OKI ML3390, ML3391 User Guide [it]

ML 3390/3391
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
QUIETPARKTEAR
LQ
COURIER
TOF
MENU
UTILITY
PRINT
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
GOTHIC
ROMAN
ORATOR
SWISS
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. La Oki non si assume alcuna responsibilità per le conseguenze di ev entuali errori causa ti da fattori su cui non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite nel caso di modifiche apportate al software e all'attrezzatura da altri produttori e riportate nel manuale. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la certificazione della Oki di tali prodotti.
Copyright 1996 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Prima edizione 03/1996.
Scritto e prodotto dal dipartimento pubblicazioni della Oki.
Oki e Microline sono marchi registrati della Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star è un marchio di fabbrica della United States Environmental Protection Agency.
Epson è un marchio registrato della Epson America, Inc.
IBM è un marchio registrato della International Business Machines Corp.
Energy Star
In qualità di uno dei soci Energy Star, la Oki ha verificato che questo prodotto soddisfi i requisiti previsti dalla Energy Star in merito ad un uso efficiente dell’energia.
Istruzioni relative alla sicurezza
La stampante Oki è stata creata in modo da garantire molti anni di corretto funzionamento e un alto livello di affidabilità e sicurezza. Come per tutto il materiale elettronico, è tuttavia importante prendere alcune precauzioni di base per evitare danni alla propria persona o alla stampante:
Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione incluse nel manuale. Conservare il manuale in modo da potervi fare riferimento in futuro.
Leggere e seguire le avvertenze e le istruzioni indicate sulla stampante.
Prima di eseguire operazioni di pulizia, ccollegare sempre la stampante dalla presa di corrente. Utilizzare un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray
Collocare la stampante su una superficie solida e stabile. Se la superficie non è stabile, la stampante potrebbe cadere a terra con conseguenti danni; se la superficie non è solida, quale ad esempio quella di un tappeto, un divano o un letto, le fessure di ventilazione potrebbero risultare bloccate, causando un surriscaldamento della stampante.
Per impedire che la stampante si surriscaldi, assicurarsi che tutte le fessure di ventilazione siano sbloccate. Collocare la stampante lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e
verificare che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione.
La testina di stampa può riscaldarsi notevolmente dopo che ha stampato per un certo tempo. Non toccare la testina di stampa sino a quando non abbia avuto tempo di raffreddarsi.
Assicurarsi che la stampante non venga mai a contatto con acqua o altri liquidi.
Assicurarsi che il voltaggio della corrente corrisponda ai v alori indicati sul retro della stampante. In caso di dubbio, contattare il rivenditore o l'ente fornitore di elettricità.
Quale misura di sicurezza, la stampante è stata provvista di una spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese collegate a massa. Nel caso di prese di altro tipo, contattare un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzare adattatori per eliminare il collegamento a massa.
Installare la stampante accanto ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Fare attenzione che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato da altri oggetti per evitare di danneggiarlo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituirlo immediatamente.
Se si utilizza un'estensione, verificare che la potenza totale in amper richiesta dai dispositivi collegati all'estensione non sia superiore a quella massima supportata dall'estensione. La potenza massima non deve essere superiore a 15 amper.
Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione. Con questa azione si potrebbe infatti prendere una scossa o far prendere fuoco alla periferica.
Non eseguire nessun'altra operazione oltre a quelle di mantenimento descritte nel manuale e non eseguire alcun tipo di riparazione personalmente; Se si rimuove il coperchio, è possibile prendere una scossa o incorrere in altri rischi. Non apportare nessun'altra modifica oltre a quelle descritte nel manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a seguito di un incidente la stampante risulta danneggiata oppure non funziona più correttamente, scollegarla immediatamente e contattare il rivenditore. Segue un elenco di ciò che si raccomanda di notare:
• Il cavo di alimentazione è logoro o danneggiato.
• È stato versato del liquido sulla stampante, oppure
quest’ultima è stata utilizzata vicino all’acqua.
English
• La stampante è caduta, oppure è danneggiata.
• La stampante non funziona nel modo atteso nonostante
vengano osservate tutte le istruzioni sul funzionamento.
Informazioni sulla stampante
Coperchio del carrello aperto
Coperchio di accesso
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
Micro Feed Down
POWER ALARM
GROUPEXIT
Pannello di controllo
Leva della carta
Coperchio del carrello
FF/LOAD
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
LQ
COURIER
TOF
UTILITY
MENU
PRINT
GOTHIC
ROMAN
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
ORATOR
SWISS
10 12 15
17
20 PROP
Separatore della carta
Interruttore di alimentazione
Regolatore a platina
Coperchio di accesso
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
Micro Feed Down
POWER ALARM
GROUPEXIT
Pannello di controllo
Predisposizione per alimentazione di fogli singoliPredisposizione per avanzamento posteriore di moduli continui
FF/LOAD
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
LQ
TOF
UTILITY
MENU
PRINT
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
Leva della carta
Posizionatori del foglio
Separatore della carta
COURIER
GOTHIC
ROMAN
ORATOR
SWISS
Interruttore di alimentazione
Regolatore a platina
Caricamento della carta
Caricamento di moduli continui (alimentazione posteriore)
Si consiglia di utilizzare il percorso di alimentazione posteriore per stampare documenti e relazioni su carta a modulo continuo e spessore singolo, e di usare l’alimentazione superiore per la stampa di grafici su fogli singoli.
Nota: rimuovere tutti gli eventuali fogli dal percorso della
carta prima di usare l’alimentazione posteriore.
Parti del trattore
Leva di bloccaggio
Coperchio del trattore
Piedini
1. Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “REAR”.
3. Sollevare le leve di bloccaggio ed i coperchi dei dispositivi di trazione.
2. Tenere saldamente il separatore della carta, sollevarlo leggermente, tirarlo indietro quindi ruotarlo in avanti.
PRINT QUALITY
QUIETPARKTEAR
HSD
SET
UTL
TOF
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
LF
FF/LOAD
Micro Feed Down
TEA
Micro
4. Regolare il dispositivo di trazione destro secondo la lar ghezza della carta.
5. Inserire le prima guida laterale di ciascuna parte del foglio di carta nelle ruote dentate del dispositivo di trazione, quindi abbassare i coperchi.
7. Regolare il dispositivo di trazione destro per centrare le guide del foglio di carta sulle ruote dentate ed abbassare la leva di bloccaggio.
8. Abbassare il separatore della carta e sistemare la guida metallica () sul gruppo del rullo estraibile ().
6. Spostare il dispositivo di trazione sinistra per allineare il
margine del foglio al segno di riferimento appropriato (), ed abbassare la leva di bloccaggio.
9. Premere FF/LOAD. In questo modo il foglio a modulo continuo verrà automaticamente caricato.
Nota: l’impostazione standard per l’inizio del modulo (vale a
dire il punto del foglio in cui incomincia la stampa) è a 2,54 cm dal margine superiore. Per modificare questa impostazione, vedere pagina 9.
Caricamento di fogli singoli (alimentazione superiore)
Usare la guida per fogli singoli per stampare memo e intestazioni o per la stampa su buste. Questa guida è anche raccomandata per la stampa di grafici e diagrammi, in quanto permette un controllo accurato dei movimenti della carta.
Nota: nel caso in cui ci sia della carta a modulo continuo nelle
guide della carta, premere il tasto PARK per estrarla prima di inserire i fogli singoli.
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa ma non attiva (spia luminosa SEL spenta).
2. Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “TOP”.
3. Aprire il coperchio del carrello e sollevare il separatore della carta fino alla posizione relativa ai fogli singoli.
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
4. Assicurarsi che la guida metallica di alimentazione () sia nel separatore della carta.
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
5. Regolare le guide di alimentazione della carta () secondo la
larghezza del foglio e inserire un foglio di carta nel separatore. In questo modo il foglio verrà automaticamente caricato.
Impostazione dell’inizio del modulo (TOF, top of form)
Durante l’impostazione dell’inizio del modulo, utilizzare la linea rossa sulla protezione della carta () come riferimento:
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
LQ
COURIER
TOF
UTILITY
MENU
PRINT
GOTHIC
ROMAN
PRESTIGE
CHARACTER PITCH
ORATOR
SWISS
10 12 15 17
20 PROP
Nota: l’impostazione standard per l’inizio del modulo (vale a dire
il punto del foglio in cui incomincia la stampa) è a 2,54 cm dal margine superiore. Per modificare questa impostazione, proseguire la lettura.
1. Assicurarsi che la stampante sia inattiva (spia luminosa SEL spenta).
2. Premere e tenere premuto (), quindi: Premere LF () per spostare l’inizio del modulo verso il
margine superiore
Premere FF/LOAD (➌) per spostare l’inizio del modulo
verso il centro della pagina
SEL
SEL
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
SHIFT TOF
Down
GROUPEXIT
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
QUIETPARKTEAR
PRINT
3. Premere SEL per riattivare la stampante.
SEL
SEL
MENU
Modifica temporanea dell’inizio del modulo
Per spostare verso il centro della pagina l’inizio del modulo solo per la pagina in fase di stampa, procedere come segue:
SEL
SEL
MENU
1. Premere SEL per disattivare la stampante.
LF
Micro Feed
Down
GROUP
2. Premere LF per spostare l’inizio del modulo.
Ripristino dell’impostazione standard dell’inizio del modulo
1. Spegnere la stampante.
2. Tenere premuti PARK + QUIET/TOF mentre si riaccende la stampante.
SEL
SEL
MENU
POWER ALARM
SHIFT TOF
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
PRINT
QUIETPARKTEAR
Nota: questa impostazione è valida solo per la pagina in fase
di stampa.
Modifica del percorso della carta
Per cambiare il per corso della carta da modulo continuo a f ogli singoli, procedere come segue:
1. Staccare lungo le linee perforate le pagine eventualmente stampate.
2. Premere PARK.
3. Spostare il separatore della pagina sulla posizione relativa all’alimentazione a fogli singoli.
4. Posizionare la guida metallica di alimentazione nel separatore della carta.
5. Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “TOP”.
6. Inserire un foglio di carta nel separatore.
Impostazione dello spazio vuoto della testina di stampa
Lo spazio vuoto della testina di stampa è rappresentato dalla distanza fra la testina e il rullo. Per regolare questa impostazione, aprire il coperchio di accesso e spostare la leva di colore blu (➊) sul valore desiderato, secondo quanto riportato dalla seguente tabella.
Nota: si raccomanda di spegnere la stampante prima di aprire il
coperchio di accesso.
Per cambiare il percorso della carta da fogli singoli a modulo continuo, procedere come segue:
1. Premere FF/LOAD per rimuovere il foglio di carta singolo.
2. Spostare in basso il separatore della carta verso la posizione relativa al modulo continuo, quindi spostare la guida metallica di alimentazione sul gruppo del rullo estraibile.
3. Spostare la leva della carta sulla posizione contraddistinta dalla scritta “REAR” o “BOT”, secondo quanto desiderato.
4. Caricare la carta a modulo continuo, quindi premere
FF/LOAD.
Alimentazione Impostazione Alimentazione Impostazione
Carta 45-75g/m² 1 modulo doppio (c. carbone) 3 -4 Carta 75-90g/m² 2 modulo triplo (c. carbone) 4-5 Etichette 3-4 modulo quadruplo (c. carbone) 5
Buste 5
Esecuzione di auto test
Selezione di un'emulazione
Test di esempio dei caratteri
Per eseguire il test: Spegnere la stampante, quindi premere e
tenere premuto LF mentre si riaccende la stampante.
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Per interrompere Premere SEL se si desidera interrompere il il test: test prima che sia concluso.
ASCII T est
Per eseguire il test: Spegnere la stampante, quindi premere e
tenere premuto Q UIET mentre si riaccende la stampante.
QUIET
TOF
Per interrompere: Premere SEL.
Questa stampante è dotata di tre modalità di emulazione:
• Epson® LQ
• IBM Proprinter
•IBM® AGM
L’impostazione di fabbrica per la stampante è in modalità di emulazione Epson LQ. Per passare ad un'altra emulazione, procedere come segue:
1. Assicurarsi che ci sia della carta inserita.
2. Disattivare la stampante (spia luminosa SEL spenta, premere
il tasto SEL).
3. P remere SHIFT + SEL: in questo modo viene attivata la
modalità Menu.
SEL
SEL
SHIFT TOF
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
QUIETPARKTEAR
PRINT
4. Premere LF.
Selezione di un driver della stampante
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Verrà stampato il seguente messaggio:
Printer Control Emulation Mode EPSON LQ
5. Premere TEAR più volte fino a quando non verrà stampato il messaggio corrispondente all'emulazione desiderata.
TEAR
SET
6. Premere SHIFT + SEL per salvare le impostazioni ed uscire dalla modalità Menu.
SEL
SEL
MENU
POWER ALARM
SHIFT TOF
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
PRINT
QUIETPARKTEAR
Prima di potere utilizzare la stampante con i programmi desiderati, è necessario installare il corretto drive r . Un driver sbagliato, inf atti, pregiudicherebbe la stampa di caratteri e simboli.
Importante! Per maggiori informazioni su come scegliere un
driver per stampante, consultare la documentazione fornita con il software.
Driver della stampante
I seguenti driver della stampante sono elencati in ordine di compa tibilità decrescente: è pertanto importante che il driver
utilizzato sia il più in alto possibile nell’elenco.
Epson LQ IBM Proprinter XL24e AGM
ML 590/1 ML 3390/1 IBM Epson LQ 850/1050 IBM Proprinter X24e/XL24e Epson LQ 870/1170 IBM Proprinter X24/XL24
Epson LQ 800/1000 IBM Proprinter Epson LQ 2500 IBM Graphics Printer Epson LQ 1500 Epson FX Epson JX
IBM X24e AGM,
Usare questa emulazione solo quando si è selezionato un driver IBM Proprinter X24e/ XL24 e si vuole usare la grafica ad alta densità Epson LQ.
Loading...
+ 31 hidden pages