Oki ML 321 TURBO, ML 320 TURBO User Manual [es]

320T_tp.jpg
Guía del
Usuario
P/N 59270107
Título del Documento y Número de Pieza
Guía del Usuario de la Impresora Microline 320/321 Turbo P/N 59270107 rev. 1.1
Cláusula de Exención de Responsabilidad
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar que la información contenida en este documento sea completa, exacta y actualizada. Oki Data no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de los errores que estén fuera de su control. Oki Data tampoco puede garantizar que los cambios en el software y en el equipo producidos por otros fabricantes y mencionados en este documento no afectarán la aplicabilidad de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no necesariamente constituye un aval de los mismos por parte de Okidata.
Información sobre Derechos de Autor
Copyright 2007 por Oki Data. Todos los derechos reservados. Febrero 2007
Escrito y producido por el Departamento de Capacitación y Publicaciones de Oki Data.
Información para comunicarse
Sírvase dirigir sus comentarios respecto de esta publicación a:
Dirección Postal
Oki Data Americas, Inc .
Training and Publications Department 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Dirección de Correo Electrónico
pubs@okidata.com
Sitio We b
Sírvase visitar el sitio web multilingüe de Oki Data en:
http://www.okiprintingsolutions.com
Información sobre marcas comerciales
OKI, Oki Data y MICROLINE son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Epson es una marca registrada de Epson America, Inc.
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corp. Microsoft y Windows son marcas registradas y marcas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
2 Microline 320/321 Turbo
|

Contents

Sugerencias Útiles.......................................................7
Ahorro de Dinero ....................................................................8
Ahorro de Dinero Forms T ear -Off (Corte de formularios) ....8
Ahorro de Dinero Modo Draft (Modo borrador)..................8
Ahorro de Tiempo ..................................................................9
Ahorro de Tiempo Soporte por Internet...............................9
Ahorro de Tiempo Modo Draft (Modo borrador) ................9
Ahorro de Tiempo Paper Park (Retraer formulario) .............9
Ahorro de Tiempo Desplazamiento en el Menú..................9
Consejos de operación .........................................................10
Consejos de operación Top of Form (Margen superior) ....10
Consejos de operación Giro de la perilla del cilindro....... 1 1
Consejos de operación Control de acceso a la impresora .11
Introducción ............................................................. 12
Configuraciones de la impresora..........................................1 3
Identificación de piezas ........................................... 1 4
Número de serie de la impresora ..........................................14
Identificación de piezas: Alimentador trasero
(Formularios continuos) ......................................................1 5
Identificación de piezas Alimentador superior
(Hojas sueltas) .....................................................................16
Luces del panel delantero .................................................... 1 7
Teclas del panel delantero .................................................... 1 8
Instalación ................................................................ 19
Sugerencias para la instalación ............................................19
Panorama general de la instalación......................................20
Lugar de instalación.............................................................20
Individualización de la instalación .....................................21
Desembalaje de la máquina..................................................23
Protectores para envío ..........................................................24
Cartucho de cinta ................................................................. 25
Manejo del cartucho de cinta ............................................ 26
Primeros auxilios en caso de emergencia con el cartucho 26
Conexiones para la computadora.........................................2 7
Conexión de la alimentación eléctrica ................................28
Carga de papel...................................................................... 2 9
Emulaciones .........................................................................33
Prueba de impresora .............................................................34
Font Sample Test (Prueba de modelos de fuentes) ............35
Rolling ASCII T est (Prueba de caracteres ASCII)...............36
Guía del Usuario: Español|3
Controladores de impresora .................................................37
Selección de controladores de impresora .......................... 37
Obtención de controladores ...............................................37
Instalación de controladores de impresora ........................37
Uso de su impresora................................................ 3 8
T op of Form (Margen super ior) (TOF)..................................38
T op of Form (Margen superior) (T OF) y Forms T ear -Off
(Corte de formularios).......................................................39
Estado de Forms T ear-Of f (Corte de formularios) (ON u OFF)
39
Configuraciones de Top of F or m (Margen superior), Forms
T ear-Off (Corte de formularios) ON (encendida) (Paso A) 40
Configuraciones de Top of F or m (Margen superior), Forms
T ear-Off (Corte de formularios) OFF (ap agado) (Paso B) .42
Cambio temporal de Top of Form (Margen superior) ........44
Reconfiguraciones de Top of Form (Margen superior) a la
definición de fábrica .........................................................45
Impresora encendida........................................................45
Impresora apagada ...........................................................45
Forms T ear -Off (Corte de formularios) .................................46
Cambio de las configuraciones de Forms Tear-Off (Corte de
formularios).......................................................................47
Automatic Forms Tear-Of f (Cor te automático de
formularios).......................................................................48
T ecla TEAR y Automatic Forms Tear -Off (Corte
automático de formularios) ............................................ 48
Manual Forms Tear-Of f (Corte manual de formularios).....49
T ecla TEAR ..........................................................................50
Forms T ear -Off (Corte de formularios) apagado ................50
Forms T ear-Of f (Corte de formularios) ON (encendida).....50
Paper Park (Retraer formulario) ............................................51
Cambio de las rutas del papel ..............................................52
Cambio de formularios continuos a hojas sueltas .............52
Cambio de hojas sueltas a formularios continuos .............52
Espacio de la cabeza de impresión.......................................53
Expanded Printhead Gap
(Espacio ampliado de la cabeza de impresión) ................54
Print Quality (Calidad de impresión) ...................................58
Super Speed Draft (Borrador súper velocidad) ..................59
Reiniciar impresora ..............................................................59
Paso de caracteres .................................................................60
Modo Menú..........................................................................61
Desplazamiento por el Menú .............................................62
Avanzar ............................................................................62
Retroceder........................................................................62
Reconfiguraciones de los parámetros
del modo Menú a las definiciones de fábrica...................63
Impresión de las configuraciones del Menú......................63
Cambio de las configuraciones del Menú .........................64
Tabla de configuraciones del Menú ..................................65
Explicación de los elementos del Menú ...........................70
4 Microline 320/321 Turbo
|
Mantenimiento ......................................................... 73
Reemplazo del cartucho de cinta .........................................7 3
Limpieza de la impresora .....................................................74
Atascos de papel................................................................... 75
Resolución de problemas ........................................ 8 0
Información General.............................................................80
Soporte por Internet ...........................................................80
Lista de problemas ...............................................................81
Problema 1:
Los archivos en mi procesador de palabras no se imprimen de la forma que están configurados en el Menú y en el
panel delantero. .............................................................. 82
Problema 2:
No sucede nada al encender la impresora. .....................83
Problema 3:
La impresora no imprime cuando la computadora envía la
información. ...................................................................83
Problema 4:
Cuando trato de imprimir un documento aparecen
símbolos extraños, fuentes incorrectas, etc. ...................83
Problema 5:
La tinta se corre cuando imprimo en formularios angostos. 84
Problema 6:
Instalé una cinta nueva y la impresión sale corrida y
rayada. ............................................................................84
Problema 7:
La luz ALARM titila.......................................................84
Problema 8:
La luz ALARM está encendida y la luz de Character Pitch
10 titila. .......................................................................... 84
Problema 9:
La luz ALARM está encendida y la luz de Character Pitch
15 titila. .......................................................................... 85
Problema 10:
La impresora necesita papel pero la luz ALARM no está
encendida y no puedo cargar el papel............................8 5
Problema 11:
Las teclas Print Quality y Character Pitch del panel
delantero no funcionan. ................................................. 85
Problema 12:
El papel para formularios continuos se pega al separador
del papel. ........................................................................8 5
Especificaciones ....................................................... 86
Guía del Usuario: Español|5
Asistencia Técnica y Soporte ................................. 9 1
Información General.............................................................91
Documentación ....................................................................92
Lugar de compra...................................................................92
Soporte por Internet..............................................................93
www.okidata.com ............................................................93
my.okidata.com ...............................................................93
Soporte telefónico ................................................................94
Centros autorizados de servicio ...........................................9 5
Asistencia técnica y soporte: Estados Unidos y Canadá .....96
Asistencia técnica y soporte: América Latina ......................97
Accesorios................................................................. 98
Compra de accesorios...........................................................98
Accesorios: Números de piezas ............................................99
Consumibles Números de piezas .......................................99
Opciones: Números de piezas ............................................99
Piezas de repuesto: Números de piezas........................... 100
Documentación: Números de piezas .............................. 1 00
Códigos de control de la impresora .................... 10 1
Comandos Epson FX ......................................................... 102
Comandos IBM Proprinter III............................................ 104
Comandos Estándar MICROLINE de Oki Data ................ 106
Index ........................................................................ 125
6 Microline 320/321 Turbo
|

Sugerencias Útiles

Su impresora cuenta con muchas funciones y capacidades que le permitirán
ahorrar dinero
ahorrar tiempo
operar la máquina
Esta sección resume las funciones y capacidades directamente relacionadas con el ahorro de dinero y de tiempo.
Los detalles acerca de estas funciones y capacidades se brindan en otras secciones de este documento.
Tal vez quiera usar algunas de nuestras Sugerencias Útiles al trabajar con su máquina.
Guía del Usuario: Español|7

Ahorro de Dinero

Ahorro de Dinero Forms Tear-Off (Corte de formularios)
La función Forms T ear -Off (Corte de formularios) permite arrancar una página impresa (alimentador trasero, formulario continuo) sin gastar papel ni tener que ajustar la impresora.
Esta función mueve el papel automáticamente desde la posición inicial de impresión (posición de inicio de impresión) a la posición de corte, después de un intervalo de tiempo (que usted selecciona en el Menú).
La parte superior de la página (perforación) está alineada con la barra de corte. La barra de corte se encuentra debajo de la parte superior transparente de la tapa de acceso.
El papel permanece en la posición de corte hasta que la impresora recibe más información. En seguida, el papel se desliza hacia abajo para comenzar la impresión (se retrae a la posición inicial de impresión).
Una vez terminada la impresión, el papel avanza a la posición de corte.
Esta función normalmente está apagada. Las configuraciones de Forms Tear-Of f (Corte de formularios)
y Top of Form (Margen superior) interactúan.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, Forms T ear -Off (Corte de formularios) y Uso de su impresora, T op of F orm (Margen superior)."
Ahorro de Dinero Modo Draft (Modo borrador)
Al imprimir borradores de documentos, utilice el modo High Speed Draft (Borrador alta velocidad) o el modo Super Speed Draft (Borrador súper velocidad). Estos modos usan menos tinta que los modos Utility (Utilitario) o Near Letter Quality (Calidad casi carta), prolongando de esta manera la vida útil de la cinta. Los modos borrador también imprimen a altas velocidades, reduciendo el tiempo requerido para completar un trabajo de impresión.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, Print Quality (Calidad de impresión)."
Microline 320/321 Turbo8
|

Ahorro de Tiempo

Ahorro de Tiempo Soporte por Internet
Oki Data da soporte vía Internet. El sito web de Oki Data, www.okidata.com. es la puerta de
acceso a los productos y servicios de Oki Data. my.okidata.com constituye una área muy poderosa del sitio
web de Oki Data diseñada para ayudarlo a personalizar la información y el servicio que recibe de Oki Data.
Usted puede encontrar información fácilmente en cualquier momento.
Para obtener más información, sírvase ver "Asistencia técnica y Soporte, Soporte por Internet."
Ahorro de Tiempo Modo Draft (Modo borrador)
Al imprimir borradores de documentos, utilice el modo High Speed Draft (Borrador alta velocidad) o el modo Super Speed Draft (Borrador súper velocidad). Los modos borrador imprimen a altas velocidades, reduciendo el tiempo requerido para completar un trabajo de impresión. Estos modos también usan menos tinta que los modos Utility (Utilitario) o Near Letter Quality (Calidad casi carta), prolongando de esta manera la vida útil de la cinta.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, Print Quality (Calidad de impresión)."
Ahorro de Tiempo Paper Park (Retraer formulario)
La función Paper Park (Retraer formulario) de su impresora permite imprimir una sola página (cortada) sin quitar el papel continuo de la impresora.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, Paper Park (Retraer formulario).
Ahorro de Tiempo Desplazamiento en el Menú
Cuando la impresora esta en modo Menú, puede avanzar o retroceder en el Menú.
Para avanzar , presione GR OUP, ITEM, o Set, según corresponda.
Para retroceder, presione y mantenga presionado SHIFT, luego, GROUP, ITEM, o Set, según corresponda.
Para obtener más información, sírvase ver Uso de su impresora, modo Menú."
Guía del Usuario: Español|9

Consejos de operación

Consejos de operación Top of Form (Margen superior)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior . ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Siempre determine el estado de la configuración del
!
Menú para Forms Tear-Off (Corte de formularios) ANTES de configurar el margen superior. Sírvase v er "Uso de su impresora, T op of Form (Margen superior), Estado de F orms T ear-Of f (Corte formularios) (ON u OFF)."
Top of Form (Margen superior) configura la posición de inicio de impresión de la impresora. Es ajustable en incrementos de 1/144 de pulgada. La cantidad del ajuste es limitada para evitar atascos de papel.
Top of Form (Margen superior) puede dejarse como viene la definición de fábrica (1 pulgada), cambiarlo para un trabajo de impresión único, o configurar una nueva definición (permanente).
Microline 320/321 Turbo10
|
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja de la cubierta de plástico (1) en la cabeza de impresión.
Las configuraciones de Top of Form (Margen superior) y Forms T ear -Off (Corte de formularios) interactúan.
La forma en que configure Top of Form (Margen superior) depende del estado de la configuración del Menú para Forms T ear-Off (Corte de formularios).
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, T op of Form (Mar gen superior) (TOF)."
32T-18.eps
1
M
Consejos de operación Giro de la perilla del cilindro
Consejos de operación Control de acceso a la impresora
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior . ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Puede controlar el acceso a la impresora cambiando la configuración de la función Operator Panel Function (Función del panel del operador) (en el Menú).
Al programar Operator Panel Function (Función del panel del operador) en Full Operation (Operación completa) (definición de fábrica), todas las teclas en el panel delantero funcionan.
Al programar Operator Panel Function (Función del panel del operador) en Limited Operation (Operación limitada), las teclas PRINT QUALITY y CHARA CTER PITCH no funcionan. Esto evita que se modifique la configuración de la impresora desde el panel de control cuando la utilizan varias personas.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, modo Menú, Tabla de configuraciones del Menú, Configuración, Función del panel del operador."
Guía del Usuario: Español|11

Introducción

Gracias por comprar esta impresora. Esta resistente impresora de matriz de 9 puntos satisface las
necesidades de los entornos más duros y exigentes. El amplio Espacio de la cabeza de impresión, la capacidad de que la hoja no se arranque y las múltiples rutas para alimentar el papel, permiten a la impresora manipular una variedad de medios, incluyendo formularios de 6 partes. Su impresora le dará años de servicio confiable y eficiente.
Además de las diversas funciones estándar, existen opciones que pueden expandir las capacidades de la máquina.
Para obtener información sobre más opciones, sírvase ver "Accesorios."
Microline 320/321 Turbo12
|
Oki Data en Internet
Los Sitios Web de Oki Data proporcionan la información más actualizada disponible acerca de su producto.
Una versión en línea de este documento se encuentra disponible para su consulta y descarga a través de los Sitios W eb de Oki Data.
Usted puede acceder al Sitio Web de Oki Data en:
www.okidata.com
my.okidata.com
Para obtener más información sobre los Sitios Web de Oki Data, sírvase ver "Asistencia Técnica y Soporte, Soporte en Internet."

Configuraciones de la impresora

Funcionamiento sumamente confiable y duradero: 10.000 horas de Tiempo Medio entre Fallas (MTBF)!
Espacio de cabeza ampliable para formularios de hasta 0,031" (0,79 mm) de espesor utilizando el alimentador inferior con el mecanismo de tracción de arrastre o empuje opcional.
Manejo avanzado del papel, usando mecanismo de tracción de empuje incorporado y capacidad de imprimir formularios sin desgarros.
Velocidad máxima de impresión: 300 caracteres por segundo (cps) en modo Utility
(Utilitario) 390 cps en modo High Speed Draft (HSD) (Borrador alta velocidad) 435 cps en modo Super Speed Draft (SSD) (Borrador súper velocidad)
100% compatible con impresoras Microline 320/321 anteriores.
Guía del Usuario: Español|13

Identificación de piezas

Las piezas identificadas aquí son piezas de la unidad que se utilizarán durante su funcionamiento normal.
Para accesorios (consumibles, opciones, piezas de repuesto y documentación), sírvase ver "Accesorios."
Microline 320/321 Turbo14
|

Número de serie de la impresora

El número de serie de su máquina se encuentra en una etiqueta en la parte posterior de su máquina.
La etiqueta dice "S/N. Un ejemplo de número de serie sería: 401A0154693.
Necesitará el número de serie de su impresora en caso
!
de que ésta requiera servicio técnico. Para que se realice un trabajo bajo Garantía Limitada, se debe acompañar el pedido o reclamo con el recibo del producto, donde se consigne la fecha de compra, el nombre del distribuidor y el número de modelo y de serie de esta impresora.

Identificación de piezas: Alimentador trasero (Formularios continuos)

1 Guías del papel 2 Separador del papel 3 Palanca para papel 4 Interruptor On-Off (encendido-apagado) 5 Perilla del cilindro 6 Panel de control 7 Tapa acústica 8 Tapa de acceso
Mueva la palanca para papel a la posición REAR
!
("ATRÁS"). Para alimentación trasera, la palanca para papel está inclinada hacia el frente de la impresora
1
32T-01c.eps
7
POWER ALARM
8
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
6
2
3
4
5
Guía del Usuario Español|15

Identificación de piezas Alimentador superior (Hojas sueltas)

1 Guías del papel 2 Separador del papel 3 Palanca para papel 4 Interruptor On-Off (encendido-apagado) 5 Perilla del cilindro 6 Panel de control 7 Tapa acústica (abierta) 8 Tapa de acceso
1
MENU
POWER ALARM
8
SEL
SEL
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
2
3
7
Mueva la palanca para papel a la posición TOP
!
("ARRIBA"). La palanca para papel está inclinada hacia la parte posterior de la impresora.
32T-15.eps
Microline 320/321 Turbo16
|
6
4
5

Luces del panel delantero

1
32T-FP.eps
2
3
SEL
FF/LOAD
SEL
MENU
POWER ALARM
SHIFT TOF
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
54
1 SEL: Brilla = impresora seleccionada, lista para recibir
datos
Titila = impresora en modo Print Suppress (Suprimir impresión)
Apagada = la impresora no está seleccionada (no puede recibir datos)
2 QUIET: Brilla = impresora está en modo Quiet (Modo
silencioso)
3 HSD / UTL / NLQ / SSD: Indica calidad de impresión
seleccionada.
4 POWER: Brilla = la impresora está encendida.
PRINT
PRINT QUALITY
QUIETPARKTEAR
CHARACTER PITCH
HSD NLQ
10 12 15 17
UTL
SSD
20 PROP
6
5 ALARM: Brilla = hay una condición de error:
no hay papel (ninguna otra luz titila)
atasco de papel si la luz 15 cpi también titila
palanca para papel colocada en la posición equivocada si la luz 10 cpi también titila.
Titila = condición de error. Apague la impresora, luego
enciéndala; si la luz sigue titilando comuníquese con el proveedor de servicio.
6 10 / 12 / 15 / 17 / 20 / PROP:
Indica el paso de caracteres seleccionado
Guía del Usuario Español|17

Teclas del panel delantero

1
SEL
SEL
MENU
POWER ALARM
2 3
SHIFT TOF
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
4
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
5
1 SEL: Activa/desactiva impresora (impresora en línea /
fuera de línea). Cuando se la mantiene presionada durante el encendido o con la tecla SHIFT, activa el modo Menú
2 SHIFT: Presiónela y manténgala presionada, mientras que
al mismo tiempo presiona otra tecla para activar una función alternativa de esa tecla (ej., Micro Feed Down (Micro avance del papel) para la tecla LF).
3 LF: Mueve el papel hacia arriba una sola línea: presiónela
y manténgala presionada para avanzar más líneas. Cuando se mantiene presionada esta tecla durante el encendido, activa la Font Test (prueba de fuentes).
4 FF/LOAD: Carga/expulsa una sola hoja de papel, carga
formularios continuos o avanza a la siguiente página del
Microline 320/321 Turbo18
|
6
32T-FP.eps
PRINT
7
QUIETPARKTEAR
8
PRINT QUALITY
CHARACTER PITCH
HSD NLQ
10 12 15 17
UTL
SSD
20 PROP
9
formulario continuo.
5 TEAR: Mueve el formulario continuo hacia arriba para
cortar o hacia abajo para imprimir.
6 PARK: Retrae el formulario continuo de la trayectoria. 7 QUIET: Enciende y apaga el Modo silencioso. Al
mantenerla presionada durante el encendido, activa Rolling ASCII Test (Prueba de caracteres ASCII).
8 PRINT QUALITY: Selecciona la calidad de impresión y la
fuente.
9 CHARACTER PITCH: Selecciona el paso de los
caracteres. Utilizada junto con la tecla SHIFT para reiniciar la impresora y vaciar la memoria intermedia.

Instalación

Sugerencias para la instalación

Lea con detenimiento las instrucciones de instalación y configuración de este documento. Asegúrese de guardar este documento en un lugar seguro para referencias futuras.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en las etiquetas en la impresora misma.
Coloque su impresora sobre una superficie sólida y firme. Si la coloca en un lugar inestable, puede caerse y dañarse. Si la coloca en una superficie blanda (como una alfombra, un sofá o una cama) la ventilación puede bloquearse y causar recalentamiento.
Debe instalar la impresora cerca de un tomacorriente de fácil acceso.
Asegúrese de que el tomacorriente coincida con la graduación mencionada en la parte trasera de la impresora. Si no está seguro, sírvase verificarlo con su proveedor o con la compañía de luz local.
Como medida de seguridad su impresora cuenta con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra) y únicamente entrará en un tomacorriente con conexión a tierra. Si no logra enchufarla, puede ser que tenga un tomacorriente antiguo sin conexión a tierra. Contrate un electricista y hágalo cambiar por un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un adaptador para evitar la conexión a tierra.
Para evitar dañar el cable, no ponga nada encima ni lo ponga en un lugar donde lo pisarán con frecuencia. Si el cable se daña o se desgasta, cámbielo inmediatamente.
Guía del Usuario: Español|19

Panorama general de la instalación

Si está utilizando con la impresora un alargue o una zapatilla, asegúrese de que el total de amperes requerido por todo el equipo conectado al alargue sea menor a la graduación del mismo. Por lo general, la graduación total de todos los equipos conectados a un solo cable de alimentación no debería exceder los 15 amperes. No exceda el máximo de amperes a menos que sepa que el cable de alimentación al que está conectado su equipo tiene una graduación superior a los 15 amperes.
Para evitar que su impresora se recaliente, asegúrese de que las ranuras de la misma no estén bloqueadas. No coloque la impresora sobre o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador o una rejilla de calefacción. Si la impresora se encuentra en un lugar cerrado, asegúrese de que el lugar esté ventilado.
Para instalar su nueva impresora, sírvase seguir las instrucciones en las secciones "Instalación, Lugar de instalación" e "Instalación de los controladores de impresora" en este documento. Debe completar estos pasos para que su impresora funcione correctamente.
Si adquirió un paquete opcional para su impresora, sírvase ver las instrucciones de instalación en la documentación que recibió con dicho paquete.

Lugar de instalación

Coloque su impresora sobre una superficie sólida y firme.
Deje suficiente espacio a cada lado de la máquina para
permitir el fácil acceso a la perilla del cilindro y a los diferentes alimentadores de papel.
Asegúrese de que haya un tomacorriente disponible cerca.
Microline 320/321 Turbo20
|

Individualización de la instalación

La impresora cuenta con varias configuraciones (definiciones de fábrica) que no necesitan ser ajustadas como parte de la instalación estándar.
Sin embargo, quizás deba ajustar algunas de las configuraciones para satisfacer sus necesidades.
Algunas de las configuraciones que deberá ajustar como parte de su instalación son:
T op of Form (Mar gen superior) (TOF)
Ruta para el papel
Espacio de la cabeza de impresión
Para ajustar estas configuraciones, sírvase ver la sección "Uso de su impresora."
Guía del Usuario: Español|21
Top of Form (Margen superior) (TOF)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro! La definición de fábrica para Top of Form (Margen
!
superior) (donde comienza la impresión) es una pulgada hacia abajo desde la parte superior de la página. Su software puede imprimir la primera línea de
!
impresión sobre o debajo del margen superior definido. Quizás deba ajustar el margen superior para satisfacer las necesidades de su software. Siga el procedimiento que se encuentra en "Uso de su impresora, Top of Form (Margen superior), Forms Tear-Off (Corte de formularios) (ON u OFF)." La primera línea se imprime a la altura de la línea roja
!
de la cubierta de plástico (1) sobre la cabeza de impresión.
32t-18.eps
M
P
1
Las configuraciones de Top of Form (Margen superior) y Forms T ear -Off (Corte de formularios) interactúan.
La forma en que configure Top of Form (Margen superior) depende del estado de la configuración de Forms Tear-Off (Corte de formularios) en el Menú.
Si Forms Tear-Off (Corte de formularios) está activado (programado en ON), configure Top of Form (Margen superior) utilizando "Uso de su impresora, Configuración de T op of Form (Margen superior), Forms T ear -Off (Corte de formularios) en ON (encendida) (Paso A)."
Si Forms Tear-Off (Corte de formularios) no está activado (programado en OFF), configure Top of Form (Margen superior) utilizando "Uso de su impresora, Configuración de T op of Form (Margen superior), Forms T ear -Off (Corte de formularios) en OFF (apagado) (Paso B)."
Microline 320/321 Turbo22
|

Desembalaje de la máquina

Antes de empezar, asegúrese de que todos los componentes de la lista que aparece a continuación estén incluidos en el paquete.
Si falta algún componente, sírvase comunicarse
!
inmediatamente con su proveedor. Guarde los materiales del embalaje y la caja en caso de que necesite enviar o transportar la unidad.
1
1 Impresora 2 Cartucho de cinta 3 Cable eléctrico
32t-14.eps
POWER ALARM
SEL SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed
Down
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
3
2
Guía del Usuario: Español|23

Protectores para envío

1 Abra la tapa de acceso (1). Retire el protector para envío
de la cabeza de impresión (2) y la cinta.
Turbo-1.eps
1
2
2 Sostenga las lengüetas y retire el separador de papel (1).
Retire el protector para envío (2).
Turbo-15.eps y Turbo-16.eps
2
1
2
3 Instale el separador de papel.
Turbo-17.eps
Guarde los materiales del embalaje y la caja en caso de
!
que necesite enviar o transportar la unidad.
Microline 320/321 Turbo24
|

Cartucho de cinta

1 Asegúrese de que la impresora esté apagada (OFF). 2 Centre la cabeza de impresión (1).
32T-18.eps
1
M
3 Si va a cambiar la cinta: levante la parte delantera del
cartucho, sáquelo de la cabeza de impresión y descártelo.
¡Precaución! ¡La cabeza de impresión puede estar
!
CALIENTE!
32T-19_up.eps
4 Saque el cartucho de su envoltura.
¡Importante! ¡NO retire el protector de la cinta!
!
1 Protector de la cinta 2 Puntos de fijación 3 Perilla de ajuste
32t-20.eps
1
2
3
5 Instale el cartucho de cinta nuevo.
6 Gire la perilla de ajuste en la dirección de la flecha para
ajustar el sobrante de cinta.
32T-19dn.eps
32t-39.eps
Guía del Usuario: Español|25
Manejo del cartucho de cinta
Mantenga los cartuchos en su envoltura hasta el momento de usarlos.
Al cambiar un cartucho, utilice la envoltura del cartucho nuevo para descartar el usado.
Tenga cuidado al sacar el cartucho. No permita que toque su ropa o materiales porosos. La tinta de la cinta puede dejar manchas permanentes.
Generalmente cuando la tinta de la cinta mancha la piel o la ropa puede lavarse con agua y jabón.
Primeros auxilios en caso de emergencia con el cartucho
Contacto con los ojos Lave los ojos con abundante agua fría durante 15 minutos,
manteniendo los párpados abiertos con los dedos. Procure atención médica.
Contacto con la piel
Lave muy bien con agua y jabón.
Para mayor información
Sírvase ver la Hoja de Información sobre seguridad de los materiales en el documento de "Garantía, Información reglamentaria y sobre Seguridad."
Microline 320/321 Turbo26
|

Conexiones para la computadora

Existen tres interfaces disponibles para su impresora.
Paralelo
Serial (25 pin)
Red (RJ45)
Conecte el cable de interfaz en el puerto correspondiente de su computadora.
La reglamentación de la FCC exige el uso de un cable
!
blindado de 6 pies de largo como máximo.(1.8 m). Se necesita un cable paralelo compatible IEEE 1284 para comunicaciones bidireccionales.
Si adquirió la opción de interfaz serial, sírvase leer la hoja de instrucciones.
1 Enchufe el cable de interfaz al puerto paralelo (1) y
asegúrelo con las trabas.
32T-22.eps
2 Conecte el otro extremo del cable a su computadora.
1
Guía del Usuario: Español|27

Conexión de la alimentación eléctrica

1 Asegúrese de que la computadora y la impresora estén
apagadas.
2 Enchufe el cable eléctrico en la parte trasera de la
impresora (1) y luego a un tomacorriente con conexión a tierra (2).
59#11.eps y Plugin.eps
2
3 Encienda la impresora.
32T-01A.eps
1
Microline 320/321 Turbo28
|

Carga de papel

Alimentador trasero, Formularios continuos
Utilice el alimentador trasero para imprimir sobre papel para formularios continuos simple.
Utilice el alimentador manual (alimentador superior) para gráficos y diagramas.
Si hay papel en las rutas del papel, asegúrese de sacarlo
!
antes de instalar el papel en el alimentador trasero.
1 Palanca de bloqueo 2 Tapa superior del mecanismo de tracción 3 Dientes 4 Tapa del mecanismo de tracción inferior
32T-26.eps
1
2
4
3
1 Mueva la palanca para papel a la posición REAR
("ATRÁS")
32T-11.eps
2 Sostenga las lengüetas y retire el separador del papel.
32T-23A.eps
Guía del Usuario: Español|29
3 Levante las palancas de bloqueo y abra las tapas del
mecanismo de tracción. A continuación, mueva el mecanismo de tracción derecho para ajustar el ancho del papel.
32T-27.eps
4 Coloque los dos primeros orificios del papel en los
dientes del mecanismo de tracción de cada lado. Cierre las tapas del mecanismo de tracción.
32T-29.eps
5 Mueva el mecanismo de tracción izquierdo para alinear el
borde del papel con la referencia correspondiente (1). Luego, baje la palanca de bloqueo.
32T-29A.eps
1
6 Ajuste la posición del mecanismo de tracción derecho
para centrar los orificios del papel en los dientes. Luego, empuje la palanca de bloqueo derecha hacia atrás.
32T-29.eps
Microline 320/321 Turbo30
|
Alimentador superior (hojas sueltas)
7 Instale el separador del papel. Coloque la guía de alambre
(1) sobre el conjunto del rodillo (2).
32T-31.eps
1
2
8 Presione FF/LOAD. El papel se introduce en la impresora.
La definición de fábrica de Top of Form (Margen
!
superior) (punto donde debe comenzar la impresión) es una pulgada hacia abajo desde la parte superior de la página. Para cambiar la configuración, sírvase ver "Uso de su impresora, Top of Form (Margen superior) (TOF)."
Utilice el alimentador manual para papel membrete, memorándums y sobres sueltos.
Si tiene papel para formularios continuos en el
!
alimentador, presione PARK para sacarlo antes de cargar las hojas sueltas.
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida y sin
seleccionar (luz SEL apagada).
2 Mueva la palanca para papel a la posición "TOP"
("ARRIBA").
32T-12.eps
3 Abra la tapa del carro. Levante el separador del papel a la
posición de alimentación manual.
32T-32.eps
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
Guía del Usuario: Español|31
4 Asegúrese de que la guía alimentación de alambre (1) esté
ajustada a la guía para las hojas.
32T-33.eps
1
SEL SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
5 Ajuste las guías del alimentador de papel (1) según el
ancho del papel. Coloque una hoja de papel en el separador. El papel se introducirá en la impresora.
32T-15.eps
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
1
¡Importante!
!
Si el papel no comienza a entrar, sáquelo. Verifique la posición de la palanca para papel. Asegúrese de que la luz ALARM esté encendida: Si titila, mantenga presionada la tecla SHIFT y presione la tecla de CHARACTER PITCH (RESET). Vuelva a cargar la hoja de papel.
La definición de fábrica de Top of Form (Margen
!
superior) (punto donde debe comenzar la impresión) es una pulgada hacia abajo desde la parte superior de la página Para cambiar la configuración, sírvase ver "Uso de su impresora, Top of F o rm (Margen superior) (TOF)."
Microline 320/321 Turbo32
|

Emulaciones

Emulaciones disponibles
Su impresora cuenta con tres emulaciones:
Epson® FX (ESC/P)
IBM® Proprinter III (PPSII) — definición de fábrica
OKI DA TA® MICROLINE® Standard
Cambio de emulaciones
1 Asegúrese de que el papel esté cargado. 2 Presione SHIFT + SEL. La impresora entra en modo
Menú.
3 Presione LF. Se imprime la siguiente línea:
Printer Control Emulation Mode IBM PPR (Control de impresora modo Emulación IBM PPR)
4 Presione consecutivamente la tecla TEAR hasta que la
emulación que desea seleccionar se imprima en la columna de la derecha.
5 Presione SHIFT + SEL para guardar su configuración y
salir del modo Menú.
Guía del Usuario: Español|33

Prueba de impresora

Una buena forma de verificar la instalación de su impresora es correr las funciones de prueba automática.
Las dos pruebas automáticas son:
Font Sample Test (Prueba de modelos de fuentes)
Rolling ASCII T est (Prueba de caracteres ASCII)
Microline 321 Turbo (modelo con carro ancho)
!
Si está usando papel de 8,5 pulgadas al realizar la prueba, asegúrese de que la selección del ancho de papel en el Menú de la impresora esté configurado en 8,5 pulgadas. De lo contrario, imprimir sobre el cilindro puede dañar la impresora. Sírvase ver "Uso de su impresora, modo Menú, Explicación de los componentes del Menú."
Microline 320/321 Turbo34
|
Font Sample Test (Prueba de modelos de fuentes)
Microline 321 Turbo (modelo con carro ancho)
!
Si está usando papel de 8,5 pulgadas al realizar la prueba, asegúrese de que la selección del ancho de papel en el Menú de la impresora esté configurado en 8,5 pulgadas. De lo contrario, imprimir sobre el cilindro puede dañar la impresora. Sírvase ver "Uso de su impresora, modo Menú, Explicación de los componentes del Menú."
La Font Sample Test (Prueba de modelos de fuentes) imprime un modelo de las fuentes estándar de la impresora.
En la parte superior de la impresión aparece el modelo de impresora, la emulación, el código de país, la interfaz y el nivel de revisión del firmware de su impresora.
Para ejecutar la prueba:
Apague la impresora, luego presione y mantenga presionada la tecla LF mientras enciende la impresora.
LF.eps
LF
Micro Feed
Down
GROUP
Para salir de la prueba:
Presione SEL.
SEL.eps
SEL
SEL
MENU
Guía del Usuario: Español|35
Rolling ASCII Test (Prueba de caracteres ASCII)
Microline 321 Turbo (modelo con carro ancho)
!
Si está usando papel de 8,5 pulgadas al realizar la prueba, asegúrese de que la selección del ancho de papel en el Menú de la impresora esté configurado en 8,5 pulgadas. De lo contrario, imprimir sobre el cilindro puede dañar la impresora. Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Explicación de los componentes del Menú."
La prueba de impresión Rolling ASCII Print Test genera una impresión continua de los 96 caracteres de ASCII en un esquema sin fin. Se utilizará el estilo de letra configurado en el Menú de impresora.
Utilice Rolling ASCII T est (Prueba de caracteres ASCII) para verificar lo siguiente.
Print Quality (Calidad de impresión) A lo largo de toda una línea Hacia abajo en toda la página
Espaciamiento entre líneas
Formación de caracteres
En la parte superior de la impresión aparece el modelo de impresora, la emulación, el código de país, la interfaz y el nivel de revisión del firmware.
Microline 320/321 Turbo36
|
Para ejecutar la prueba:
Apague la impresora, luego presione y mantenga presionada la tecla QUIET mientras enciende la impresora.
QUIET.eps
QUIET
TOF
Para salir de la prueba:
Presione SEL.
SEL.eps
SEL SEL
MENU

Controladores de impresora

Selección de controladores de impresora
Antes de que pueda usar su computadora, debe seleccionar el controlador de impresora correcto en su software. Si selecciona el controlador equivocado, verá caracteres extraños, fuentes incorrectas, etc.
Sírvase ver la documentación del software para obtener
!
información sobre la forma de seleccionar un controlador de impresora.
La siguiente lista de controladores se organizó según la compatibilidad decreciente con su impresora. En lo posible,
utilice una de las que más cerca esté de las primeras de la lista.
Epson FX
Oki Data ML320/1T Epson Oki Data ML320/1 Epson Epson FX286e Epson FX 850/1050 Epson FX 800/1000 Epson FX
IBM Proprinter III
Oki Data ML320/1T IBM Oki Data ML320/1 IBM IBM Proprinter III IBM Proprinter II IBM Proprinter IBM Graphics Printer
Estándar de Microline de Oki Data
Microline 320/321T de Oki Data Microline 320/321de Oki Data Microline 520/521 de Oki Data Microline 292/293 de Oki Data Microline 192/193 de Oki Data
Obtención de controladores
Existen controladores disponibles para una variedad de sistemas operativos.
Puede obtener los controladores descargándolos del sitio web siguiente
http://www.okidata.com
Instalación de controladores de impresora
El procedimiento de instalación varía según el controlador que haya seleccionado. Siga las instrucciones proporcionadas por el controlador seleccionado.
Guía del Usuario: Español|37

Uso de su impresora

Top of Form (Margen superior) (TOF)

Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
La definición de fábrica de Top of Form (Margen
!
superior) (punto donde debe comenzar la impresión) es una pulgada hacia abajo desde la parte superior de la página.
Su software puede imprimir la primera línea de
!
impresión sobre o debajo del margen superior definido. Quizás deba ajustar el margen superior para satisfacer las necesidades de su software. Siga el procedimiento que se encuentra en "Uso de su impresora, Top of Form (Margen superior), Forms Tear-Off (Corte de formularios) (ON u OFF)."
Microline 320/321 Turbo38
|
Top of Form (Margen superior) configura la posición de inicio de impresión de la impresora. Es ajustable en incrementos de 1/144 de pulgada. La cantidad de ajustes es limitada para evitar atascos de papel.
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja de la cubierta de plástico (1) que está en la cabeza de impresión.
32T-18.eps
M
1
Top of Form (Margen superior) (TOF) y Forms Tear-Off (Corte de formularios)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Su software puede imprimir la primera línea de impresión
!
sobre o debajo del margen superior definido. Quizás deba ajustar el margen superior para satisfacer las necesidades de su software. Siga el procedimiento que se encuentra en "Uso de su impresora, T op of Form (Margen superior), F orms T ear-Off (Corte de formularios) (ON u OFF)."
Estado de Forms Tear-Off (Corte de formularios) (ON u OFF)
Antes de configurar Top of Form (Margen superior), debe conocer el estado de la configuración Forms Tear-Off (Corte de formularios) en el Menú (ya sea que esté en ON u OFF).
Existen dos formas de determinar el estado de la configuración de Forms Tear-Off (Corte de formularios) en el Menú.
imprimir el Menú
utilizar la tecla TEAR
Las configuraciones de T op of Form (Mar gen superior) y Forms Tear-Off (Corte de formularios) de su impresora interactúan.
La forma en que configure T op of Form (Margen superior) depende del estado de la configuración Forms T ear-Off (Corte de formularios) en el Menú.
Si Forms T ear-Off (Corte de formularios) está activado (configurado en ON), sírvase configurar T op of F orm (Margen superior) siguiendo el Paso A.
Sírv ase ver "Uso de su impresor a, Configuración de T op of Form (Margen superior), Forms T ear-Of f (Corte de formularios) ON (encendida) (Paso A)."
Si Forms T ear-Off (Corte de formularios) NO está activado (conf igurada en OFF), sírvase conf igurar T op of F orm (Margen superior) siguiendo el Paso B.
Sírv ase ver "Uso de su impresor a, Configuración de T op of Form (Margen superior), Forms T ear -Off (Corte de formularios) OFF (apagado) (Paso B)."
Para imprimir el Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Impresión de las configuraciones del Menú."
Para utilizar la tecla TEAR:
1 Cargue el papel. 2 Presione TEAR. 3 Si el papel se mueve hacia arriba, entonces la función
Forms T ear -Off (Corte de formularios) está apagada. Si el papel se mueve hacia abajo, la función Forms Tear-
Off (Corte de formularios) está encendida.
Guía del Usuario: Español|39
Configuraciones de Top of Form (Margen superior), Forms Tear-Off (Corte de formularios) ON (encendida) (Paso A)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Siempre determine el estado de las configuraciones de
!
F orms T ear-Of f (Corte de formularios) ANTES de configurar T op of Form (Margen superior). Sírvase ver "Uso de su impresora, T op of Form (Margen superior), Estado de F orms T ear-Of f (Corte de formularios) (ON u OFF)."
Microline 320/321 Turbo40
|
1 Encienda la impresora. 2 Acomode el papel. 3 Con el papel fuera de la unidad, (luz roja de alarma
encendida) presione SHIFT (1) y QUIET/TOF (5) para reiniciar el Top of Form (Margen superior) que se está utilizando.
4 Presione FF/LOAD (3) para cargar el papel. 5 Presione SEL/MENU (6) para poner la impresora fuera de
línea. La luz SEL se apaga.
6 Espere hasta que el papel suba a la posición de corte,
luego presione y mantenga presionada la tecla TEAR (4). El papel se posiciona en el margen superior actual. Siga presionando y manteniendo presionada la tecla
TEAR.
7 Presione y mantenga presionada la tecla SHIFT y suelte la
tecla TEAR.
8 Mientras continúa presionando SHIFT, presione LF /
Micro Feed Down (2), o FF/LOAD / Micro Feed Up (3), dependiendo de la dirección en que desea que se mueva el papel para alinear el margen superior.
Presione LF / Micro Feed Down para disminuir el espacio (mueve el margen superior más arriba). El papel se desplaza hacia abajo.
Presione FF/LOAD / Micro Feed Up para aumentar el espacio (mueve el margen superior más abajo). El papel se desplaza hacia arriba.
32T -FP.eps
4
LF
Micro Feed
Down
2
3
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
1
SEL SEL
SHIFT TOF
6
MENU
POWER ALARM
GROUPEXIT
5
QUIETPARKTEAR
PRINT
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja
!
de la cubierta de plástico (7) que está en la cabeza de impresión.
32T-18.eps
7
M
9 Mantenga presionada la tecla SHIFT y presione QUIET/
TOF varias veces para conf igur ar Top of Form (Margen superior).
10Una vez que el margen superior se encuentre en la
posición correcta, suelte todas las teclas.
11Presione SEL/MENU para poner la impresora en línea.
Guía del Usuario: Español|41
Configuraciones de Top of Form (Margen superior), Forms Tear-Off (Corte de formularios) OFF (apagado) (Paso B)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Siempre determine el estado de configuraciones de
!
F orms T ear-Of f (Corte de formularios) ANTES de configurar T op of Form (Margen superior). Sírvase ver "Uso de su impresora, T op of Form (Margen superior), Estado de F orms T ear-Of f (Corte de formularios) (ON u OFF)."
Microline 320/321 Turbo42
|
1 Encienda la impresora. 2 Presione SEL/MENU (6) para poner la impresora fuera de
línea. La luz SEL se apaga.
3 Presione y mantenga presionada la tecla SHIFT (1).
Luego, presione LF / Micro Feed Down (2) o FF/LOAD / Micro Feed Up (3), dependiendo de la dirección en que desea que se mueva el papel para alinear la posición de corte.
Presione LF / Micro Feed Down para disminuir el espacio (mueve el margen superior más arriba). El papel se desplaza hacia abajo.
Presione FF/LOAD / Micro Feed Up para aumentar el espacio (mueve el margen superior más abajo). El papel se desplaza hacia arriba.
32T -FP.eps
4
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
2
3
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
1
SEL
6
SEL
SHIFT TOF
MENU
POWER ALARM
5
QUIETPARKTEAR
PRINT
La primera línea se imprime a la altura de la línea roja
!
de la cubierta de plástico (7) que está en la cabeza de impresión.
18.eps
M
7
4 Mantenga presionada la tecla SHIFT y presione QUIET/
TOF varias veces para conf igur ar Top of Form (Margen superior).
5 Una vez que el margen superior se encuentre en la
posición correcta, suelte todas las teclas.
6 Presione SEL/MENU para poner la impresora en línea.
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
Para obtener más información sobre cómo reconfigurar
!
Top of Form (Margen superior) según la definición de fábrica, sírvase ver "Uso de su impresora, Top of Form (Margen superior), Reconfiguraciones de T op of Form (Margen superior) a la definición de fábrica."
Guía del Usuario: Español|43
Cambio temporal de Top of Form (Margen superior)
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
La definición de fábrica de Top of Form (Margen
!
superior) (punto donde debe comenzar la impresión) es una pulgada hacia abajo desde la parte superior de la página.
Microline 320/321 Turbo44
|
Para cambiar el margen superior (bajarlo) de una sola página:
1 Presione SEL para anular la selección de la impresora. 2 Presione LF para cambiar la posición del margen superior.
Reconfiguraciones de Top of Form (Margen superior) a la definición de fábrica
Si gira la perilla del cilindro cuando la impresora está
!
encendida, desalineará el margen superior. ¡Siempre apague la impresora antes de girar la perilla del cilindro!
La definición de fábrica de Top of Form (Margen
!
superior) (punto donde debe comenzar la impresión) es una pulgada hacia abajo desde la parte superior de la página.
Existen dos formas de reconfigurar Top of Form (Margen superior) a la definición de fábrica.
con la impresora encendida.
con la impresora apagada.
Impresora encendida
1 Con la impresora encendida y el papel fuera de la impresora
Presione QUIET / TOF.
Impresora apagada
1 Con la impresora apagada y sin papel,
presione y mantenga presionadas las teclas PARK + QUIET/TOF mientras enciende la impresora.
Guía del Usuario: Español|45

Forms Tear-Off (Corte de formularios)

El estado de configuraciones de F orms Tear-Off (Corte de
!
formularios) en el Menú afecta la forma en que se configure T op of Form (Margen superior)
Para determinar el estado de configuraciones de Forms T ear-Off (Corte de form ularios) en el Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, T op of Form (Margen superior), Estado de F orms T ear-Off (Corte de f ormularios) (ON u OFF)."
Para obtener información sobre cómo configurar Top of F orm (Margen superior), sírvase ver "Uso de su impresora, T op of Form (Margen superior), configuraciones T op of Form (Margen superior), Forms T ear-Off (Corte de formularios) (ON u OFF)."
La función Forms T ear-Of f (Corte de formularios) permite cortar una página impresa (formularios continuos, alimentador trasero o inferior, sin el mecanismo de tracción de arrastre) sin gastar papel o ajustar la impresora.
Esta función mueve el papel automáticamente desde la posición de impresión inicial a la posición de corte, después de un intervalo de tiempo (que usted ha seleccionado en el Menú).
La parte superior de la página (perforación) está alineada con la barra de corte. La barra de corte se encuentra debajo de la parte superior transparente de la tapa de acceso.
Microline 320/321 Turbo46
|
El papel permanece en la posición de corte hasta que la impresora recibe más información. En seguida, el papel se desliza hacia abajo para comenzar la impresión (se retrae a la posición inicial de impresión).
Una vez terminada la impresión, el papel avanza a la posición de corte.
La definición de fábrica de Forms T ear-Off (Corte de form ularios) es OFF (apagada).
Existen dos tipos de función Forms T ear -Off (Corte de formularios).
Automatic Forms T ear-Of f (Corte automático de formularios)
Manual Forms T ear-Of f (Corte manual de formularios)
Si el paquete de software que está utilizando "hace una pausa" mientras envía información a la impresora, Forms Tear-Off
!
(Corte de formularios) puede estar activada (si está habilitado a través del Menú). La pausa debe ser de dos o más segundos. No se pierde información. Puede imprimir un registro de impresión desparejo debido al movimiento del papel. Si el problema continúa, utilice el Menú para desactivar esta función.
¡NO utilice la función Forms Tear-Off (Corte de formularios) con etiquetas ni con formularios de múltiples partes!
!
NO se puede utilizar Forms Tear-Off (Corte de formularios) cuando el mecanismo de tracción de arrastre opcional está activado.
!
Cambio de las configuraciones de Forms Tear-Off (Corte de formularios)
La definición de fábrica de Forms Tear-Off (Corte de formularios) es OFF (apagado).
1
SEL SEL
MENU
POWER ALARM
SHIFT TOF
2
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
32T -FP.eps
3
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
4
5
QUIETPARKTEAR
PRINT
Para cambiar la configuración de F orms Tear-Off (Corte de formularios):
1 Presione SEL (1) + SHIFT (2). 2 Presione GROUP (3) hasta que aparezca alguna de las
siguientes líneas, dependiendo del alimentador de papel que esté utilizando
REAR FEED Form T ear-Of f OFF (Alimentador trasero Forms T ear -Off (Corte de formularios) Apagado)
BOTT OM FEED Form T ear-Off OFF (Alimentador inferior Forms T ear -Off (Corte de formularios) Apagado)
3 Presione ITEM (4) hasta que Form Tear-Off aparezca en la
segunda columna.
4 Presione SET (5) hasta que el intervalo de tiempo que
desea seleccionar aparezca en la tercera columna.
5 Presione SEL (1) + SHIFT (2) para salir del Modo Menú y
guardar las configuraciones.
El estado de configuraciones de Forms Tear-Off (Corte
!
de formularios) en el Menú afecta la forma en que se configure T op of Form (Margen superior)
Si el paquete de software que está utilizando "hace una
!
pausa" mientras envía información a la impresora , F orms Tear-Off (Corte de formularios) puede estar activado (si está habilitada a través del Menú). La pausa debe ser de dos segundos o más. No se pierde información. Puede imprimir un registro de impresión desparejo debido al movimiento del papel. Si el problema continúa, utilice el Menú para desactivar la función F orms T ear-Off (Corte de formularios).
¡NO utilice la función Forms Tear-Off (Corte de
!
formularios) con etiquetas o con formularios con múltiples partes!
NO se puede utilizar Forms Tear-Off (Corte de
!
formularios) cuando el mecanismo de tracción de arrastre opcional está activado.
Guía del Usuario: Español|47
Automatic Forms Tear-Off (Corte automático de formularios)
Forms T ear -Off (Corte de formularios) debe estar conf igurada en ON en el Menú para que se active Automatic Forms T ear-Off (Corte automático de formularios).
Esta función mueve el papel automáticamente desde la posición inicial de impresión (posición de inicio de impresión) a la posición de corte, después de un intervalo de tiempo que usted ha seleccionado en el Menú.
La parte superior de la página (perforación) está alineada con la barra de corte. La barra de corte se encuentra debajo de la parte superior transparente de la tapa de acceso.
El papel permanece en la posición de corte hasta que la impresora recibe más información. En seguida, el papel se desliza hacia abajo para comenzar la impresión (se retrae a la posición inicial de impresión).
Una vez terminada la impresión, el papel avanza a la posición de corte.
Tecla TEAR y Automatic Forms Tear-Off (Corte automático de formularios)
Si presiona la tecla TEAR (1) cuando Forms T ear-Of f (Corte de formularios) está encendida (activada en el Menú de la impresora), la impresora retrae el papel a la posición de T op of F orm (Margen superior).
32T-FP.eps
SEL SEL
MENU
POWER ALARM
FF/LOAD
LF
Micro Feed
Micro Feed
SHIFT TOF
Down
Up
ITEM SET
GROUPEXIT
MENU
1
QUIETPARKTEAR
PRINT
El estado de las configuraciones de Forms Tear-Off (Corte de formularios) en el Menú afecta la forma en que se configure
!
Top of Form (Margen superior) Para determinar el estado de las configuraciones de F or ms
Tear-Off (Corte de formularios) en el Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Top of Form (Margen superior), Estado de Forms Tear-Off (Corte de formularios) (ON u OFF)."
Para obtener información sobre la forma de configurar Top of Form (Margen superior), sírvase ver "Uso de su impresora, Top of Form (Margen superior), configuraciones de Top of Form (Margen superior), Forms Tear-Off (Corte de formularios) (ON u OFF)."
Si el paquete de software que está utilizando "hace una pausa" mientras envía información a la impresora, Forms
!
T ear-Of f (Corte de f ormularios) puede estar activado (si está habilitado a través del Menú). La pausa debe ser de dos segundos. No se pierde información. Puede imprimir un registro de impresión desparejo debido al movimiento del papel. Si el problema continúa, utilice el Menú para desactivar
esta función
.
¡NO utilice la función Forms Tear-Off (Corte de formularios) con etiquetas ni con formularios con múltiples partes!
!
NO se puede utilizar la función Forms Tear-Off (Corte de formularios) cuando el mecanismo de tracción de arrastre
!
opcional está activado.
o más
Microline 320/321 Turbo48
|
QUIETPARKTEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed
Down
Manual Forms Tear-Off (Corte manual de formularios)
Manual Forms Tear-Off (Corte manual de formularios) le permite avanzar una sola página a la posición de corte.
Manual Forms Tear-Off (Corte manual de formularios) opera cuando Forms Tear-Off (Corte de formularios) se encuentra apagado (desactivado en el Menú de la impresora).
Cuando Forms Tear-Off (Corte de formularios) se encuentra encendida (activada en el Menú de la impresora), y si intenta usar Manual Forms Tear-Off (Corte manual de formularios), la impresora retrae el papel a la posición de Top of Form (Margen superior).
! !
¡NO utilice la función F orms T ear-Of f (Corte de formularios) con etiquetas ni con formularios con múltiples partes!
NO se puede utilizar la función F orms T ear-Of f (Corte de formularios) cuando el mecanismo de tracción de arrastre opcional está activado.
1 Presione TEAR (1) para avanzar el papel de formularios
continuos a la posición de corte.
32T-FP.eps
Guía del Usuario: Español|49
1

Tecla TEAR

Forms Tear-Off (Corte de formularios) apagado
Si presiona la tecla TEAR (1) cuando Forms Tear-Off (Corte de formularios) se encuentra apagado (desactivado en el Menú de la impresora), la impresora avanza el papel de formularios continuos hasta la posición de corte.
Manual Forms Tear-Off (Corte manual de formularios) le permite avanzar una sola página a la posición de corte.
Manual Forms Tear-Off (Corte manual de formularios) opera cuando Forms Tear-Off (Corte de formularios) se encuentra apagado (desactivado en el Menú de la impresora).
NO se puede utilizar la función F orms T ear-Of f (Corte
!
de formularios) cuando el mecanismo de tracción de arrastre opcional está activado.
SEL
SEL
SHIFT TOF
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
32T-FP.eps
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
1
QUIETPARKTEAR
PRINT
MENU
Forms Tear-Off (Corte de formularios) ON (encendida)
Si presiona la tecla TEAR (1) cuando Forms Tear-Off (Corte de formularios) está encendida (activada en el Menú de la impresora), la impresora retrae el papel a la posición de Top of Form (Margen superior).
NO se puede utilizar la función F orms T ear-Of f (Corte
!
de formularios) cuando el mecanismo de tracción de arrastre opcional está activado.
SEL
SEL
SHIFT TOF
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
Down
GROUPEXIT
32T-FP.eps
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
1
QUIETPARKTEAR
PRINT
MENU
Microline 320/321 Turbo50
|

Paper Park (Retraer formulario)

QUIETPARKTEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed
Down
¡Nunca use la función Paper P ark (Retraer formulario)
!
con etiquetas!
Paper Park (Retraer formulario) le permite imprimir una sola página (cortada) sin quitar el papel continuo de la impresora.
Presione PARK (1) para retraer el papel del alimentador trasero de la ruta para el papel.
32T-FP.eps
1
Guía del Usuario: Español|51

Cambio de las rutas del papel

Cambio de formularios continuos a hojas sueltas
1 Corte cualquiera de las páginas impresas. 2 Presione P ARK. 3 Levante el separador del papel a la posición de
alimentación de hojas sueltas.
4 Coloque la guía de alambre del alimentador en el
separador del papel.
5 Mueva la palanca para papel a la posición TOP
("ARRIBA"). La palanca para papel está inclinada hacia la parte
posterior de la impresora.
6 Coloque una hoja de papel en el separador del papel.
32T-12.eps
Cambio de hojas sueltas a formularios continuos
1 Presione FF/LOAD para sacar la hoja de papel. 2 Baje el separador del papel a la posición de Forms Tear-Off
(Corte de formularios). Gire la guía de alambre del alimentador hacia el conjunto del rodillo.
3 Mueva la palanca para papel a la posición correspondiente.
Para el alimentador trasero (1), la palanca para papel está inclinada hacia la parte delantera de la impresora.
Para el alimentador inferior (2), la palanca para papel está en la posición central.
4 Si es necesario, cargue el papel de formularios continuos. 5 Presione FF/LOAD.
1
32T-11.eps y Turbo-1.eps
2
Microline 320/321 Turbo52
|

Espacio de la cabeza de impresión

El espacio de la cabeza de impresión es la distancia que hay entre la cabeza de impresión y el cilindro.
Asegúrese de que la impresora esté apagada antes de
!
abrir la tapa de acceso.
Para ajustar el espacio, abra la tapa de acceso y mueva la palanca azul (1) a la posición recomendada en la tabla.
32T-35.eps
1
configuraciones para medios de impresión
Papel de 12-20 lb 1 Papel bond de 20-24 2 Etiquetas 3 ó 4 Sobres 4 ó 5 Formularios de 2 partes (con papel carbónico) 1 ó 2 Formularios de 3 partes (con papel carbónico) 2 ó 3 Formularios de 4 partes (con papel carbónico) 3 ó 4 Formularios de 5 partes (con papel carbónico) 4 ó 5
Formularios de 6 partes (con papel carbónico) 5
Para imprimir exclusivamente utilizando formularios
!
continuos extra gruesos por el alimentador inferior, (requiere el mecanismo de tracción de empuje y/o de arrastre opcional), el rango del espacio de la cabeza de impresión puede ampliarse para formularios de hasta 0,031" (0,79 mm) de espesor. Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, Printhead Gap (Espacio de la cabeza de impresión), Expanded Printhead Gap (Espacio ampliado de la cabeza de impresión)."
Guía del Usuario: Español|53
Expanded Printhead Gap (Espacio ampliado de la cabeza de impresión)
Su impresora puede ser utilizada para imprimir exclusivamente por el alimentador inferior usando formularios de múltiples partes y extra gruesos. Los formularios extra gruesos y de múltiples partes varían entre 0,017 pulgadas (0,43 mm) y un máximo de 0,03 pulgadas (0,79 mm). Para imprimir en formularios de múltiples partes y extra gruesos, accione la función Expanded Printhead Gap (Espacio ampliado de la cabeza de impresión). De esta forma se amplía la configuración del espacio de la cabeza para formularios extra gruesos y cartulinas pesadas. Además, aumenta la fuerza de impacto de los pines de la cabeza de impresión.
¡PRECAUCIÓN! Una vez activada la función
!
Expanded Printhead Gap (Espacio ampliado de la cabeza de impresión), no puede imprimir en hojas sueltas sin cambiar el espacio a la posición anterior. Si trata de imprimir en hojas sueltas sin ajustar el espacio de la cabeza de impresión, puede dañar la cabeza de impresión e invalidar la garantía. Para desactivar la función Expanded Printhead Gap (Espacio ampliado de la cabeza de impresión), siga a la inversa los siguientes pasos.
Microline 320/321 Turbo54
|
Para activar la función Expanded Printhead Gap (Espacio ampliado de la cabeza de impresión):
1 Apague la impresora. 2 Retire la tapa de acceso y el conjunto del rodillo.
32T-02.eps y 32T-04UP.eps
SEL SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed
Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15
17
20 PROP
3 Mueva la cabeza de impresión al centro del cilindro. 4 Retire el cartucho de cinta.
32T-19_up.eps
5 Levante la abrazadera de la cabeza de impresión, luego
retírela empujando hacia adelante (hacia el cilindro) y a la izquierda.
32T-hg01.eps y 32T-hg02.ep s
7 Levante la placa de la cabeza de impresión del conjunto
del carro (1).
32T-hg04.eps
CAUTION
HOT
ATTENTION
CHAUD
VORSICHT
HEISS
55091086
6 Retire la cabeza de impresión.
32T-hg03.eps
T
CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
55091086
1
CAUTION
HOT
ATTENTION
CHAUD
VORSICHT
HEISS
55091086
8 Dé vuelta la placa de la cabeza de impresión e insértela
nuevamente del otro lado del conjunto del carro (1).
32T-hg05.eps
HOT
CHAUD HEISS
1
Guía del Usuario: Español|55
9 Vuelva a colocar la cabeza de impresión, asegurándose de
que la plaqueta de circuitos que está debajo de la cabeza de impresión se ajuste firmemente a la ranura (1) del carro.
32T-hg06.eps
1
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la cabeza de
!
impresión esté bien colocada antes de continuar.
10Vuelva a colocar la abrazadera de la cabeza de impresión y
bájela para bloquear la cabeza de impresión en su sitio.
32T-hg07.eps
CAUTION
HOT
ATTENTION
CHAUD
VORSICHT
HEISS
55091086
¡Importante! La abrazadera debe ir entre la proyección
!
negra de la cabeza de impresión y la placa de metal que está en el carro, a ambos lados.
Microline 320/321 Turbo56
|
11Vuelva a colocar el cartucho de cinta.
32T-19dn.eps
12Vuelva a colocar el conjunto del rodillo y la tapa de
acceso y luego encienda la impresora.
32T-04DN.eps y 32T-02.e ps
SEL SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
13Cambie el Menú secundario de la impresora (¡asegúrese de
haber cargado el papel!) para activar la función Expanded Printhead Gap (Espacio ampliado de la cabeza de impresión):
a) Presione SEL + TEAR al mismo tiempo que vuelve a
encender la impresora.
b) Presione LF para avanzar por el Menú hasta Technical
group (Grupo técnico) (última opción del Menú).
c) Presione FF/LOAD para avanzar por los elementos del
Menú hasta Expanded Gap (espacio ampliado).
d) Presione TEAR para cambiar las configuraciones
Expanded Gap (espacio ampliado) a Valid (Válido).
e) Presione SHIFT + MENU para salir del Menú y guardar
su configuraciones.
Guía del Usuario: Español|57

Print Quality (Calidad de impresión)

¡Importante!
!
La configuración del panel delantero para las funciones calidad de impresión y paso de caracteres es anulada por los comandos del software. Las luces siempre reflejan el estado de la impresora.
PRINT QUALITY
32T -FP.eps
HSD NLQ
UTL
SSD
Presione PRINT QUALITY (CALID AD DE IMPRESIÓN) para seleccionar:
NLQ: Near Letter Quality (Calidad casi carta)
Máxima calidad, mínima velocidad
Fuentes courier o gothic
Recomendada para correspondencia
UTL: Utility (Utilitario)
Calidad media, velocidad media
•Únicamente fuente gothic
Recomendada para documentos internos y alto volumen de información
HSD: High Speed Draft (Borrador alta velocidad)
Menor calidad, mayor velocidad
•Únicamente fuente gothic
Recomendada para borradores
SSD: Super Speed Draft (Borrador súper velocidad)
Mínima calidad (12 cpi únicamente), máxima velocidad
•Únicamente fuente gothic
Recomendada para la producción rápida de borradores
Microline 320/321 Turbo58
|
Super Speed Draft (Borrador súper velocidad)
Para utilizar Super Speed Draft (SSD) (Borrador súper velocidad), ingrese al modo Menú y haga los cambios de la siguiente manera:
1 Presione SHIFT + SEL. 2 Presione dos veces GROUP. 3 Presione SET hasta que se imprima DRAFT como
configuraciones del modo Print (Imprimir).
4 Presione ITEM. 5 Presione SET (imprime SSD). 6 Presione SHIFT + SEL para salir del Modo Menú y
guardar los cambios.

Reiniciar impresora

Cuando reinicia la impresora, la reinicializa. Deberá reiniciar la impresora para borrar algunas condiciones
de error Para reiniciar la impresora: 1 Para poner la impresora fuera de línea, presione y suelte la
tecla SEL. La luz SEL se apaga.
2 Luego, presione y mantenga presionada la tecla SHIFT y
presione la tecla RESET (CHARACTER PITCH).
3 La impresora se ha reiniciado.
¡Importante!
!
Reiniciar la impresora NO es lo mismo que reiniciar a las definiciones de fábrica. Reiniciar la impresora reinicializa la máquina SIN afectar las configuraciones del Menú. Reiniciar a las definiciones de fábrica regresa TODAS las configuraciones del Menú a su definición de fábrica.
Guía del Usuario: Español|59

Paso de caracteres

Presione CHARACTER PITCH/RESET para seleccionar el ancho de los caracteres en caracteres por pulgada, o Proportional (proporcional).
32T -FP.eps
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
10 cpi
Recomendado para textos estándar
Función no disponible para SSD
12 cpi
Recomendado para textos estándar.
Permite más texto por página
15 cpi
Recomendado para hojas de cálculo
Permite más texto por página
17.1 cpi, 20 cpi
Recomendado para hojas de cálculo
Letra más pequeña
Función no disponible para SSD
PROP
Recomendado para una presentación más profesional

Proportional spacing (Espaciamiento proporcional)

•Únicamente NLQ (Calidad casi carta) y Utility
(Utilitario)
Microline 320/321 Turbo60
|

Modo Menú

SIEMPRE imprima las configuraciones actuales del
!
Modo Menú antes de reiniciarlas o cambiarlas. La única forma de llevar un registro de las configuraciones es imprimiéndolas.
Para imprimir las configuraciones del Modo Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Impresión de las configuraciones del Menú."
En el Modo Menú, utilice las teclas del panel delantero para cambiar las definiciones de la impresora. Los cambios realizados en el Modo Menú se guardan automáticamente cuando sale del Modo Menú e incluso cuando apaga la impresora.
1
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM SET
MENU
2
32T-FP.eps
SEL
SEL
MENU
POWER ALARM
LF
Micro Feed
SHIFT TOF
Down
GROUPEXIT
PRINT
4
3
QUIETPARKTEAR
5
1 GROUP: Imprime el siguiente grupo dentro del Menú.
Con la tecla SHIFT puede imprimir el grupo anterior.
2 ITEM: Imprime el siguiente elemento dentro del grupo.
Con la tecla SHIFT puede imprimir el elemento anterior dentro del grupo.
3 SET: Imprime la siguiente configuración de un elemento.
Con la tecla SHIFT puede imprimir la configuración anterior de un elemento.
4 PRINT: Imprime una copia de todas las configuraciones
del Menú. Con la tecla SHIFT imprime las configuraciones actuales del grupo seleccionado.
5 MENU: Brilla cuando la impresora se encuentra en modo
Menú.
Guía del Usuario: Español|61
Entrada y salida del modo Menú
Desplazamiento por el Menú
Para entrar o salir del modo Menú, mantenga presionada la tecla SHIFT mientras presiona la tecla SEL.
Cuando la impresora está en modo Menú, puede avanzar o retroceder a las diferentes funciones del Menú.
Avanzar
Para avanzar , presione la tecla GR OUP, ITEM o SET , según corresponda.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú."
Retroceder
Para retroceder, presione y mantenga presionada la tecla SHIFT , luego GROUP, ITEM o SET , según corresponda.
Para obtener más información, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú."
Microline 320/321 Turbo62
|
Reconfiguraciones de los parámetros del modo Menú a las definiciones de fábrica
Impresión de las configuraciones del Menú
SIEMPRE imprima las configuraciones actuales del
!
modo Menú antes de reiniciar o cambiar las configuraciones del mismo. La única forma de llevar un registro de las configuraciones es imprimiéndolas. Para imprimir las configuraciones del modo Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Impresión de las configuraciones del Menú."
Para reconfigurar el Menú a las configuraciones estándar (definiciones de fábrica):
1 Apague la impresora. 2 Presione SEL + LF mientras enciende la impresora.
SIEMPRE imprima las configuraciones del modo
!
Menú antes de reiniciarlas o cambiarlas. La única forma de llevar un registro de las configuraciones es imprimiéndolas.
1 Asegúrese de que haya papel en la impresora. 2 Ingrese el modo Menú (SHIFT + SEL). 3 Presione PRINT (tecla P ARK).
Para imprimir una lista de las configuraciones de todos
!
los elementos del Menú, sin importar la emulación seleccionada o los accesorios instalados, ingrese al modo Menú y luego presione SHIFT + PRINT QUALITY.
Guía del Usuario: Español|63
Cambio de las configuraciones del Menú
SIEMPRE imprima las configuraciones del modo
!
Menú antes de reiniciarlas o cambiarlas. La única forma de llevar un registro de las configuraciones es imprimiéndolas.
Para imprimir las configuraciones del modo Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Impresión de las configuraciones del Menú."
1 Presione SHIFT + SEL para ingresar al modo Menú. 2 Use las teclas GROUP, ITEM y SET para realizar sus
cambios: Presione GROUP hasta que en la primera columna aparezca
el grupo que desea cambiar. Presione ITEM hasta que en la segunda columna aparezca
el elemento que desea cambiar. Presione SET hasta que en la tercera columna aparezca la
configuración que desea cambiar.
3 Presione SHIFT + SEL para salir del modo Menú y guardar
sus configuraciones.
¡Importante!
!
Si apaga la impresora sin haber salido del modo Menú, perderá los cambios realizados.
Microline 320/321 Turbo64
|
Tabla de configuraciones del Menú
Para obtener una explicación completa de cada uno de los elementos del Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Explicación de los elementos del Menú."
La tabla que aparece a continuación muestra los elementos que pueden aparecer en el Menú. Las configuraciones activadas en la fábrica (definiciones) aparecen en negrita itálica. Algunos grupos o entradas aparecerán únicamente cuando se active una emulación específica, como ya se señaló.
Grupo Elemento configuraciones (Las definiciones aparecen en negrita itálica) Printer Control Emulation Mode IBM PPR, EPSON FX, ML Font Print Mode Utility (Utilitario), NLQ Courier (Calidad casi carta courier), NLQ Gothic
(Calidad casi carta gothic), Draft (Borrador)
Draft Mode HSD, SSD Pitch 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17.1 cpi, 20 cpi Proportional Spacing No, Y es Style Normal, Italics Size Simple, Double
Symbol Sets Character Set Standard (Estándar), Line Graphics (Gráficos Lineales), Block Graphics
(Gráficos en bloque)
Language Set inglés americano, francés, alemán, inglés británico, danés, sueco, italiano,
castellano I, japonés, noruego, danés II, castellano II, castellano latinoamericano, francés canadiense, holandés, Publisher
Zero Character con barra, sin barra Code Page EE.UU., francés canadiense, Multilingüe, Portugal, Noruega, BRASC II, Abicomp
Guía del Usuario: Español|65
Tabla de configuraciones del Menú (Cont.)
Para obtener una explicación completa de cada elemento del Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Explicación de los elementos del Menú."
La tabla que aparece a continuación muestra los elementos que pueden aparecer en el Menú. Las configuraciones activadas en la fábrica (definiciones) aparecen en negrita itálica. Algunos grupos o entradas aparecerán únicamente cuando se active una emulación, como ya se señaló.
Grupo Elemento configuraciones(Definiciones aparecen en negrita itálica) Rear Feed Line Spacing
(Espaciamiento entre líneas) 6 LPI, 8 LPI Forms T ear-Off (Corte de formularios) Off, 500 mS, 1 sec, 2 sec Skip Over Perforation No, Y es Page Width (wide model only) 13,6", 8" Page Length 11", 11-2/3", 12", 14", 17", 3", 3,5", 4", 5,5", 6", 7", 8", 8,5"
Bottom Feed Line Spacing
(Espaciamiento entre líneas) 6 LPI, 8 LPI Forms T ear-Off (Corte de formularios) Off, 500 mS, 1 sec, 2 sec Skip Over Perforation No, Y es Page Width (wide model only) 13.6", 8" Page length 11", 11-2/3", 12", 14", 17", 3", 3,5", 4", 5,5", 6", 7", 8", 8,5"
Microline 320/321 Turbo66
|
Tabla de configuraciones del Menú (Cont.)
Para obtener una explicación completa de cada uno de los elementos del Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Explicación de los elementos del Menú."
La tabla que aparece a continuación muestra los elementos que aparecen en el Menú. Las configuraciones activadas en la fábrica (definiciones) aparecen en negrita itálica. Algunos grupos o entradas aparecerán únicamente cuando se active una emulación específica, como ya se señaló.
Grupo Elemento configuraciones(las definiciones aparecen en negrita itálica) Top Feed Line Spacing
(Espaciamiento entre líneas) 6 LPI, 8 LPI Bottom Margin Valid (Válido), Invalid (Inválido) Page Width (wide model only) 13,6", 8" Page Length 11", 11-2/3", 12", 14", 17", 3", 3,5", 4", 5,5", 6", 7", 8", 8,5" W ait time 500 mS, 1 sec, 2 sec Page Length Control By MENU Setting, By Actual Page Length
Set-Up Graphics Bi-directional, Uni-directional
7 u 8 Bit Graphics* 8, 7 Receive Buffer Size 1 línea, 16K, 28K, 64K Paper Out Override No, Y es Print Registration 0, ajustado en incrementos de 0,05 mm: presione SEL para cambiar el
registro a la izquierda;presione SHIFT + SEL para cambiar el registro a la derecha.
* Aparece únicamente cuando se ha seleccionado la emulación de MICROLINE estándar.
Guía del Usuario: Español|67
Tabla de configuraciones del Menú (Cont.)
Para obtener una explicación completa de cada uno de los elementos del Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Explicación de los elementos del Menú."
La tabla que aparece a continuación muestra los elementos que pueden aparecer en el Menú. Las configuraciones activadas en la fábrica (definiciones) aparecen en negrita itálica. Algunos grupos o entradas únicamente aparecerán cuando active una emulación específica, como ya se señaló.
Grupo Elemento configuraciones(Definiciones aparecen en negrita itálica) Set-Up 7 u 8 Bits Data Word* 8, 7
(cont.) Operator Panel Function Full Operation (Funcionamiento completo), Limited Operation
(Funcionamiento limitado)
Reset Inhibit No, Y es Print Suppress Effective Yes, No Auto LF No, Y es Auto CR+ No, Y es Print DEL Code* No, Y es SI Select Pitch (10 cpi)+ 17.1 cpi, 15 cpi SI Select Pitch (12 cpi)+ 20 cpi, 12 cpi Time Out Print Valid (Válido), Invalid (Inválido) Auto Select No, Y es Centering Position DEFA UL T, MODO 1, MODO 2 ESC SI Pitch 17.1 cpi, 20 cpi
* Aparece únicamente cuando se selecciona Standard emulation (emulación estándar) de MICROLINE. + Aparece únicamente cuando se selecciona la emulación de IBM.
Microline 320/321 Turbo68
|
Tabla de configuraciones del Menú (Cont.)
Para obtener una explicación completa de cada uno de los elementos del Menú, sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Explicación de los elementos del Menú."
La tabla que aparece a continuación muestra los elementos que pueden aparecer en el Menú. Las configuraciones activadas en la fábrica (definiciones) aparecen en negrita itálica. Algunos grupos o entradas aparecerán únicamente cuando se active una emulación específica, como ya se señaló.

Group (Grupo) Item (Elemento) Settings (configuraciones) (Definiciones aparecen en negrita itálica) Parallel I/F I-Prime Buffer Print (Imprimir memoria intermedia) , Inv alid (In válido), Buffer

Clear (Vaciar memoria intermedia)

Pin 18 +5V, Abierto Auto Feed XT** (Alimentación automática XL) Invalid (Inválido), Valid (Válido)

** Únicamente se aplica cuando se selecciona la emulación de Epson.
Guía del Usuario: Español|69
Explicación de los elementos del Menú
Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Tabla de configuraciones del Menú" para obtener un panorama general de la estructura del Menú.
7 or 8 Bits Data W o rd (ML). (Data World de 7 u 8 bits) Si el sistema de su computadora utiliza siete bits para completar cada unidad de información, cambie esta configuración a 7.
7 or 8 Bit Graphics (ML) (Gráficos de 7 u 8 bits). Seleccione el gráfico que utiliza su sistema: 7 u 8 puntos en cada columna impresa.
Auto CR (IBM) (RC automático). Si desea que su impresora agregue automáticamente un retorno de carro cuando recibe un avance de línea, cambie la configuración a Yes (Sí).
Auto LF (Avance de línea automático). Si su impresión aparece constantemente a doble espacio, seleccione No; si imprime encima de lo ya impreso, seleccione Yes.
Auto F eed XT (Epson) (Alimentación automática XT (Epson)). Si su sistema utiliza el pin 14 de la interfaz paralela
para controlar el avance de línea automático, cambie la configuración a Valid (Válido).
Auto Select (Selección automática). Si utiliza siempre la misma posición de Top of Form (Margen superior), cambie la configuración a Yes.
Bottom Margin (Margen inferior). Cambie a In v alid (Inválido) si desea que la impresora ignore la configuración de Margen inferior. ¡Precaución! Esto puede ocasionar la pérdida de datos y dañar la cabeza de impresión.
Centering Position (Posición de centrado). Utilizado para limitar la trayectoria de la cabeza de impresión al imprimir columnas angostas. Seleccione Modo 1 para la impresora de carro angosto. Seleccione Modo 1 ó 2 para la impresora de carro ancho.
Character Set (Grupo de caracteres). Seleccione Standard (IBM Set I), Line Graphics (Gráficos lineales) (IBM Set II) o Block Graphics (Gráficos en bloque).
Code Page (Código de página). Seleccione el grupo de caracteres del código de página que desea utilizar: EE.UU. (IBM 437), francés canadiense (IBM 863), Multilingüe (IBM
850), Portugal (IBM 860), Noruega (IBM 865), BRASC II, o
Abicomp. Draft Mode (modo Borrador) Cambie a SSD si desea usar
Super Speed Draft (Borrador súper velocidad) para imprimir . Nota: El modo Imprimir debe estar configurado en DRAFT para que esta configuración se active.
Emulation Mode (Modo emulación) Seleccione la emulación de impresora.
ESC SI Pitch. Configura el paso de caracteres utilizado cuando se recibe el comando ESC SI.
Microline 320/321 Turbo70
|
Explicación de los Elementos del Menú (Cont.)
Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Tabla de configuraciones del Menú" para obtener un panorama general de la estructura del Menú.
Form Tear-Off (Corte de formularios). Seleccione 500 mS, 1 sec, ó 2 sec para encender la función F orms Tear-Off (Corte de formularios) y para configurar el intervalo de tiempo que debe esperar la impresora antes de avanzar el papel.
Graphics (Gráficos). Cambie los gráficos bidireccionales para una impresión más rápida. Optimice el registro utilizando las configuraciones de Print Registration (Registro de impresión) en el Menú.
I-PRIME Determina lo que la impresora hace cuando recibe la señal I-Prime del software.
Buffer Print (Imprimir memoria intermedia) imprime el contenido de la memoria intermedia antes de reconfigurar la impresora.
Buffer Clear (Vaciar memoria intermedia) descarta inmediatamente el contenido de la memoria intermedia.
Invalid (Inválido) hace que la impresora ignore el comando I­Prime.
Language Set (Grupo de idiomas). Sustituye algunos símbolos estándar por caracteres especiales utilizados en otros idiomas.
Line Spacing (Espaciamiento entre líneas) Cambie a 8 líneas por pulgada para obtener más líneas en la página.
Operator Panel Function (Función panel del operador).
Cambie a Limited Operation (Funcionamiento limitado) para desactivar los botones PRINT QU ALITY y CHARA CTER
PITCH. De esta forma impide que se cambie las configuraciones de éstos en el panel de control cuando varias personas utilizan la impresora.
Page Length (Longitud de la página). Selecciona la longitud del papel que está utilizando.
Page Width (Ancho de página) (Carro ancho únicamente). Cambie a 8" para imprimir en papel tamaño carta.
Paper Out Override (Ignorar sensor de falta de papel).
Identifica cuando queda menos de 1" (25 mm) de papel y detiene la impresión. Cambie a Yes para ignorar el sensor. ¡Precaución! Esto puede ocasionar la pérdida de datos y dañar la cabeza de impresión.
Pin 18. Configura la señal en el pin 18 a +5 voltios o abierto. Pitch. Seleccione el ancho de los caracteres, en caracteres por
pulgada (cpi). Print DEL Code (ML) (Imprimir código DEL). Cambie a Yes
si desea imprimir el código DEL (decimal 127) como una casilla llena.
Print Mode (modo Imprimir). Seleccione la calidad y la velocidad de impresión.
Print Registration (Registro de impresión). Cambie las configuraciones según se requiera para obtener el mejor registro de impresión bidireccional.
Guía del Usuario: Español|71
Explicación de los elementos del Menú (Cont.)
Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú, Tabla de configuraciones del Menú" para obtener un panorama general de la estructura del Menú.
Print Suppress Effective (Suprimir impresión activo). Si su sistema utiliza los códigos DC1 y DC3 para otra cosa que no sea el modo Suprimir impresión, cambie las configuraciones a No.
Proportional spacing (Espaciamiento proporcional). Cambie las configuraciones a Yes para activar la función Proportional spacing (Espaciamiento proporcional) de caracteres.
Receive Buffer Size (Tamaño de la recepción de la memoria intermedia). Selecciona la cantidad de memoria dedicada a
contener la información recibida. Al seleccionar 1 Line la impresión irá a la misma velocidad que la computadora pero si interrumpe el trabajo de impresión, la impresora se detendrá mucho antes.
Reset Inhibit (Inhibir reinicio). Seleccione Yes para e vitar que el software reconfigure las configuraciones de su impresora.
SI Select Pitch (Selección del paso de caracteres con SI), 10 cpi (IBM). Configura el paso de caracteres para que se active
cuando el panel de control de la impresora está configurado en 10 cpi y se recibe el comando SI.
SI Select Pitch (Selección del paso de caracteres con SI), 12 cpi (IBM). Configura el paso de caracteres para que se active
cuando el panel de control de la impresora está configurado en 12 cpi y se recibe el comando SI.
Size (Tamaño). Seleccione Double para obtener una impresión a doble ancho y doble altura.
Skip Over Perforation (Saltear perf oración). Seleccione Y es si desea que la impresora salte a la siguiente página cuando llegue a 1" (25 mm) del final de la página. Mantenga las configuraciones en No si su software tiene controles de formato de página propios.
Style (Estilo). Seleccione Italics si desea imprimir los caracteres inclinados.
Time Out Print (Impresión vencida). Si su software tarda mucho tiempo procesando las porciones de información que transmite a la impresora, cambie las configuraciones a In valid (Inválido) para evitar que la impresora elimine la información recibida mientras espera la siguiente porción.
Wait Time (Tiempo de esper a). Configur a el tiempo que la impresora espera para recibir más información antes de pasar a la posición de Forms Tear-Off (Corte de formularios).
Zero Character (Carácter cero). Si no desea que su impresora utilice una barra para distinguir el número cero de la letra O mayúscula, cambie las configuraciones a Unslashed (Sin barra).
Microline 320/321 Turbo72
|

Mantenimiento

Reemplazo del cartucho de cinta

Si necesita instrucciones para cambiar el cartucho de cinta, sírvase ver
la envoltura del nuevo cartucho
sitio web
"Instalación, cartucho de cinta."
Para obtener mejores resultados, use sólo cartuchos de cintas OKI genuinos.
Para obtener información sobre la adquisición de consumibles, sírvase ver "Accesorios."
Para obtener más información sobre el sitio web, sírvase ver "Asistencia Técnica y Soporte, Soporte en Internet."
Guía del Usuario: Español|73

Limpieza de la impresora

Se recomienda limpiar su impresora cada seis meses (o después de aproximadamente 300 horas de funcionamiento).
Nunca utilice solventes o detergentes fuertes sobre el
!
gabinete: pueden ocasionar daños.
1 Apague la impresora. Luego, use la perilla del cilindro
para retroceder el papel y sacarlo de la impresora.
2 Abra la tapa de acceso. Retire el conjunto del rodillo.
32T-04Up.eps
3 Use un trapo limpio y seco para sacudir el polvo del el
carro y el cilindro. Retire los pedacitos de papel que haya sueltos.
4 Instale el conjunto del rodillo. Cierre la tapa de acceso.
32T-04Dn.eps
Microline 320/321 Turbo74
|

Atascos de papel

Atascos de papel en el alimentador trasero
1 Apague la impresora. Luego, use la perilla del cilindro
para retroceder el papel y sacarlo de la impresora.
32T-01B.eps y 32T-37BK.eps
Asegúrese de que la impresora esté apagada antes de
!
abrir la tapa de acceso.
2 Abra la tapa de acceso. Retire el conjunto del rodillo.
32T-04UP.eps
Guía del Usuario: Español|75
3 Saque todos los pedacitos de papel que haya. 4 Sostenga las lengüetas y retire el separador del papel.
Cargue el papel.
32T-23A.eps
6 Encienda la impresora.
32T-01a.eps
7 Presione FF/LOAD.
FF.eps
5 Instale el separador del papel. Instale el conjunto del
rodillo. Cierre la tapa de acceso.
32T-23A.eps y 32T-04DN.eps
Microline 320/321 Turbo76
|
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM
Alimentador trasero, Atascos de papel repetidos
Si el papel continúa atascándose, probablemente haya pedacitos de papel atascados en la ruta para el papel.
1 Apague la impresora. Luego, use la perilla del cilindro
para retroceder el papel y sacarlo de la impresora.
2 Abra la tapa de acceso. Retire el conjunto del rodillo.
Saque todos los pedacitos de pape que haya.
32T-04up.eps
3 Sostenga las lengüetas y retire el separador del papel.
32T-23A.eps
4 Doble tres veces el papel de Formularios continuos para
hacer una página cuatro veces más gruesa. Cárguela en el mecanismo de tracción y cierre las tapas.
32T-41R.eps
5 Use la perilla del cilindro para enrollar la página
cuádruple en el cilindro. De esta manera se elimina cualquier pedacito de papel atascado.
32T-42R.eps
Guía del Usuario: Español|77
6 Saque los pedazos de papel que haya. Luego, use la
perilla del cilindro para retroceder el papel y sacarlo de la impresora.
32T-42R.eps
7 Cargue papel común. Instale el separador del papel.
32T-23A.eps
8 Instale el conjunto del rodillo. Cierre la tapa de acceso.
32T-04Dn.eps
9 Encienda la impresora.
32T-01A.eps
10Presione FF/LOAD.
FF.eps
FF/LOAD
Micro Feed
Up
ITEM
Microline 320/321 Turbo78
|
QUIETPARKTEAR
FF/LOAD
LF
SEL
SEL
POWER ALARM
MENU
GROUPEXIT
ITEM SET
PRINT
MENU
SHIFT
TOF
Micro Feed
Up
Micro Feed Down
PRINT QUALITY
CHARACTER PITCH
HSD NLQ
UTL SSD
10 12 15 17
20 PROP
Atascos de papel, Hojas sueltas
1 Apague la impresora. 2 Luego, use la perilla del cilindro para retroceder el papel y
sacarlo de la impresora.
32T-43.eps
SEL
SEL
MENU
LF
SHIFT
FF/LOAD
Micro Feed Down
POWER ALARM
Micro Feed
PRINT QUALITY
Up
GROUPEXIT
ITEM SET
QUIETPARKTEAR
HSD
UTL
TOF
MENU
NLQ
PRINT
SSD
CHARACTER PITCH
10 12 15 17
20 PROP
4 Saque los pedacitos de papel que se encuentren alrededor
del carro.
5 Instale el conjunto del rodillo. Cierre la tapa de acceso.
32T-44Dn.eps
6 Encienda la impresora. Cargue el papel.
32T-01A.eps y 32T-15.eps
3 Abra la tapa de acceso. Retire el conjunto del rodillo.
32T-44Up.eps
Guía del Usuario: Español|79

Resolución de problemas

Información General

A continuación encontrará algunas de las cosas que hay que revisar antes de proceder a la solución detallada de problemas.
•¿La impresora está conectada y encendida?
•¿Son seguras las conexiones (de alimentación e interfaz)?
•¿El producto está funcionando en las condiciones
ambientales correctas?
•¿El papel utilizado corresponde a las especificaciones de este producto?
•¿El papel está instalado correctamente?
•¿Ha cambiado la cinta siguiendo las recomendaciones?
•¿La cinta está correctamente instalada?
•¿Está utilizando una cinta OKI?
•¿El espacio de la cabeza de impresión está correctamente
configurado?
•¿Está utilizando los controladores de impresora correctos?
Microline 320/321 Turbo80
|
Las configuraciones que tenga seleccionadas en el
!
software que esté usando ignoran las configuraciones del controlador de impresora. Las configuraciones del controlador de impresora ignoran la configuración del Menú de la impresora o del panel delantero de la misma.
Soporte por Internet
Oki Data da soporte por Internet. El sito web de Oki Data, www.okidata.com. es la puerta de
acceso a los productos y servicios de Oki Data. my.okidata.com constituye una área muy poderosa del sitio
web de Oki Data diseñada para ayudarlo a personalizar la información y el servicio que recibe de Oki Data.
Para obtener más información, sírvase ver "Asistencia técnica y Soporte, Soporte por Internet."

Lista de problemas

Problema 1:
Los archivos en mi procesador de palabras no se imprimen en la forma que están configurados en el Menú y en el panel delantero.
Problema 2:
No sucede nada al encender la impresora.
Problema 3:
La impresora no imprime cuando la computadora envía la información.
Problema 4:
Cuando trato de imprimir un documento aparecen símbolos extraños, fuentes incorrectas, etc.
Problema 5:
La tinta se corre cuando imprimo en formularios angostos.
Problema 6:
Instalé una cinta nueva y la impresión sale corrida y rayada.
Problema 7:
La luz ALARM titila.
Problema 8:
La luz ALARM está encendida y la luz de Character Pitch 10 titila.
Problema 9:
La luz ALARM está encendida y la luz de Character Pitch 15 titila.
Problema 10:
La impresora necesita papel, la luz ALARM no está encendida y no puedo cargar el papel.
Problema 11:
Las teclas Print Quality y Character Pitch del panel delantero no funcionan.
Problema 12:
El papel para formularios continuos se pega al separador del papel.
Guía del UsuarioEspañol|81
Problema 1:
Los archivos en mi procesador de palabras no se imprimen de la forma que están configurados en el Menú y en el panel delantero.
Solución:
Siempre recuerde que: 1 Las configuraciones que tenga seleccionadas en el
software que esté usando ignoran las configuraciones del controlador de impresora.
2 Las configuraciones del controlador de la impresora
ignoran las configuraciones del Menú de la impresora o del panel delantero de la misma.
Solución:
Antes de enviar un archivo a la impresora, muchos procesadores de datos le envían una "secuencia de inicialización" o una señal I-Prime.
La secuencia de inicialización contiene códigos que ignoran las configuraciones del panel y del Menú. Para que la impresora ignore el código de reinicio, ingrese al modo Menú, seleccione Set-Up group (Grupo de configuraciones) y cambie las configuraciones de Reset Inhibit (Inhibir reinicio) a Yes. Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú."
Automáticamente la señal I-Prime ignora cualquier configuración que se haya hecho del panel delantero. Para solucionar este problema, ingrese al modo Menú, seleccione Parallel Interface group (Grupo de Interfaz paralela) y cambie las configuraciones de I Prime a Invalid (Inválida). Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú."
Microline 320/321 Turbo82
|
Problema 2:
No sucede nada al encender la impresora.
Solución:
Revise la conexión del cable de alimentación al enchufe. Si está utilizando una zapatilla, asegúrese de que esté encendida y de que no haya fusibles quemados o de que no haya disparado uno de los disyuntores.
Problema 3:
La impresora no imprime cuando la computadora envía la información.
Soluciones: 1 ¿Está encendida la luz SEL? Si no está encendida,
presione la tecla SEL.
2 Verifique que el cable de la interfaz esté correctamente
conectado a la impresora y a la computadora.
3 Si instaló la plaqueta de la interfaz serial opcional,
verifique que haya sido colocada correctamente en la impresora.
Problema 4:
Cuando trato de imprimir un documento aparecen símbolos extraños, fuentes incorrectas, etc.
Soluciones: 1 Verifique que el controlador de impresora que seleccionó
en su software coincida con la emulación de la impresora. Presione las teclas SHIFT y SEL, y luego la tecla GROUP. De esta manera se imprime una línea mostrando la
emulación que ha seleccionado.
2 Si ha incorporado algunos comandos de impresora en su
software, asegúrese de haberlos ingresado correctamente.
Guía del UsuarioEspañol|83
Problema 5:
La tinta se corre cuando imprimo en formularios angostos.
Solución:
Esto puede ser ocasionado por el excesivo movimiento de la cabeza de impresión desde la posición de centrado. Ingrese a Menú y configure la Posición de centrado en MODE 1. Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú."
En el caso de la impresora con carro ancho, si MODE 1 no funciona trate de configurar la Centering Position (Posición de centrado) en MODE 2.
Problema 6:
Instalé una cinta nueva y la impresión sale corrida y rayada.
Solución:
El protector de la cinta está suelto o no está. Retire el cartucho de cinta y revise el protector.
Si está suelto, apriételo. Si no está, trate de encontrarlo e instálelo.
Problema 7:
La luz ALARM titila.
Solución:
Intente apagar y encender la impresora. Si la luz aún titila, comuníquese con Asistencia técnica.
Problema 8:
La luz ALARM está encendida y la luz de Character Pitch 10 titila.
Solución:
Esto indica que la palanca para papel se encuentra en la posición equivocada para el papel que desea utilizar. Colóquela en la posición correcta.
Microline 320/321 Turbo84
|
Problema 9:
La luz ALARM está encendida y la luz de Character Pitch 15 titila.
Problema 11:
Las teclas Print Quality y Character Pitch del panel delantero no funcionan.
Solución:
Esto indica que hay un atasco de papel. Presione la tecla SEL y corrija la situación de atasco de papel. Sírvase ver "Mantenimiento, Atascos de papel."
Problema 10:
La impresora necesita papel pero la luz ALARM no está encendida y no puedo cargar el papel.
Solución:
Presione y suelte la tecla SEL. Luego, presione y mantenga presionada la tecla SHIFT y
presione la tecla RESET (CHARACTER PITCH). Se reinicia la impresora.
Solución:
Se puede utilizar Operator Panel Function (Función del panel del operador) en el Menú de la impresora para desactivar estos botones (Función limitada). Si la impresora forma parte de un sistema individualizado o si la utilizan varias personas, el administrador de sistemas pudo haber utilizado esta opción para asegurarse de que las configuraciones de la impresora siempre sea la correcta.
Consulta a su administrador de sistemas antes de modificar las configuraciones del Menú.
Sírvase ver "Uso de su impresora, Modo Menú."
Problema 12:
El papel para formularios continuos se pega al separador del papel.
Solución:
En clima frío y seco, se pueden acumular cargas de electricidad estática y hacer que el papel se pegue al separador del papel. Trate de mover al mismo tiempo las guías del papel para que éste se apoye en las guías y no en el separador.
Guía del UsuarioEspañol|85

Especificaciones

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
!
aviso.

Método de impresión

Matriz de puntos de impacto

Cabeza de impresión

9 pines, 0,34 mm de diámetro, protección térmica
Velocidad de impresión
ModoCaracteres por segundo
Super Speed Draft (SSD) (Borrador súper velocidad) 435 cps
High Speed Draft (HSD) (Borrador alta velocidad) 390 cps
Utility (Utilitario) (UTL) 300 cps Near Letter Quality (Calidad casi carta) (NLQ) 75 cps
Microline 320/321 Turbo86
|
Caracteres por línea (cpl)
Configuraciones ML320 Turbo ML321 Turbo
10 cpi 80 cpl 136 cpl 12 cpi 96 cpl 163 cpl 15 cpi 120 cpl 204 cpl
17.1 cpi 137 cpl 233 cpl 20 cpi 160 cpl 272 cpl
Emulaciones
Epson FX (ESC/P) IBM Proprinter III(PPSII) Oki Data Microline estándar corresidente

Interfaz

Estándar: Centronics paralelo, IEEE-284 compatible Opcional: RS-232C en serie
Resolución de gráficos
EmulaciónMáxima resolución
Epson/IBM 240 (H) x 216 (V) dpi OKIDATA 288 (H) x 144 (V) dpi
Fuentes residentes
Print Quality (Calidad de impresión) Fuentes disponibles
Near Letter Quality (Calidad casi carta) Courier , Gothic Utility (Utilitario) Gothic High Speed Draft (Borrador alta velocidad) Gothic Super Speed Draft (Borrador súper velocidad) Gothic
Fuentes Residentes Graduables*
Courier y gothic, en tamaños de 22 a 216 puntos *Seleccionable a través del software únicamente.

Códigos de barras

Código 39, UPC A, UPC E, EAN 8, EAN 13, Interfoliados 2 de 5, Código 128, Postnet
Tamaño de la recepción de la memoria intermedia
1 Línea, 32 K, 64K, 88K
Confiabilidad
Tiempo Medio Entre Fallas (MTBF)
10.000 horas al 25% del ciclo de capacidad y al 35% de densidad de la página
Tiempo Medio para Reparar (MTTR)
15 minutos
Vida útil de la cabeza de impresión
200 millones de caracteres promedio en Draft Mode (modo Borrador) a 10 cpi al 25% de capacidad y al 35% de la densidad de página
Vida útil de la cinta
3 millones de caracteres en promedio, 10 cpi Utility (Utilitario)
Guía del Usuario: Español|87
Especificaciones del papel
Microline 320 Turbo

Tipo de papel: Hoja suelta Alimentador: Superior Peso: 14-24 lb. (52,5-90 g/m2) Rango de Anchos: 7,2" a 8,5" (182,8 a 215,9 mm)

Tipo de papel: Hoja suelta, formularios continuos Alimentador: Trasero, inferior Peso: 12-24 lb. (45-90 g/m2) Rango de Anchos: 3" a 10" (76,2 a 254 mm)
Tipo de papel: Formularios continuos sin papel
carbónico
Alimentador: Trasero, inferior Peso: 9-11 lb. (33,5-41,5 g/m2) Rango de Anchos: 3-10" (76, a 254 mm)
Tipo de papel: Formularios continuos
interfoliados
Alimentador: Trasero, inferior Peso: No aplicable Rango de Anchos: 3-10" (76,2 a 254 mm)

Tipo de papel: Etiquetas Alimentador: Inferior Peso: No aplicable Rango de Anchos: 3-10" (76,2 a 254 mm)

Tipo de papel: Sobres, hojas sueltas Alimentador: Superior Peso: 24 lb. máx. (90 g/m2) Rango de Anchos: 6,5" a 9,5" (165,1 a 241,3 mm)
Tipo de papel: Sobres, formularios continuos, sin
superposición
Alimentador: Inferior Peso: 24 lb. máx. (90 g/m2) Rango de Anchos: 6,5" a 9,5" (165,1 a 241,3 mm)

Tipo de papel: Cartulina Alimentador: Inferior Peso: 120 lb. máx. (450 g/m2) Rango de Anchos: No aplicable

Tipo de papel: Transparencias Alimentador: Superior Peso: No aplicable Rango de Anchos: No aplicable

Transparencias estándar 8,5" x 11" (215,9 - 279,4 mm)
Microline 320/321 Turbo88
|
Especificaciones del papel
Microline 321 Turbo
Tipo de papel: Hoja suelta Alimentador: Superior Peso: 14-24 lb. (52,5-90 g/m2) Rango de Anchos: 7,2" a 14,3" (182,8 a 363,2 mm)
Tipo de papel: Hoja suelta, formularios continuos Alimentador: Trasero, inferior Peso: 12-24 lb. (45-90 g/m2) Rango de Anchos: 3" a16" (76,2 a 406,4 mm)
Tipo de papel: Formularios continuos sin papel
carbónico
Alimentador: Trasero, inferior Peso: 9-11 lb. (33,5-41,5 g/m2) Rango de Anchos: 3" a16" (76,2 a 406,4 mm)
Tipo de papel: Formularios continuos
interfoliados
Alimentador: Trasero, inferior Peso: No aplicable Rango de Anchos: 3" a16" (76,2 a 406,4 mm)
Tipo de papel: Etiquetas Alimentador: Inferior Peso: No aplicable Rango de Anchos: 3" a16" (76,2 a 406,4 mm)
Tipo de papel: Sobres, hojas sueltas Alimentador: Superior Peso: 24 lb. máx. (90 g/m2) Rango de Anchos: 6,5" a 9,5" (165,1 a 241,3 mm)
Tipo de papel: Sobres, formularios continuos, sin
superposición
Alimentador: Inferior Peso: 24 lb. máx. (90 g/m2) Rango de Anchos: 6,5" a 9,5" (165,1 a 241,3 mm)
Tipo de papel: Cartulina Alimentador: Inferior Peso: 120 lb. máx. (450 g/m2) Rango de Anchos: No aplicable
Tipo de papel: Transparencias Alimentador: Superior Peso: No aplicable Rango de Anchos: No aplicable
Transparencias estándar 8,5" x 11" (215,9 - 279,4 mm)
Guía del Usuario: Español|89

Espesor del papel

Alimentador trasero
0,014" (0,36 mm) máximo
Alimentador trasero*
0,017" (0,43 mm) máximo ampliable a 0,031" (0,79 mm) máximo
* Requiere un mecanismo de tracción de arrastre o empuje opcional
Dimensiones de la impresora
Ancho x Profundidad x Altura
ML320 Turbo
15,7 x 13,6 x 4,6 pulgadas 389 x 355 x 116 mm
ML321 Turbo
21,7 x 13,6 x 4,6 pulgadas 550 x 355 x 116 mm
Peso de la impresora
ML320 Turbo: 17,2 lbs. (7,8 kg) ML321 Turbo: 22,2 lbs. (10,1 kg)

Requisitos ambientales

Temperatura
Funcionamiento 41 a 104°F (5 a 40°C) Almacenamiento 14 a 122°F (-10 a 50°C)
Humedad
Funcionamiento 20 a 80% HR Almacenamiento 5 a 95% HR

Requerimientos eléctricos

120 voltios ac (+5,5%, -15%), 60 Hz (±2%) También disponible: 230 ó 240 voltios ac, 50 ó 60 Hz
(±2%)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
!
aviso.
Microline 320/321 Turbo90
|

Asistencia Técnica y Soporte

Información General

Oki Data le ofrece asistencia técnica y soporte a través de varios métodos.
Sírvase elegir el método de asistencia técnica y soporte que más le convenga.
Los métodos de asistencia técnica y soporte de Oki Data son:
la documentación provista con su máquina
el lugar donde compró su máquina
Soporte por Internet
Soporte telefónico
En esta sección encontrará los detalles de cada uno de los métodos de soporte
Los métodos de asistencia técnica y soporte de Oki Data difieren en las dos áreas siguientes:
Estados Unidos y Canadá
América Latina En esta sección encontrará los detalles de cada una de estas áreas
El personal de los Centros autorizados de servicio está capacitado por Oki Data y está autorizado a dar asistencia para los productos OKI. Para obtener más información sobre los Centros autorizados de servicio, sírvase ver "Asistencia técnica y Soporte, Centros autorizados de servicio."
Guía del Usuario: Español|91

Documentación

Lugar de compra

La documentación provista con su máquina constituye una excelente referencia para el funcionamiento diario de su impresora.
La máquina incluye la siguiente documentación:
Guía del Usuario, en línea y en CD
Manual de referencia de Microline, en línea y en CD
Referencia rápida
Garantía, Información reglamentaria y sobre seguridad
Si no encuentra la documentación, entre a www.okidata.com o my.okidata.com. Siga las instrucciones sobre su producto que aparecen en pantalla y encontrará las versiones en línea de todos estos documentos.
El comercio donde compró su máquina constituye un excelente medio local de soporte para usted y su impresora.
Además, el lugar de compra le brindará servicio técnico en garantía que requiera su máquina
Necesitará el número de serie de su impresora en caso
!
de que ésta requiera servicio técnico. Para que se realice un trabajo bajo la Garantía Limitada, se debe acompañar el pedido o reclamo con el recibo del producto, donde se consigne la fecha de compra, el nombre del distribuidor y el número de modelo y de serie de esta impresora.
Microline 320/321 Turbo92
|

Soporte por Internet

www.okidata.com
Su puerta de acceso a los Productos y Servicios OKI
El sitio web de Oki Data es www.okidata.com. El sitio le ofrece información general sobre todos los productos y servicios disponibles de OKI.
Puede usar nuestro sitio web para
obtener asistencia técnica desde la web para todos los productos OKI: las 24 horas del día, los 7 días de la semana— ¡sin demoras!
descargar los controladores de impresora que necesite.
leer sobre otros clientes y la forma en que han utilizado
los productos OKI para aumentar su productividad y mejorar su documentación.
utilizar el Dealer Locator (localizador de distribuidores) para encontrar un distribuidor cerca de usted.
conocer las promociones de Oki Data y las noticias de último momento.
y más . . .
my.okidata.com
Su Centro Personal de Soluciones
my.okidata.com constituye una área muy poderosa del sitio web de Oki Data diseñada para ayudarlo a personalizar la información y el servicio que recibe de Oki Data.
Al darse de alta en my.okidata.com
personaliza el soporte ofrecido por al web para los productos OKI de su pertenencia: las 24 horas del día, los 7 días de la semana— ¡sin esperas!
registra automáticamente su producto.
accede a versiones electrónicas de la documentación de su producto (manuales) e información de soporte.
controla sus contactos, perfiles e información de
preferencia.
recibe notificaciones automáticas sobre nuevos controladores de impresora, actualizaciones clave e información de soporte.
rastrea su historial de soporte técnico por correo electrónico.
y más . . .
Guía del Usuario: Español|93

Soporte telefónico

Sistema de Información a Clientes de Oki Data Automatizada
1-800-654-3282 (1-800-OKI-DAT A) Llamada sin cargo dentro de los Estados Unidos y Canadá Para obtener respuestas rápidas a las preguntas más comunes,
Oki Data pone a su disposición el Sistema de Información Automatizada las 24 horas del día, los 7 días de la semana. El sistema puede brindarle asistencia inmediata sobre:
Procedimientos básicos de funcionamiento
Referencias de ventas y servicios
Referencias de piezas y consumibles
Información sobre productos
Representantes de servicio al cliente
1-800-654-3282 (1-800-OKI-DAT A) Llamada sin cargo dentro de los Estados Unidos y Canadá Los Representantes de servicio al cliente están a su
disposición las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Asegúrese de llamar desde un teléfono ubicado cerca de la impresora, de modo que pueda describir el problema en forma precisa.
Nuestros Representantes de atención al cliente tienen experiencia con todos los productos OKI actuales. Ellos pueden responder a sus preguntas sobre:
Puntos de venta y proveedores de servicio técnico
Instalación de su impresora
Uso/mantenimiento normal de su impresora
Interpretación/solución de los mensajes de error
Identificación de piezas y suministros
Relaciones con el consumidor
Microline 320/321 Turbo94
|

Centros autorizados de servicio

Proveedores de asistencia técnica autorizados
Oki Data cuenta con 2.000 Proveedores de asistencia técnica autorizados en Norte y Sud América.
Para obtener la lista más actualizada de los Centros autorizados de servicio de Oki Data:
Consulte nuestro sitio web en www.okidata.com
En los EE.UU. y Canadá, llame al 1-800-654-3282
(1-800-OKI-DAT A)
En América Latina, comuníquese con el Coordinador de Asistencia Técnica de América Latina en las Oficinas centrales de Oki Data al 856-222-7496 (Castellano únicamente)
Estados Unidos
Oki Data Americas, Inc. 2020 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 Tel: 1-800-654-3282 Fax: 1-856-222-5247
Canadá
Oki Data Americas, Inc . 2735 Matheson Blvd. East, Unit 1 Mississauga, Ontario Canadá L4W 4M8 Tel: 1-800-654-3282 Fax: 1-905-238-4421

México

Oki Data de México, S.A. de C.V. Mariano Escobedo No. 748-8 Piso Col. Anzures, e.p. 11590 México, DF Tel: (525) 263-8780 Fax: 525250-3501

Brasil

Oki Data do Brasil, Ltda. Rua Alexandre Dumas, 2220 - 8 andar Chácara Sto Antonio São Paulo, Brasil 04717-004 Tel: 55-11-3444-3500 Fax: 55-11-3444-3501
Guía del Usuario: Español|95

Asistencia técnica y soporte: Estados Unidos y Canadá

Oki Data tiene un fuerte compromiso con la satisfacción de sus clientes. Si se encuentra con un problema que no puede resolver con la documentación, comuníquese con las referencias de la lista anterior para obtener asistencia técnica y soporte.
Microline 320/321 Turbo96
|
Ventas y Proveedores de asistencia técnica: Estados Unidos y Canadá
Consulte al comercio donde compró su impresora, o llame a Oki Data para obtener información sobre el proveedor de asistencia técnica autorizado más cercano.
Los precios y cargos mínimos pueden variar.
Se exigirá un comprobante de compra para solicitar
reparaciones en garantía. Asegúrese de conservar sus recibos de compra.

Asistencia técnica y soporte: América Latina

Oki Data se compromete a ofrecer a sus clientes la mejor atención posible. En caso de tener un problema difícil con su producto OKI, por favor sírvase llamar a cualquiera de los OKI- CAS (Centro Autorizado de Servicio) que aparecen en nuestro Sitio web, www.okidata.com.
Ventas y Centros autorizados de servicio: América Latina
Si necesita reparar su producto OKI, sírvase llamar al comercio donde lo compró o comuníquese con cualquiera de los OKI-CAS que aparecen en la lista del Sitio web para obtener más información.
Los precios y cargos pueden variar.
Se necesita la copia del certificado de compra para los trabajos en garantía.
Para llamar a Oki Data: América Latina
La información sobre nuestros productos y los centros autorizados de servicio se encuentra en nuestro Sitio web:
http://www .okidata.com
Representantes de servicio al cliente: América Latina
El personal de nuestros CAS está capacitado y certificado para proporcionar a nuestros clientes la mejor asistencia técnica y soporte posibles. Asegúrese de estar cerca de su máquina cuando llame a uno de los centros autorizados de servicio de OKI (OKI-CAS) para poder describir su problema con mayor precisión.
Nuestros Representantes de atención al cliente tienen experiencia con todos los productos OKI actuales. Ellos pueden responder a sus preguntas sobre:
Ubicación del CAS (Centro de servicio) más cercano.
Instalación de su impresora
Uso/mantenimiento normal de su impresora
Interpretación/solución de los mensajes de error
Identificación de piezas y suministros
Relaciones con el consumidor.
Guía del Usuario: Español|97

Accesorios

Compra de accesorios

Antes de realizar alguna compra, verifique el número de modelo de su máquina (ver la parte delantera de la unidad) y tenga a mano el número correcto de la pieza y la descripción de la misma. En esta sección encontrará la descripción y los números de las piezas.
Microline 320/321Turbo98
|
Consulte al distribuidor donde compró su máquina.
Al visitar alguno de los siguientes sitios web podrá
localizar a un redistribuidor autorizado de Oki Data
- http://my.okidata.com Aquí puede dar de alta su producto y personalizar sus necesidades de asistencia técnica
- http://www.okidata.com Ofrece información general
En los Estados Unidos, compre directamente en Oki Data Por Internet
- http://my.okidata.com
- http://www.okidata.com
Por teléfono
Haga su pedido con una llamada gratuita al 1
-800-654-3282 (1-800-OKI-DAT A) usando VISA, MasterCard o American Express.
En Canadá, llame al 888-309-4570.

Accesorios: Números de piezas

Consumibles Números de piezas
Consumible Número de pieza
Cartucho de cinta (1)----------------------------------- 52102001
32T-20.bmp
1
Opciones: Números de piezas
OpciónNúmero de pieza
Modelo ML320T
Mecanismo de tracción arrastre, Mont. sup. (2) ----70030501 Mecanismo de tracción empuje, Mont. inf. (3) -----70030701 Soporte para rollo de papel (4) -----------------------70023301
Modelo ML321T
Mecanismo de tracción arrastre, Mont. sup. (2) ----70030601 Mecanismo de tracción empuje, Mont. inf. (3) -----70030801
Ambos modelos
Alimentador de hojas sueltas (5) ---------------------70030101 (El alimentador de hojas sueltas viene con la impresora, no se encuentra disponible por separado) Interfaz serial (No figura en el manual) --------------70012801 OkiLAN 6010e 10 Base-T Ethernet Externo Servidor de impresión (No figura en el manual)----70034401 OkiLAN 6020e 10/100 Base-TX Ethernet Externo Servidor de impresión (No figura en el manual)----70036001
32T-PT01.eps
2
32T-PT52.eps
3
32T-rps.tif y 32TCSF02.eps
5
4
Guía del Usuario: Español|99
Piezas de repuesto: Números de piezas
Pieza de repuesto --------------------------------- No. de pedido
Tapa de acceso, ML320T (1)--------------------------53076701 Tapa de acceso, ML321T (1)--------------------------53076801 Tapa acústica, ML320T (2)----------------------------53076901 Tapa acústica, ML321T (2)----------------------------53077001 Perilla del cilindro (3)----------------------------------51902220 Cable de alimentación (4) -----------------------------56631801 Cabeza de impresión (5) -------------------------------50114601 conjunto del rodillo, ML320T (6) -------------------50411001 Conjunto del rodillo, ML321T (6) -------------------50411101
32T-CVR2.tif y 32T-CVR1.tif
1
32T-Knob.tif y PowrCord.eps
3
4
2
Documentación: Números de piezas
Documento Número de pieza
Referencia rápida -------------------------- vea my.okidata.com Guía del Usuario --------------------------- vea my .okidata.com Manual de referencias--------------------- vea my.okidata.com Garantía, Información reglamentaria y sobre seguridad---------- vea my.okidata.com
En caso de no encontrar los documentos o el CD
!
provistos con su impresora, sírvase ir a www.okidata.com ó my.okidata.com. Siga las instrucciones sobre su producto que aparecen en pantalla y encontrará las versiones en línea de todos estos documentos.
Microline 320/321Turbo100
|
32T-Head.tif y 32T-Rolr.tif
5
6
Loading...