Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e
correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
Quale partecipante al programma ENERGY STAR, il costruttore ha determinato
che questo prodotto risponde alle direttive ENERGY STAR relative al
rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/
EC (EMC), 2006/95/EC (LVD)e 2009/125/EC (ErP)come emendato, dove
applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione e ai prodotti connessi con
il consumo di energia.
Questo prodotto è conforme alla certificazione EN55022 Classe B. Tuttavia, se
viene installata la scheda di interfaccia di rete opzionale, la scheda di
interfaccia seriale RS232C o l'alimentatore per fogli singoli opzionale, è
conforme alla certificazione EN55022 Classe A. In un ambiente domestico,
questa configurazione potrebbe causare interferenze radio, in tal caso
all'utente è richiesto di adottare le misure opportune.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla
direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero
comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVOLUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione1.8
USB5.0
NUCLEOSCHERMATURA
✘✘
✘✔
Seriale1.5
Parallela5.0
LAN2.1
✘✔
✘✘
✘✔
Prefazione > 2
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 OHJ
Regno Unito
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e
può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di nastro
originali. Altri tipi di cartucce di nastro, anche se definite "compatibili", potrebbero non
funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto di questa stampante.
Questa serie di stampanti è progettata per fornire una stampa di qualità lettera di elevata
affidabilità e una grafica ad alta risoluzione in ambienti di stampa desktop/ufficio. La
stampante associa una sofisticata tecnologia di stampa a matrice di punti a impatto seriale
a 9 aghi (ML3320ECO/ML3321ECO) e a 24 aghi (ML3390ECO/ML3391ECO), materiali
avanzati e una struttura superiore per assicurare prestazioni elevate e versatilità in
un'unità desktop. L'attenzione ad esigenze ergonomiche e applicative ne consente l'agevole
utilizzo da parte di operatori con competenze tecniche diverse.
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito
Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto
complessivi per l'utente elencati di seguito.
>Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con la stampante da leggere prima
dell'installazione della stessa.
>Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità di disimballaggio,
connessione e accensione della stampante.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
>Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con la stampante e di
ottimizzare l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la
risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni
ottimali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD dei manuali.
>Guida alla configurazione di rete: consente agli amministratori di rete di
acquisire informazioni tecniche dettagliate per configurare l'interfaccia di rete degli
accessori opzionali.
Si tratta di un documento in formato elettronico memorizzato nel CD in dotazione con
la scheda di interfaccia di rete opzionale.
>Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Acrobat Reader.
Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
>Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare il “Sommario” a pagina 4).
>Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul
numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
Introduzione > 7
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente
procedura:
1.Selezionare File dalla barra degli strumenti, quindi Print (Stampa) (oppure
premere i tasti CTRL + P ).
2.Scegliere le pagine da stampare:
(a)All pages (Tutte), (1), per stampare l'intero manuale.
(b)Current page (Pagina corrente), (2), per stampare solo la pagina
visualizzata.
1
2
3
(c)Pages from (Pagine da) e to (a), (3), per specificare l'intervallo di pagine da
stampare immettendo i numeri delle pagine.
3.Fare clic su OK.
Introduzione > 8
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Se non lo si è ancora fatto, leggere l'opuscolo sulla sicurezza
durante l'installazione fornito con la stampante.
C
ONSERVAZIONE DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Dopo aver installato la stampante seguendo le istruzioni riportate nel relativo manuale,
conservare il materiale di imballaggio e il contenitore per spedizioni o trasporti futuri.
I
DENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
V
ISTA ANTERIORE
7
1
6
5
2
4
3
1.Coperchio di accesso: aprirlo e chiuderlo per sostituire, ad esempio, la cartuccia del
nastro. Tenerlo chiuso per ridurre l'inquinamento acustico.
2.Pannello di controllo: contiene i pulsanti e le spie, descritti in dettaglio più avanti,
che consentono l'utilizzo della stampante.
3.Regolatore della platina: girarlo per spostare o espellere la carta.
4.Interruttore di alimentazione: consente di accendere e spegnere la stampante.
5.Leva della carta:impostarla in base al tipo di carta utilizzata: foglio singolo o modulo
continuo.
6.Separatore della carta: contiene i fogli utilizzati dalla stampante (un foglio per
volta).
7.Guide della carta: regolabili per adattarsi alla larghezza dei fogli di carta singoli.
Informazioni preliminari > 9
V
ISTA POSTERIORE
1
5
2
3
6
4
1.Sede del connettore opzionale: consente di collegare una scheda di interfaccia
seriale per un accessorio opzionale o una scheda di rete 100BASE-TX/10BASE-T.
2.Alimentatore per fogli singoli/Connettore gruppo del rullo di carta: consentono di
collegare l'alimentatore per fogli singoli opzionale o il gruppo del rullo di carta.
3.Connettore parallelo: consente di collegare il connettore di interfaccia parallela.
4.Connettore USB: consente di collegare il cavo di interfaccia USB.
5.Dispositivo di trazione a pioli: consente di caricare carta a modulo continuo.
6.Connettore di alimentazione: consente di collegare il cavo di alimentazione della
stampante.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
>Scegliere una superficie stabile e solida per posizionare la stampante.
>Lasciare spazio sufficiente attorno alla stampante (almeno 60 cm dalla parete) per
consentire un accesso rapido al regolatore a platina e ai diversi percorsi di
alimentazione della carta.
>Accertarsi che sia disponibile una presa di alimentazione con messa a terra.
A
CCENSIONE DELLA STAMPANTE
AVVISO
La garanzia non prevede alcuna copertura qualora
l'apparecchiatura venga collegata a un gruppo di continuità
(UPS,Uninterruptible Power Supply) e/o a un invertitore, poiché
potrebbe risultarne danneggiata.
Non utilizzare gruppi di continuità e/o invertitori.
1.Accertarsi che il pulsante di alimentazione della stampante sia posizionato su OFF.
Informazioni preliminari > 10
2.Collegare il cavo di alimentazione (1) all'ingresso C/A (2) sulla stampante.
3.Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA a 220/240 V (3a)e accendere la
presa di corrente (3b).
AVVERTENZA!
Prestare attenzione quando si inserisce una presa CA a tre denti.
Prima di collegarla, verificare la posizione del terminale FG.
L'inserimento non corretto può danneggiare non solo il corpo
principale della stampante ma anche le periferiche e provocare
inoltre scosse elettriche, fumo e incendio.
4.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su ON.
5.Controllare che sul pannello di controllo si illumini la spia POWER.
S
PEGNIMENTO DELLA STAMPANTE
1.Spostare l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF.
2.Spegnere la presa di corrente (1a), quindi scollegare il cavo dalla presa di
alimentazione (1b).
1a
1b
3
2
3.Scollegare il cavo di alimentazione (2) dalla stampante (3).
Informazioni preliminari > 11
C
OLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE
I
NTERFACCE
La stampante è fornita di due interfacce dati standard:
CAUTION!
Non tentare in nessuna circostanza di utilizzare simultaneamente
la porta parallela e la porta USB.
>Parallela: consente di collegare la stampante direttamente al PC. Questa porta
richiede un cavo parallelo bidirezionale (compatibile IEEE 1284).
>USB: consente di collegare la stampante a un PC su cui è in esecuzione Windows
2000 o una versione successiva. Questa porta richiede un cavo schermato con una
lunghezza pari a 5 m conforme a USB versione 2.0.
NOTA
I cavi di interfaccia non vengono forniti con la stampante.
Le interfacce riportate di seguito sono disponibili come accessori opzionali e descritte nella
documentazione di installazione in dotazione.
>Interfaccia seriale RS232
>Connessione di rete 100BASE-TX/10BASE-T
NOTA
> Per informazioni sulla configurazione della connessione di rete, consultare
la Guida alla configurazione di rete.
> Si consiglia di non utilizzare né la porta parallela né la porta USB quando
su questa stampante viene installata l'opzione RS232C o OL7120E3.
I
NTERCONNESSIONE
1.Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2.Collegare il cavo di interfaccia richiesto, USB, parallelo o seriale/di rete prima alla
stampante e poi al computer.
3.Accendere la stampante e il computer.
D
RIVER DELLA STAMPANTE
Il driver per la stampante viene fornito nel CD incluso con la stampante. È possibile caricare
il driver oppure selezionare uno dei driver compatibili dall'elenco riportato di seguito
presenti nell'applicazione software.
IBM PROPRINTER IIIEPSON FXMICROLINE STANDARD
ML3320/1 IBMML3320/1 EpsonMicroline 320/321
IBM Proprinter IIIEpson FX286eMicroline 320/321
IBM Proprinter IIEpson FX 850/1050 Microline 320/321
IBM ProprinterEpson FX 86/286Microline 292/293
IBM Graphics PrinterEpson FXMicroline 192/193
Epson FX800/1000Microline 182/183
Collegamento alla stampante > 12
Inserire il CD nell'unità CD-ROM..
NOTA
Se il CD non dispone della funzione AutoPlay, fare clic su Avvio → Esegui →
Sfoglia, quindi individuare l'unità CD-ROM, fare doppio -clic su Install.exe,
quindi fare clic su OK.
1.Selezionare la lingua.
2.Fare clic su Accetto per accettare i termini del Contratto di Licenza Software.
3.Quando viene visualizzata la finestra di Windows Installer, fare clic su Install Driver
(Installazione driver).
4.Seguire le istruzioni visualizzate.
E
MULAZIONI
L'emulazione predefinita di fabbrica della stampante è:
MODELLOEMULAZIONE
(PREDEFINITA)
ML3320ECO/ML3321ECOIBM PPR
ML3390ECO/ML3391ECOEPSON LQ
Se si desidera passare alle altre emulazioni, consultare “Selezione di un'emulazione” a
pagina 22.
S
TAMPA DA COMPUTER
Per eseguire la stampa, ad esempio, da un'applicazione Windows nel computer, selezionare le
opzioni di stampa nelle finestre del driver visualizzate sullo schermo. Queste finestre sono state
progettate per un utilizzo agevole e intuitivo e sono dotate di una guida in linea che è possibile
consultare facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente in ciascuna finestra.
OKI DIPUS
L'utility OKI DIPUS consente di accedere in modo remoto alle impostazioni della
stampante utilizzando le applicazioni disponibili. È possibile accedere a DIPUS da Start >
Tutti i programmi > Okidata > OKI DIPUS.
C
ONTROLLO DELLA STAMPANTE MEDIANTE
In OKI DIPUS sono disponibili quattro utility, ciascuna delle quali consente di accedere alle
impostazioni della stampante direttamente dal computer. Le utility consentono di
modificare le impostazioni relative ai pulsanti, ai menu e all'inizio modulo, nonché di
visualizzare lo stato corrente della stampante. Tutte le modifiche apportate potranno quindi
essere caricate nella stampante, dove verranno salvate come nuove impostazioni. Le utility
costituiscono un'alternativa al pannello operatore della stampante.
Utility di configurazione dei pulsanti
Questa utility consente di attivare o disattivare i pulsanti del pannello operatore della
stampante. Ciascun pulsante con la rispettiva funzione è descritto in un messaggio
visualizzato sullo schermo.
DIPUS
Utility di configurazione dei menu
Questa utility consente di visualizzare e modificare le impostazioni di menu delle stampanti.
Collegamento alla stampante > 13
Monitor di stato
L'utility Monitor di stato consente di visualizzare lo stato corrente delle stampanti, ad esempio
On-line (In linea), On-line (power saving) (In linea (risparmio energetico)) e così via. Se si
verifica un errore nella stampante, viene inoltre visualizzato un messaggio di avviso.
Utility di configurazione inizio modulo
Questa utility consente di impostare la prima riga di stampa per ogni pagina. È possibile
definire un'impostazione diversa per ciascun processo di stampa.
Per informazioni dettagliate sulle utility e sulle impostazioni disponibili, consultare la guida
in linea facendo clic sul pulsante Help (Guida) presente nelle finestre.
Collegamento alla stampante > 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ARICAMENTO DI MODULI CONTINUI (ALIMENTAZIONE POSTERIORE
Si consiglia di utilizzare il percorso di alimentazione posteriore per stampare documenti e
relazioni su carta a modulo continuo e spessore singolo, e di usare l’alimentazione superiore
per la stampa di grafici su fogli singoli.
NOTA
Rimuovere tutti gli eventuali fogli dal percorso della carta prima di usare
l’alimentazione posteriore.
)
Parti del trattore
1
1.Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “REAR”.
2.Tenere saldamente il separatore della carta, sollevarlo leggermente, tirarlo indietro
quindi ruotarlo in avanti.
2
3
1. Piedini
2. Leva di bloccaggio
3. Coperchio del trattore
Caricamento della carta > 15
3.Sollevare le leve di bloccaggio ed i coperchi dei dispositivi di trazione.
4.Regolare il dispositivo di trazione destro secondo la larghezza della carta.
13/03/96, 16:07
5.Inserire le prima guida laterale di ciascuna parte del foglio di carta nelle ruote
dentate del dispositivo di trazione, quindi abbassare i coperchi.
6.Spostare il dispositivo di trazione sinistra per allineare il margine del foglio al segno
di riferimento appropriato (1), ed abbassare la leva di bloccaggio.
1
Caricamento della carta > 16
7.Regolare il dispositivo di trazione destro per centrare le guide del foglio di carta sulle
ruote dentate ed abbassare la leva di bloccaggio..
8.Abbassare il separatore della carta e sistemare la guida metallica (1) sul gruppo del
rullo estraibile (2).
1
2
9.Premere FF/LOAD. In questo modo il foglio a modulo continuo verrà
automaticamente caricato.
NOTA
L’impostazione standard per l’inizio del modulo (vale a dire il punto del foglio
in cui incomincia la stampa) è a 2,54 cm dal margine superiore. Per modificare
questa impostazione, vedere, “Impostazione dell’inizio del modulo (TOF, top
of form)” a pagina 19.
C
ARICAMENTO DI FOGLI SINGOLI (ALIMENTAZIONE SUPERIORE
Usare la guida per fogli singoli per stampare memo e intestazioni o per la stampa su buste.
Questa guida è anche raccomandata per la stampa di grafici e diagrammi, in quanto
permette un controllo accurato dei movimenti della carta.
NOTA
Nel caso in cui ci sia della carta a modulo continuo nelle guide della carta,
premere il tasto PARK per estrarla prima di inserire i fogli singoli.
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa ma non attiva (spia luminosa SEL spenta).
2.Spostare la leva della carta nella posizione contraddistinta dalla scritta “TOP”.
)
Caricamento della carta > 17
3.Aprire il coperchio del carrello e sollevare il separatore della carta fino alla posizione
relativa ai fogli singoli.
4.Assicurarsi che la guida metallica di alimentazione (1) sia nel separatore della carta.
1
5.Regolare le guide di alimentazione della carta (1) secondo la larghezza del foglio e
inserire un foglio di carta nel separatore. In questo modo il foglio verrà
automaticamente caricato..
1
NOTA
L’impostazione standard per l’inizio del modulo (vale a dire il punto del foglio
in cui incomincia la stampa) è a 2,54 cm dal margine superiore. Per modificare
questa impostazione, “Impostazione dell’inizio del modulo (TOF, top of form)”
a pagina 19.
Caricamento della carta > 18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.