COURIER
TOF
MENU
UTILITY
PRINT
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
GOTHIC
ROMAN
ORATOR
SWISS
Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, precisa y actualizada. Oki no asume ninguna responsabilidad sobre el resultado de errores fuera de su control. Oki no puede garantizar que los cambios realizados en el software y en el equipo por otros fabricantes a los que se hace referencia en este documento no afectarán a la aplicación de la información contenida aquí. La mención de productos de software de otros fabricantes no significa necesariamente que estén aprobados por Oki.
Copyright 1996 por Oki. Reservados todos los derechos.
Primera edición, enero de 1996.
Escrito y preparado por el Departamento de documentación de Oki.
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star es marca comercial de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos.
Epson es marca registrada de Epson America, Inc.
IBM es marca registrada de International Business Machines Corp.
Energy Star
Como miembro de Energy Star, Oki ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star para el uso eficaz de la energía.
Instrucciones de seguridad
La impresora Oki se ha diseñado para proporcionar un rendimiento seguro y fiable durante muchos años. No obstante, al igual que con el resto de los equipos eléctricos, hay una serie de precauciones básicas que es preciso tomar para evitar daños personales y en la impresora:
Lea atentamente las instrucciones de instalación descritas en este manual. Asegú rese de conservarlo para referencia en el futuro.
Lea y siga todas las etiquetas de aviso e instrucciones incorporadas en la impresora.
Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Para ello, utilice sólo un paño húmedo; no utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
Coloque la impresora sobre una superficie firme y sólida. Si la coloca sobre una base inestable, puede caerse y dañarse; si la coloca sobre una superficie blanda, como una alfombra, un sofá o una cama, las ranuras de ventilación pueden bloquearse, causando un recalentamiento de la impresora.
Para proteger la impresora de un recalentamiento, asegúrese de que no queda bloqueado ninguno de sus orificios. No coloque la impresora cerca de una fuente de calor, como un
radiador o estufa. No la ponga en un lugar expuesto directamente a los rayos solares. Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para que tenga una ventilación adecuada y para poder acceder fácilmente a las bandejas de papel.
Dado que, tras haber estado imprimiendo por un período prolongado, es posible que el cabezal de impresión esté muy caliente, deberá evitarse tocarlo, hasta que se haya enfriado.
Protege la impresora de humedad excesiva; no vierta líquidos de ningún tipo sobre ella.
Asegúrese de que la toma de corriente donde va a enchufar la impresora coincide con los valores indicados en la parte posterior de la misma. Si no está seguro, consulte con el distribuidor, o bien con la empresa de electricidad que le suministra la energía.
Como medida de seguridad, la impresora dispone de una clavija de tres espigas (con toma de tierra), que encaja en un enchufe de toma de tierra. Si no encaja en su toma de alimentación, probablemente se deba a que dispone de un enchufe antiguo sin toma de tierra. En tal caso, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de alimentación. No utilice un adaptador para evitar la toma de tierra.
Esta impresora debe instalarse cerca de una toma de alimentación eléctrica, a la que debe poderse acceder con facilidad.
Para evitar que se dañe el cable de alimentación, no coloque nada sobre él ni lo deje en algún lugar donde probablemente se pisará. Si el cable sufre daños o se quema, cámbielo inmediatamente.
Si conecta la impresora mediante un alargador o una regleta de conexiones, asegúrese de que el total de amperios necesario para todo el equipo conectado a ese alargador o regleta es menor que la corriente nominal soportada por dicho alargador . La corriente nominal de todo el equipo conectado a la toma de alimentación no debe superar los 15 amperios.
No introduzca nada en las ranuras de ventilación de la impresora, ya que podría sufrir una sacudida o provocar un incendio.
Aparte del mantenimiento rutinario descrito en este manual, no intente manipular la impresora por su cuenta; si abre la cubierta puede sufrir sacudidas u otros accidentes.
Si observa cualquier conducta que indique que la impresora no funciona adecuadamente o que está dañada, desenchúfela
English
inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor.
Algunas cosas que hay que comprobar:
Si el cable de alimentación viene dañado o deshilachado.
Si se ha derramado líquido en la impresora, o si ha estado expuesta al agua.
Si la impresora se ha caído o la carcasa está dañada.
Si la impresora no funciona correctamente cuando se están siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Conozca su impresora
Cubierta del carro abierta
Cubierta de acceso
Panel de control
Cubierta del carro
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
MENU
PRINT
Palanca de papel
Guías del papel
Separador de papel
Cubierta de acceso
Separador
PRINT QUALITY
QUIETPARKTEAR
LQ
COURIER
TOF
UTILITY
GOTHIC
ROMAN
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
ORATOR
SWISS
10 12 15
17
20 PROP
MENU
POWER ALARM
SEL
SEL
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
LQ
COURIER
TOF
UTILITY
MENU
PRINT
GOTHIC
ROMAN
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
ORATOR
SWISS
10 12 15
17
20 PROP
Panel de
Interruptor de corriente
Pomo del rodillo
control
Palanca de papel
Pomo del rodillo
de papel
Interruptor de corriente
Ajuste para alimentación de hojas sueltasAjuste para alimentación trasera de papel continuo
Carga de papel
Carga de papel continuo (alimentación posterior)
Es recomendable emplear la vía de alimentación posterior para la impresión de informes, etc., en papel continuo de grosor normal. En el caso de gráficos, es preferible utilizar la vía para hojas sueltas (alimentación superior).
Nota: Si hay papel dentro de la vía, no olvide retirarlo
antes de instalar papel en la alimentación posterior.
Términos de los tractores
Cubierta de los tractores
Palanca de bloqueo
Agujas
1. Desplace la palanca de papel hasta la posición marcada con la palabra "REAR" (posterior).
2. Sujete el separador de papel, levántelo ligeramente, empújelo hacia atrás y después hacia delante.
PRINT QUALITY
QUIETPARKTEAR
HSD
SET
UTL
TOF
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
LF
FF/LOAD
Micro Feed Down
TEA
Micro
20 PROP
3. Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo y abra las cubiertas de los tractores.
4. Desplace el tractor derecho hasta que alcance el ancho del papel.
5. Coloque las dos primeras perforaciones del papel sobre las patillas de los tractores situados a ambos lados y cierre las cubiertas de los tractores.
6. Mueva el tractor izquierdo para alinear el borde del papel con la marca de referencia que resulte adecuada (), y empuje hacia atrás la palanca de bloqueo.
7. Ajuste el tractor derecho para centrar las perforaciones sobre las patillas y empuje hacia atrás la palanca de bloqueo.
8. Baje el separador de papel y coloque la guía metálica () sobre el montaje del rodillo de arrastre ().
9. Pulse FF/LOAD (cargar). El papel se introducirá en la impresora.
Nota: El valor estándar para el Principio de página (donde
comienza la impresión) es de 2,54cm contados desde la parte superior de la página. Para cambiar el valor , consulte la página 9.
Carga de hojas sueltas (alimentación superior)
Utilice la vía de hojas sueltas para correspondencia, memorias y sobres independientes. Se recomienda su empleo para gráficos porque proporciona el control más ajustado del papel.
Nota: Si hay papel continuo en la vía, pulse el botón P ARK
(aparcar) para extraerlo antes de cargar hojas sueltas.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y sin seleccionar (la luz SEL -seleccionar- estará apagada).
3. Abra la cubierta del carro y levante el separador de papel hasta la posición de hojas sueltas.
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
2. Sitúe la palanca de papel en la posición marcada con la palabra "TOP" (superior).
4. Asegúrese de que la guía de alimentación metálica ()
se encuentra en el separador de papel.
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
5. Ajuste las guías de alimentación de papel () al ancho del papel y coloque una hoja en el separador . El papel se introducirá en la impresora.
Definición del principio de página (TOF)
Al definir el principio de página, utilice la línea roja () de la protección del papel como referencia:
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed
Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
Nota: El valor estándar para el Principio de página (donde
comienza la impresión) es de 2,54cm contados desde la parte superior de la página. Para cambiar el valor , consulte la siguiente columna.
M
PRINT QUALITY
HSD
QUIETPARK
1. Asegúrese de que la impresora está sin seleccionar (la luz SEL -seleccionar- estará apagada).
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SHIFT (mayúsculas) (), y, seguidamente:
Pulse LF (salto de línea) ( ) para que el principio
de página quede más arriba.
Pulse FF/LOAD (car gar) () para que el principio
de página quede más abajo.
SEL
SEL
SHIFT TOF
MENU
POWER ALARM
Micro Feed
GROUPEXIT
FF/LOAD
LF
Micro Feed
Down
Up
ITEM SET
MENU
QUIETPARKTEAR
PRINT
3. Pulse SEL para volver a seleccionar la impresora.
SEL
SEL
MENU
Cambio temporal del valor de principio de página (TOF)
Para definir la posición del principio de página más abajo para una sola página:
1. Pulse SEL para anular la selección de la impresora.
SEL
SEL
MENU
2. Pulse LF para cambiar la posición del principio de página.
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Restablecimiento del valor estándar de principio de página (TOF)
1. Apague la impresora.
2. Mantenga pulsadas las tecla PARK (apar car) + QUIET/
TOF (reposo/principio de página) mientras enciende de nuevo la impresora.
SEL
SEL
MENU
POWER ALARM
SHIFT TOF
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
PRINT
QUIETPARKTEAR
Nota: Este valor no afectará a las siguientes páginas.
Cambio de vías de papel
Definición del espacio del cabezal de impresión
Para cambiar de alimentación de papel continuo a alimentación de hojas sueltas:
1. Corte las páginas impresas.
2. Pulse PARK (aparcar).
3. Desplace el separador de papel hasta la posición de alimentación de hojas sueltas.
4. Coloque la guía de alimentación metálica en el separador de papel.
5. Desplace la palanca de papel hasta la posición marcada con la palabra "TOP" (superior).
6. Coloque una hoja en el separador de papel.
To switch from single-sheet feed to continuous forms:
1. Pulse FF/LOAD (cargar) para extraer la hoja suelta.
2. Baje el separador de papel hasta la posición de papel continuo y mueva la guía de alimentación metálica hasta el rodillo de arrastre.
3. Desplace la palanca de papel hasta la posición marcada "REAR" (posterior) o "BOT" (inferior), según corresponda.
4. Cargue el papel continuo y pulse FF/LOAD.
El espacio del cabezal de impresión es la distancia que separa al cabezal del rodillo. Para ajustar este espacio, abra la cubier ta de acceso y desplace la palanca azul () hasta el valor recomendado en la siguiente tabla.
Nota: Es recomendable apagar la impresora antes de retirar
la cubierta de acceso.
Soporte Valor Soporte Valor papel de 45-75g/m² 1 papel de 2 hojas (con copia) 3-4
papel de escritura de 2 papel de 3 hojas (con copia) 4-5 75-90g/m²
etiquetas 3-4 papel de 4 hojas (con copia) 5 Sobres 5
Autocompr obación de la impresora
QUIETPARKTEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed
Down
Selección de una emulación
Prueba de muestras de fuentes
Para ejecutar la prueba: Apague la impresora y pulse y
mantenga pulsada la tecla LF
LF
Micro Feed
Down
GROUP
(salto de línea) mientras enciende la impresora.
Para detener la prueba: Si desea parar la prueba antes de
que termine, pulse SEL (seleccionar).
Prueba ASCII
Para ejecutar la prueba: Apague la impresora y pulse y
mantenga pulsada la tecla QUIET
QUIET
TOF
Para detener la prueba: Pulse SEL.
(reposo) mientras enciende la impresora.
La impresora cuenta con tres emulaciones:
Epson® FX
IBM® Proprinter III
MICROLINE® Standard
La impresora se suministra configurada para la emulación IBM Proprinter III. Para cambiar a otra emulación:
1. Asegúrese de que hay papel cargado.
2. Anule la selección de la impresora (la luz SEL debe estar apagada; pulse la tecla SEL).
3. Pulse SHIFT (mayúsculas) + SEL (seleccionar): la impresora entrará en el modo de menú.
4. Pulse LF (salto de línea).
Selección de un controlador de impresora
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Se imprimirá la siguiente línea:
Printer Control Emulation Mode IBM PPR (control de impresora modo de emulación IBM PPR)
5. Pulse TEAR(cortar) varias v eces hasta que la emulación
deseada se imprima en la columna de la derecha.
TEAR
SET
6. Pulse SHIFT (mayúsculas) + SEL (seleccionar) para
guardar el valor seleccionado y salir del modo de menú.
SEL
SEL
SHIFT TOF
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
QUIETPARKTEAR
PRINT
Antes de poder utilizar la impresora con aplicaciones de software, debe acceder al software en cuestión y seleccionar el controlador de impresora que resulte adecuado. Si selecciona un controlador erróneo, aparecerán caracteres extraños, fuentes incorrectas, etc.
Importante: Consulte la documentación del software para
obtener información sobre cómo seleccionar un controlador de impresora.
Controladores de impresora
Los controladores que se indican a continuación se relacionan por orden decreciente de compatibilidad con la impresora:
utilice alguno situado lo más cerca posible de la parte superior de la lista.
IBM Proprinter III Epson FX Microline Standard
ML3320/1 IBM ML3320/1 Epson Microline 320/321 IBM Proprinter III Epson FX286e Microline 320/321 IBM Proprinter II Epson FX 850/1050 Microline 320/321 IBM Proprinter Epson FX 86/286 Microline 292/293 IBM Graphics Printer Epson FX Microline 192/193
Epson FX800/1000 Microline 182/183
Loading...
+ 31 hidden pages