Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete,
precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile p er fornire informazioni accurate
e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e
correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
documento sono marchi di Muratec Machinery, Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispetti vi
proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato
che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento
energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/
EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) e 2009/125/EC (ErP),
come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati
membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione, alle
apparecchiature terminali di radio e telecomunicazioni e ai prodotti relativi
all'energia.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla
direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero
comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVOLUNGHEZZA
(METRI)
Accensione1.8
USB5
Parallela1.8
NUCLEOSCHERMATURA
✘✘
✔✘
✔✘
LAN15
Tel1.5
Modulare15
✘✘
✘✘
✘✘
Prefazione > 2
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere
assistenza medica. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria
fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per
almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un
medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e
sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA
/R
APPRESENTANTE
AUTORIZZATO
OKI Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey TW20 0HJ
Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale,
contattare il distributore locale.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e
può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni
all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità
disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner
originali. Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti "compatibili", potrebbero non
funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
riconosciuti.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 7
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA
Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche
caratteristiche opzionali non installate nel prodotto in uso.
D
OCUMENTAZIONE
Questa guida fa parte della documentazione in linea e stampata fornita per acquisire
familiarità con il prodotto e ottimizzare l'utilizzo delle numerose funzioni avanzate. La
documentazione è riepilogata di seguito a scopo di riferimento ed è inclusa nel DVD dei
manuali, a meno che non sia indicato diversamente:
>Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con il prodotto da leggere prima
dell'installazione della macchina.
>Manuale di installazione: descrive le modalità di disimballaggio, connessione e
accensione del prodotto.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto.
>Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con il prodotto e di ottimizzarne
l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei
problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono
fornite inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione
delle esigenze di stampa.
>Manuale di rete: consente di acquisire familiarità con le funzionalità della schede di
rete integrata.
>Guida alla stampa: consente di acquistare familiarità con il software del driver
fornito insieme al prodotto.
>Guida per la stampa di codici a barre: consente di acquistare familiarità con la
funzionalità integrata per la stampa dei codici a barre.
>Guida alla sicurezza: consente di acquistare familiarità con le funzionalità per la
sicurezza del prodotto.
>Guide rapide di installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali, ne descrivono l'inst a l la z ione.
Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali.
>Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver di stampa e dal software
delle utility.
Informazioni sul manuale > 8
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Reader. Utilizzare gli
strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Adobe Reader.
Nel manuale sono presenti vari riferimenti incrociati evidenziati dal testo blu. Facendo clic
su un riferimento incrociato, verrà immediatamente visualizzata la sezione del manuale
contenente il materiale di riferimento.
Utilizzando il pulsante in Adobe Reader, è possibile ritornare direttamente alla pagina
precedentemente visualizzata.
È possibile accedere a inform a zi o n i s pecifiche in due diversi modi :
>Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non s ono disponibili,
utilizzare il “Sommario” a pagina 4).
>Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il “Sommario” a pagina 4). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul
numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente
procedura:
1.Dalla barra degli strumenti, selezionare File > Print (Stampa) (oppure premere i
tasti Ctrl + P ).
2.Scegliere le pagine da stampare:
(a)All pages (Tutte), (1), per stampare l'intero manuale.
(b)Current page (Pagina corrente), (2), per stampare solo la pagina
visualizzata.
1
2
3
(c)Pages from (Pagine da) e to (a), (3), per specificare l'intervallo di pagine da
stampare immettendo i numeri delle pagine.
(d)Fare clic su OK.
Informazioni sul manuale > 9
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto questo prodotto multifunzione (MFP, Multi Function
Product). Questo prodotto è stato progettato con funzioni avanzate per la produzione ad
alta velocità di stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su
una vasta gamma di supporti di stampa per ufficio.
Consente di eseguire la scansione di documenti cartacei e inviare un'immagine in formato
elettronico a diverse destinazioni, inclusi indirizzi e-mail, stampanti, server FTP o il
computer di un altro utente collegato in rete. Il prodotto dispone inoltre di una funzionalità
fax "walk-up" che consente di inviare i documenti a un numero di fax di destinazione in
modo istantaneo.
Il prodotto multifunzione ha le caratteristiche riportate di seguito:
>Spazio totale desktop A3 compatto
>Touch screen semplice da utilizzare sull'unità scanner
>Multi-task per consentire la scansione di un processo durante la stampa di un altro e
garantire maggiore produttività
>Copia digitale - un pannello di controllo intuitivo consente di eseguire copie digitali in
modo rapido e semplice.
>Risoluzione di copia fino a 600 x 600 dpi (punti per pollice)
>Utility Actkey - consente al dispositivo multifunzione di ric evere comandi mediante la
pressione di un singolo tasto da un computer colleg ato in locale (funzione Pull Scan).
>Scan to E-mail (Invia documento digitalizzato tramite e-mail) - quando il prodotto
multifunzione viene connesso ad una rete Ethernet e ad un server SMTP, è possibile
trasmettere su Internet i documenti via e-mail. Premendo il tasto E-mail visualizzato
sullo schermo e selezionando gli indirizzi e-mail dei destinatari, i documenti vengono
acquisiti e convertiti in un file di immagine, quindi trasmessi ai destinatari remoti
entro pochi minuti.
>Scan to Network PC (Invia documento digitalizzato al PC di rete) - consente di
inviare i documenti acquisiti ad un server o ad una cartella di file di un PC su una
rete intranet tramite il protocollo FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext
Transfer Protocol) o CIFS (Common Internet File System). La funzione di scansione
per l'archiviazione elimina la necessità di gestire allegati di grandi dimensioni sul
server di posta.
>Invio di più pagine - l'alimentatore automatico di documenti (ADF, Auto Document
Feeeder) disponibile in questo prodotto consente di eseguire la scansione continua di
una pila documenti costituiti da un massimo di 50 pagine.
>Fax - un pannello di controllo intuitivo consente di inviare e ricevere fax in modo
rapido e semplice.
>Trasmissione e ricezione fax avanzate - complete di trasmissione ritardata, invio a
più posizioni, trasmissione e ricezione confidenziali e polling.
>Funzionalità di gestione della rubrica e dei profili - consentono di gestire in modo
efficiente tutti gli indirizzi e-mail, i numeri di fax ed i profili (destinazioni di
archiviazione). Digitando l'indirizzo IP del prodotto multifunzione nel campo URL del
browser in uso, viene visualizzata la pagina Web relativa a tale prodotto. Questa
pagina Web consente di creare fino a 500 indirizzi e-mail, 500 numeri di fax e 50
destinazioni di archiviazione per la gestione del documento.
>La tecnologia multilivello ProQ2400 produce colori dai toni più tenui e gradazioni più
uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti
>Risoluzione di stampa a 1200 x 600 dpi (punti per pollice) e ProQ2400 per la
produzione di immagini di alta qualità ed elevata definizione
Introduzione > 10
>Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per elaborazioni ad alta velocità
delle pagine stampate
>Unità disco rigido interno per la memorizzazione di sovrimpressioni, macro e font
scaricabili e per la fascicolazione automatica di più copie per documenti a più pagine.
>Stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il consumo di carta e le
dimensioni delle stampe di documenti voluminosi.
>Utility Profile Assistant - consente di scaricare profili ICC sul disco rigido.
>La modalità Ottimizzazione immagine consente di migliorare le stampe delle
immagini fotografiche (solo il driver PCL di Windows).
>Interfaccia USB 2.0 ad alta velocità
>Utilità Template Manager ideata per Windows che consente la semplice
progettazione e stampa di biglietti da visita, striscioni, etichette;
>"Chiedi a OKI" - una funzione ideata per gli utenti che consente un accesso diretto
dallo schermo del driver di stampa (ma non sempre illustrato nell a presente guida)
ad un sito Web dedicato specifico per l'esatto modello in uso. Qui è possibile tro v are
tutte le informazioni, l'assistenza e il supporto necessari per ottenere i migliori
risultati possibili con la stampante OKI.
Sono disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
>Memoria aggiuntiva, per consentire la stampa di pagine più complesse.
>I cassetti carta aggiuntivi e la scatola per archivio consentono di caricare più
supporti in modo da ridurre al minimo l'intervento dell'operatore oppure per
utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata, formati carta alternativi o supporti di
stampa di altro tipo). È possibile scegliere due configurazioni:
> Un cassetto carta aggiuntivo e un'ampia scatola per archivio per caricare altri 530
fogli.
> Due cassetti carta aggiuntivi e una scatola per archivio di dimensioni ridotte per
caricare altri 1.060 fogli.
Introduzione > 11
P
ANORAMICA DEL PRODOTTO MULTIFUNZIONE
V
ISTA ANTERIORE
10
11
12
9
8
7
6
2
3
5
4
RIF.DESCRIZIONE
1. Raccoglitore di output verso il basso
Punto standard di raccolta delle copie stampate. Raccoglie fino a 250 fogli di grammatura 80g/m².
13
1
3
2. Pulsante di rilascio del coperchio superiore
Premere per aprire.
3. Maniglie del cassetto multiuso
Tirare per aprire.
4. Alimentatore multi uso (chiuso nella figura).
Utilizzato per introdurre carta di grammatura p iù elev ata, b uste e altri su pporti speciali. Qu ando
necessario, anche per l'inserimento manuale di fogli singoli. Contiene fino a 100 fogli di
grammatura 80g/m².
5. Cassetto carta
Cassetto carta comune standard. Contiene fino a 300 fogli di grammatura 80g/m².
6. Quadrante del formato carta
Impostato sul formato carta caricato nel cassetto.
7. Fermi dello scanner
Sbloccare lo scanner prima di utilizzarlo.
8. Pulsante di rilascio del coperchio dell'alimentatore automatico di documenti (ADF,
Automatic document feeder)
Sollevare per aprire.
9. Unità ADF
10. Cassetto carta dell'unità ADF
L'unità ADF può contenere fino a 50 fogli di carta in formato A4 o fino a 25 fogli di carta in formato
A3
11. Coperchio documenti
12. Pannello di controllo
È composto da uno schermo touch screen, LED di stato e pulsanti operatore.
13. Levetta di sblocco dello scanner.
Tirare la leva verso di sé finché non si percepisce un clic, quindi sollevare delicatamente lo scanner.
Panoramica del prodotto multifunzione > 12
V
ISTA POSTERIORE
25
22
21
20
19
18
14
15
RIF.DESCRIZIONE
14. Pannello di accesso
Consente di accedere all'unità disco rigido (HDD) e di installare memoria aggiuntiva.
15. Interruttore di alimentazione ON/OFF
Per informazioni dettagliate, fare riferimento a “Spegnimento” a pagina 18. Seguire sempre la
procedura corretta per non rischiare di perdere dati del disco rigido.
16. Presa di alimentazione CA
17. Connettore parallelo
18. Connettore USB (tipo A)
19. Interruttore Test
20. Connettore di rete
21. LED di stato
24
17
23
16
22. Connessione USB (tipo B)
23. Unità duplex
Consente di eseguire automaticamente la stampa fronte/retro.
24. Raccoglitore verso l'alto posteriore
Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura. Quando il
raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso il
prodotto multifunzione è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve
del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 200 g/m² di
grammatura. Contiene fino a 100 fogli di grammatura 80g/m².
25. Collegamento alla linea telefonica
Presa per il collegamento del dispositivo multifunzione alla linea telefonica.
Collegamento telefono
Presa per il collegamento di un microtelefono ( se richiesto).
Panoramica del prodotto multifunzione > 13
P
ANNELLO DI CONTROLLO
3
RIF.DESCRIZIONE
1. Display touch screen
Consente di eseguire le selezioni associate alle funzioni di copia, fax e scansione toccando lo
schermo per premere i pulsanti selezionati.
Prestare attenzione a non graffiare il display con oggetti taglienti o appuntiti, ad esempio una penna
a sfera, poiché il display potrebbe danneggiarsi.
121314111021
9
8
5467
2. Rotella di regolazione del contrasto
Consente di regolare il contrasto dello schermo come desiderato.
3. Pulsanti funzioni principaliCOPY (COPIA): Premere questo pulsante per selezionare la modalità di copia sul touch screen. In
questo modo, è possibile controllare il processo di copia in cui i documenti da copiare vengono
sottoposti a scansione nell'unità scanner (lastra di esposizione o ADF) e le copie vengono stampate
automaticamente nell'unità stampante.
FAX: Premere questo pulsante per selezionare la modalità di invio per fax sul touch screen. In
questo modo, è possibile controllare il processo in cui un documento originale viene sottoposto a
scansione e i relativi dati vengono inviati come fax.
SCAN (SCANSIONE): Premere questo pulsante per accedere a diverse modalità di invio sul touch
screen. In questo modo, è possibile selezionare e controllare il processo in cui un documento
originale viene sottoposto a scansione e i dati vengono inviati: trami te e-mail come allegato , a un PC
locale, a un PC di rete o a un'unità di memoria USB. Consente inoltre di pianificare la scansione dei
documenti da un PC remoto.
PRINT (STAMPA): Premere questo pulsante per selezionare la modalità di stampa sul touch
screen. Questo pulsante permette di selezionare e stampare un processo memorizzato o un processo
di stampa criptato. Consente inoltre di stampare un elenco di processi di tutte le stampe recenti
oppure di passare allo stato non in linea.
4. Pulsante RESET (RIPRISTINA)
Premere questo pulsante per ripristinare i valori predefiniti di tutte le impostazioni di una funzione
selezionata, senza interrompere i processi in corso.
5. Pulsante HELP (INTERROMPI)
Premere questo pulsante quando il LED di colore verde lampeggia per visualizzare le informazioni
della guida sul touch screen.
6. Tastierina
Utilizzare i pulsanti numerici per immettere, ad esempio, il numero di copie o un numero di fax. I
pulsanti * e # vengono utilizzati per spostarsi all'interno dei menu nei sistemi con composizione di
numero a combinazione di frequenze, ad esempio la posta vocale (se è collegato un microtelefono),
oppure nei codici dei servizi verticali.
Panoramica del prodotto multifunzione > 14
3
RIF.DESCRIZIONE
7. Pulsanti STOP/START(ARRESTA/AVVIA)
STOP (ARRESTA): Premere questo pulsante per interrompere il processo di copia o scansione.
START (AVVIA):
> MONO Premere questo pulsante per avviare il processo di copia o scansione in bianco e nero.
> COLOR (COLORE) - Premere questo pulsante per avviare il processo di copia o scansione a
colori.
Il LED di colore verde si illumina quando è possibile effettuare le operazioni di copia/scansione; se il
LED rimane spento significa che la funzione non è disponibile; ad esempio, se durante l'invio di un
fax si illumina soltanto il LED del pulsante Mono, non è possibile inviare fax a colori.
121314111021
9
8
5467
8. INTERRUPT (INTERROMPI): Premere questo pulsante per attivare o disattivare la modalità di
interruzione. Il relativo LED sarà illuminato quando la modalità di interruzione è attivata. Se è in
corso un processo di stampa lungo ed è necessario eseguire una copia, utilizzare questo pulsante per
attivare la modalità di interruzione. Al termine del processo di copia, premere di nuovo il pulsante di
interruzione per riprendere il processo di stampa originale.
Nota: è possibile interrompere un lavoro di stampa o la stampa di un rapporto, ma non un lavoro di
copia o la stampa di un fax.
9. FAX JOB VIEW/CANCEL (Mostra/Annulla processi fax): Questo pulsante consente di
visualizzare l'elenco delle trasmissioni fax e di annullare quelle che non sono più necessarie.
Consente inoltre di visualizzare la cronologia. Vedere “Visualizzazione/annullamento processi fax” a
pagina 103.
10. POWER SAVE (RISPARMIO ENERGETICO): Premere questo pulsante per attivare o disattivare la
modalità di risparmio energetico. Il relativo LED sarà illuminato quando la modalità di risparmio
energetico è attivata. Se nella macchina è stata attivata la modalità di risparmio energetico come
indicato dal touch screen nero e dal LED illuminato, è possibile tornare alla modalità normale
premendo il pulsante POWER SAVE (RISPARMIO ENERGETICO).
11. JOB PROGRAMS: Questo pulsante consente di programmare opzioni di scelta rapida per le
12. REPORTS (RAPPORTI): Questo pulsante consente di accedere a diverse opzioni nel touch screen
13. SETUP (IMPOSTA): Questo pulsante consente di accedere a v arie opzioni di configurazione, fr a cui,
operazioni eseguite più di fre quente. Ad esempio, è possibile progr ammare un numero a cui vengono
inviati fax quotidianamente in modo tale che questa operazione venga eseguita semplicemente
premendo un pulsante. Vedere “Job Program” a pagina 123.
relative ai rapporti, fra cui, il rapporto di configurazione e il rapporto informativo. Vedere “Rapporti
ed elenchi” a pagina 125.
il menu amministratore, le opzioni dei profili e le impostazioni della rubrica.
Panoramica del prodotto multifunzione > 15
3
RIF.DESCRIZIONE
14. Indicatori
ALARM (ALLARME): Il LED di colore rosso lampeggia quando è richiesta l'attenzione dell'operatore,
ad esempio nel caso di un inceppamento della carta.
COMM. (COMUNICAZIONE): Il LED di colore verde si illumina per indicare che la comunicazione
fax è in corso e che il dispositivo multifunzione sta inviando il fax.
MEMORY RECEIVE (RICEZIONE IN MEMORIA): Il LED di colore verde si illumina per indicare che
la comunicazione fax è memorizzata nel dispositivo multifunzione.
121314111021
9
8
5467
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dal dispositivo multifunzione per visualizzare i messaggi e
per la stampa dei rapporti è l'inglese
1
. Se necessario, è possibile modificare la lingua
utilizzando l’utility di impostazione della lingua del pannello.
1. Per essere sicuri che il prodotto disponga degli aggiornamenti firmware più recenti, è consigliabile
scaricare in fase di configurazione i file di lingua da tale utility.
Panoramica del prodotto multifunzione > 16
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
S
BLOCCO DELLO SCANNER
AVVERTENZA!
Prima di utilizzarlo, accertarsi che lo scanner sia SBLOCCATO.
1
1.Utilizzando la chiave (1) in dotazione, ruotare il fermo dello scanner in posizione di
SBLOCCO.
2.Ripetere l’operazione passaggio 1 per il secondo fermo dello scanner.
3.Posizionare la chiave (1) sul gancio posto nella parte posteriore dello scanner per
non perderla.
4.Inserire i tappini (2) all’interno dei fermi dello scanner come illustrato di seguito.
2
5.Accendere il dispositivo multifunz ione e disattivare la modalità blocco specchi:
(a)Terminato il riscaldamento, viene visualizzata la schermata "Mirror Carriage Mode"
Modalità blocco specchi. In questa schermata, toccare il pulsante Unlo ck (Sblocca).
Informazioni preliminari > 17
(b)Quando viene richiesto, toccare Sì per sbloccare il carrello specchi.
M
ODALITÀ RISPARMIO DI ENERGIA
Se il dispositivo multifunzione non viene utilizzato per qualche tempo, la macchina entrerà
in modalità risparmio di energia per controllare il consumo energetico del dispositivo. Per
disattivare o avviare la modalità risparmio energia premere il tasto Power Save sul
pannello di controllo.
S
PEGNIMENTO
.
AVVERTENZA!
Non spegnere improvvisamente l’interruttore di alimentazione
poiché il dispositivo multifunzione potrebbe subire danni. Seguire
sempre la procedura corretta per non perdere dati del disco rigido.
1.Premere il tasto Setup sul pannello di controllo.
2.Premere il pulsante Arresto.
3.Per continuare, premere Sì.
4.Quando viene richiesto, spegnere l’interruttore di alimentazione.
I
NSTALLAZIONE DI DRIVER E UTILITY
Con il dispositivo vengono forniti i seguenti driver:
>Driver TWAIN (da utilizzare solo per connettere il dispositivo multifunzione tramite
USB)
>Driver di stampa: PCL5c, PCL6 e PostScript3
>Driver del fax
NOTA
Mac OS X utilizza esclusivamente il driver PostScript3.
NOTA
per eseguire questa procedura è necessario accedere come amministratore o
come membro del gruppo Administrators. Se il computer è connesso a una
rete, le impostazioni relative ai criteri di rete potrebbero impedire il
completamento della procedura.
D
RIVER
TWAIN E
Il driver TWAIN viene utilizzato per la "Scansione Pull", ovvero l'avvio di una scansione dal
computer mediante software. La funzione di "Scansione Push" invece, consente di avviare
la scansione premendo un tasto sul pannello del dispositivo multifunzione. Il driver TWAIN
funziona solo con le connessioni USB. Ciò significa che non è possibile controllare lo scanner
in rete dal computer in uso.
DRIVER DELLA STAMPANTE
Esistono due modi diversi per installare i driver TWAIN e della stampante:
1.Collegando prima la stampante ed eseguendo un tipo di installazione "Plug and
Play". In questo caso è necessario installare prima il driver TWAIN.
Informazioni preliminari > 18
2.Non collegando subito la stampante, ma eseguendo il programma di installazi one dei
driver OKI dal DVD-ROM in dotazione. In questo modo vengono installati il driver
TWAIN (relativo allo scanner) e il driver della stampante. Una volta collegata e
accesa la stampante, l'installazione è completata.
Installazione Plug and Play
Il prodotto multifunzione è un "dispositivo doppio": infatti viene riconosciuto da Windows
come scanner e stampante. Quando il prodotto multifunzione viene collegato a un PC con
un cavo USB, verrà richiesta all’utente l'installazione di due driver distinti: prima il driver
TWAIN (per lo scanner) e successivamente il driver della stampante.
1.Collegare la stampante a una porta USB del computer.
2.Accendere la stampante.
3.Inserire il DVD con i driver e le utility.
Se il DVD viene avviato automaticamente, annullare la finestra di dialogo.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo ‘Nuovo componente hardware individuato'.
Se la finestra di dialogo 'Nuovo componente hardware individuato' non viene
visualizzata, verificare che i cavi di alimentazione e USB siano correttamente collegati
e che la stampante sia accesa.
4.Installare prima il driver TWAIN
a
c
b
d
Informazioni preliminari > 19
5.Successivamente installare il driver della stampante
D
RIVER DEL FAX
a
c
d
b
Il driver del fax consente di inviare i fax direttamente dal computer senza prima stampare
il documento. Il driver del fax consente di inviare i fax direttamente dal computer al
prodotto multifunzione, quindi il prodotto invia automaticamente il documento.
Installazione del driver del fax
Il driver viene installato durante la procedura di installazione guidata dei driver OKI.
C
ONFIGURATION TOOL
L'installazione di Configuration tool è facoltativa e si trova sul DVD dei driver/utility nella
cartella delle utility. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l'installazione di
Configuration tool.
Configuration tool è in grado di rilevare i dispositivi collegati in rete o tramite USB. Rileva
esclusivamente i dispositivi MC851/MC861.
Informazioni preliminari > 20
1.Per eseguire la ricerca e l'installazione, selezionare Strumenti> Registra
periferica.
2.Evidenziare il risultato della ricerca richiesto e, quando necessario, fare clic su Sì..
MFP
Configuration tool consente di configurare e gestire il prodotto multifunzione. Per ulteriori
informazioni, vedere “Informazioni prelimi na ri alla configurazione” a pagin a 30.
NOTA
Le impostazioni di rete, quali la configurazione LDAP, non possono essere
salvate da Configuration Tool nel prodotto multifunzione. Per queste
impostazioni, utilizzare il pannello operatore o la pagina Web del prodotto
multifunzione.
Informazioni preliminari > 21
U
TILITY ACTKEY
NOTA
L’utility Actkey funziona solo con le connessioni USB.
È necessario installare il driver TWAIN sul computer.
L’utility Actkey consente al prodotto multifunzione di ricevere comandi mediante la
pressione di un singolo tasto da un computer collegato in locale.
L'installazione dell'utility Actkey è facoltativa e si trova sul DVD dei driver/utility nella
cartella delle utility.
Per ulteriori informazioni sull'uso dell'utility Actkey, consultare la sezione “Scan to local PC
(Invia documento digitalizzato al PC locale)” a pagina 114.
Configurazione dell'utility Actkey
1.Installare l'utility Actkey dal DVD in dotazione:
L'installazione creerà un'icona "Actkey" sul computer.
2.Fare doppio clic sull'icona per aprire la console Actkey.
3.Selezionare Opzioni >Impostazioni pulsanti. Verrà visualizzata la schermata
seguente.
1
2
3
4.Selezionare la funzione da impostare nella sezione (1).
5.Nella sezione (2), impostare i parametri per questa funzione.
6.Dopo aver selezionato tutte le impostazioni, premere OK (3).
L’utility tornerà alla console Actkey.
Informazioni preliminari > 22
7.Per poterla utilizzare nella modalità PC Locale (per esempio, per la “Scansione
Push”), l’utility Actkey deve essere impostata come programma di default per
gestire le scansioni:
NOTA
Nell'esempio riportato di seguito viene utilizzato Windows XP. Se si utilizza un
altro sistema operativo, i passaggi possono variare, ma il principio di base
rimane lo stesso.
(a)Selezionare Avvio > Pannello di controllo.
(b)Fare doppio clic su Scanner e fotocamere digitali.
(c)Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona MFP e quindi fare clic su
Proprietà.
(d)Selezionare la scheda Events (Eventi).
(e)Selezionare un evento dal relativo menu a discesa.
(f)Nel campo Actions (Azioni), fare clic su Start this program (Avvia questo
programma) e scegliere ActKey dal menu a discesa.
(g)Fare clic su Apply (Applica).
(h)Ripetere i passaggi da e a g per ogni evento, per esempio Scan to Application,
E-mail, Folder and PC-Fax (Invia documento digitalizzato a appli cazione, e-mail,
cartella e PC-Fax).
(i)Fare clic su OK per confermare.
Informazioni preliminari > 23
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
Il prodotto multifunzione può gestire una notevole varietà di supporti di stampa c he include
con una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione
fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare
ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m²
realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. Un tipo adatto è Colour Copy di
Mondi.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goff r at a o mol t o ruv ida .
Carta prestampata
AVVERTENZA!
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro non
produca sbavature quando esposto alle alte temperature del fusore
utilizzato nel processo di stampa.
L'uso prolungato di carta prestampata potrebbe causare
inceppamenti e una resa meno efficiente nel tempo
dell'alimentazione carta. Pulire i rulli di alimentazione carta come
descritto a pagina 144.
Buste
Lucidi
AVVERTENZA!
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe,
arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo
rettangolare "attacca e stacca", con una colla che si conservi
inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione
del rullo fusore utilizzato in questo tipo di prodotto multifunzione.
Le buste con finestra non sono adatte.
AVVERTENZA!
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per
l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. In particolare, evitare
i lucidi per uso ufficio appositamente creati per essere scritti a
mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel fusore
causando danni.
Informazioni preliminari > 24
Etichette
Le etichette devono essere gestite tramite il cassetto multiuso.
AVVERTENZA!
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette
coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette
possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare
durante il processo di stampa.
I biglietti da visita consigliati sono prodotti da OKI (N. ordine 09002985).
C
ASSETTI CARTA
FORMATODIMENSIONIGRAMMATURA (G/M²)
A6 (Cassetto 1 e
Cassetto multiuso)
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive (solo cassetto
multiuso)
A4210 x 297 mm
B4257 x 364 mm
A3420 x 297 mm
Letter216 x 279 mm
Legal 13in. (solo
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto ( il secondo/terzo cassetto se
se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che il prodotto multifunzione passi
automaticamente a un altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in
uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa
funzione viene abilitata nelle impostazioni del driver (fare riferimento alla Guida alla
stampa). Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene attivata nel
menu Cassetti (vedere“Cassetti” a pagina 37).
Se installato, il cassetto 2 (o 3) può essere rimosso e rifornito mentre la macchina viene
alimentata dal cassetto 1. Il cassetto 1 non può essere rimosso mentre la macchina viene
alimentata dal cassetto 2 (o 3) perché alcune parti del cassetto 1 vengono utilizzate per
guidare l'alimentazione della carta dal cassetto 2 (o 3).
Informazioni preliminari > 25
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso è in grado di gestire gli ste ssi formati dei supporti dei cassetti carta fino
a un peso massimo di 200 g/m² (Ultra pesante). Per tipi di carta molto pesanti, utilizzare
il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso
carta attraverso il prodotto multifunzione pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino a un minimo di 100 mm e
lunghezze della carta fino a un massimo di 1200 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 431,8 mm utilizzare grammature fino a 128 g/m² e il
raccoglitore carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una
volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10 buste, fino a una capacità massima di raccolta
equivalente a 10 mm di altezza.
I lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il bordo
superiore verso l’interno del prodotto multifunzione. Non utilizzare la funzione duplex
(stampa fronte/retro).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore del prodotto multifunzione può contenere
fino a 250 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire tipi di carta fino a 128 g/m².
Le pagine stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) verranno ordinate in ordine di
lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore del prodotto multifunzione deve essere
aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa
condizione, la carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80 g/
m² e può gestire grammature di carta fino a 200 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta di peso
superiore a 128 g/m².
U
NITÀ DUPLEX
L'unità duplex fornisce la stampa fronte/retro sulla stessa gamma di formati carta del
vassoio 2 (ad esempio, tutte le dimensioni di cassetto, ad eccezione della dimensione A6)
utilizzando risme di carta da 64 a 105 g/m².
Informazioni preliminari > 26
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1.Rimuovere il cassetto della carta dal prodotto multifunzione.
2.Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli
siano ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in
modo che questi siano di nuovo livellati (3).
1
2
3
3.Caricare l’alimentazione bordo lungo della carta (la carta intestata deve essere
rivolta verso il basso e con il bordo superiore verso il lato destro del prodotto
multifunzione) (1) fino al segno (a).
1
a
2
Informazioni preliminari > 27
3
4.Spostare il fermo posteriore e le guide della carta (2) in base al formato da
utilizzare.
NOTA
Nel caso della carta A6, rimuovere il fermo posteriore e reinserirlo nella
posizione A6.
AVVERTENZA!
IMPORTANTE: impostare il quadrante del formato carta (3) sul
formato e orientamento della carta da utilizzare (A4 LEF
nell'esempio precedente).
5.Se necessario, impostare il corretto tipo di carta nel menu Cassetti. Vedere
“Cassetti” a pagina 37.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo di
grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata.
> Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi.
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad eccezione di quanto descritto
successivamente per il secondo cassetto).
NOTA
> Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo cassetto (superiore), è
possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per
ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto, non estrarre il
primo cassetto poiché la carta potrebbe incepparsi.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (posteriore) sia chiuso (la carta esce dalla parte
superiore del prodotto multifunzione). La capacità di raccolta è di circa
250 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (posteriore) sia aperto e che il supporto carta sia
completamente esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la
capacità del cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura
della carta.
> Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto (posteriore) per carta pesante
(cartoncino, ecc.).
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in
quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Informazioni preliminari > 28
C
ASSETTO MULTI USO
1.Aprire il cassetto multi uso.
2.Ripiegare i supporti carta (1).
3.Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (2) per assicurarsi che
sia bloccato in sede.
4.Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del foglio (3) fino a
raggiungere il formato della carta da utilizzare.
4
3
1
2
3
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare la carta nel cassetto
multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno
del prodotto multifunzione.
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire fronte/retro (duplex),
caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso
l'esterno rispetto al prodotto multifunzione.
> Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di stampa rivolto verso l'alto , con il
bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso il prodotto multifunzione. Non
selezionare la stampa duplex con le buste.
> Non superare la capacità carta, che è di circa 100 fogli o 10 bust e, equiv alente ad
un'altezza massima di 10 mm.
5.Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del cassetto (4) per sbloccare il
ripiano della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
6.Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso nel menu Cassetti
Vedere “Cassetti” a pagina 37.
Informazioni preliminari > 29
C
ONFIGURAZIONE
R
EQUISITI MINIMI DI CONFIGURAZIONE
Di seguito è riportata la configurazione necessaria per ottimizzare il funzionamento del
prodotto multifunzione.
DEL PRODOTTO
...
Per inviare fax:
Un collegamento alla linea telefonica PSTN.
Per inviare messaggi e-mail:
>Rete TCP/IP
>Un server SMTP e un server POP3 opzionale.
Per archiviare i documenti tramite la re te in tranet:
>Ambiente in cui viene utilizzato il protocollo FTP, HTTP o CIFS
>Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Windows Server
2008, Windows 7, Mac OS X, server HTTP o FTP.
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI ALLA CONFIGURAZIONE
G
ENERALE
Prima di iniziare, assicurarsi di disporre delle autorizzazioni/codici PIN necessari.
Le impostazioni predefinit e di fabbrica delle password/PIN sono le seguenti:
NOTA
La password e il PIN dell'amministratore devono essere modificate e gestite
dall'amministratore di sistema.
C
ONFIGURAZIONE DEL FAX
Il dispositivo multifunzione deve essere installato correttamente per consentire l'invio e la
ricezione di fax. È necessario impostare i seguenti parametri prima di utilizzare la funzione
fax:
>Zona oraria
>Data e ora
Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione iniziale” a pagina 74.
NOTA
Se si esegue il programma di installazione dei driver OKI dal DVD-ROM è
possibile che il fuso orario, la data e l'ora siano già stati impostati mediante la
utility per l'impostazione della lingua del pannello.
Configurazione del prodotto... > 30
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.