Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e
correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
Quale partecipante al programma ENERGY STAR, il costruttore ha determinato
che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR relative al
rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/
EC (EMC), 2006/95/EC (LVD)e 2009/125/EC (ErP)come emendato, dove
applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione e ai prodotti connessi con
il consumo di energia.
Questo prodotto è conforme alla certificazione EN55022 Classe B. Tuttavia, se
viene installata la scheda di interfaccia di rete opzionale, la scheda di
interfaccia seriale RS232C o l'alimentatore per fogli singoli opzionale, è
conforme alla certificazione EN55022 Classe A. In un ambiente domestico,
questa configurazione potrebbe causare interferenze radio, in tal caso
all'utente è richiesto di adottare le misure opportune.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla
direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero
comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVOLUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione1.8
USB5.0
NUCLEOSCHERMATURA
✘✘
✘✔
Seriale1.5
Parallela5.0
LAN2.1
✘✔
✘✘
✘✔
Prefazione > 2
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 OHJ
Regno Unito
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e
può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di nastro
originali. Altri tipi di cartucce di nastro, anche se definite "compatibili", potrebbero non
funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante.
Questa serie di stampanti è progettata per fornire una stampa di qualità lettera di elevata
affidabilità e una grafica ad alta risoluzione in ambienti di stampa desktop/ufficio. La
stampante associa una sofisticata tecnologia di stampa a matrice di punti a impatto seriale
a 9 aghi (ML3320ECO/ML3321ECO) e a 24 aghi (ML3390ECO/ML3391ECO), materiali
avanzati e una struttura superiore per assicurare prestazioni elevate e versatilità in
un'unità desktop. L'attenzione ad esigenze ergonomiche e applicative ne consente l'agevole
utilizzo da parte di operatori con competenze tecniche diverse.
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito
Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto
complessivi per l'utente elencati di seguito.
>Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con la stampante da leggere prima
dell'installazione della stessa.
>Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità di disimballaggio,
connessione e accensione della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
>Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con la stampante e di
ottimizzare l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la
risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni
ottimali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD dei manuali.
>Guida alla configurazione di rete: consente agli amministratori di rete di
acquisire informazioni tecniche dettagliate per configurare l'interfaccia di rete degli
accessori opzionali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD in dotazione con
la scheda di interfaccia di rete opzionale.
>Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Acrobat Reader.
Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
>Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare il “Sommario” a pagina 4).
>Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul
numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
Introduzione > 7
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente
procedura:
1.Selezionare File dalla barra degli strumenti, quindi Print (Stampa) (oppure
premere i tasti CTRL + P ).
2.Scegliere le pagine da stampare:
(a)All pages (Tutte), (1), per stampare l'intero manuale.
(b)Current page (Pagina corrente), (2), per stampare solo la pagina
visualizzata.
1
2
3
(c)Pages from (Pagine da) e to (a), (3), per specificare l'intervallo di pagine da
stampare immettendo i numeri delle pagine.
3.Fare clic su OK.
Introduzione > 8
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Se non lo si è ancora fatto, leggere l'opuscolo sulla sicurezza
durante l'installazione fornito con la stampante.
C
ONSERVAZIONE DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Dopo aver installato la stampante seguendo le istruzioni riportate nel relativo manuale,
conservare il materiale di imballaggio e il contenitore per spedizioni o trasporti futuri.
I
DENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
V
ISTA ANTERIORE
7
1
6
5
2
4
3
1.Coperchio di accesso: aprirlo e chiuderlo per sostituire, ad esempio, la cartuccia del
nastro. Tenerlo chiuso per ridurre l'inquinamento acustico.
2.Pannello di controllo: contiene i pulsanti e le spie, descritti in dettaglio più avanti,
che consentono l'utilizzo della stampante.
3.Regolatore della platina: girarlo per spostare o espellere la carta.
4.Interruttore di alimentazione: consente di accendere e spegnere la stampante.
5.Leva della carta:impostarla in base al tipo di carta utilizzata: foglio singolo o modulo
continuo.
6.Separatore della carta: contiene i fogli utilizzati dalla stampante (un foglio per
volta).
7.Guide della carta: regolabili per adattarsi alla larghezza dei fogli di carta singoli.
Informazioni preliminari > 9
V
ISTA POSTERIORE
1
5
2
3
6
4
1.Sede del connettore opzionale: consente di collegare una scheda di interfaccia
seriale per un accessorio opzionale o una scheda di rete 100BASE-TX/10BASE-T.
2.Alimentatore per fogli singoli/Connettore gruppo del rullo di carta: consentono di
collegare l'alimentatore per fogli singoli opzionale o il gruppo del rullo di carta.
3.Connettore parallelo: consente di collegare il connettore di interfaccia parallela.
4.Connettore USB: consente di collegare il cavo di interfaccia USB.
5.Dispositivo di trazione a pioli: consente di caricare carta a modulo continuo.
6.Connettore di alimentazione: consente di collegare il cavo di alimentazione della
stampante.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
>Scegliere una superficie stabile e solida per posizionare la stampante.
>Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante (almeno 60 cm dalla parete) per
consentire un accesso rapido al regolatore a platina e ai diversi percorsi di
alimentazione della carta.
>Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione con messa a terra.
A
CCENSIONE DELLA STAMPANTE
AVVISO
La garanzia non prevede alcuna copertura qualora
l'apparecchiatura venga collegata a un gruppo di continuità
(UPS,Uninterruptible Power Supply) e/o a un invertitore, poiché
potrebbe risultarne danneggiata.
Non utilizzare gruppi di continuità e/o invertitori.
1.Accertarsi che il pulsante di alimentazione della stampante sia posizionato su OFF.
Informazioni preliminari > 10
2.Collegare il cavo di alimentazione (1) all'ingresso C/A (2) sulla stampante.
3.Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA a 220/240 V (3a)e accendere la
presa di corrente (3b).
AVVERTENZA!
Prestare attenzione quando si inserisce una presa CA a tre denti.
Prima di collegarla, verificare la posizione del terminale FG.
L'inserimento non corretto può danneggiare non solo il corpo
principale della stampante ma anche le periferiche e provocare
inoltre scosse elettriche, fumo e incendio.
4.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
5.Controllare che sul pannello di controllo si illumini la spia POWER.
S
PEGNIMENTO DELLA STAMPANTE
1.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Spegnere la presa di corrente (1a), quindi scollegare il cavo dalla presa di
alimentazione (1b).
1a
1b
3
2
3.Scollegare il cavo di alimentazione (2) dalla stampante (3).
Informazioni preliminari > 11
C
OLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE
I
NTERFACCE
La stampante è fornita di due interfacce dati standard:
CAUTION!
Non tentare in nessuna circostanza di utilizzare simultaneamente
la porta parallela e la porta USB.
>Parallela: consente di collegare la stampante direttamente al PC. Questa porta
richiede un cavo parallelo bidirezionale (compatibile IEEE 1284).
>USB: consente di collegare la stampante a un PC su cui è in esecuzione Windows
2000 o una versione successiva. Questa porta richiede un cavo schermato con una
lunghezza pari a 5 m conforme a USB versione 2.0.
NOTA
I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.
Le interfacce riportate di seguito sono disponibili come accessori opzionali e descritte nella
documentazione di installazione in dotazione.
>Interfaccia seriale RS232
>Connessione di rete 100BASE-TX/10BASE-T
NOTA
> Per informazioni sulla configurazione della connessione di rete, consultare
la Guida alla configurazione di rete.
> Si consiglia di non utilizzare né la porta parallela né la porta USB quando
su questa stampante viene installata l'opzione RS232C o OL7120E3.
I
NTERCONNESSIONE
1.Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2.Collegare il cavo di interfaccia richiesto, USB, parallelo o seriale/di rete prima alla
stampante e poi al computer.
3.Accendere la stampante e il computer.
D
RIVER DELLA STAMPANTE
Il driver per la stampante viene fornito nel CD incluso con la stampante. È possibile caricare
il driver oppure selezionare uno dei driver compatibili dall'elenco riportato di seguito
presenti nell'applicazione software.
IBM PROPRINTER IIIEPSON FXMICROLINE STANDARD
ML3320/1 IBMML3320/1 EpsonMicroline 320/321
IBM Proprinter IIIEpson FX286eMicroline 320/321
IBM Proprinter IIEpson FX 850/1050 Microline 320/321
IBM ProprinterEpson FX 86/286Microline 292/293
IBM Graphics PrinterEpson FXMicroline 192/193
Epson FX800/1000Microline 182/183
Collegamento alla stampante > 12
Inserire il CD nell'unità CD-ROM..
NOTA
Se il CD non dispone della funzione AutoPlay, fare clic su Avvio → Esegui →
Sfoglia, quindi individuare l'unità CD-ROM, fare doppio -clic su Install.exe,
quindi fare clic su OK.
1.Selezionare la lingua.
2.Fare clic su Accetto per accettare i termini del Contratto di Licenza Software.
3.Quando viene visualizzata la finestra di Windows Installer, fare clic su Install Driver
(Installazione driver).
4.Seguire le istruzioni visualizzate.
E
MULAZIONI
L'emulazione predefinita di fabbrica della stampante è:
MODELLOEMULAZIONE
(PREDEFINITA)
ML3320ECO/ML3321ECOIBM PPR
ML3390ECO/ML3391ECOEPSON LQ
Se si desidera passare alle altre emulazioni, consultare “Selezione di un'emulazione” a
pagina 22.
S
TAMPA DA COMPUTER
Per eseguire la stampa, ad esempio, da un'applicazione Windows nel computer, selezionare le
opzioni di stampa nelle finestre del driver visualizzate sullo schermo. Queste finestre sono state
progettate per un utilizzo agevole e intuitivo e sono dotate di una guida in linea che è possibile
consultare facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente in ciascuna finestra.
OKI DIPUS
L'utility OKI DIPUS consente di accedere in modo remoto alle impostazioni della
stampante utilizzando le applicazioni disponibili. È possibile accedere a DIPUS da Start >
Tutti i programmi > Okidata > OKI DIPUS.
C
ONTROLLO DELLA STAMPANTE MEDIANTE
In OKI DIPUS sono disponibili quattro utility, ciascuna delle quali consente di accedere alle
impostazioni della stampante direttamente dal computer. Le utility consentono di
modificare le impostazioni relative ai pulsanti, ai menu e all'inizio modulo, nonché di
visualizzare lo stato corrente della stampante. Tutte le modifiche apportate potranno quindi
essere caricate nella stampante, dove verranno salvate come nuove impostazioni. Le utility
costituiscono un'alternativa al pannello operatore della stampante.
Utility di configurazione dei pulsanti
Questa utility consente di attivare o disattivare i pulsanti del pannello operatore della
stampante. Ciascun pulsante con la rispettiva funzione è descritto in un messaggio
visualizzato sullo schermo.
DIPUS
Utility di configurazione dei menu
Questa utility consente di visualizzare e modificare le impostazioni di menu delle stampanti.
Collegamento alla stampante > 13
Monitor di stato
L'utility Monitor di stato consente di visualizzare lo stato corrente delle stampanti, ad esempio
On-line (In linea), On-line (power saving) (In linea (risparmio energetico)) e così via. Se si
verifica un errore nella stampante, viene inoltre visualizzato un messaggio di avviso.
Utility di configurazione inizio modulo
Questa utility consente di impostare la prima riga di stampa per ogni pagina. È possibile
definire un'impostazione diversa per ciascun processo di stampa.
Per informazioni dettagliate sulle utility e sulle impostazioni disponibili, consultare la guida
in linea facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente nelle finestre.
Collegamento alla stampante > 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ARICAMENTO DI MODULI CONTINUI (ALIMENTAZIONE POSTERIORE
Si consiglia di utilizzare il percorso di alimentazione posteriore per stampare documenti e
relazioni su carta a modulo continuo e spessore singolo, e di usare l’alimentazione superiore
per la stampa di grafici su fogli singoli.
NOTA
Rimuovere tutti gli eventuali fogli dal percorso della carta prima di usare
l’alimentazione posteriore.
)
Parti del trattore
1
1.Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “REAR”.
2.Tenere saldamente il separatore della carta, sollevarlo leggermente, tirarlo indietro
quindi ruotarlo in avanti.
2
3
1. Piedini
2. Leva di bloccaggio
3. Coperchio del trattore
Caricamento della carta > 15
3.Sollevare le leve di bloccaggio ed i coperchi dei dispositivi di trazione.
4.Regolare il dispositivo di trazione destro secondo la larghezza della carta.
13/03/96, 16:07
5.Inserire le prima guida laterale di ciascuna parte del foglio di carta nelle ruote
dentate del dispositivo di trazione, quindi abbassare i coperchi.
6.Spostare il dispositivo di trazione sinistra per allineare il margine del foglio al segno
di riferimento appropriato (1), ed abbassare la leva di bloccaggio.
1
Caricamento della carta > 16
7.Regolare il dispositivo di trazione destro per centrare le guide del foglio di carta sulle
ruote dentate ed abbassare la leva di bloccaggio..
8.Abbassare il separatore della carta e sistemare la guida metallica (1) sul gruppo del
rullo estraibile (2).
1
2
9.Premere FF/LOAD. In questo modo il foglio a modulo continuo verrà
automaticamente caricato.
NOTA
L’impostazione standard per l’inizio del modulo (vale a dire il punto del foglio
in cui incomincia la stampa) è a 2,54 cm dal margine superiore. Per modificare
questa impostazione, vedere, “Impostazione dell’inizio del modulo (TOF, top
of form)” a pagina 19.
C
ARICAMENTO DI FOGLI SINGOLI (ALIMENTAZIONE SUPERIORE
Usare la guida per fogli singoli per stampare memo e intestazioni o per la stampa su buste.
Questa guida è anche raccomandata per la stampa di grafici e diagrammi, in quanto
permette un controllo accurato dei movimenti della carta.
NOTA
Nel caso in cui ci sia della carta a modulo continuo nelle guide della carta,
premere il tasto PARK per estrarla prima di inserire i fogli singoli.
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa ma non attiva (spia luminosa SEL spenta).
2.Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “TOP”.
)
Caricamento della carta > 17
3.Aprire il coperchio del carrello e sollevare il separatore della carta fino alla posizione
relativa ai fogli singoli.
4.Assicurarsi che la guida metallica di alimentazione (1) sia nel separatore della carta.
1
5.Regolare le guide di alimentazione della carta (1) secondo la larghezza del foglio e
inserire un foglio di carta nel separatore. In questo modo il foglio verrà
automaticamente caricato..
1
NOTA
L’impostazione standard per l’inizio del modulo (vale a dire il punto del foglio
in cui incomincia la stampa) è a 2,54 cm dal margine superiore. Per modificare
questa impostazione, “Impostazione dell’inizio del modulo (TOF, top of form)”
a pagina 19.
Caricamento della carta > 18
I
MPOSTAZIONE DELL’INIZIO DEL MODULO
Durante l’impostazione dell’inizio del modulo, utilizzare la linea rossa sulla protezione della
carta (1) come riferimento:
(TOF,
TOP OF FORM
)
1
M
1.Assicurarsi che la stampante sia inattiva (spia luminosa SEL spenta).
2.Premere e tenere premuto (1), quindi:
(a)Premere LF (2) per spostare l’inizio del modulo verso il margine superiore
(b)Premere FF/LOAD (3) per spostare l’inizio del modulo verso il centro della
pagina
12
3.Premere SEL per riattivare la stampante.
M
ODIFICA TEMPORANEA DELL’INIZIO DEL MODULO
Per spostare verso il centro della pagina l’inizio del modulo solo per la pagina in fase di
stampa, procedere come segue:
1.Premere SEL per disattivare la stampante.
3
2.Premere LF per spostare l’inizio del modulo.
NOTA
Questa impostazione è valida solo per la pagina in fase di stampa.
Caricamento della carta > 19
R
IPRISTINO DELL’IMPOSTAZIONE STANDARD DELL’INIZIO DELMODULO
1.Spegnere la stampante.
2.Tenere premuti PARK + QUIET/TOF mentre si riaccendela stampante.
M
ODIFICA DEL PERCORSO DELLA CARTA
Per cambiare il percorso della carta da modulo continuo a fogli singoli, procedere
come segue:
1.Staccare lungo le linee perforate le pagine eventualmente stampate.
2.Premere PARK.
3.Spostare il separatore della pagina sulla posizione relativa all’alimentazione a fogli
singoli.
4.Posizionare la guida metallica di alimentazione nel separatore della carta.
5.Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “TOP”.
6.Inserire un foglio di carta nel separatore.
Per cambiare il percorso della carta da fogli singoli a modulo continuo, procedere
come segue:
1.Premere FF/LOAD per rimuovere il foglio di carta singolo.
2.Spostare in basso il separatore della carta verso la posizione relativa al modulo
continuo, quindi spostare la guida metallica di alimentazione sul gruppo del rullo
estraibile.
3.Spostare la leva della carta sulla posizione contraddistinta dalla scritta “REAR” o
“BOT”, secondo quanto desiderato.
4.Caricare la carta a modulo continuo, quindi premere FF/LOAD.
Caricamento della carta > 20
I
MPOSTAZIONE DELLO SPAZIO VUOTO DELLA TESTINA DI STAMPA
Lo spazio vuoto della testina di stampa è rappresentato dalla distanza fra la testina e il rullo.
Per regolare questa impostazione, aprire il coperchio di accesso e spostare la leva di colore
blu (1) sul valore desiderato, secondo quanto riportato dalla seguente tabella.
1
NOTA
Si raccomanda di spegnere la stampante prima di aprire il coperchio di
accesso.
ALIMENTAZIONEIMPOSTAZIONE
Carta 45 - 75g/m² 1
Carta 75-90g/m²2
Etichette3 - 4
Buste 5
Modulo doppio (c. carbone)3 - 4
Modulo triplo (c. carbone)4 - 5
Modulo quadruplo (c. carbone)5
E
SECUZIONE DI AUTO TEST
Test di esempio dei caratteri
Per eseguire il test:Spegnere la stampante, quindi premere e tenere
Per interrompere il
test:
ASCII Test
Per eseguire il test:Spegnere la stampante, quindi premere etenere
premuto LF mentre si riaccende la stampante.
Premere SEL se si desidera interrompere il test
prima che sia concluso.
premuto QUIET mentre si riaccende la stampante.
Per interrompere il
test:
Premere SEL.
Caricamento della carta > 21
S
ELEZIONE DI UN'EMULAZIONE
L'emulazione predefinita di fabbrica della stampante è:
MODELLOEMULAZIONE
(PREDEFINITA)
ML3320ECO/ML3321ECOIBM PPR
ML3390ECO/ML3391ECOEPSON LQ
Per passare ad un'altra emulazione, procedere come segue:
1.Assicurarsi che ci sia della carta inserita.
2.Disattivare la stampante (spia luminosa SEL spenta, premere il tasto SEL).
3.Premere SHIFT + SEL: in questo modo viene attivata la modalità Menu.
4.Premere LF.
Verrà stampato il seguente messaggio:
Printer ControlEmulationModeIBM PPR
5.Premere TEAR più volte fino a quando non verrà stampato il messaggio
corrispondente all'emulazione desiderata.
6.Premere SHIFT + SEL per salvare le impostazioni ed uscire dalla modalità Menu.
Caricamento della carta > 22
U
TILIZZO DELLE FUNZIONI DELLA STAMPANTE
F
UNZIONE DI STRAPPO
1
Grazie a questa caratteristica è possibile posizionare i fogli a modulo continuo in posizione
di strappo premendo il tasto TEAR (1).
NOTA
La funzione di strappo non può essere usata quando è installato il trattore a
trascinamento (opzionale).
F
UNZIONE DI STRAPPO AUTOMATICA
NOTA
Non attivare mai questa funzione durante lastampa di etichette!
Questa funzione porta automaticamente in posizione di strappo i fogli a modulo continuo,
dopo un intervallo di tempo definibile dall’utente, per poi riportarli indietro, in posizione di
stampa, una volta acquisiti nuovi dati.
Questa caratteristica è normalmente disattivata. Per attivarla, procedere come segue:
2
1
1.Premere SHIFT (2) + SEL (1).
2.Premere GROUP (3) fino a quando non appare uno dei seguenti messaggi, a seconda
del tipo di alimentazione della carta in uso:
REAR FEED Form Tear-OffOFF
BOTTOM FEED Form Tear-OFFOFF
3.Premere SET (4) fino a quando l’intervallo di tempo che si desidera impostare non
appare nella terza colonna.
4.Premere SHIFT (2) + SEL (1) per uscire dalla modalità Menu e salvare le
impostazioni.
3
4
NOTA
Alcuni programmi effettuano pause occasionali durante l’invio dei dati. Nel
caso in cui queste pause siano molto lunghe, la stampante farà avanzare il
foglio fino alla posizione di strappo, per poi riportarlo indietro non appena
ricevuti i nuovi dati. Ciò potrebbe causare irregolarità nella stampa dei grafici:
per evitare questo problema, disattivare questa funzione.
Caricamento della carta > 23
F
UNZIONE DI PARCHEGGIO DELLA CARTA
1
Per ritrarre il modulo continuo dal percorso della carta, premere PARK (1).
Caricamento della carta > 24
I
STRUZIONI OPERATIVE
M
ODALITÀ STAMPA: SPIE LUMINOSE
1
4
2
3
5
6
NR.SPIADESCRIZIONE
1. SELAccesa: la stampante è pronta a ricevere dati
Lampeggiante: la stampante si trova in modalità
Print Suppress (Annullamento di stampa)
Spenta: la stampante non può ricevere dati
2. QUIETAccesa: la stampante si trova in modalità
3. POWERAccesa: la stampante è accesa.
4. PRINT QUALITYIndica la qualità di stampa selezionata.
5. ALARMAccesa: si è verificato uno dei seguentierrori:
silenziosa
> manca la carta, se nessuna altra spia è accesa
> carta inceppata, se la spia del passo dei caratteri 15
lampeggia
> leva della carta in posizione sbagliata, se la spia del
passo dei caratteri 10 lampeggia.
Lampeggiante: si è verificato un errore. Spegnere
la stampante e riaccenderla. Se il problema
persiste, contattare il rivenditore.
6. 10/12/15/17/20/PROPIndica il passo dei caratteri selezionato.
Istruzioni operative > 25
M
ODALITÀ STAMPA: TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO
1
2
NR.TASTIDESCRIZIONE
1. SELSeleziona/deseleziona la stampante. Attiva la
2. SHIFTPremuto assieme ad un altro tasto attiva la
3. LFProduce una riga di avanzamento del foglio, o più
3
678
modalità Menu se viene tenuto premuto
all’accensione della stampante.
seconda funzione per quel tasto (esempio: “Micro
Feed Down” per il tasto LF).
righe se tenuto premuto. Attiva il test dei caratteri
se viene tenuto premuto all’accensione della
stampante.
4
5
9
4. QUIETAttiva/disattiva la modalità silenziosa della
stampante. Attiva il test ASCII se viene tenuto
premuto all’accensione della stampante.
5. PRINT QUALITYConsente di selezionare la qualità di stampa e il
carattere.
6. FF/LOADCarica/espelle il foglio singolo, carica i fogli a
modulo continuo in posizione di stampa o esegue
un salto pagina.
7. TEARPorta i fogli a modulo continuo in posizione adatta
per staccarli o in posizione di stampa.
8. PARKRitrae i fogli a modulo continuo dal percorso carta.
9. CHARACTER PITCHSeleziona il passo dei caratteri. Utilizzato con il
tasto SHIFT riavvia la stampante.
Istruzioni operative > 26
S
ELEZIONARE LA QUALITÀ DI STAMPA E IL CARATTERE
NOTA
Le impostazioni del pannello frontale relative alla qualità di stampa e al passo
dei caratteri possono essere annullate dai comandi software. Le spie luminose
forniscono sempre un’indicazione dello stato della stampante.
ML3320ECO/ML3321ECO
PRINT QUALITY
HSD
NLQ
UTL
SSD
Premere il tasto PRINT QUALITY per selezionare una delleseguenti opzioni:
HSD: High Speed Draft
(Bozza ad alta velocità)
>Qualità bassa, alta velocità.
>Carattere Gothic.
>Raccomandata per bozze.
UTL: Utility (Utilità)>Qualità di stampa e velocità media.
>Carattere Gothic.
>Raccomandata per documenti di
uso interno e per grandi volumi di
dati.
NLQ: Near Letter Quality
(Qualità quasi lettera)
>La migliore qualità di stampa, ma
anche la più bassa velocità.
>Caratteri Courier o Gothic.
>Raccomandata per tutta la
corrispondenza.
SSD: Super Speed Draft
(Bozza ad altissima
velocità)
>La qualità più bassa (solo 12
caratteri per pollice), ma anche la
più alta velocità.
>Carattere Gothic.
>Raccomandata per stampare
velocemente bozze.
Le seguenti modifiche, da effettuarsi in modalità Menu, sono necessarie per attivare la
qualità di stampa Bozza ad altissima velocità (SSD):
1.Premere SHIFT + SEL.
2.Premere GROUP due volte.
3.Premere ITEM.
4.Premere SET fino a quando non appare la scritta DRAFT come impostazione della
qualità di stampa.
5.Premere ITEM.
6.Premere SET (appare la scritta SSD come impostazione della modalità Bozza).
7.Premere SHIFT + SEL per uscire dalla modalità Menue salvare le impostazioni.
Istruzioni operative > 27
ML3390ECO/ML3391ECO
Premere il tasto PRINT QUALITY per selezionare una delleseguenti opzioni:
LQ: Letter Quality (Qualità
lettera)
>La migliore qualità di stampa, ma
anche la più bassa velocità
>Scelta tra 7 caratteri
>Raccomandata per tutta la
corrispondenza
UTILITY (Utilità)
>Qualità di stampa e velocità media
>Carattere Gothic
>Raccomandata per documenti di
uso interno e per grandi volumi di
dati.
NOTA
Per selezionare la modalità High Speed Draft (Bozza ad alta velocità),
impostare Print Quality (Qualità di stampa) su UTILITY e Character Pitch su
15.
Quando è attiva la funzione Letter Quality (Qualità lettera), le spie indicano quale font è
selezionato:
FONTSPIA
CourierSpie LQ e Courier accese
GothicSpie LQ e Gothic accese
OratorSpie LQ e Orator accese
PrestigeSpie LQ e Prestige accese
RomanSpie LQ, Courier e Gothic accese
SwissSpie LQ, Orator e Prestige accese
Swiss BoldSpia LQ accesa
Istruzioni operative > 28
Selezione del passo dei caratteri
Premere CHARACTER PITCH per selezionare la larghezza dei caratteri (espressa in caratteri
per pollice, cpi):
10 cpi
12 cpi >Permette di condensare più testo
15 cpi>In modalità HSD (High Speed
17.1 cpi, 20 cpi >La stampa più piccola.
PROP >Spaziatura proporzionale.
>Raccomandato per testo normale.
in una pagina.
>Raccomandato per testo normale.
Draft, Bozza ad alta velocità),
consente di ottenere una stampa
velocissima.
>Consigliato per grandi volumi di
dati.
>Raccomandato per fogli di calcolo.
>Raccomandato per tutti quei
documenti che richiedono un
aspetto più curato.
>Non disponibile per High Speed
Draft (Bozza ad alta velocità).
Istruzioni operative > 29
M
ODALITÀ MENU: PANNELLO DI CONTROLLO
1
23
4
5
NR.TASTOFUNZIONE
1. GROUPStampa il gruppo successivo del menu. Con il
tasto SHIFT premuto, stampa il gruppo
precedente.
2. ITEMStampa l’elemento successivo del gruppo. Con il
tasto SHIFT premuto, stampa l’elemento
precedente.
3. SETStampa l’impostazione successiva di un elemento.
Con il tasto SHIFT premuto, stampa
l’impostazione precedente.
4. PRINTStampa una copia di tutte le impostazioni del
menu. Con il tasto SHIFT premuto, stampa le
impostazioni correnti per il gruppo selezionato.
5. MENU LIGHTSi accende quando la stampante è in modalità
Menu.
A
TTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ MENU
Per attivare o disattivare la modalità Menu, tenere premuto il tasto SHIFT mentre si preme
il tasto SEL.
Reimpostazione del menu
Per ripristinare le impostazioni standard del menu, procedere come segue:
1.Spegnere la stampante.
2.Premere SEL + LF mentre si riaccende la stampante.
Stampa delle impostazioni del menu
1.Accertarsi che ci sia carta nella stampante.
2.Attivare la modalità Menu (SHIFT + SEL).
3.Premere PRINT (PARK).
NOTA
Per ottenere una stampa delle impostazioni per tutti gli elementi del menu, a
prescindere dal tipo di emulazione selezionata o dagli accessori installati,
attivare la modalità Menu e premere SHIFT + PRINT QUALITY.
Istruzioni operative > 30
Modifica delle impostazioni del menu
1.Premere SHIFT + SEL per attivare la modalità Menu.
2.Effettuare le proprie scelte premendo i tasti GROUP, ITEM e SET:
> Premere GROUP fino a quando il gruppo desiderato non appare nella prima
colonna.
> Premere ITEM fino a quando l’elemento desiderato non appare nella seconda
colonna.
> Premere SET fino a quando l’impostazione desiderata non appare nella terza
colonna.
3.Premere SHIFT + SEL per disattivare la modalità Menu e salvare le impostazioni.
NOTA
Se si spegne la stampante prima di uscire dalla modalità Menu, le modifiche
apportate alle impostazioni andranno perse.
R
IEPILOGO DELLE IMPOSTAZIONI DEL MENU
La tabella seguente mostra gli elementi che compongono il menu. Le impostazioni attivate
in fabbrica, predefinite, vengono riportate in grassetto. Alcuni gruppi o elementi sono
specifici solo di alcune emulazioni, così come indicato nella tabella stessa.
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Printer
Control
(Controllo
stampante)
FontPrint Mode
Emulation Mode
(Modalità
emulazione)
(Modalità stampa)
Draft mode
(Modalità Bozza)
Pitch (Passo) Consente di
Selezione della
modalità emulazione
Consente di
selezionare la qualità
dei caratteri ANK.
Consente di
selezionare la modalità
bozza.
selezionare il passo del
carattere.
ML3320ECO/
ML3321ECO
IBM PPR, EPSON FX, MLEPSON LQ, IBM PPR,
Utility
NLQ Courier
NLQ Gothic
NLQ OCR-B
HSD (High Speed
Draft, Bozza ad alta
velocità)
SSD (Super Speed
Draft, Bozza ad
altissima velocità)
HSD (High Speed
Draft, Bozza ad
alta velocità)
SSD (Super Speed
Draft, Bozza ad
altissima velocità)
Consente di
selezionare se
utilizzare o meno la
spaziatura
proporzionale.
selezionare lo stile del
carattere.
selezionare la
dimensione di scala
del carattere.
Consente di
selezionare sia
caratteri a larghezza
doppia e altezza
doppia che caratteri a
larghezza singola e
altezza singola.
Consente di
selezionare la tabella
di codici di caratteri.
ML3320ECO/
ML3321ECO
Sì
No
Normal (Normale)
Italics (Corsivo)
Single (Singola)
Double (Doppia)
Set I
Set II
Standard (solo
modalità ML)
Line Graphics
(Grafica a linee) (solo
modalità ML)
Block Graphics
(Grafica a blocchi)
(solo modalità ML)
ML3390ECO/
ML3391ECO
Set I
Set II
Language Set (Set
di lingue)
Zero Character
(Carattere Zero)
Consente di
selezionare il set di
caratteri della lingua.
Consente di
selezionare il motivo
del tipo di carattere di
stampa per ricevere
un carattere zero
posizionato in 30H nel
codice ANK.
ASCII
French
German
British
Danish I
Swedish I
Italian
Spanish I
Japanese
Norwegian
Danish II
Spanish II
Latin American
French Canadian
Dutch
TRS80
Swedish II
Swedish III
Swedish IV
Turkish
Swiss I
Swiss II
Publisher
Slashed (Barrato)
Unslashed (Senza barra)
ASCII
French
German
British
Danish I
Swedish I
Italian
Spanish I
Japanese
Norwegian
Danish II
Spanish II
Latin American
French Canadian
Dutch
Swedish II
Swedish III
Swedish IV
Turkish
Swiss I
Swiss II
Publisher
Istruzioni operative > 32
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Symbol Sets
(Set di
simboli)
(cont.)
Code Page (Tabella
codici)
Consente di
selezionare la tabella
codici.
ML3320ECO/
ML3321ECO
USA
Canada French
Multilingual
Portugal
Norway
Turkey
Greek_437
Greek_869
Greek_928
Greek_437 CYPRUS
Polska Mazovia
Serbo Croatic I
Serbo Croatic II
ECMA-94
Hungarian CWI
Windows Greek
Windows East Europe
Windows Cyrillic
East Europe Latin II 852
Cyrillic I-855
Cyrillic II-866
Kamenicky(MJK)
ISO Latin 2
Hebrew NC (862)
Hebrew OC
Turkey_857
Latin 5 (Windows
Turkey)
Windows Hebrew
Ukrainian
Bulgarian
ISO Latin 6 (8859/
10)
Windows Baltic
Baltic_774
KBL-Lithuanian
Cyrillic Latvia
Roman-8
Icelandic-861
Multilingual 858
ISO 8859-15
Greek_737
POL 1
Macedonian
ML3390ECO/
ML3391ECO
USA
Canada French
Multilingual
Portugal
Norway
Turkey
Greek_437
Greek_869
Greek_928
Greek_437 CYPRUS
Polska Mazovia
Serbo Croatic I
Serbo Croatic II
ECMA-94
Hungarian CWI
Windows Greek
Windows East Europe
Windows Cyrillic
East Europe Latin II 852
Cyrillic I-855
Cyrillic II-866
Kamenicky (MJK)
ISO Latin 2
Hebrew NC (862)
Hebrew OC
Turkey_857
Latin 5 (Windows
Turkey)
Windows Hebrew
Ukrainian
Bulgarian
ISO Latin 6 (8859/
10)
Windows Baltic
Baltic_774
KBL-Lithuanian
Cyrillic Latvia
Roman-8
Icelandic-861
Multilingual 858
ISO 8859-15
Greek_737
Asmo 449+
Asmo 708
Arabic 864
Windows Arabic
POL1
Macedonian
Rear Feed
(Alimentazione
posteriore)
Slashed Letter 0
(Lettera 0 barrata)
Line Spacing
(Interlinea)
Consente di impostare
se convertire o meno
lo 0 barrato
posizionato in 9BH e
9DH nella tabella
codici statunitense.
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Istruzioni operative > 33
Sì
No
6 LPI
8 LPI
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Rear Feed
(Alimentazione
posteriore)
(cont.)
Form Tear-Off
(Strappo moduli)
Skip Over
Perforation
(Ignora linea
perforata)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML3321ECO e
ML3391ECO)
Quando la stampante
è inattiva (0,5, 1,0 o
2,0 sec), consente di
far avanzare dalla
posizione di stampa
corrente alla posizione
di strappo. Quando la
stampante riceve dati,
consente di spostare la
carta nella posizione di
stampa originale.
Consente di
selezionare se
ignorare o meno la
perforazione. Questo
comando alla ricezione
ha la priorità.
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
ML3320ECO/
ML3321ECO
Disattivata
0,5 sec
1,0 sec
2,0 sec
No
Si
345,44 mm
203,2 mm
ML3390ECO/
ML3391ECO
Bottom Feed
(Alimentazione
inferiore)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Line Spacing
(Interlinea)
Form Tear-Off
(Strappo moduli)
Consente di
selezionare la
lunghezza di un
modulo continuo.
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Quando la stampante
è inattiva (0,5, 1,0 o
2,0 sec), consente di
far avanzare dalla
posizione di stampa
corrente alla posizione
di strappo. Quando la
stampante riceve dati,
consente di spostare la
carta nella posizione di
stampa originale.
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
431,8 mm
76,2 mm
82,6 mm
88,9 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
6 LPI
8 LPI
Disattivata
0,5 sec
1,0 sec
2,0 sec
Istruzioni operative > 34
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Bottom Feed
(Alimentazione
inferiore)
(cont.)
Skip Over
Perforation
(Ignora linea
perforata)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML3321ECO/
ML3391ECO)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Consente di
selezionare se
ignorare o meno la
perforazione. Questo
comando alla ricezione
ha la priorità.
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
Consente di
selezionare la
lunghezza di un
modulo continuo.
ML3320ECO/
ML3321ECO
No
Sì
345,44 mm
203,2 mm
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
431,8 mm
76,2 mm
82,6 mm
88,9 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
ML3390ECO/
ML3391ECO
Top Fee d
(Alimentazione
superiore)
Line Spacing
(Interlinea)
Form Tear-Off
(Strappo moduli)
Bottom Margin
(Margine inferiore)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML3321ECO/
ML3391ECO)
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Quando la stampante
è inattiva (0,5, 1,0 o
2,0 sec), consente di
far avanzare dalla
posizione di stampa
corrente alla posizione
di strappo. Quando la
stampante riceve dati,
consente di spostare la
carta nella posizione di
stampa originale.
Scegliere Invalid (Non
valido) se si desidera
che la stampante
ignori l'impostazione
del margine inferiore.
Consente di passare a
8" per stampare su un
tipo di carta di
larghezza inferiore.
6 LPI
8 LPI
Disattivata
0,5 sec
1,0 sec
2,0 sec
Valido
Non valido
345,44 mm
203,2 mm
Istruzioni operative > 35
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Top Fee d
(Alimentazione
superiore)
(cont.)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Wait time (Tempo
di attesa)
Consente di
selezionare la
lunghezza della pagina
in caso di foglio
singolo.
Consente di
selezionare il tempo di
attesa intercorrente
tra il posizionamento
della carta sul vassoio
e il relativo
caricamento quando la
stampante è in attesa
della carta in modalità
di alimentazione
manuale di fogli
singoli.
ML3320ECO/
ML3321ECO
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
420,9 mm
76,2 mm
82,6 mm
88,9 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
0,5 sec
1,0 sec
2,0 sec
ML3390ECO/
ML3391ECO
Set-up
(Installazione)
Paper Length
Control (Controllo
lunghezza pagina)
Graphics (Grafica)Consente di
7 or 8 Bits
Graphics (Grafica
a 7 o a 8 bit)
(visualizzata solo
per l'emulazione
ML)
Receive Buffer
Size (Dimensioni
del buffer di
ricezione)
Consente di
controllare la
lunghezza della pagina
in caso di foglio
singolo.
selezionare la
direzione di stampa
quando in una riga
sono presenti dati di
stampa a doppia
altezza.
Viene utilizzata per
modificare le
impostazioni di
grafica.
Consente di
selezionare la
dimensione del buffer
ricevuto.
Se si seleziona "1
Line" (1 riga), le
dimensioni del buffer
di ricezione vengono
impostate su 2 KB.
by MENU setting (In
base all'impostazione
di menu)
by Actual Page
Length (In base
alla lunghezza
effettiva della
pagina)
Uni-directional (Unidirezionale)
Bi-directional (Bidirezionale)
7
8
1 Line (1 riga)
32 K
64 K
128 K
by MENU setting
(In base
all'impostazione di
menu)
by Actual Page
Length (In base alla
lunghezza effettiva
della pagina)
-
Istruzioni operative > 36
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Set-up
(Installazione) (cont.)
Paper Out
Override (Ignora
esaurimento
carta)
Print Registration
(Registrazione di
stampa)
7 or 8 Bits
Graphics (Grafica
a 7 o a 8 bit)
(visualizzata solo
per l'emulazione
ML)
La stampante è in
grado di interrompere
la stampa quando il
margine inferiore è a
1" (25 mm) dalla
testina. Scegliere Sì
per disattivare il
sensore e stampare
fino alla fine della
pagina.
Scegliere
l'impostazione
appropriata per
ottenere i migliori
risultati durante la
stampa bidirezionale.
Viene utilizzata per
modificare le
impostazioni di
grafica.
ML3320ECO/
ML3321ECO
Sì
No
0.25mm Right (0,25 mm Destra), 0.20mm
Right (0,20 mm Destra), 0.15mm Right
(0,15 mm Destra), 0.10mm Right (0,10 mm
Destra), 0.05mm Right (0,05 mm Destra), 0,
0.05mm Left (0,05 mm Sinistra), 0.10mm
Left (0,10 mm Sinistra), 0.15mm Left
(0,15 mm Sinistra), 0.20mm Left (0,20 mm
Sinistra), 0.25mm Left (0,25 mm Sinistra)
7
8
ML3390ECO/
ML3391ECO
-
Operator Panel
Function
(Funzione Pannello
operatore)
Reset Inhibit
(Annullamento
reimpostazione)
Consente di
selezionare Full
Operation
(Funzionamento
completo) o Limited
operation
(Funzionamento
limitato). Scegliere
Limited Operation
(Funzione limitata) per
disattivare i tasti
PRINT QUALITY
(Qualità stampa) e
CHARACTER PITCH
(Passo dei caratteri).
In tal modo, queste
funzioni potranno
essere controllate solo
mediante il software.
Tali impostazioni non
potranno essere
modificate dal
pannello di controllo,
se la stampante è
utilizzata da più
persone.
Se si sceglie Yes (Sì),
si impedisce che un
segnale di ripristino
dal computer ripristini
le impostazioni
predefinite della
stampante.
Full Operation (Funzionamento
completo)
Limited Operation (Funzionamento limitato)
No
Sì
Istruzioni operative > 37
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Set-up
(Installazione) (cont.)
Print Suppress
Effective
(Annullamento di
stampa valido)
Auto LF
(Avanzamento di
riga automatico)
Auto CR (Ritorno a
capo automatico)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
Consente di
selezionare
l'attivazione o
disattivazione del
comando per
l'annullamento della
stampa.
Consente di
selezionare
l'attivazione o
disattivazione
dell'avanzamento
automatico alla
ricezione di un codice
CR (Ritorno a capo).
Se la stampa ha una
spaziatura doppia
uniforme, scegliere
No; per evitare la
sovrastampa,
scegliere Yes (Sì).
Scegliere Yes (Sì) per
aggiungere un ritorno
a capo alla ricezione di
un avanzamento di
riga al termine della
riga.
ML3320ECO/
ML3321ECO
No
Sì
No
Sì
No
Sì
ML3390ECO/
ML3391ECO
CSF Bin Select
(Selezione binaria
CSF)
Print DEL Code
(Codice di
cancellazione della
stampa)
(visualizzata solo
per l'emulazione
ML)
SI Select Pitch (10
CPI) (Selezione
passo SI, 10 CPP)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
SI Select Pitch (12
CPI) (Selezione
passo SI, 12 CPP)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
Viene visualizzata solo
se il separatore
opzione della carta
Dual-Bin è installato.
Utilizzare questa
opzione per utilizzare
l'impostazione Bin 2
come predefinita.
Scegliere Yes (Sì) per
stampare il codice di
cancellazione
(decimale 27) come
casella a tinta unita.
Consente di
selezionare la modalità
di gestione di un
comando SI ricevuto
in modalità 10 CPP.
Consente di
selezionare la modalità
di gestione di un
comando SI ricevuto
in modalità 12 CPP.
Bin 1
Bin 2
No
Sì
17.1 CPI
15 CPI
12 CPI
20 CPI
-
Istruzioni operative > 38
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Set-up
(Installazione) (cont.)
Time Out Print
(Stampa in
timeout)
Auto Select
(Selezione
automatica)
Graphics Speed
(Velocità grafica)
Centering Position
(Posizione di
centramento)
Consente di
selezionare le
impostazioni Valid
(Valido) o Invalid (Non
valido).
Determina se la
stampante verrà
selezionata
automaticamente
dopo aver caricato la
carta. Selezionare No
se si desidera
impostare la posizione
di inizio modulo.
Passare
all'impostazione HIGH
(Alta) per una stampa
più rapida se la qualità
ottima di stampa non
è una priorità.
Viene utilizzata per
limitare il movimento
della testina di stampa
durante la stampa di
colonne strette.l
Scegliere Mode 1,
Modalità 1, per la
stampante con ritorno
minimo. Scegliere
Mode 1 o Mode 2,
Modalità 1 o Modalità
2, per una stampante
con ritorno massimo.
ML3320ECO/
ML3321ECO
Invalid (Non valido)
Valid (Valido)
Sì
No
High (Alta)
Low (Bassa)
DEFAULT (PREDEFINITA)
Mode 1 (Modalità 1)
Mode 2 (Modalità 2)
ML3390ECO/
ML3391ECO
CSF Type ((Tipo
CSF)
ESC SI Pitch
(Passo ESC SI)
(visualizzata solo
per l'emulazione
IBM)
Per evitare
inceppamenti della
carta, modificare
questa impostazione
su Minima se si sta
utilizzando il
separatore della carta
opzionale su un
modello di stampante
(ML3321ECO/
ML3391ECO).
Imposta il passo dei
caratteri utilizzato alla
ricezione del comando
ESC SI.
Wide (Massima)
Narrow (Minima)
17,1 CPI
20 CPI
Istruzioni operative > 39
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Set-up
(Installazione) (cont.)
Select Language
Set (Selezione set
di lingue)
Consente di attivare o
disattivare la
combinazione di
impostazione della
tabella codici e la
conversione della
lingua.
Combined
(Combinato):
consente di attivare la
combinazione della
tabella codici e la
conversione della
lingua.
Code Page Only (Solo
tabella codici):
consente di attivare
soltanto la tabella
codici e annulla la
conversione della
lingua.
La modifica del set di
lingue sostituisce
alcuni simboli
standard con caratteri
speciali in uso in
alcune lingue
straniere.
ML3320ECO/
ML3321ECO
Combined (Combinata)
Code Page Only (Solo tabella codici)
ML3390ECO/
ML3391ECO
Power Saving
(Funzione
Risparmio
energetico)
Power Save Time
(Tempo risparmio
energetico)
Time Out FF
(Timeout
avanzamento)
Scegliere Disattivata
se si desidera evitare
che la stampante passi
alla modalità
Risparmio energetico
dopo l'intervallo
selezionato. .
Imposta l'intervallo
durante il quale la
stampante attenderà
l'arrivo di ulteriori dati
prima di passare alla
modalità di risparmio
energetico. La
funzione Power Saving
(Risparmio energetico)
deve essere impostata
su Attivata
(impostazione
predefinita di fabbrica)
per poter funzionare.
Alimenta o espelle la
carta se non vengono
ricevuti dati durante
un periodo di tempo
prestabilito.
Attivata
Disattivata
5 min
10 min
15 min
30 min
60 min
Non valido
200ms
500ms
1 sec
Istruzioni operative > 40
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
Parallela
I/F
(Interfaccia
parallela)
Serial I/F
(Interfaccia
seriale)
(visualizzata in caso
di connessione
all'interfaccia
seriale)
I-primeConsente di
Auto Feed XT
(Avanzamento
automatico XT)
(visualizzata solo
per l'emulazione
EPSON)
Bi-direction
(Bidirezionale)
Parity (Parità)Nessuno: assenza di
Serial Data 7/8
Bits (Dati seriali a
7/8 bit)
selezionare se
stampare o eliminare il
contenuto del buffer
durante
l'inizializzazione
tramite I-PRIME.
Se il sistema utilizza il
pin 14 dell'interfaccia
parallela per
controllare
l'avanzamento di riga
automatico, scegliere
Valido.
Consente di impostare
se restituire o meno
un ID di periferica in
conformità con lo
standard IEEE 1284.
bit di parità
Dispari: parità dispari
Pari: parità pari
Ignora: non convertire
il carattere a ox40 in
caso di errore di
parità.
Consente di
selezionare il bit
seriale.
ML3320ECO/
ML3321ECO
Invalid (Non valido)
Buffer Print (Stampa buffer)
Buffer Clear (Svuota buffer)
Valid (Valido)
Invalid (Non valido)
Enable (Attiva)
Disable (Disattiva)
None (Nessuno)
Odd (Dispari)
Even (Pari)
Ignore (Ignora)
8 bit
7 bit
ML3390ECO/
ML3391ECO
Protocol
(Protocollo)
Diagnostic Test
(Test diagnostico)
Busy Line (Linea
occupata)
Baud Rate
(Velocità baud)
DSR Signal
(Segnale DSR)
Consente di
selezionare un metodo
di controllo di
interfaccia occupata.
Selezionare per
eseguire la diagnosi
all'ingresso/uscita dei
segnali di interfaccia
RS-232C.
CSF Bin 1
(Raccoglitore 1
dell'alimentatore per
fogli singoli)
(visualizzata
quando è
installato
l'alimentatore per
fogli singoli
con
raccoglitore
singolo)
DTR Signal
(Segnale DTR)
Busy Time (Tempo
occupato)
Line spacing
(Interlinea)
Bottom Margin
(Margine inferiore)
Page Width
(Larghezza
pagina)
(visualizzata solo
per i modelli
ML3321ECO/
ML3391ECO)
Consente di
selezionare un metodo
per commutare un
segnale DTR di
un'interfaccia seriale.
Consente di
selezionare l'intervallo
di tempo minimo tra
BUSY (Occupato) e
READY (Pronto).
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Scegliere Invalid (Non
valido) se si desidera
che la stampante
ignori l'impostazione
del margine inferiore.
Consente di passare a
203,2 mm per
stampare su un tipo di
carta in formato
Letter.
ML3320ECO/
ML3321ECO
Ready on Power Up (Pronto
all'accensione)
Ready on Select (Pronto alla selezione)
0.2 sec
1.0 sec
6 LPI
8 LPI
Valido
Non valido
203,2 mm
345,44 mm
ML3390ECO/
ML3391ECO
CSF Bin 2
(Raccoglitore 2
dell'alimentatore)
(Visualizzato
quando è
installato
l'alimentator
e per fogli
singoli con
raccoglitore
doppio)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Line spacing
(Interlinea)
Bottom Margin
(Margine inferiore)
Consente di
selezionare la
lunghezza della pagina
in caso di foglio
singolo.
Consente di
selezionare il passo
dell'avanzamento di
riga.
Scegliere Invalid (Non
valido) se si desidera
che la stampante
ignori l'impostazione
del margine inferiore.
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
420,9 mm
88,9 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
6 LPI
8 LPI
Valido
Non valido
Istruzioni operative > 42
GRUPPOVOCE FUNZIONE IMPOSTAZIONI
CSF Bin 2
(Raccoglitore 2
dell'alimentatore)
(cont.)
Page Length
(Lunghezza
pagina)
Consente di
selezionare la
lunghezza della pagina
in caso di foglio
singolo.
ML3320ECO/
ML3321ECO
279,4 mm
296,3 mm
304,8 mm
355,6 mm
420,9 mm
88,9 mm
101,6 mm
127,0 mm
139,7 mm
152,4 mm
177,8 mm
203,2 mm
215,9 mm
ML3390ECO/
ML3391ECO
Istruzioni operative > 43
M
ANUTENZIONE
S
OSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL NASTRO
Quando la stampa diventa sbiadita o non viene completata, sostituire la cartuccia del
nastro.
AVVERTENZA!
Per assicurare risultati e prestazioni hardware della qualità
migliore, utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Prodotti diversi da quelli originali possono danneggiare il
funzionamento della stampante e invalidare la garanzia.
ATTENZIONE!
Non sostituire la cartuccia del nastro con l'interruttore di
alimentazione impostato su ON.
1.Accertarsi che la stampante sia spenta.
2.Posizionare la testina di stampa al centro (1).
1
AVVERTENZA!
La testina di stampa potrebbe essere calda!
3.Rimuovere e gettare la cartuccia del nastro conformemente a quanto stabilito dalle
istituzioni locali.
Manutenzione > 44
4.Rimuovere la nuova cartuccia del nastro dalla sua confezione.
5.Installare la nuova cartuccia del nastro.
6.Girare la piccola manopola (1) nella direzione indicata dalla freccia per porre il nastro
in tensione.
1
AVVERTENZA!
Non ruotare la manopola in senso antiorario per non rischiare di
inceppare il nastro.
Manutenzione > 45
P
ULIZIA DELLA STAMPANTE
Si consiglia di pulire regolarmente la stampante per assicurarne l'efficienza nel tempo.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire la pulizia, porre l'interruttore di alimentazione su
OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante.
E
STERNO DELLA STAMPANTE
AVVERTENZA!
Tenere chiuso il coperchio di accesso per evitare che il detergente
entri nella stampante.
Pulire l'esterno della stampante in base alle esigenze, ma almeno ogni sei mesi o dopo 300
ore di operatività.
>Inumidire un panno di cotone con detergente neutro diluito e passarlo delicatamente
sulle parti esterne della stampante.
P
ULIZIA DEL TELAIO
ATTENZIONE!
Poiché la testina si riscalda durante la stampa, farla raffreddare
prima di pulire le parti interne della stampante.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non utilizzare
solventi infiammabili per pulire la stampante.
La pulizia della stampante si rende necessaria ogni sei mesi odopo circa 300 ore di
funzionamento.
NOTA
Non usare mai solventi o detergenti attivi, in quanto questi possono
danneggiare il telaio.
1.Spegnere la stampante ed estrarre la carta eventualmente presente.
2.Aprire il coperchio di accesso e rimuovere il gruppo del rullo estraibile.
Manutenzione > 46
3.Usare un panno pulito e asciutto per rimuovere la polvere depositata attorno al
carrello ed al rullo. Rimuovere eventuali residui di carta .
AVVERTENZA!
Durante la pulizia dell'interno della stampante con un
aspirapolvere, non tentare di pulire le parti più piccole dell'ugello di
aspirazione.
Per evitare di danneggiare la stampante, non pulire con l'ugello di
aspirazione tutte le parti di funzionamento interne.
4.Reinstallare il gruppo del rullo estraibile e chiudere il coperchio di accesso.
Manutenzione > 47
I
NSTALLAZIONE DELLE OPZIONI
Le opzioni indicate di seguito sono disponibili per la stampante. Le istruzioni di installazione
sono fornite con gli accessori.
>Interfaccia di rete 100BASE-TX/10BASE-T LAN7120E3
>Interfaccia seriale RS-232C
>Raccoglitore singolo dell'alimentatore per fogli singoli
>Raccoglitore doppio dell'alimentatore per fogli singoli (soltanto per ML3320ECO e
ML3390ECO)
>Gruppo del rullo di carta (soltanto per ML3320ECO e ML3390ECO)
>Dispositivo di trazione a spinta (inferiore)
>Dispositivo di trazione
Installazione delle opzioni > 48
R
ISOLUZIONE DEI PROBLEMI
S
BLOCCO DELLA CARTA
I
NCEPPAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE POSTERIORE
1.Spegnere la stampante e ruotare il regolatore a platina per espellere completamente
il foglio di carta.
2.Aprire il coperchio di accesso e rimuovere il gruppo del rullo estraibile.
3.Rimuovere eventuali pezzi di carta ancora presenti.
4.Reinserire in posizione il gruppo del rullo estraibile e chiudere il coperchio di accesso.
Se la carta continua ad incepparsi, è probabile che ciò sia dovuto a piccoli residui di carta
ancora presenti all’interno della stampante.
1.Procedere come descritto nei punti 1, 2 e 3 della sezione"Inceppamento
dell’alimentazione posteriore".
2.Tenere saldamente il separatore della carta (1), sollevarlo leggermente, tirarlo
indietro quindi ruotarlo in avanti.
1
3.Piegare su se stessi quattro fogli di carta a modulo continuo per ottenere un foglio
spesso quattro volte più del normale. Inserire il foglio sfruttando i meccanismi di
trazione e chiudere il coperchio.
Risoluzione dei problemi > 50
4.Rimettere in posizione il separatore della carta e ruotare il regolatore a platina per
permettere al foglio di scorrere lungo le guide. Questo dovrebbe bastare per
eliminare ogni residuo di carta eventualmente presente.
5.Rimuovere i residui di carta e ruotare il regolatore a platina in direzione opposta per
estrarre il foglio di carta.
6.Sollevare nuovamente il separatore della carta, inserire normali fogli di carta e
rimettere in posizione il separatore della carta.
7.Reinserire in posizione il gruppo del rullo estraibile e chiudere il coperchio di
accesso..
8.Accendere la stampante.
Risoluzione dei problemi > 51
9.Premere FF/LOAD.
I
NCEPPAMENTO DI SINGOLI FOGLI
1.Spegnere la stampante.
2.Ruotare il regolatore a platina per espellere completamente il foglio di carta.
3.Aprire il coperchio di accesso e rimuovere il gruppo del rullo estraibile..
4.Rimuovere eventuali residui di carta ancora presenti.
5.Reinserire in posizione il gruppo del rullo estraibile e chiudere il coperchio di accesso.
6.Accendere la stampante e riprovare a stampare con un nuovo foglio di carta.
Risoluzione dei problemi > 52
R
ISPOSTA A PROBLEMI GENERALI
PROBLEMASOLUZIONE
All’accensione della
stampante non accade
nulla.
I dati inviati alla
stampante non sono
stampati..
In fase di stampa di un
documento i caratteri ed
i simboli stampati non
sono quelli desiderati.
Dopo l’installazione di
una nuova cartuccia del
nastro, la stampa è
imperfetta e appaiono
macchie e strisce.
Accertarsi che il cavo dell’alimentazione sia in ordine
e che sia regolarmente collegato alla stampante. Se
si sta utilizzando un cavo di prolunga, accertarsi che
questo sia sotto tensione e che l’eventuale fusibile
interno sia in ordine.
1. Accertarsi che la spia luminosa marcata SEL sia
accesa, ed eventualmente premere il tasto
corrispondente.
2. Accertarsi che il cavo di interfaccia sia stabilmente
collegato al computer ed alla stampante.
3. Se si sta utilizzando la scheda opzionale per
l’interfacciamento seriale, accertarsi che questa
sia inserita correttamente nella stampante.
1. Accertarsi che il driver stampante selezionato
corrisponda alla modalità di emulazione nella
quale la stampante sta lavorando. (Premere i tasti
SHIFT e SEL, quindi premere il tasto GROUP; in
questo modo verrà stampata una riga di testo che
descrive la modalità di emulazione selezionata.)
2. Qualora i dati da stampare contengano comandi
software per la stampante inseriti dall’utente,
accertarsi che questi siano corretti.
La guida del nastro è allentata o del tutto mancante.
Rimuovere la cartuccia del nastro ed accertarsi che la
guida di plastica trasparente sia regolarmente in
posizione e ben fissata sulla cartuccia; nel caso in cui
questa manchi, sarà necessario trovarla e
reinstallarla.
La spia ALARM è accesa
e la spia del passo dei
caratteri 15 lampeggia.
La spia ALARM è accesa
e la spia del passo dei
caratteri 10 lampeggia.
La spia ALARM
lampeggia.
Non è possibile inserire
nuovi fogli di carta
perché la spia ALARM
non è accesa.
Si è verificato un inceppamento della carta. Premere
il tasto SEL e risolvere il problema secondo quanto
descritto nella sezione (“Sblocco della carta” a
pagina 49).
La leva della carta si trova in posizione sbagliata
rispetto al tipo di carta che si sta usando, e va quindi
posizionata correttamente.
Provare a spegnere e a riaccendere la stampante. Se
il problema persiste, contattare un centro di
assistenza tecnica.
Premere il tasto SEL, rilasciarlo, quindi premere e
tenere premuto il tasto SHIFT più il tasto RESET
(CHARACTER PITCH) per riavviare la stampante.
Risoluzione dei problemi > 53
PROBLEMASOLUZIONE
I documenti stampati
con il programma di
elaborazione testi non
rispettano le
impostazioni del menu e
del pannello frontale.
I tasti Print Quality e
Character Pitch del
pannello frontale non
funzionano.
La carta a modulo
continuo resta attaccata
al separatore della carta.
Molti programmi di elaborazione testi inviano alla
stampante dei codici di controllo prima del
documento vero e proprio. Tali codici di
inizializzazione, quali ad esempio un codice di reset o
un segnale di tipo I-Prime, annullano le impostazioni
del menu e del pannello frontale.
Affinché la stampante possa ignorare un codice di
reset, è necessario attivare la modalità Menu, quindi
selezionare ed attivare, nel gruppo Set-Up, l’opzione
Reset Inhibit (“Modifica delle impostazioni del menu”
a pagina 31).
Il segnale I-Prime annulla automaticamente tutte le
impostazioni del pannello frontale. Per risolvere
questo problema, è necessario attivare la modalità
Menu, quindi selezionare e disattivare, nel gruppo
Parallel Interface, l’opzione I-Prime (“Modifica delle
impostazioni del menu” a pagina 31).
L’opzione Operator Panel Function del Menu della
stampante può disattivare questi tasti. Nel caso in cui
la stampante sia utilizzata da più persone o faccia
parte di un sistema personalizzato, è probabile che
l’amministratore di sistema abbia usato questa
opzione per evitare che le impostazioni della
stampante vengano accidentalmente modificate.
In clima freddo e asciutto l’accumulo di elettricità
statica sulla carta ne causa l’aderenza al separatore.
Provare a spostare entrambe le guide della carta per
far sì che la carta si adagi sulle guide anziché sul
separatore.
Si notano sbavature di
inchiostro.
Ciò potrebbe essere dovuto ad un eccessivo
spostamento laterale della testina durante la stampa
di colonne sottili. Impostare nel gruppo Set-Up
l’opzione Centering Position a MODE 1 (MODALITA’
1). Sul modelloML3321ECO/ML3391ECO provare
anche MODE 2. (MODALITA’ 2).
Risoluzione dei problemi > 54
S
PECIFICHE
VOCEDESCRIZIONE
Metodo di stampaMatrice di punti
MODELLONUMERO
MODELLO
ML3320ECOD22800B
ML3321ECOD22810B
ML3390ECOD22820B
ML3391ECOD22830B
Testina di stampa
ML3320ECO/ML3321ECO
ML3390ECO/ML3391ECO
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
(Senza regolatore della
platina, coperchio acustico e
separatore della carta)
ML3320ECO/ML3390ECO
ML3321ECO/ML3391ECO
Peso
ML3320ECO/ML3390ECO
ML3321ECO
ML3391ECO
Potenza nominale
Tensione
Frequenza
Consumo di energia
(senza opzioni installate)
ML3320ECO/ML3321ECO
Funzionamento
In risparmio energetico
ML3390ECO/ML3391ECO
Funzionamento
In risparmio energetico
9 aghi, diametro 0,34 mm, protezione termica
24 aghi, diametro 0,20 mm, protezione termica
398 x 345 x 116 mm
552 x 345 x 116 mm
5,8 kg
7,6 kg
7,7 kg
Da 220 a 240V ± 10%
50/60 Hz ± 2%
Di norma 36 W (ISO/ IEC10561/Letter (Lettera)/Draft
(Bozza)/Range 1 (Intervallo 1))
Max. 2.0W
Di norma 35 W (ISO/ IEC10561/Letter (Lettera)/Draft
(Bozza)/Range 1 (Intervallo 1))
Max. 2.0W
Requisiti ambientaliTemperatura (funzionamento): da 5 a 35C
Temperatura (immagazzinamento): da -10 a +50C
Umidità (funzionamento): da 20 a 80% RH (temp. max.
di bulbo umido 30°C)
Umidità (immagazzinamento): da 5 a 95% RH (temp.
max di bulbo umido 40°C)
Livello rumoreIl livello di rumorosità di questo prodotto è inferiore a
57 dB (A) conformemente allo standard EN ISO 7779.