Oki MC860 User Guide [pl]

Przedmowa

Zostały podjęte wszelkie wysiłki, aby zamieszczone w niniejszym dokumencie informacje były kompletne, precyzyjne i aktualne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w podręczniku zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w dokumencie. Odwołania do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie oznaczają, że producent potwierdza jego jakość.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tym dokumencie były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników i podręczników udostępniono na stronie:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2009 OKI Europe Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Muratec, logo Muratec i wszystkie nazwy produktów Muratec zawarte w tym dokumencie są znakami towarowymi firmy Murata Machinery Ltd.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska rzą
du Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer.
Inne wspomniane nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach UE 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) i 1999/5/EC (R&TTE) z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia oraz sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli, a zastosowanie innych konfiguracji może naruszać tę zgodność.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 1,8
USB 5
✘✘
Interfejs równoległy1,8
LAN 15
Te l. 1 ,5
Modułowy 15
Przedmowa > 2
✘✘
✘✘
✘✘

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Należy uważać na sypki toner:
Jeśli zostanie połknięty, należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY powodować wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać otwarte oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypany na skórze lub ubraniu toner należy czyścić zimną wodą, aby nie pozostały trwałe plamy.

Producent

OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japonia

Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach > 3

Spis treści

Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importer do krajów Unii Europejskiej/autoryzowany przedstawiciel. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacje o niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zestaw dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przegląd urządzenia MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zmienianie języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zwalnianie blokad skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalowanie sterowników i programów narzędziowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sterowniki Twain i sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sterownik faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Narzędzie Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Program narzędziowy Actkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zespół dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Konfigurowanie urządzenia... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Minimalne wymagania dotyczące konfiguracji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informacje o wstępnej konfiguracji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguracja faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Konfiguracja sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funkcje komunikacji internetowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
...z poziomu strony sieci Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
...z poziomu narzędzia konfiguracyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
...z poziomu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opis protokołów obsługi plików . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Konfigurowanie funkcji faksu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Konfiguracja początkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Konfiguracja zaawansowana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kontrola dostępu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Logowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Wylogowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
29
Spis treści > 4
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ładowanie dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Umieszczanie dokumentów w podajniku ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Umieszczanie dokumentów na szybie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kopiowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Podstawowe operacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Operacje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Faksowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Podstawowe operacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Operacje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Odbieranie faksu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Wysyłanie faksu z komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Importowanie i eksportowanie numerów faksów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Podstawowe operacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Skanuj do wiadomości e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Skanuj do pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Skanuj do PC lokalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Skanuj na Komp.sieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Skanuj do PC zdalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Funkcje wspólne dla operacji kopiowania, faksowania i skanowania . . . . . . . . . . . . . . 115
Tryb skanowania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Job Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Raporty i listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Szacowany czas użytkowania materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Szczegóły zamawiania materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Wymiana pasa transferu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Wymiana zespołu utrwalającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
...obudowy modułu urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
...automatycznego podajnika dokumentów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
...szyby dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
...ekranu dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
...głowicy diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Kody zamówień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dodatkowa pamięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dodatkowe podajniki papieru i szafka pod drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Spis części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Usuwanie zacięć papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
W podajniku ADF.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
W drukarce... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Postępowanie w przypadku niesatysfakcjonującej jakości wydruków . . . . . . . . . . . . . . 155
Postępowanie w przypadku niezadowalających wyników kopiowania . . . . . . . . . . . . . 157
Lista kontrolna dotycząca problemów z faksem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Komunikaty informacyjne i komunikaty o błędach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Spis treści > 5
Dodatek A — Przenoszenie i transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Przenoszenie urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Transport urządzenia MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
OKI dane kontaktowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Spis treści > 6

Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł wpełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacje o niebezpieczeństwie > 7

Informacje o niniejszej instrukcji

UWAGA Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.

Zestaw dokumentacji

Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze wykorzystanie jego licznych wydajnych funkcji. Przedstawioną poniżej dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD Manuals, chyba że wskazano inaczej:
> Broszura zawierająca informacje o bezpieczeństwie instalacji: przedstawia informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
> Instalacja drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy, dołączony do urządzenia.
> Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze wykorzystanie
żnych jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotycz i konserwacji, dzięki którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
ące rozwiązywania problemów
> Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
> Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z różnymi funkcjami oprogramowania
sterownika drukarki dołączonego do urządzenia.
> Instrukcja drukowania kodów kreskowych: umożliwia zapoznanie się z wbudowaną
wurządzeniu funkcją drukowania kodów kreskowych.
> Instrukcja zabezpieczeń: umożliwia zapoznanie się z wbudowanymi w urządzeniu funkcjami
zabezpieczeń.
> Instrukcje instalacji: towarzyszą materiałom eksploatacyjnym i opcjonalnym akcesoriom
i zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi akcesoriami.
> Pomoc interaktywna: informacje w formie elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8

Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora

Ta instrukcja jest przeznaczona do czytania na ekranie przy użyciu programu Adobe Reader. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które znajdują się w programie Adobe Reader.
W książce występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca odnośny materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat, aby
do niego przejść. (Jeśli zakładki nie są dostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na
stronie 4).
> Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki nie
są dostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.

Drukowanie stron

Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu File > (Plik) Print (Drukuj) (lub naciśnij klawisze Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
1 2 3
(c) Pages from (Strony od) i to (do), (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzenie numerów stron.
(d) Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 9

Wstęp

Gratulujemy zakupu tego urządzenia wielofunkcyjnego (MFP). Jest ono wyposażone w wiele zaawansowanych funkcji, które pozwalają uzyskać wydruki o nasyconych, żywych kolorach oraz ostre iwyraźne wydruki czarno-białe przy dużej szybkości drukowania na różnych materiałach stosowanych w pracy biurowej.
Za pomocą tego urządzenia MFP można błyskawicznie skanować papierowe dokumenty i dostarczać ich elektroniczne obrazy do różnych miejsc docelowych, takich jak adresy e-mail, drukarki, serwery ftp i inne komputery w sieci. To urządzenie MFP posiada także funkcję faksu „walk-up”, za pomocą której można natychmiast wysyłać dokumenty na docelowy numer faksu.
To urządzenie MFP oferuje następujące funkcje:
> Zwarta kompaktowa konstrukcja urządzenia drukującego w formacie A3.
> Łatwy w użyciu ekran dotykowy w module skanera.
> Wielozadaniowość, umożliwiająca skanowanie jednocześnie z drukowaniem, a przez to
zapewniająca większą wydajność.
> Digital Copy (Kopiowanie cyfrowe) — intuicyjny panel sterowania umożliwia łatwe i szybkie
kopiowanie cyfrowe.
> Tryb szybkiego kopiowania do 26 kopii na minutę (w formacie A4LEF) w pełnym kolorze.
> Tryb szybkiego kopiowania czarno-białego do 34 kopii na minutę (w formacie A4LEF),
przeznaczony do kopiowania większości dokumentów niewymagających koloru.
> Rozdzielczość kopiowania do 600 x 600 dpi (punktów na cal).
> Program narzędziowy Actkey umożliwia urządzeniu MFP odbieranie z lokalnie podłączonego
komputera poleceń generowanych przez naciśnięcie jednego klawisza (skanowanie automatyczne).
> Scan to E-mail (Skanuj do wiadomości e-mail) — dzięki tej funkcji za pomocą podłączonego
do sieci Ethernet i serwera SMTP urządzenia MFP można przesyłać dokumenty w sieci Internet za pośrednictwem poczty elektronicznej. Po naciśnięciu przycisku poczty elektronicznej na ekranie i wybraniu adresów e-mail odbiorców dokumenty są skanowane i konwertowane na pliki obrazu, a następnie transmitowane do odbiorców zdalnych.
> Scan to Network PC (Skanuj na Komp.sieci.) — ta funkcja umożliwia przesyłanie
zeskanowanych dokumentów do folderu plików na serwerze lub komputerze osobistym w sieci intranet za pomocą protokołu FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol) lub CIFS (Common Internet File System). Funkcja skanowania do folderu plików eliminuje konieczność przesyłania dużych załączników za pomocą serwera poczty.
> Multiple Pages Sending (Wysył
dokumentów (ADF), urządzenie MFP umożliwia ułożenie na stosie do 50 stron dokumentów, które będą skanowane w sposób ciągły.
> Faxing (Faksowanie) — intuicyjny panel sterowania umożliwia łatwą i szybką bezpośrednią
obsługę faksu.
> Zaawansowane przesyłanie i odbieranie faksów, w tym tryb transmisji opóźnionej, wysyłanie
do wielu lokalizacji, poufne przesyłanie i odbieranie dokumentów oraz funkcja polling.
> Address Book/Profiles Managing (Zarządzanie profilami/książką adresową) — ta funkcja
umożliwia wygodne zarządzanie wszystkimi adresami e-mail, numerami faksów i profilami (miejscami docelowymi plików). Wpisanie adresu IP urządzenia w polu adresu przeglądarki spowoduje wyświetlenie strony sieci Web urządzenia MFP. Ta strona sieci Web umożliwia utworzenie do 500 adresów e-mail, 500 numerów faksów i 50 miejsc docelowych plików, z których można będzie korzystać w celu zarządzania dokumentami.
anie wielu stron) — gdy używany jest automatyczny podajnik
> Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwalająca uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
Wstęp > 10
> Tryb szybkiego drukowania do 26 kolorowych stron na minutę, przeznaczony do drukowania
kolorowych prezentacji graficznych i innych dokumentów.
> Tryb szybkiego drukowania czarno-białego do 34 stron na minutę, przeznaczony do drukowania
większości dokumentów niewymagających koloru.
> Rozdzielczość 1200 × 600 dpi (punktów na cal) oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
> Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody świecące LED, zapewniająca
dużą szybkość przetwarzania drukowanych stron.
> Wewnętrzny dysk twardy do przechowywania nakładek, makr, ładowalnych fontów oraz
automatycznego sortowania kopii dokumentów wielostronicowych.
> Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające papier i pozwalające
na otrzymanie wydruku o mniejszej objętości.
> Narzędzie Profile Assistant umożliwiające pobranie profili ICC na dysk twardy.
> Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (sterownik PCL tylko dla Windows).
> Interfejs USB 2.0 o dużej szybkości.
> Narzędzie Template Manager dla systemu Windows umożliwia łatwe projektowanie i drukowanie
wizytówek, banerów oraz etykiet.
> Ask OKI (Zapytaj OKI) — przyjazna dla użytkownika funkcja, która oferuje bezpośrednie łą
cze z ekranu sterownika drukarki (nie wszystkie ekrany są przedstawione w tym przewodniku) do specjalnej witryny sieci Web przeznaczonej dla posiadanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy OKI, osiągnąć jak najlepsze wyniki.
Dostępne są także następujące funkcje opcjonalne:
> Dodatkowa pamięć umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron.
> Dodatkowe podajniki papieru i szafka pod drukarkę umożliwiające ograniczenie liczby czynności
obsługowych poprzez załadowanie większej ilości materiałów, a także stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, kopert, formatów niestandardowych lub innych materiałów. Wybierz jedną z dwóch konfiguracji:
> Jeden dodatkowy podajnik papieru i wysoka szafka pod drukarkę umożliwiające załadowanie
następnych 530 arkuszy.
> Dwa dodatkowe podajniki papieru i niska szafka pod drukarkę
umożliwiające załadowanie
następnych 1060 arkuszy.
Wstęp > 11

Przegląd urządzenia MFP

Widok z przodu

10
9
8
7
2
3
11
12
13
1
3
6
5
4
NR
OPIS
REF.
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do dołu
Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m
2. Przycisk zwalniający pokrywę górną
Naciśnij, aby otworzyć.
3. Uchwyty zwalniające podajnik uniwersalny
Pociągnij, aby otworzyć.
4. Podajnik uniwersalny (na rysunku jest zamknięty)
Używany do podawania cięższych papierów, kopert i innych specjalnych nośników, a także do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy. Mieści do 100 arkuszy o gramaturze 80 g/m
5. Podajnik papieru
Standardowy podajnik papieru. Mieści do 300 arkuszy o gramaturze 80 g/m
6. Pokrętło formatu papieru
Ustaw zgodnie z formatem papieru załadowanego w podajniku uniwersalnym.
7. Blokady skanera
Odblokuj skaner przed użyciem.
8. Przycisk zwalniający pokrywę automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
Podnieś, aby otworzyć.
9. Moduł podajnika ADF
10. Podajnik papieru automatycznego podajnika dokumentów
Mieści do 50 arkuszy papieru w formacie A4 lub 25 arkuszy papieru w formacie A3.
11. Pokrywa dokumentów
12. Panel sterowania
Zawiera ekran dotykowy, diody LED stanu i przyciski operatora.
13. Dźwignia zwalniająca skaner
Pociągnij dźwignię zwalniającą do siebie w celu zwolnienia blokady, aż usłyszysz kliknięcie, a następnie delikatnie podnieś skaner.
2
2
.
2
.
.
Przegląd urządzenia MFP > 12

Widok z tyłu

25
22 21
20 19
18
14
15
NR
OPIS
REF.
14. Panel dostępowy
Umożliwia dostęp do dysku twardego (HDD) i zainstalowanie opcjonalnej pamięci.
15. Wyłącznik zasilania drukarki
Szczegółowe informacje znajdują się w sekcji „Wyłączanie” na stronie 18. Aby zapewnić, że dane na dysku twardym nie zostaną utracone, zawsze należy wykonywać poprawne instrukcje.
16. Gniazdo zasilania prądem zmiennym
17. Złącze równoległe
18. Złącze USB (typ A)
19. Przełącznik Test
20. Złącze sieciowe
24
17
23
16
21. Diody LED stanu
22. Złącze USB (typ B)
23. Zespół dupleks
Umożliwia automatyczne drukowanie dwustronne.
24. Tylna taca odbiorcza na wydruki składowane zadrukiem do góry.
Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Droga papieru przez urządzenie MFP między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Nie następuje na niej zaginanie papieru w czasie przej Mieści do 100 arkuszy o gramaturze 80 g/m
25. Złącze linii
Gniazdo do podłączenia urządzenia do linii telefonicznej.
Złącze telefonu
Gniazdo do podłączenia aparatu telefonicznego (w razie potrzeby).
ścia przez drukarkę, co umożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 200 g/m2.
Przegląd urządzenia MFP > 13
2
.

Panel sterowania

3
121314 11 102 1
9
8
54 6 7
NR
OPIS
REF.
1. Ekran dotykowy
Umożliwia wybieranie wartości dla funkcji kopiowania, faksowania i skanowania przez dotykanie ekranu w celu naciśnięcia wybranych przycisków.
Należy uważać, aby nie zadrapać ekranu ostrym lub wąskim przedmiotem, takim jak długopis, ponieważ może to uszkodzić wyświetlacz.
2. Pokrętło kontrastu
Umożliwia dostosowanie w razie potrzeby kontrastu ekranu.
3. Przyciski głównych funkcji COPY (Kopia): naciśnięcie tego przycisku spowoduje wybranie na ekranie dotykowym trybu kopiowania.
Umożliwia to sterowanie procesem kopiowania. Dokumenty przeznaczone do kopiowania są skanowane w module skanera (na szybie dokumentów lub z użyciem podajnika ADF), a kopie są automatycznie drukowane w module drukarki.
FAX (Faks): naciśnięcie tego przycisku spowoduje wybranie na ekranie dotykowym trybu faksowania. Umożliwia to sterowanie procesem, w którym dokument jest skanowany, a dane są przesyłane w formie faksu.
SCAN (Skan): naciśnięcie tego przycisku powoduje udostępnienie na ekranie dotykowym opcji trybu wysyłania. Umo
żliwia to sterowanie procesem, w którym dokument jest skanowany, a dane są przesyłane: jako załącznik wiadomości e-mail — na komputer lokalny, komputer sieciowy, do karty pamięci Memory Stick USB. Umożliwia to również przygotowanie dokumentu do skanowania z komputera zdalnego.
PRINT (Druk): naciśnięcie tego przycisku spowoduje wybranie na ekranie dotykowym trybu drukowania. Umożliwia to wybranie i wydrukowanie zapisanego zadania lub wydruku poufnego. Umożliwia to wydrukowanie listy zadań wszystkich ostatnich wydruków lub przełączenie urządzenia w stan offline.
4. Przycisk RESET (Reset)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje przywrócenie wszystkich ustawień wybranej funkcji do wartości domyślnych, ale nie powoduje zatrzymania trwających zadań.
5. Przycisk HELP (Pomoc)
Naciśnięcie tego przycisku, gdy miga zielona dioda LED, spowoduje wyświetlenie na ekranie dotykowym informacji pomocy.
6. Klawiatura Przyciski numeryczne służą do wprowadzania m.in. liczby kopii lub numeru faksu. Przyciski * i # używane są
do przechodzenia między menu w systemach wybierania tonowego, takich jak poczta głosowa (jeśli podłączono aparat telefoniczny), lub kodów usług tematycznych.
Przegląd urządzenia MFP > 14
121314 11 102 1
9
8
3
54 6 7
NR
OPIS
REF.
7. Przyciski STOP/START STOP: naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie procesu kopiowania lub skanowania. START:
> MONO — naciśnięcie tego przycisku powoduje uruchomienie procesu kopiowania, faksowania lub
skanowania dokumentów jako czarno-białe.
> COLOR (Kolor) — naciśnięcie tego przycisku powoduje uruchomienie procesu kopiowania lub skanowania
dokumentów jako kolorowe.
Zielona dioda LED świeci, gdy kopiowanie/skanowanie jest możliwe, jeśli dioda LED nie świeci, funkcja ta nie jest możliwa, np. w przypadku faksowania świeci się tylko dioda LED przycisku Mono (faksowanie w kolorze nie jest możliwe).
8. INTERRUPT (Przerwij): Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie lub wyłączenie trybu przerwania, a jego dioda LED świeci, gdy tryb przerwania jest włączony. Jeśli w trakcie wykonywania długiego zadania drukowania trzeba wykonać kopię, ten przycisk umożliwia włączenie trybu przerwania. Po zakończeniu zadania kopiowania naciśnij przycisk przerwania, aby wznowić oryginalne zadanie drukowania.
Uwaga: przerwać moż drukowania faksu.
9. FAX JOB VIEW/CANCEL (Faks Podgląd/Anuluj): naciśnięcie tego przycisku umożliwia wyświetlenie listy transmisji faksów i anulowanie tych, które nie są już potrzebne. Przycisk ten umożliwia również wyświetlenie historii. Zapoznaj się z sekcją „Podgląd/Anulowanie zadań faksu” na stronie 96.
10. POWER SAVE (Oszczędzanie energii): naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie lub wyłączenie trybu
oszczędzania energii, a dioda LED świeci, gdy tryb oszczędzania energii jest włączony. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania energii (wskazywany przez czarny ekran dotykowy i świecącą diodę LED), naciśnięcie przycisku POWER SAVE (Oszczędzanie energii) spowoduje powrót do trybu normalnego.
na zadanie druku lub drukowanie raportu. Nie można przerwać zadania kopiowania ani
11. JOB PROGRAMS: naciśni
operacji. Można na przykład zaprogramować numer, na który codziennie wysyłane są faksy, co umożliwia wykonanie kolejnym razem tej operacji po naciśnięciu przycisku. Zapoznaj się z sekcją „Job Program”
na stronie 116.
12. REPORTS: naciśnięcie tego przycisku umożliwia uzyskanie dostępu do wielu opcji raportów na ekranie
dotykowym, takich jak raporty konfiguracji i raporty informacyjne. Zapoznaj się z sekcją „Raporty i listy”
na stronie 118.
13. SETUP (Konfiguracja): naciśnięcie tego przycisku umożliwia uzyskanie dostępu do wielu opcji konfiguracyjnych
na ekranie dotykowym, takich jak menu administratora, opcje profili i ustawienia książek adresowych.
ęcie tego przycisku umożliwia programowanie skrótów do najczęściej wykonywanych
Przegląd urządzenia MFP > 15
121314 11 102 1
9
8
3
54 6 7
NR
OPIS
REF.
14. Lampki wskaźników ALARM: Czerwona dioda LED miga, gdy jest wymagana interwencja operatora, na przykład po wystąpieniu
zacięcia papieru. COMM. (Komunikacja): Zielona dioda LED miga, wskazując, że komunikacja faksowa jest w toku i urządzenie
MFP aktualnie wysyła faks. MEMORY RECEIVE (Odbieranie z pamięci): Zielona dioda LED miga, wskazując komunikację faksową zapisaną
w pamięci urządzenia MFP.

Zmienianie języka komunikatów

Domyślnym językiem używanym przez urządzenie MFP do wyświetlania komunikatów i drukowania
1
raportów jest angielski języka panelu.
. W razie potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia konfiguracji
1. Aby upewnić się, że urządzenie zawiera najnowsze aktualizacje oprogramowania sprzętowego, zaleca się pobranie plików języka z tego narzędzia podczas konfiguracji.
Przegląd urządzenia MFP > 16

Rozpoczęcie pracy

Zwalnianie blokad skanera

Upewnij się, że skaner jest w pozycji ODBLOKOWANEJ przed rozpoczęciem pracy.
OSTRZEŻENIE!
1
1. Za pomocą dostarczonego klucza (1) przełącz blokadę skanera w pozycję ODBLOKOWANĄ.
2. Powtórz tę czynność krok 1 dla drugiej blokady skanera.
3. Klucz (1) należy przechowywać umieszczony na haczyku znajdującym się z tyłu skanera.
4. Dopasuj wtyczkę (2) do lokalizacji blokad skanera, tak jak pokazano na rysunku.
2
5. Włącz urządzenie MFP i wyłącz tryb Mirror Carriage (Tryb zab. skanera);
(a) Po nagrzaniu pojawia się ekran Mirror Carriage mode (Tryb zab. skanera).
Na wyświetlonym ekranie naciśnij przycisk Unlock (Odblokuj).
(b) Po wyświetleniu monitu naciśnij przycisk Yes (Tak), aby zwolnić karetkę skanera.
Rozpoczęcie pracy > 17

Tryb oszczędzania energii

Po określonym czasie nieużywania urządzenia MFP przejdzie ono do trybu oszczędzania energii w celu kontroli zużycia energii przez urządzenie. Aby anulować lub zainicjować tryb oszczędzania energii, naciśnij przycisk oszczędzania energii na panelu sterowania.

Wyłączanie

OSTRZEŻENIE!
Nie należy wyłączać włącznika zasilania w sposób nagły, gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia MFP. Aby zapewnić, że dane na dysku twardym nie zostaną utracone, zawsze należy wykonywać poprawne instrukcje.
1. Naciśnij przycisk Setup na panelu sterowania.
2. Naciśnij przycisk ShutDown (Wyłączenie).
3. Aby kontynuować, naciśnij przycisk Yes (Tak).
4. Po wyświetleniu monitu ustaw przełącznik zasilania w położeniu Wył.

Instalowanie sterowników i programów narzędziowych

Do urządzenia dołączono następujące sterowniki:
> Sterownik TWAIN (należy go używać tylko w przypadku podłączenia urządzenia
MFP poprzez port USB)
> Sterownik drukarki: PCL5c, PCL 6, PostScript3
> Sterownik faksu
UWAGA System operacyjny Mac OS X korzysta jedynie ze sterownika PostScript3.
UWAGA Tę procedurę może wykonać tylko użytkownik zalogowany jako administrator lub członek grupy Administratorzy. Jeśli komputer jest podłączony do sieci, ustawienia zasad sieci również mogą uniemożliwiać wykonanie tej procedury.
Rozpoczęcie pracy > 18

Sterowniki Twain i sterowniki drukarki

Sterownik TWAIN służy do „skanowania automatycznego”, tj. inicjowania skanowania z komputera za pośrednictwem oprogramowania. Warto porównać ten typ skanowania ze „skanowaniem ręcznym”, gdzie skanowanie rozpoczyna się od naciśnięcia przycisku na panelu przednim urządzenia MFP. Sterownik TWAIN działa tylko z użyciem połączeń USB. Oznacza to, że nie można sterować skanerem z komputera przez sieć.
Istnieją dwie różne metody instalowania sterownika TWAIN i sterownika drukarki:
1. Podłączenie drukarki, a potem przeprowadzenie instalacji typu „plug and play”. W takim
przypadku należy najpierw zainstalować sterownik TWAIN.
2. Uruchomienie instalatora sterowników firmy OKI z dysku DVD-ROM przed podłączeniem
drukarki. Spowoduje to zainstalowanie sterownika TWAIN (sterownik skanera) i sterownika drukarki. Instalacja zostanie ukończona po podłączeniu i włączeniu drukarki.
Instalacja typu plug and play
Urządzenie MFP to „urządzenie podwójne” — system Windows rozpoznaje je jako skaner i drukarkę. Oznacza to, że po podłączeniu urządzenia MFP do komputera za pomocą kabla USB zostaną wyświetlone monity o zainstalowanie dwóch różnych sterowników — najpierw sterownika TWAIN (skanera), a następnie sterownika drukarki.
1. Podłącz drukarkę po portu USB komputera.
2. Włącz drukarkę.
3. Włóż dysk DVD ze sterownikami i programami narzędziowymi.
Jeśli dysk DVD zostanie uruchomiony automatycznie, anuluj okno dialogowe. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Znaleziono nowy sprzęt.
Jeśli nie zostanie wyświetlone okno dialogowe Znaleziono nowy sprzęt, sprawdź, czy kabel zasilania i kabel USB zostały poprawnie podłączone i czy drukarka jest włączona.
Rozpoczęcie pracy > 19
4. Zainstaluj najpierw sterownik TWAIN.
a
c
5. Następnie zainstaluj sterownik drukarki.
a
b
d
b
c
d

Sterownik faksu

Sterownik faksu umożliwia wysyłanie faksów bezpośrednio z komputera bez konieczności uprzedniego drukowania dokumentu. Sterownik faksu powoduje wysłanie danych faksu z komputera do urządzenia MFP, które następnie automatycznie wysyła dokument.
Instalowanie sterownika faksu
Ten sterownik jest instalowany podczas instalacji wykonywanej za pomocą kreatora instalatora sterowników firmy OKI.
Rozpoczęcie pracy > 20
Narzędzie Configuration Tool
Instalacja narzędzia Configuration Tool, które znajduje się na dysku DVD ze sterownikami i programami narzędziowymi w folderze Utilities, jest opcjonalna. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację narzędzia Configuration Tool.
Narzędzie Configuration Tool może wykrywać urządzenia za pośrednictwem połączenia USB lub sieci. To narzędzie wykrywa tylko urządzenia MC860.
1. Aby wyszukać i zainstalować urządzenia, wybierz z menu polecenia Tools > (Narzędzia) Register Device (Rejestruj urządzenie).
2. Podświetl żądany wynik wyszukiwania, a po pojawieniu się żądania kliknij przycisk Yes (Tak).
Narzędzie konfiguracyjne umożliwia skonfigurowanie urządzenia MFP i zarządzanie nim. Szczegółowe instrukcje znajdują się w rozdziale „Informacje o wstępnej konfiguracji” na stronie 29.
UWAGA Ustawienia sieci takie jak Konfiguracja LDAP nie mogą być zapisane w urządzeniu MFP W przypadku takich ustawień należy użyć panelu operatora urządzenia MFP lub strony sieci Web urządzenia MFP.
Rozpoczęcie pracy > 21
Program narzędziowy Actkey
UWAGA Program narzędziowy Actkey działa tylko z użyciem połączeń USB.
Musi być już zainstalowany sterownik TWAIN.
Program narzędziowy Actkey umożliwia urządzeniu MFP odbieranie z lokalnie podłączonego komputera poleceń generowanych przez naciśnięcie jednego klawisza.
Instalacja programu narzędziowego Actkey, który znajduje się na dysku DVD ze sterownikami i programami narzędziowymi w folderze Utilities, jest opcjonalna.
Informacje dotyczące korzystania z programu narzędziowego Actkey można znaleźć w rozdziale
„Skanuj do PC lokalnego” na stronie 107.
Konfigurowanie programu narzędziowego Actkey
1. Zainstaluj program narzędziowy Actkey z dysku DVD:
Instalator umieści na pulpicie ikonę Actkey.
2. Kliknij dwukrotnie tę ikonę, aby otworzyć konsolę programu Actkey.
3. Wybierz kolejno Options > (Opcje) Button Settings (Ustawienia przycisków). Zostanie
wyświetlony następujący ekran.
1
2
3
4. W sekcji (1) wybierz funkcję, którą chcesz ustawić.
5. W sekcji (2) ustaw parametry tej funkcji.
6. Po zakończeniu określania ustawień kliknij przycisk OK (3).
Program narzędziowy powróci do konsoli Actkey.
Rozpoczęcie pracy > 22
7. Aby korzystać z programu narzędziowego Actkey w trybie komputera lokalnego (np. w celu skanowania ręcznego), musi on zostać skonfigurowany jako aplikacja obsługująca zdarzenia skanera:
UWAGA Poniższe przykłady odnoszą się do systemu Windows XP. W przypadku korzystania z innego systemu operacyjnego kroki mogą siężnić, lecz zasada pozostaje ta sama.
(a) Wybierz kolejno pozycje Start > Panel sterowania.
(b) Kliknij dwukrotnie ikonę Scanners and Cameras (Skanery i aparaty fotograficzne).
(c) Kliknij ikonę MFP prawym przyciskiem myszy i w wyświetlonym menu kliknij polecenie
Właściwości.
(d) Wybierz kartę Zdarzenia.
(e) Wybierz zdarzenie w menu rozwijanym Wybierz zdarzenie.
(f) W polu Akcje kliknij przycisk Uruchom ten program i w menu rozwijanym wybierz pozycję
ActKey.
(g) Kliknij przycisk Zastosuj.
(h) Powtarzaj kroki od e do g dla każdego zdarzenia, np. Scan to Application (Skanuj do
aplikacji) E-mail, Folder i PC-Fax.
(i) Aby potwierdzić wprowadzone zmiany, kliknij przycisk OK.
Rozpoczęcie pracy > 23

Zalecenia dotyczące papieru

Urządzenie MFP obsługuje różne materiały, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, a także folie i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje na temat korzystania z każdego ich typu.
2
Najlepsze wyniki otrzymuje się przy zastosowaniu papieru o gramaturze 75~90 g/m do kopiarek i drukarek laserowych. Odpowiednim typem jest papier Color Copy firmy Mondi.
Nie zaleca się stosowania papieru z reliefem lub bardzo chropowatego. Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem,
że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego. Nie należy stosować kopert z okienkiem.
Folie powinny być specjalnie przeznaczone do drukarek laserowych i kopiarek. Przestrzegamy przed drukowaniem na foliach przeznaczonych do pisania za pomocą markerów. Takie folie mogą przykleić się do wałków zespołu utrwalającego i uszkodzić urządzenie.
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą odkleja się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki. Odpowiednie typy: Avery White Laser Label typy 7162, 7664, 7666 (A4) lub 5161 (Letter).
Zalecane wizytówki są produkowane przez firmę OKI (numer zamówienia 09002985).
przeznaczonego
ć
Podajniki
FORMAT WYMIARY
A6 (podajnik 1 i podajnik uniwersalny)
A5 148 × 210 mm
B5 182 × 257 mm
Executive (tylko podajnik uniwersalny)
A4 210 × 297 mm
B4 257 x 364 mm
A3 420 × 297 mm
Letter 216 x 279 mm
Legal 13 cali (tylko podajnik uniwersalny)
Legal 13,5 cala (tylko podajnik uniwersalny)
Legal 14 cali (tylko podajnik uniwersalny)
105 × 148 mm
184,2 × 266,7 mm
216 x 330
216 × 343 mm
216 x 356 mm
GRAMATURA (G/M2)
Lekki 64–82 g/m
Normalny 83–105 g/m
Ciężki 106–128 g/m
Bardzo ciężki 129–200 g/m
Uwaga! Podajnik 1 obsługuje papier o maksymalnej gramaturze 120 g/m Podajniki 2 i 3 obsługują papier o maksymalnej gramaturze 176 g/m Podajnik uniwersalny obsługuje
papier o maksymalnej gramaturze 200 g/
m2.
2
2
2
2
2
.
2
.
Tabloid 279 x 432 mm
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku urządzenie MFP automatycznie przełączyło się na inny (podajnik 2/3, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika (informacje znajdują się w Instrukcji drukowania). Przy druku w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Paper Setup (Ustawienia strony) (Zobacz „Paper Setup (Ustawienia strony)” na stronie 35).
Rozpoczęcie pracy > 24
Podajnik 2 (lub 3) (jeżeli jest zainstalowany) może być wyjęty i uzupełniony, gdy z podajnika 1 cały czas podawany jest papier. Podajnik 1 nie może być wyjęty, jeśli z podajnika 2 (lub 3) podawany jest papier, ponieważ elementy podajnika 1 są używane do prowadzenia papieru podawanego z podajnika 2 (lub 3).

Podajnik uniwersalny

Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru o tych samych formatach,
2
co pozostałe podajniki, ale o gramaturze do 200 g/m
(papier bardzo gruby). Przy drukowaniu na papierze o wysokiej gramaturze należy używać tylnej tacy odbiorczej (zadrukiem do góry). Dzięki temu droga papieru w urządzeniu MFP jest prawie zupełnie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości minimalnej 100 mm i długości do 1200 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 431,8 mm zaleca się stosowanie papieru o gramaturze do 128 g/m
2
i używanie tylnej tacy odbiorczej, w której arkusze są układane
zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach i folii również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 50 arkuszy folii lub 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
Folie należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania skierowaną do góry, górnym brzegiem wstronę urządzenia MFP. Nie należy używać funkcji drukowania dwustronnego.

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu

Górna taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do dołu, znajdująca się na górze urządzenia MFP, mieści do 250 arkuszy standardowego papieru o gramaturze 80 g/m
2
do odbierania papieru o gramaturze do 128 g/m
. Strony drukowane w kolejności czytania (strona 1 jako pierwsza) będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na wierzchu, zwrócona drukowaną stroną w dół).
2
i może służyć

Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry

Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu urządzenia MFP, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim wypadku papier zostanie do niej przetransportowany niezależnie od ustawień sterownika.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry może pomieścić do 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 200 g/m2.
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach większych niż 128 g/m
2
.

Zespół dupleks

Zespół dupleks umożliwia automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6) i gramaturze 64–105 g/m
2
.
Rozpoczęcie pracy > 25

Ładowanie papieru

Podajniki

1. Wyjmij podajnik papieru z urządzenia MFP.
2. Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2), aby
upewnić się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz przewachluj.
1
2
3
3. Załaduj papier dłuższym bokiem (LEF) (papier firmowy należy ładować zadrukiem do dołu,
nagłówkiem w kierunku prawej strony urządzenia MFP) (1) aż do znaku (a).
1
a
3
2
4. Dopasuj tylny ogranicznik i boczne prowadnice (2) do formatu używanego papieru.
UWAGA W przypadku papieru A6 wyjmij tylny ogranicznik i włóż go ponownie w położeniu A6.
Rozpoczęcie pracy > 26
OSTRZEŻENIE!
WAŻNE: ustaw pokrętło formatu papieru (3) na format i położenie używanego papieru (A4 LEF w powyższym przykładzie).
5. W razie potrzeby ustaw odpowiedni typ nośnika w menu Paper Setup (Ustawienia papieru).
„Paper Setup (Ustawienia strony)” na stronie 35
Aby papier nie blokował się w drukarce:
> nie zostawiaj wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem;
> nie należy przepełniać podajników. Ich pojemność zależy od typu użytego papieru;
> nie należy używać uszkodzonego papieru;
> nie wkładaj naraz papierów o różnych formatach lub typach;
> zamykaj podajnik delikatnie.
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej,
dotyczącej podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego), to
podczas drukowania można wyjąć i załadować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier podawany jest z drugiego podajnika, nie należy wyjmować pierwszego. Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca
odbiorcza jest zamknięta (papier wychodzi u góry urządzenia MFP). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 250 arkuszy (zależnie od gramatury).
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna taca
odbiorcza w układzie zadrukiem do góry jest otwarta, a podpórka papieru jest całkowicie wysunięta. Papier jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
> Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej tacy odbiorczej
(odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, gdyż może to spowodować zacięcie papieru.
Rozpoczęcie pracy > 27

Podajnik uniwersalny

1. Otwórz podajnik uniwersalny.
2. Rozłóż podpórkę papieru (1).
3. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (2) aż do zablokowania.
4. Załaduj papier i dopasuj prowadnice (3) do formatu używanego papieru:
4
3
1
2
3
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć
do podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku urządzenia MFP.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz urządzenia MFP.
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem do
lewej krawędzi i krótkim brzegiem do urządzenia MFP. Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5. Naciśnij przycisk blokowania podajnika (4) do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko
papier, dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6. W menu Paper Setup (Ustawienia strony) ustaw właściwy format papieru dla podajnika
uniwersalnego. Zobacz „Paper Setup (Ustawienia strony)” na stronie 35.
Rozpoczęcie pracy > 28

Konfigurowanie urządzenia...

Minimalne wymagania dotyczące konfiguracji

Aby jak najlepiej wykorzystać możliwości tego urządzenia MFP, należy spełnić poniższe wymagania dotyczące konfiguracji:
Wysyłanie faksów:
Połączenie z publiczną, komutowaną linią telefoniczną (PSTN).
Wysyłanie wiadomości e-mail:
> Sieć TCP/IP.
> Protokół SMTP i opcjonalny serwer POP3.
Przesyłanie plików dokumentów w sieci intranet:
> Środowisko z protokołem FTP, HTTP lub CIFS.
> Systemy: Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X, serwer HTTP lub FTP.

Informacje o wstępnej konfiguracji

Ogólne

Przed rozpoczęciem upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienie/numery PIN.
Fabrycznie ustawione domyślne hasła/numer PIN:
Administrator aaaaaa
PIN 000000
Użytkownik sieciowy (strony sieci Web): admin
hasło: aaaaaa
UWAGA Hasło administratora oraz numer PIN powinny być zmieniane i zachowywane przez administratora systemu.

Konfiguracja faksu

Aby możliwe było korzystanie z funkcji skanowania, urządzenie MFP musi być prawidłowo skonfigurowane. Przed użyciem funkcji faksowania należy ustawić następujące parametry:
> Time Zone (Strefa czasowa)
> Data i godzina
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Konfiguracja początkowa” na stronie 67.
UWAGA Podczas uruchamiania instalatora sterowników firmy OKI z dysku DVD-ROM może się okazać, że strefa czasowa, data i czas zostały już ustawione za pomocą narzędzia konfiguracji języka panelu.
Konfigurowanie urządzenia... > 29

Konfiguracja sieci

Aby możliwe było korzystanie z funkcji skanowania do wiadomości e-mail i skanowania do protokołu FTP, urządzenie MFP musi być prawidłowo skonfigurowane do obsługi sieci. Aby inne urządzenia sieciowe mogły wykryć urządzenie MFP w sieci, należy ustawić następujące parametry sieci.
1. Ustawienie adresu IP:
2. Adres IP: . . .
3. Maska podsieci:. . .
4. Adres IP bramy:. . .
5. Serwer DNS:. . .
6. Serwer SMTP:. . .
7. Port SMTP:25
8. Serwer POP3: . . .
9. Port POP3:110
Opis:
1. Ustawianie adresu IP:
Należy wybrać opcję Auto, aby adresy IP/maski podsieci i bramy były uzyskiwane automatycznie z serwera DHCP. Po zmianie ustawienia z Manual (Ręczne) na Auto (Automatyczne) urządzenie MFP automatycznie uruchomi ponownie kartę sieciową.
2. Adres IP:
Adres IP (Internet Protocol) przypisany urządzeniu przez administratora sieci.
3. Maska podsieci:
Adres maski sieci przypisany przez administratora sieci.
4. Adres IP bramy:
Adres IP bramy przypisany przez administratora sieci.
5. Serwer SMTP:
Adres IP serwera poczty SMTP przypisany przez administratora sieci.
6. Port SMTP:
Numer portu serwera poczty SMTP.
7. Serwer DNS:
Adres IP serwera DNS przypisany przez administratora sieci.
8. Serwer POP3:
Adres IP używanego serwera POP3.
9. Port POP3
Numer portu serwera POP3.
Zanim możliwe będzie wysyłanie wiadomości e-mail z tego urządzenia, należy wprowadzić nazwę DNS lub adres IP i numer portu serwera POP3, jeśli serwer poczty wymaga uwierzytelniania POP3.
UWAGA Aby można było wysyłać wiadomości e-mail, należy także skonfigurować informacje pojawiające się w polu „Od”.
Konfigurowanie urządzenia... > 30
Loading...
+ 154 hidden pages