Informacje o niniejszej instrukcji ....................................................................................................9
Informacje o opisach ....................................................................................................................................9
Znaki towarowe i pozostałe informacje ........................................................................................11
Podłączanie do środowiska ADSL ..............................................................................................................31
Podłączanie PBX, telefonu domowego lub służbowego .............................................................................32
Podłączanie jako telefon wewnętrzny .........................................................................................................32
Podłączanie tunera CS lub telewizji cyfrowej .............................................................................................33
Podłączanie kabla zasilającego ...................................................................................................34
Podłączanie z użyciem kabla LAN/USB ......................................................................................36
Podłączanie kabla LAN ..............................................................................................................................36
Podłączanie kabla USB ..............................................................................................................................38
Ładowanie papieru do podajnika .................................................................................................40
Sprawdzanie informacji o ustawieniach .......................................................................................42
Ustawianie tego urządzenia .........................................................................................................43
Ustawienia języka .......................................................................................................................................43
Konfiguracja daty i godziny .........................................................................................................................45
Bezpośrednie łączenie się z urządzeniem (tryb AP) .................................................................................. 75
Instalacja sterownika i oprogramowania na komputerze ............................................................ 79
System Windows ....................................................................................................................................... 79
Dla systemu Mac OS X .............................................................................................................................. 82
Nazwy elementów ....................................................................................................................... 87
Widok Przedni ............................................................................................................................................ 87
Widok z tyłu ................................................................................................................................................ 88
Wnętrze maszyny ...................................................................................................................................... 89
Proste operacje na panelu operatora ......................................................................................... 90
Nazwy i funkcje .......................................................................................................................................... 90
Nazwa oraz funkcję panelu dotykowego .................................................................................................... 91
Włączanie/wyłączanie urządzenia .............................................................................................. 96
Włączanie urządzenia ................................................................................................................................ 96
Wyłączanie urządzenia .............................................................................................................................. 97
Czyszczenie głowicy LED ........................................................................................................................ 175
9Rozwiązywanie problemów .....................................................................177
W przypadku wystąpienia zacięcia papieru .............................................................................. 178
Jeżeli kod błędu to „370”, „371”, „372” ..................................................................................................... 178
Jeżeli kod błędu to "380", "381", "382", "385", "389" ............................................................................... 183
Jeżeli kod błędu to "390" .......................................................................................................................... 187
Jeżeli kod błędu to „391”, „392”, „393” ..................................................................................................... 190
Jeżeli kod błędu to "409" .......................................................................................................................... 192
W przypadku wystąpienia zacięcia dokumentu ........................................................................ 197
Jeżeli dokument jest widoczny w ścieżce papieru ................................................................................... 197
Jeżeli dokument jest niewidoczny w ścieżce papieru .............................................................................. 198
Problemy z kopiowaniem .......................................................................................................... 200
Nie można kopiować ................................................................................................................................ 200
Problemy ze skanem ................................................................................................................ 202
Nie można skanować. .............................................................................................................................. 202
Problemy z drukowaniem ......................................................................................................... 203
Specyfikacja sieci ..................................................................................................................................... 228
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN (Opcja) .....................................................................................229
Contact Us ....................................................................................................... 230
- 4 -
1
Przed rozpoczęciem
Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem
Ogólne ostrzeżenia
Informacje o niniejszej instrukcji
Znaki towarowe i pozostałe informacje
Licencja
Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem
Wskazuje dodatkowe informacje, których ignorowanie lub nieprzestrzeganie,
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Wskazuje dodatkowe informacje, których ignorowanie może spowodować
obrażenia.
1. Przed rozpoczęciem
- 6 -
Ogólne ostrzeżenia
Nie dotykaj przełącznika bezpieczeństwa wewnątrz urządzenia. Może
wystąpić wysokie napięcie, i może nastąpić porażenie prądem. Również
przekładnia może się obracać i skutkować obrażeniami.
Nie używaj łatwopalnych aerozoli w pobliżu urządzenia. Niektóre elementy
wewnątrz urządzenia są gorące, co może spowodować pożar.
1. Przed rozpoczęciem
Nie zbieraj odkurzaczem elektrycznym rozsypanego proszku tonera.
Odkurzanie tonera odkurzaczem elektrycznym może spowodować zapłon
z powodu iskier styków elektrycznych lub innych powodów.
Jeżeli toner rozsypie się na podłogę lub inne miejsce, zetrzyj toner
wilgotną szmatką, zwracając uwagę, aby nie rozsypywać tonera.
Nie wkładaj przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
Może wystąpić porażenie elektryczne, pożar lub obrażenia.
Jeżeli obudowa będzie bardzo gorąca, urządzenie emituje dym lub brzydki
zapach, lub gdy słyszysz dziwne dźwięki, odłącz wtyczkę z prądu i
skontaktuj się ze swoim dealerem.
Może wystąpić pożar.
Jeżeli płyn taki jak woda dostanie się do wnętrza urządzenia, odłącz
wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się ze swoim dealerem.
Może wystąpić pożar.
Jeżeli spadnie Ci spinacz lub inny drobny przedmiot do urządzenia, odłącz
wtyczkę z gniazdka i wyjmij ciało obce.
Może wystąpić porażenie elektryczne, pożar lub obrażenia.
Nie przeprowadzaj żadnej operacji lub demontażu oprócz tego opisanego
w instrukcji użytkownika.
Może wystąpić porażenie elektryczne, pożar lub obrażenia.
Jeżeli urządzenie zostanie upuszczone lub pokrywa zostanie zniszczona,
odłącz wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się ze swoim dealerem.
Może wystąpić porażenie elektryczne, pożar lub obrażenia.
Odłączaj regularnie wtyczkę od gniazdka i czyść powierzchnię pomiędzy
bolcami.
Jeżeli wtyczka jest podłączona na długi okres czasu, kurz będzie osadzał
się na bolcach i może dojść do zwarcia, co może skutkować pożarem.
Nie kładź kubków z płynami, np. wodą, na urządzeniu. Może wystąpić
porażenie elektryczne lub pożar.
Nie pozwól, aby mocz zwierząt lub inne płyny dostały się do wewnątrz
urządzenia i nie pozwól na zmoczenie urządzenia. Może wystąpić
porażenie elektryczne lub pożar.
Gdy pokrywa urządzenia jest otwarta, nie dotykaj zespołu utrwalającego.
Może wystąpić poparzenie.
Tonera ani bębna nie wrzucaj do ognia. Toner może zapalić się,
powodując poparzenia.
Nie podłączaj wtyczki, kabli lub przewodu uziemiającego w jakikolwiek
inny sposób niż podany w instrukcji obsługi.
Może wystąpić pożar.
Działanie UPS (zasilacza awaryjnego) bądź inwerterów nie jest
gwarantowane. Nie używaj zasilacza awaryjnego ani inwertera.
Może wystąpić pożar.
- 7 -
Nie przebywaj w pobliżu części wyjścia papieru, gdy włączasz zasilanie
lub drukowanie jest w toku. Mogą wystąpić obrażenia.
1. Przed rozpoczęciem
Nie dotykaj uszkodzonego wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Mogą
wystąpić obrażenia. Jeśli ciecz (ciekły kryształ) wyciekła z wyświetlacza
ciekłokrystalicznego dostanie się do oczu bądź ust, przepłucz dużą ilością
wody. W razie potrzeby zasięgnij pomocy medycznej.
Nie demontuj bębna ani tonera lub też nie otwieraj ich siłą. Toner może
dostać się do Twoich dróg oddechowych lub też może on wylądować na
Twoich dłoniach i ubraniach brudząc je.
- 8 -
1. Przed rozpoczęciem
Informacje o niniejszej instrukcji
Tutaj znajduje się wiele różnych informacji dotyczących niniejszej instrukcji. Przed
skorzystaniem z niniejszej instrukcji przeczytaj poniższe sekcje.
• Zastrzeżenie
Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące,
dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów
pozostające poza jego kontrolą. Producent nie może ponadto zagwarantować, że zmiany w
oprogramowaniu i sprzęcie uczynione przez innych wytwórców, do których odnosi się
niniejszy podręcznik, nie wpłyną na stosowalność informacji w nim zamieszczonych.
Wspomnienie oprogramowania innych firm nie musi oznaczać ich wspierania przez
producenta.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były
dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych,
dotyczących ich dokładności lub zakresu.
• Prawa autorskie niniejszej instrukcji
Wszelkie prawa zastrzeżone przez Oki Electric Industry Co., Ltd. Żadna część niniejszego
dokumentu nie może być powielana w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób bez
uprzedniego uzyskania pisemnej zgody od Oki Electric Industry Co., Ltd.
Dostępne są opisy znaków, symboli, ilustracji oraz innych elementów.
•
Informacje o znakach
• Informacje o symbolach
• Informacje o ilustracjach
O ile nie określono tego inaczej, w niniejszej instrukcji wykorzystane zostały zrzuty ekranów z następujących
programów.
• System Windows: Windows 7
• System Mac OS X: Mac OS X 10.9
[OKI MFP (OKI MFP)] może być wprowadzone jako nazwa modelu.
W zależności od systemu operacyjnego, modelu lub wersji, opisy umieszczone w tym dokumencie mogą się różnić.
Informacje o znakach
W tej instrukcji występują znaki przedstawione poniżej.
SymbolZnaczenie
Wskazuje na ostrzeżenia i ograniczenia związane z prawidłową pracą urządzenia. Przeczytaj,
aby upewnić się czy twoje urządzenie będzie działać prawidłowo.
• Podręcznik użytkownika (PDF) ------ Zapisany na płycie DVD, dostarczanej z
urządzeniem.
• Podręcznik zaawansowany (PDF) ------ Pobierz ten podręcznik z witryny internetowej i
posługuj się nim.
• Podręcznik online ------ Może być przeglądany na witrynie internetowej.
• Informacje o opisach
• Jak korzystać z niniejszej instrukcji (Instrukcja zaawansowana)
Wskazuje na przydatne informacje związane z korzystaniem z urządzenia. Zaleca się
zapoznanie z tymi informacjami.
Wskazuje na temat odniesienia. Przeczytaj, jeśli potrzebujesz więcej informacji.
Wskazuje temat powiązany. Przeczytaj, jeśli poszukujesz powiązanych informacji.
Informacje o symbolach
Ta sekcja opisuje symbole i ich znaczenie w niniejszej instrukcji.
SymbolZnaczenie
Ilustracja (nazwa przycisku)Wskazuje na przycisk (nazwę przycisku) znajdujący się w panelu sterowania
urządzenia.
- 9 -
SymbolZnaczenie
[ ]Wskazuje nazwę menu, nazwę elementu, opcji lub innego elementu, które jest
wyświetlany na ekranie panelu operatora.
Wskazuje na nazwę menu, okna lub okna dialogowego wyświetlanego na ekranie
komputera.
Te elementy można łatwo rozróżnić czytając ich opisy lub ilustracje zawarte w
procedurach.
„ ”Wskazuje na wiadomość wyświetlaną na ekranie urządzenia lub na wprowadzony
tekst.
Wskazuje na nazwę pliku na komputerze.
Wskazuje na tytuł tematu w postaci linku.
< >Wskazuje na klawisz znajdujący się na klawiaturze komputera.
>Wskazuje jak wyświetlić wymagane menu urządzenia lub komputera.
Informacje o ilustracjach
Ilustracje MC573 są wykorzystywane w niniejszej instrukcji jako przykłady.
Ilustracje ekranu dotykowego na panelu operatora, wykorzystywane w niniejszej instrukcji,
są wyświetlane przy zachowaniu fabrycznych ustawień.
Opisy zawarte w niniejszej instrukcji mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.
1. Przed rozpoczęciem
- 10 -
1. Przed rozpoczęciem
Znaki towarowe i pozostałe informacje
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów
Zjednoczonych.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista i Internet Explorer są zastrzeżonymi
znakami towarowymi Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, dotykowy iPod i Safari są znakami towarowymi zastrzeżonymi przez
Apple Inc., w Stanach Zjednoczonych Ameryki oraz innych krajach.
AirPrint oraz logo AirPrint są znakami towarowymi Apple Inc.
Google, Google Docs, Android i Gmail są zastrzeżonymi znakami towarowymi Google Inc.
Google Cloud Print jest znakiem towarowym Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript i Reader są znakami towarowymi Adobe Systems
Incorporated w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
TYP KABLADŁUGOŚĆ
(METRY)
Pobór1,8
USB5,0
LAN10,0
Telefon3,0
RDZEŃEKRAN
• ENERGY STAR
Krajami docelowymi programu ENERGY STAR są Stany Zjednoczone Ameryki,
Kanada i Japonia.
Program nie dotyczy innych krajów.
Ten produkt jest zgodny wyłącznie z programem ENERGY STAR v2.0.
• PIERWSZA POMOC W NAGŁYCH WYPADKACH
Z proszkiem tonera należy obchodzić się z uwagą:
FeliCa jest zastrzeżonym znakiem towarowym Sony Corporation.
MIFARE jest znakiem towarowym NXP Semiconductors.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU
(LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS) przy uwzględnieniu, w stosownych
przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej,
niskiego napięcia, sprzętu radiowego I telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię
elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/EU użyto poniższych kabli. Konfiguracje inne niż użyta mogą
wpływać na zachowanie zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
W razie połknięcia należy podać niewielkie ilości zimnej wody i zgłosić się do
lekarza. NIE WOLNO wywoływać wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na
świeże powietrze. Należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy
dużą ilością wody. Należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą, aby nie
pozostały nieusuwalne plamy.
- 11 -
• INFORMACJE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
1. Przed rozpoczęciem
- 12 -
1. Przed rozpoczęciem
Licencja
Ten produkt zawiera oprogramowanie stworzone przez Heimdal Project.
Prawa autorskie (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden).
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Redystrybucja i użycie w postaci źródłowej bądź binarnej (kodu urządzenia), z modyfikacjami
lub bez, są dozwolone pod warunkiem spełnienia następujących warunków:
1 Redystrybucje kodu źródłowego muszą zawierać powyższą informację o
prawach autorskich, niniejszą listę warunków i następujące zrzeczenie się.
2 Redystrybucje postaci kodu maszynowego muszą zawierać powyższą
informację o prawach autorskich, niniejszą listę warunków i następujące
zrzeczenie się w dokumentacji i/lub innych materiałach załączonych do
dystrybucji.
3 Ani nazwa Instytutu, ani imiona jego współpracowników nie mogą zostać
użyte do wspierania i promocji produktów opartych na tym oprogramowaniu
bez wcześniejszego uzyskania konkretnej pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE PRZEZ INSTYTUT I
WSPÓŁPRACOWNIKÓW W FORMIE „JAK JEST” I WSZELKIE WYRAŹNE BĄDŹ
DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z, ALE NIE OGRANICZONE DO,
IMPLIKOWANYMI GWARANCJAMI SPRZEDAŻY I ZDATNOŚCI DO KONKRETNEGO
CELU SĄ WYKLUCZONE. W ŻADNYM PRZYPADKU INSTYTUT LUB JEGO
WSPÓŁPRACOWNICY NIE BĘDĄ POCIĄGNIĘCI DO ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
DOWOLNE BEZPOREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE,
PRZYKŁADOWE, BĄDŹ WYNIKŁE USZKODZENIA (WLICZAJĄC W TO, ALE NIE
OGRANICZONE DO, DOSTARCZENIA ZASTĘPCZYCH DÓBR BĄDŹ USŁUG, UTRATY
UŻYTKU, DANYCH, BĄDŹ ZYSKÓW; BĄDŹ PRERWANIA DZIAŁALNOŚCI)
SPOWODOWANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB I NA PODSTAWIE DOWOLNEJ TEORII
ODPOWIEDZIALNOŚCI, CZY KONTRAKTOWEJ, WĄSKIEJ, DELIKTOWEJ
(ZANIECHANIA, BĄDŹ INNEJ) WYNIKŁE W DOWOLNY SPOSÓB Z UŻYCIA TEGO
OPROGRAMOWNIA, NAWET JEŚLI ZOSTAŁ POINFORMOWANY O MOŻLIWOŚCI
TAKIEGO USZKODZENIA.
• Oświadczenie o licencji wolnego oprogramowania
Niniejsze wolne oprogramowanie może obsługiwać usługę Google Cloud Print.
Poniżej został przedstawiony opis licencji wolnego oprogramowania.
json-c
Prawa autorskie (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz
Niniejszym gwarantuje się, bez opłat, że każda osoba która wejdzie w posiadanie kopii tego oprogramowania i
związanych z nim plików dokumentacji (dalej „Oprogramowanie”) może wprowadzać do obrotu oprogramowanie
bez żadnych ograniczeń, w tym bez ograniczeń prawa do użytkowania, kopiowania, modyfikowania, łączenia,
publikowania, dystrybuowania, sublicencjonowania i/lub sprzedaży kopii oprogramowania, a także zezwalania
osobie, której oprogramowanie zostało dostarczone czynienia tego samego, z zastrzeżeniem następujących
warunków:
Powyższa nota zastrzegająca prawa autorskie oraz niniejsza nota zezwalająca muszą zostać włączone do
wszystkich kopii lub istotnych części Oprogramowania.
OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE TAKIM, JAKIE JEST, BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI,
WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ, NIE WYŁĄCZAJĄC GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW A TAKŻE BRAKU WAD PRAWNYCH. W ŻADNYM PRZYPADKU
TWÓRCA LUB POSIADACZ PRAW AUTORSKICH NIE MOŻE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU
ROSZCZEŃ LUB WYRZĄDZONEJ SZKODY A TAKŻE ŻADNEJ INNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI CZY TO
WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, DELIKTU, CZY JAKIEJKOLWIEK INNEJ PODSTAWY POWSTAŁEJ W ZWIĄZKU Z
OPROGRAMOWANIEM LUB UŻYTKOWANIEM GO LUB WPROWQADZENIEM GO DO OBROTU.
Prawa autorskie (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd
Niniejszym gwarantuje się, bez opłat, że każda osoba która wejdzie w posiadanie kopii tego oprogramowania i
związanych z nim plików dokumentacji (dalej „Oprogramowanie”) może wprowadzać do obrotu oprogramowanie
bez żadnych ograniczeń, w tym bez ograniczeń prawa do użytkowania, kopiowania, modyfikowania, łączenia,
publikowania, dystrybuowania, sublicencjonowania i/lub sprzedaży kopii oprogramowania, a także zezwalania
osobie, której oprogramowanie zostało dostarczone czynienia tego samego, z zastrzeżeniem następujących
warunków:
Powyższa nota zastrzegająca prawa autorskie oraz niniejsza nota zezwalająca muszą zostać włączone do
wszystkich kopii lub istotnych części Oprogramowania.
OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE TAKIM, JAKIE JEST, BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI,
WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ, NIE WYŁĄCZAJĄC GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW A TAKŻE BRAKU WAD PRAWNYCH. W ŻADNYM PRZYPADKU
TWÓRCA LUB POSIADACZ PRAW AUTORSKICH NIE MOŻE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU
ROSZCZEŃ LUB WYRZĄDZONEJ SZKODY A TAKŻE ŻADNEJ INNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI CZY TO
WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY, DELIKTU, CZY JAKIEJKOLWIEK INNEJ PODSTAWY POWSTAŁEJ W ZWIĄZKU Z
OPROGRAMOWANIEM LUB UŻYTKOWANIEM GO LUB WPROWQADZENIEM GO DO OBROTU.
- 13 -
2
Ustawienie
Wymagania instalacji
Sprawdzanie akcesoriów
Rozpakowywanie i Instalacja Maszyny
Instalowanie wyposażenia opcjonalnego
Podłączanie linii telefonicznej
Podłączanie kabla zasilającego
Podłączanie z użyciem kabla LAN/USB
Ładowanie papieru do podajnika
Sprawdzanie informacji o ustawieniach
Ustawianie tego urządzenia
Podłączenie do Bezprzewodowego LAN (Tylko gdy zamontowany jest bezprzewodowy moduł LAN)
Instalacja sterownika i oprogramowania na komputerze
2. Ustawienie
Wymagania instalacji
• Środowisko montażu
• Powierzchnia Montażu
Środowisko montażu
Zainstaluj urządzenie w następującym środowisku.
Temperatura otoczenia: od 10°C do 32°C
Wilgotność otoczenia: od 20% do 80% RH (wilgotność względna)
Maksymalna temperatura termometru wilgotnego: 25°C
• Zachowaj ostrożność, aby zapobiec skraplaniu. Może ono prowadzić do awarii urządzenia.
• Jeśli instalujesz urządzenie w miejscu, gdzie wilgotność otoczenia wynosi 30% RH lub poniżej, to używaj nawilżacza
lub maty antystatycznej.
• W zależności od środowiska instalacji, hałas może być większy. Jeżeli jednak hałas Ci przeszkadza, zainstaluj
urządzenie w oddalonym miejscu lub w innym pomieszczeniu.
• Nie montuj urządzenia w miejscach narażonych na działanie wysokich temperatur lub
płomieni.
• Nie montuj urządzenia w miejscach występowania reakcji chemicznych, (takich jak
laboratoria).
• Nie montuj urządzenia w pobliżu alkoholu, rozcieńczalników ani innych łatwopalnych
rozpuszczalników.
• Nie montuj urządzenia w miejscach łatwo dostępnych dla małych dzieci.
• Nie montuj urządzenia w niestabilnych miejscach, (na chybotliwym stojaku, lub
nierównych powierzchniach).
• Nie montuj urządzenia w miejscach o wysokim poziomie wilgotności lub zapylenia,
ani też w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie montuj urządzenia w środowisku narażonym na kontakt z zasolonym powietrzem
lub gazem korozyjnym.
• Nie montuj urządzenia w środowisku narażonym na działanie dużych drgań.
• Nie montuj urządzenia w miejscach, w których zablokowany jest jej otwór
wentylacyjny.
- 15 -
• Nie instaluj urządzenia bezpośrednio na grubym chodniku lub dywanie.
• Nie instaluj urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach lub innych miejscach o
słabej wentylacji.
• Jeśli używasz urządzenia przez długi czas w małym pomieszczeniu, zapewnij
właściwą wentylację pomieszczenia.
• Instaluj urządzenie z daleka od źródeł silnego pola magnetycznego lub hałasu.
• Instaluj urządzenie z dala od monitorów i telewizorów.
• Przenoś urządzenie trzymając je z obu stron i lekko przechylając tylną część do dołu.
2. Ustawienie
Powierzchnia Montażu
Urządzenie należy zamontować na płaskiej powierzchni o szerokości wystarczająco dużej,
aby bezpiecznie zmieścić nóżki urządzenia.
Wokół drukarki zostaw odpowiednio dużo wolnego miejsca, tak jak to pokazano na
poniższych rysunkach.
• Widok z góry
- 16 -
• Widok z boku• Widok z boku (jeśli dodatkowy podajnik jest zainstalowany)
2. Ustawienie
- 17 -
Sprawdzanie akcesoriów
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie pokazane poniżej elementy.
Mogą wystąpić obrażenia.
Ze względu na ciężar około 31 kg, urządzenie musi być podnoszone przez 2 osoby.
Najpierw użyj dostarczonych materiałów eksploatacyjnych. Jeżeli najpierw zostaną użyte inne, czas trwałości nie będzie
ukazywany poprawnie lub dostarczone materiały eksploatacyjne mogą nie zostać zastosowane.
2. Ustawienie
Startowy pojemnik z tonerem nie został zamontowany w modelu ES. Zamontuj pojemnik z tonerem dołączony do
urządzenia. Zapoznaj się z działem „
Wymiana bębna.”.
• Dysk DVD-ROM z oprogramowaniem
• Korpus główny
• Cztery bębny (czarny, cyan, magenta i żółty)
• Cztery startowe pojemniki z tonerem (czarny, cyan, magenta i żółty)
• Kabel zasilający
• Przewód telefoniczny
• Dźwignia koperty
Dźwignia koperty jest przyłączona do podajnika uniwersalnego. Użyj dźwigni koperty, jeśli
koperty marszczą się po wydruku.
Aby uzyskać więcej instrukcji, patrz „Drukowanie na kopertach (Instrukcja
zaawansowana)”.
• Kable LAN lub kable USB nie są zawarte w zestawie. Oddzielnie przygotuj kabel, który pasuje do środowiska
sieciowego.
• Opakowanie i materiał amortyzacyjny są używane do transportu urządzenia. Nie utylizuj opakowania, gdyż może
przydać się w przyszłości.
Dla modeli MC, startowe pojemniki z tonerem są zainstalowane w bębnach, które są
montowane w drukarce przed wysyłką.
- 18 -
2. Ustawienie
Rozpakowywanie i Instalacja Maszyny
Ten rozdział opisuje jak rozpakować i zainstalować urządzenie.
Mogą wystąpić obrażenia.
Ze względu na ciężar około 31 kg, urządzenie musi być podnoszone przez 2 osoby.
• Zachowaj szczególną ostrożność przy obchodzeniu się z bębnem (zielony cylinder), ponieważ jest nietrwały.
• Bębna nie należy wystawiać na działanie bezpośredniego promieniowania słonecznego lub silnego światła (około 1
500 luksów i więcej). Nawet w oświetleniu pokojowym nie wystawiaj bębna na 5 minut lub więcej.
• Opakowanie i materiał amortyzacyjny są potrzebne do transportu drukarki. Nie wyrzucaj go i zachowaj do
wykorzystania w przyszłości.
Wyjmij urządzenie z pudełka, a następnie zdejmij z urządzenia akcesoria,
1
materiał amortyzujący oraz plastikową torbę.
Podnieś urządzenie i umieść w miejscu, w którym ma zostać zamontowane.
2
- 19 -
Nie otwieraj skanera, aż do kroku 4.
Usuń materiały amortyzujące, taśmy ochronne, folię ochronną oraz
3
osuszacze.
Przytrzymaj uchwyt (B), aby otworzyć jednostkę skanera.
4
2. Ustawienie
Naciśnij przycisk (A) i otwórz tacę wyjściową (a), aż całkowicie się zatrzyma.
5
Chwyć końcówkę niebieskiej dźwigni pojemnika tonera i obróć ją w przód, do
6
momentu wyrównania z bolcem pojemnika.
Przestaw dźwignie wszystkich 4 pojemników z tonerem.
Pociągnij dźwignie blokujące zespołu utrwalającego w swoim kierunku, by go
7
odblokować.
Chwyć zespół utrwalający za uchwyt i wyjmij go z urządzenia.
8
Podczas wyjmowania zespołu utrwalającego, uważaj by nie uderzyć nim w głowicę LED.
Jeśli zamkniesz podajnik wyjściowy zanim obrócisz niebieską dźwignię, może dojść do awarii. Pamiętaj o
przesunięciu niebieskiej dźwigni, do momentu gdy jej górna część zrówna się z bolcem z tyłu pojemnika z
tonerem.
- 20 -
2. Ustawienie
Przyciśnij niebieską dźwignię zespołu utrwalającego, wyjmij pomarańczowy
9
stoper ochronny i folię.
Przytrzymaj dźwignię zespołu utrwalającego i wyrównując go z rowkami za
10
pojemnikami z tonerem, umieść zespół utrwalający w maszynie.
Podczas ustawiania zespołu utrwalającego, uważaj by nie uderzyć nim w głowicę LED.
Naciśnij dźwignie na zespole utrwalającym w celu zablokowania.
11
Zamknij powoli tacę wyjściową (a) i wciśnij środkową część tacy wyjściowej, w
12
celu upewnienia się.
- 21 -
Jeśli komunikat o błędzie informujący o tym, że taca wyjściowa jest otwarta, nie zostanie wyświetlony, upewnij
się, że taca wyjściowa została zamknięta prawidłowo.
Przytrzymaj uchwyt (B), aby zamknąć jednostkę skanera.
13
2. Ustawienie
- 22 -
2. Ustawienie
Instalowanie wyposażenia opcjonalnego
Rozdział opisuje, jak zamontować opcjonalne urządzenia.
• Instalowanie bezprzewodowego modułu LAN
• Montaż dodatkowego podajnika
• Ustawienia sterownika drukarki
Instalowanie bezprzewodowego modułu LAN
Zainstaluj bezprzewodowy moduł LAN, jeśli chcesz używać połączenia bezprzewodowego.
Po zainstalowaniu koniecznie zmień ustawienie bezprzewodowego LAN z [DISABLE
(NIEAKTYWNE)] na [ENABLE (AKTYWNE)] na panelu operatora.
Sprawdź, czy maszyna jest wyłączona, a kabel zasilający i pozostałe kable są
1
odłączone.
Instalowanie bezprzewodowego modułu LAN, gdy urządzenie jest włączone, może spowodować awarię drukarki
i instalowanego bezprzewodowego modułu LAN.
- 23 -
Otwórz osłonę bezprzewodowego modułu LAN.
2
Wyjmij wtyczkę z osłony i podłącz ją do bezprzewodowego modułu LAN.
3
Zainstaluj bezprzewodowy moduł LAN w urządzeniu.
4
Zamknij osłonę bezprzewodowego modułu LAN.
5
2. Ustawienie
Montaż dodatkowego podajnika
Zamocuj dodatkowy podajnik, jeśli wymagane jest zwiększenie liczby arkuszy lub
wprowadzanego papieru.
Można zainstalować do 2 podajników.
Ustaw liczbę podajników w sterowniku drukarki po zainstalowaniu ich.
Numer modelu N36501
Mogą wystąpić obrażenia.
Ze względu na ciężar około 31 kg, urządzenie musi być podnoszone przez 2 osoby.
Przejdź do sekcji „Podłączanie kabla zasilającego”.
Podczas podłączania modułu bezprzewodowego nie można uzyskać połączenia z bezprzewodową siecią LAN.
Aktywuj ustawienia bezprzewodowe, wykonując czynności opisane w s ekcj i „
LAN (Tylko gdy zamontowany jest bezprzewodowy moduł LAN)
”.
Podłączenie do Bezprzewodowego
- 24 -
Sprawdź, czy maszyna jest wyłączona, a kabel zasilający i pozostałe kable są
1
odłączone.
Instalowanie dodatkowego podajnika, gdy urządzenie jest włączone, może spowodować awarię drukarki i
instalowanego dodatkowego podajnika.
2. Ustawienie
Jeśli chcesz zainstalować dwa dodatkowe podajniki, połącz je elementami
2
blokującymi.
Powoli umieść urządzenie na dodatkowym podajniku, wyrównując ich boki i
3
prawe strony.
Skręć urządzenie i dodatkowy podajnik elementami blokującymi.
4
- 25 -
Ustawienia sterownika drukarki
Gdy instalowany jest dodatkowy podajnik, koniecznie ustaw liczbę podajników po
zainstalowaniu sterownika drukarki.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji sterownika drukarki, zapoznaj się z sekcją
„Instalacja sterownika i oprogramowania na komputerze
• Aby zastosować poniższą procedurę, musisz zalogować się w komputerze jako administrator.
• Jeśli spełnione są następujące warunki przez Mac OS, to informacja o zainstalowanej opcji jest automatycznie
uzyskiwana i nie musisz konfigurować sterownika drukarki.
- Gdy wyposażenie opcjonalne jest instalowane przed zainstalowaniem sterownika drukarki
- Gdy urządzenie jest podłączone do sieci poprzez Bonjour
- Gdy urządzenie jest podłączone poprzez interfejs USB
• Ustawienie dodatkowych podajników dla sterownika PCL drukarki w
systemie Windows
Kliknij [Start], a następnie wybierz [Urządzenia i drukarki].
1
Prawym przyciskiem myszy kliknij na ikonę [OKI MC573], a następnie wybierz
2
[OKI MC573 PCL6] z [Printer properties (Właściwości drukarki)].
”.
Wprowadź całkowitą liczbę podajników, a następnie kliknij przycisk [OK].
4
2. Ustawienie
Wybierz zakładkę [Opcje urządzenia].
3
Jeśli używasz połączenia sieciowego TCP/IP, to kliknij [Get Printer Settings (Pobierz ustawienia drukarki)], aby
automatycznie ustawić liczbę podajników.
• Ustawienie dodatkowych podajników dla sterownika PS drukarki w systemie
Windows
Kliknij [Start], a następnie wybierz [Urządzenia i drukarki].
1
Prawym przyciskiem myszy kliknij na ikonę [OKI MC573 (OKI MC573)], a
2
następnie wybierz [OKI MC573 PS (OKI MC573 PS)] z [Printer properties
(Właściwości drukarki)].
- 26 -
2. Ustawienie
Wybierz zakładkę [Device Settings].
3
Wybierz [Get installed options automatically] dla [Installable Options], a
4
następnie kliknij [Setup].
Wybierz drukarkę i kliknij [Options & Supplies].
3
Wybierz zakładkę [Options (Opcje)].
4
Wybierz całkowitą liczbę podajników dla [Dostępny podajnik], a następnie
5
kliknij [OK].
Podczas używania połączenia USB, wybierz całkowitą liczbę podajników dla [Dostępne podajniki] w [Opcje
instalowalne].
Kliknij [OK].
5
• Ustawienie dodatkowych podajników dla sterownika drukarki Mac OSX
Z menu Apple wybierz [Właściwości systemu].
1
Kliknij [Printers & Scanners (Drukarki i skanery)].
2
- 27 -
2. Ustawienie
Podłączanie linii telefonicznej
W tym paragrafie opisano jak podłączyć kabel telefoniczny do transmisji faksowych.
Metoda połączenia linii telefonicznej różni się w zależności od środowiska. Podłącz kabel
telefoniczny, która pasuje do twojego środowiska, odwołując się do ilustracji zawartych w tej
instrukcji.
Włóż kabel telefoniczny do wgłębienia urządzenia, aby nie był luźny.
Podłączanie do sieci publicznej (w przypadku korzystania
wyłącznie z faksu)
Podłącz jeden koniec dołączonego kabla telefonicznego (a) do złącza linii
1
telefonicznej urządzenia (b), a drugi koniec do sieci publicznej (analogowej)
(c).
• Zawsze używaj kabla telefonicznego, dostarczonego z urządzeniem. Używanie innego kabla telefonicznego może
prowadzić do awarii.
• Jeśli nie możesz wysłać lub odebrać faksu, ustaw [Super G3 (Super G3)] na [OFF (Wył.)].
• Nie możesz podłączyć bezpośrednio linii ISDN. Aby to zrobić , musisz użyć adaptera terminala (TA) i podłączyć do
gniazda LINE drukarki.
• Podłączanie do sieci publicznej (w przypadku korzystania wyłącznie z faksu)
• Podłączanie do sieci publicznej (jeśli podłączono telefon do urządzenia)
• Podłączanie telefonu internetowego
• Podłączanie do środowiska ADSL
• Podłączanie PBX, telefonu domowego lub służbowego
• Podłączanie jako telefon wewnętrzny
• Podłączanie tunera CS lub telewizji cyfrowej
Pozostaw zaślepkę "złącza TEL" na miejscu.
- 28 -
Podłączanie do sieci publicznej (jeśli podłączono telefon do
urządzenia)
Podłącz jeden koniec dołączonego kabla telefonicznego (a) do złącza linii
1
telefonicznej urządzenia (b), a drugi koniec do sieci publicznej (analogowej)
(c).
Podłącz kabel telefoniczny (f), który jest podłączony do zewnętrznego
3
telefonu, do złącza TEL urządzenia (e).
Telefon podłączony do urządzenia, nazywany jest telefonem zewnętrznym.
2. Ustawienie
Zdejmij zaślepkę złącza telefonicznego (d).
2
- 29 -
• Do urządzenia może być podłączony tylko jeden telefon.
• Nie podłączaj telefonu równolegle do urządzenia. Jeśli podłączysz telefon równolegle do urządzenia, to
wystąpią następujące problemy, w wyniku czego urządzenie nie będzie funkcjonować poprawnie.
- Jeśli podniesiesz słuchawkę telefonu podłączonego równolegle podczas gdy urządzenie wysyła lub odbiera
faks, to obraz faksu może być uszkodzony lub może wystąpić błąd komunikacji.
- Jeśli połączenie przychodzące jest rozmową telefoniczną, to telefon może dzwonić z opóźnieniem lub
przestanie dzwonić w połowie, a jeśli połączenie przychodzące to faks, to urządzenie może nie być w stanie
odebrać tego faksu.
Podłączanie telefonu internetowego
Podłącz dołączony kabel telefoniczny (a), który jest podłączony do telefonu
1
internetowego (telefonu IP) (d), do złącza linii telefonicznej urządzenia (b).
2. Ustawienie
• Jeżeli podłączasz telefon z funkcją faksu, dezaktywuj funkcję faksu w telefonie (wyłącz odbiór faksu) przed
użyciem.
W przypadku bezpośredniego, wzajemnego połączenia, potrzebna jest inna konstrukcja. Skontaktuj się z
usługodawcą telefonicznym w celu uzyskania pomocy.
Zdejmij zaślepkę złącza telefonicznego.
2
Podłącz kabel telefoniczny (e), który jest podłączony do zewnętrznego
3
telefonu, do złącza TEL urządzenia (c).
• Jeśli wybieranie faksu nie powiedzie się, ustaw linię PBX na [ON (WŁ.)].
Instalacja użytkownika (Instrukcja zaawansowana)
• Jeśli nie możesz wysłać lub odebrać faksu, wyłącz [Super G3].
Instalacja użytkownika (Instrukcja zaawansowana)
- 30 -
Loading...
+ 201 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.