Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce document soient
complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences
d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements
éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs
fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans
ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du
fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse,
toutefois nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations
contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web :
protection de l’environnement des États-Unis).
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.
D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant a déterminé que
ce produit répond aux directives Energy Star en termes de consommation
d'énergie.
Ce produit est conforme aux exigences des directives du conseil 2004/108/EC
(EMC), 2006/95/EC (LVD) et 2009/125/EC (ErP) avec les amendements
éventuellement applicables par rapport aux lois des états membres relatives à la
compatibilité électromagnétique, à la basse tension et aux produits
consommateurs d'énergie.
Ce produit est conforme aux limitations de classe B de la norme EN55022.
Toutefois, lorsqu'il est utilisé avec la carte d'interface réseau, la carte d'interface
série RS232C ou le chargeur feuille à feuille en option, le produit est conforme aux
limitations de classe A de la norme EN55022. Dans un environnement domestique,
cette configuration peut causer des perturbations radio, auquel cas il peut être
demandé à l'utilisateur de prendre les mesures appropriées.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer la conformité de ce produit à la directive EMC
2004/108/CE, ainsi que les autres configurations qui pourraient avoir un effet négatif sur
cette conformité.
TYPE DE CÂBLELONGUEUR
(MÈTRE)
ÂMEBLINDAGE
Alimentation1,8
USB5,0
Série1,5
Parallèle5,0
LAN (Réseau local)2,1
✘✘
✘✔
✘✔
✘✘
✘✔
Préface > 2
F
ABRICANT
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japon
I
MPORTATEUR VERS L
OKI Europe Limited (OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre
distributeur local.
REMARQUE
Cette indication fournit des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses
fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour ne fonctionner qu'avec des cartouches à ruban
originales authentiques. Toute autre cartouche de ruban risque de ne pas fonctionner du
tout, même si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les
performances du produit et la qualité de l'impression risquent d'être moindres.
L'utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Toutes marques
déposées reconnues.
Remarques, mises en garde et avertissements > 6
I
NTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de cette imprimante !
Cette série d'imprimantes est conçue pour fournir une qualité d'impression de lettre à haute
fiabilité et de graphiques à haute résolution pour l'environnement d'impression de bureau.
Elle allie la technologie d'impression matricielle 9 broches (ML3320ECO/ML3321ECO) et
24 broches (ML3390ECO/ML3391ECO) Serial Impact haut de gamme à des matériaux
sophistiqués et une construction supérieure afin de procurer des performances élevées et
une polyvalence dans une unité aux dimensions réduites. Grâce à l'attention particulière
apportée à l'ergonomie et aux besoins d'applications, elle offre une convivialité et une
facilité d'utilisation pour les opérateurs de tout niveau de compétences.
À
PROPOS DE CE GUIDE
Ce manuel est le Guide de l'utilisateur de votre imprimante (pour en obtenir la dernière
version, consultez le site Web de OKI à l'adresse www.okiprintingsolutions.com). Il fait
partie de la documentation générale de l'utilisateur répertoriée ci-dessous :
>Brochure sur la sécurité de l'installation : fournit des informations sur la
sécurité.
Ce document papier fourni avec l'imprimante doit être lu avant l'installation de
l'imprimante.
>Manuel d'installation : explique comment déballer l'imprimante, la brancher et la
mettre sous tension.
Il s'agit d'un document papier fourni avec l'imprimante.
>Le présent Guide de l'utilisateur : vous permet de vous familiariser avec votre
imprimante et d'exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient
également des instructions pour la résolution des problèmes et la maintenance,
garantissant ainsi un fonctionnement optimal de l'imprimante.
Il s'agit d'un document stocké sur le CD-ROM de documentation.
>Guide de configuration réseau : contient des informations techniques détaillées
destinées aux administrateurs réseau portant sur la configuration de l'interface
réseau optionnelle.
Il s'agit d'un document électronique disponible sur le CD-ROM fourni avec la carte
d'interface réseau optionnelle.
>Aide en ligne : fournit des informations en ligne, accessibles à partir du pilote de
l'imprimante et de l'utilitaire.
U
TILISATION EN LIGNE
Ce guide est destiné à la lecture sur écran à l'aide de Adobe Acrobat Reader. Pour ce faire,
utilisez les outils de navigation et d'affichage contenus dans Acrobat.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
>Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la rubrique qui vous
intéresse pour y accéder directement. Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez
la “Contenu” à la page 4.
>Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l'index. Si les
signets ne sont pas disponibles, utilisez la “Contenu” à la page 4. Recherchez le
terme qui vous intéresse dans l'index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur
le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
Introduction > 7
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d'imprimer tout le manuel, des pages ou des sections spécifiques. Pour
imprimer, procédez comme suit :
1.Dans la barre d’outils, sélectionnez Fichier, Imprimer (ou appuyez sur les touches
Ctrl + P ).
2.Choisissez les pages à imprimer :
(a)Toutes les pages, (1), pour l’ensemble du manuel.
(b)Page active, (2), pour la page en cours d’affichage.
1
2
3
(c)Pages de et à, (3), pour spécifier les pages à imprimer en entrant leur numéro.
3.Cliquez sur OK.
Introduction > 8
M
ISE EN ROUTE
AVERTISSEMENT !
Si ce n'est déjà fait, familiarisez-vous avec le contenu de la
brochure sur la sécurité de l'installation fournie avec votre
imprimante.
C
ONSERVATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Après avoir installé votre imprimante conformément aux instructions du Manuel
d'installation, conservez les matériaux d'emballage et le carton pour le cas où vous auriez
besoin d'expédier ou de transporter votre imprimante.
I
DENTIFICATION DES PIÈCES
VUE DE
FACE
7
1
6
5
2
4
3
1.Capot d'accès : s'ouvre et se ferme afin d'offrir un accès à l'imprimante, par
exemple pour un changement de cartouche de ruban. Pour minimiser le bruit, laissez
le capot fermé.
2.Panneau de commandes : contient des boutons et des voyants (décrits en détail plus
loin) qui vous permettent de contrôler l'imprimante.
3.Bouton du cylindre d'impression : tournez-le pour déplacer ou éjecter le papier.
4.Interrupteur d’alimentation : permet de mettre l'imprimante sous tension ou hors
tension.
5.Levier d'entraînement du papier : réglé en fonction du type de papier utilisé (feuille
à feuille ou formulaires en continu).
6.Séparateur de papier : contient le papier à utiliser dans l'imprimante (chargeur
feuille à feuille).
7.Guides de papier : à ajuster en fonction de la largeur des feuilles individuelles.
Mise en route > 9
VUE
ARRIÈRE
1
5
2
3
6
4
1.Position de connecteur optionnel : connexion à une carte d'interface série
optionnelle ou à une carte réseau 100BASE-TX/10BASE-T.
2.Chargeur feuille à feuille/Connecteur de support de papier en rouleau : connectez le
chargeur feuille à feuille optionnel ou le support de rouleau en papier.
3.Connecteur parallèle : connexion à un connecteur d'interface parallèle.
4.Connecteur USB : connexion à un câble d'interface USB.
5.Entraînement à broches : pour charger des formulaires en continu.
6.Alimentation : connexion au câble d'alimentation de l'imprimante.
M
ISE EN PLACE DE L'IMPRIMANTE
>Choisissez une surface solide et stable où placer votre imprimante.
>Laissez suffisamment d'espace autour de l'imprimante (par exemple, ne pas la
placer à moins de 60 cm d'un mur) afin de ne pas entraver l'accès au bouton du
cylindre d'impression et aux différents chargeurs de papier.
>Assurez-vous qu'une prise électrique reliée à la terre est disponible à proximité.
M
ISE SOUS TENSION DE L'IMPRIMANTE
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de ce matériel n'est pas garantie lorsqu'il est connecté
à un onduleur et/ou à un inverseur. Une telle utilisation risque
d'endommager ce matériel.
N'utilisez ni onduleur ni inverseur.
1.Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation de l'imprimante est en position OFF.
Mise en route > 10
2.Raccordez le connecteur du câble d'alimentation (1) à l'entrée A/C (2) sur
l'imprimante.
3.Raccordez le câble d'alimentation à une prise secteur 220/240 V (3a)et allumez
l'interrupteur de la prise secteur (3b).
AVERTISSEMENT !
Soyez prudent lorsque vous insérez une prise secteur à trois
broches. Avant de la brancher, vérifiez la position du terminal FG.
Un branchement incorrect pourrait endommager non seulement
l'imprimante en elle-même mais aussi les appareils périphériques
et provoquer des chocs électriques, de la fumée et une ignition.
4.Placez l'interrupteur d'alimentation de l'imprimante en position ON.
5.Vérifiez que le voyant POWER du panneau de commandes s'allume.
M
ISE HORS TENSION DE L'IMPRIMANTE
1.Placez l'interrupteur d'alimentation de l'imprimante en position OFF.
2.Éteignez l'interrupteur de la prise secteur (1a) et débranchez la prise secteur (1b).
1a
1b
3
2
3.Débranchez le connecteur du câble d'alimentation (2) de l'imprimante (3).
Mise en route > 11
R
ACCORDEMENT À VOTRE IMPRIMANTE
I
NTERFACES
Votre imprimante dispose de deux interfaces de données standard :
ATTENTION !
Vous ne devez en aucun cas essayer d'utiliser les ports parallèle et
USB en même temps.
>Parallèle : pour une connexion directe à un PC. Ce port nécessite un câble parallèle
(conforme IEEE 1284) bi-directionnel.
>USB : pour une connexion à un PC exécutant Windows 2000 ou une version
ultérieure. Ce port nécessite un câble blindé de 5 m de long conforme à la norme
USB version 2.0.
REMARQUE
Les câbles d'interface ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Les interfaces suivantes sont disponibles en tant qu'accessoires optionnels et sont décrites
dans leur documentation d'installation :
>Interface série RS232
>Connexion réseau 100BASE-TX/10BASE-T
REMARQUE
> Pour plus d'informations sur la configuration de la connexion réseau,
consultez le Guide de configuration réseau.
> Il est déconseillé d'utiliser le port parallèle ou le port USB lorsque l'option
RS232C ou OL7120E3 est installée sur cette imprimante.
I
NTERCONNEXION
1.Assurez-vous que l'imprimante et l'ordinateur sont hors tension.
2.Raccordez le câble d'interface requis, USB, parallèle ou série ou réseau, à
l'imprimante puis à l'ordinateur.
3.Allumez l'imprimante puis l'ordinateur.
P
ILOTES D'IMPRIMANTE
Le pilote de votre imprimante est fourni sur le CD qui accompagne l'imprimante. Vous
pouvez le charger ou sélectionner l'un des pilotes compatibles répertoriés ci-dessous dans
votre application.
IBM PROPRINTER IIIEPSON FXMICROLINE STANDARD
ML3320/1 IBMML3320/1 EpsonMicroline 320/321
IBM Proprinter IIIEpson FX286eMicroline 320/321
IBM Proprinter IIEpson FX 850/1050 Microline 320/321
IBM ProprinterEpson FX 86/286Microline 292/293
IBM Graphics PrinterEpson FXMicroline 192/193
Epson FX800/1000Microline 182/183
Raccordement à votre imprimante > 12
Insérez le CD dans votre lecteur de CD-ROM.
REMARQUE
Si le CD n'est pas exécuté automatiquement, cliquez sur Démarrer > Exécuter
>
Parcourir, recherchez le lecteur de CD-ROM, double-cliquez sur Install.exe
et cliquez sur OK.
1.Sélectionnez votre Langue.
2.Cliquez sur J'accepte les modalités du contrat de licence d'utilisation du
logiciel.
3.Lorsque la fenêtre Menu Installer (Installateur de menu) s'affiche, cliquez sur le bouton Install Driver (Installation du gestionnaire d'imprimante).
4.Suivez les instructions à l'écran.
E
MULATIONS
L'émulation définie par le fabricant pour votre imprimante est:
MODÈLEÉMULATION (PAR DÉFAUT)
ML3320ECO/ML3321ECOIBM PPR
ML3390ECO/ML3391ECOEPSON LQ
Pour changer d'émulation, reportez-vous à “Sélection d’une émulation” à la page 21.
I
MPRESSION À PARTIR D'UN ORDINATEUR
Lorsque vous imprimez sur votre imprimante à partir (par exemple) d'une application
Windows sur votre ordinateur, effectuez vos sélections d'impression à partir de la fenêtre
de pilote affichée à l'écran. Ces fenêtres de pilote ont été conçues afin d'offrir une utilisation
conviviale et intuitive ; vous pouvez également afficher une aide en ligne en cliquant sur le
bouton Aide de chaque fenêtre.
OKI DIPUS
L'utilitaire OKI DIPUS vous permet d'accéder à distance aux paramètres de l'imprimante
à l'aide des applications disponibles. Vous pouvez accéder à DIPUS à partir de Démarrer >
Tous les programmes > Okidata > OKI DIPUS.
C
ONTRÔLE DE L'IMPRIMANTE À L'AIDE DE
Quatre utilitaires sont à votre disposition dans OKI DIPUS. Chaque utilitaire fournit l'accès
aux paramètres de l'imprimante à partir de votre ordinateur. Ces utilitaires vous
permettent d'afficher l'état actuel de l'imprimante et de modifier les paramètres du bouton,
les paramètres du menu et les paramètres du Haut du formulaire. Toute modification
apportée peut alors être chargée dans l'imprimante où elle sera enregistrée comme
nouveau paramètre. Ces utilitaires représentent une alternative au panneau de
commandes de l'imprimante.
Utilitaire d'installation du bouton
DIPUS
Cet utilitaire vous permet d'activer ou de désactiver les boutons du panneau de commandes
de votre imprimante. Chaque bouton et sa fonction est décrit dans un message.
Utilitaire d'installation du menu
Cet utilitaire vous permet d'afficher et de modifier les paramètres de menu de vos
imprimantes.
Raccordement à votre imprimante > 13
Moniteur d'état
L'utilitaire Moniteur d'état vous permet d'afficher l'état actuel de vos imprimantes, tel que
En ligne, En ligne (économie d'énergie), etc. Si une erreur d'imprimante se produit, un
message d'avertissement s'affiche également.
Utilitaire d'installation du Haut du formulaire
Cet utilitaire vous permet de définir la première ligne imprimée (Haut du formulaire) sur
chaque page. Cet utilitaire vous permet de traiter chaque tâche d'impression
individuellement.
Pour des informations détaillées sur chaque utilitaire et les différents paramètres qu'ils
contiennent, reportez-vous à l'aide en ligne en cliquant sur le bouton Aide de chaque
fenêtre.
Raccordement à votre imprimante > 14
C
HARGEMENT DU PAPIER
C
HARGEMENT DU PAPIER CAROLL (PAR L’ARRIÈRE
Pour imprimer vos rapports et autres documents du même type sur du papier caroll de
simple épaisseur, il est conseillé d’utiliser le chemin de chargement par l’arrière. Il est
préférable, en revanche, de charger le papier par le haut, en mode feuille à feuille, si vous
imprimez des graphiques ou des diagrammes.
REMARQUE
Avant d’installer le papier à l’arrière de l’imprimante, assurez-vous que le
chemin est dégagé.
)
Tracteur
1
1.Placez le levier du presse-papier sur la position appropriée (“REAR”).
2.Soulevez le séparateur de papier, ramenez-le légèrement vers l’arrière de
l’imprimante puis basculez-le vers l’avant.
2
3
1. Axes
2. Levier de verrouillage
3. Volet du tracteur
Chargement du papier > 15
3.Relevez les leviers de verrouillage pour ouvrir les volets des tracteurs.
4.Réglez la position du tracteur de droite en fonction de la largeur du papier.
13/03/96, 16:07
5.Installez le papier sur les deux premiers picots de chaque tracteur, puis rabattez les
volets de façon à coincer le papier.
6.Déplacez le tracteur de gauche pour faire coïncider le bord du papier avec la marque
de référence appropriée (1), puis abaissez le levier de verrouillage.
1
Chargement du papier > 16
7.Déplacez le tracteur de droite de façon à centrer les perforations du papier par
rapport aux picots, puis abaissez le levier de verrouillage.
8.Rabaissez le séparateur de papier et mettez en place la tige métallique de guidage
(1) sur le système d’entraînement du papier (2).
1
2
9.Appuyez sur la touche FF/LOAD pour faire avancer le papier.
REMARQUE
Le haut de page (ligne à partir de laquelle commencel’impression) est défini
normalement à 2,54 cm dubord supérieur de la page. Pour changer
ceparamètre, “Définition du haut de page” à la page 19.
C
HARGEMENT DE FEUILLES SIMPLES (PAR LE HAUT
Pour imprimer vos mémos et autres documents sur du papier à en-tête ou sur des
enveloppes, introduisez le papier par le haut, en mode feuille à feuille. Ce mode est
recommandé pour l’impression de graphiques ou de diagrammes car il permet de mieux
gérer l’utilisation du papier.
REMARQUE
Avant d’introduire des feuilles dans l’imprimante,pensez à dégagez le papier
caroll en appuyant sur latouche PARK.
1.Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et désélectionnée (le voyant SEL
doit être éteint).
2.Placez le levier du presse-papier sur la position “TOP”.
)
Chargement du papier > 17
3.Ouvrez le capot du chariot et relevez le séparateur de papier pour utiliser
l’imprimante en mode feuille à feuille.
4.Assurez-vous que la tige métallique de guidage (1) est positionnée sur le séparateur
de papier.
1
5.Réglez la position des guides papier (1) en fonction de la largeur du papier et insérez
une feuille dans le séparateur. L’introduction du papier dans l’imprimante est
automatique.
1
REMARQUE
Le haut de page (ligne à partir de laquelle commencel’impression) est défini
normalement à 2,54 cm dubord supérieur de la page. Pour changer
ceparamètre, “Définition du haut de page” à la page 19.
Chargement du papier > 18
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.