Se ha realizado todo esfuerzo posible para garantizar que la
información contenida en este documento sea completa, exacta y
actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
resultados debidos a errores más allá de su control. El fabricante no
puede garantizar que los cambios al software y equipos
manufacturados por otros fabricantes a los que se hace referencia
en esta guía no afecten la exactitud de la información contenida en
la misma. La mención de productos de software manufacturados
por otras compañías no necesariamente constituyen el endoso del
fabricante.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para que este
documento sea exacto y útil, no se ofrece ninguna garantía,
expresa o implícita, de que la información contenida en el
documento es exacta y completa.
Los controladores y manuales más recientes se pueden obtener en
el sitio Web de Oki Data en
, el
fabricante ha determinado que este producto cumple con
las directrices de
ENERGY STAR en cuanto al manejo
eficiente de la energía.
Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry
Company Ltd. ENERGY STAR es una marca de fábrica registrada de United
States Environmental Protection Agency. Hewlett-Packard, H P y LaserJet son
marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MSDOS y Windows son marcas de fábrica registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple
Computers Inc. Otros nombres de productos y marcas de productos son
marcas de fábrica registradas o marcas de fábrica de sus propietarios.
Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen
información adicional al texto principal y lo ayudan a
utilizar y entender mejor el equipo.
¡Importante!
Los mensajes importantes aparecen de esta forma. Los
mensajes importantes suministran información adicional para
evitar posibles problemas.
¡PRECAUCIÓN!
Las precauciones aparecen de esta forma. Las precauciones
suministran información adicional y si son ignoradas el
equipo puede que no funcione correctamente o se dañe.
¡ADVERTENCIA!
Las advertencias aparecen de esta forma. Las advertencias
suministran información adicional que deben ser
atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
Notas, Precauciones, etc. • 5
Introducción
Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que
le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o
páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran
variedad de medios de impresión.
Funciones:
• Hasta 16 páginas por minuto a todo color.
• Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro.
• Resolución de impresión de 600 ppp (puntos por pulgada).
• Tecnología LED digital a color de una sola pasada.
• Modelo C5400: emulaciones PCL 5C, Epson FX y IBM PPR.
Modelo C5400n: emulaciones PostScript, PCL 5C, Epson FX y IBM
PPR.
• Modelo C5400n: conexiones de red tipo 10 Base-T y 100 Base-TX.
• Función de Impresión segura que le permite imprimir documentos
confidenciales en la red.
• Función de Prueba e Impresión que le permite imprimir una copia de
su documento antes de imprimir copias múltiples del documento. Si
está satisfecho con la prueba, puede imprimir el resto de las copias
inmediatamente sin reprocesar el documento.
Opciones:
• Unidad Dúplex para la impresión automática por ambos lados: ver
page 154.
•
Memoria adicional — ver page 152.
– 64 MB
– 128 MB
– 256 MB
• Unidad de disco duro interno de 20 GB para almacenar plantillas,
macros y fuentes, etc.: ver page 155.
• Segunda Bandeja de Papel con cap acidad de 530 hojas de p apel de
20-lb.: ver page 153.
Introducción • 6
Descripción general de la impresora
Vista frontal
Apiladora de Salida, cara abajo
Punto de salida estándar de los impresos. Capacidad de
250 hojas de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m²).
Panel del Operador
Controles manejados por el menú y la pantalla LCD (en varios
idiomas: ver page 9).
Bandeja de Papel
Bandeja de papel estándar. Capacidad de 300 hojas de papel
de 20-lb. US Bond (75 g/m²).
Bandeja Multi-Uso
Para colocar papel de alto gramaje, sobres y otros medios de
impresión especiales. También para alimentar hojas sueltas
manualmente cuando es necesario.
Introducción • 7
Vista posterior
Botón de encendido/apagado
Conector para el cable de alimentación
Interfaz paralela
Interfaz USB
Interfaz para red
Unidad Dúplex Opcional
Apiladora Posterior (cara arriba), Capacidad de 100 hojas de
papel 20-lb. US Bond (75 g/m²)
Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel es
expulsado por detrás y apilado cara arriba. Se utiliza mayormente
para medios de impresión de alto gramaje. Cuando se utiliza con la
Bandeja Multi-Uso, el recorrido del papel es prácticamente recto.
Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la
trayectoria por lo que la alimentación es mucho más segura.
Introducción • 8
Cómo cambiar el idioma de la pantalla
READY
ATTENTION
BACKENTER
MENU
OLN INE
CANCEL
1. Presione MENU + varias veces hasta que vea
SYSTEM CONFIG MENU
POWER SAVE DELAY TIME
Presione ENTER.
2.
3. Presione MENU + varias veces hasta que vea
SYSTEM CONFIG MENU
LANGUAGE
Presione ENTER.
4.
5. Presione MENU + y/o MENU – varias veces hasta que aparezca
el idioma que desea.
6. Presione ENTER para seleccionar el idioma.
7. Presione ON LINE para salir del menú y colocar la impresora en
modo de espera.
Introducción • 9
Recomendaciones sobre los
tipos de medios
Su impresora puede imprimir sobre una gran variedad de medios de
impresión, incluyendo diferentes tamaños y gramajes de papel,
transparencias, etiquetas y sobres. Esta sección ofrece información
general sobre los tipos de medios de impresión y su uso.
¡CUIDADO!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una
temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Clasificación de medios
Clasificación
del Peso
Ligero
Medio
Pesado
Muy pesado
a. Apiladora Cara Abajo
b. Apiladora Cara Arriba
c. 47 lb. (177 g/m²) máximo para Bandeja 2
Peso
16-19 lb. US Bond
(60-71 g/m²)
20-27 lb. US Bond
(75-101 g/m²)
28-32 lb. US Bond
(105-120 g/m²)
33-54 lb. US Bond
(124-203 g/m²)
Bandeja de
alimentación
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Bandeja 2c
Bandeja MU
Unidad
Dúplex
No
Sí
Sí
(máximo
28 lb.)
No
Bandeja
de salida
Superior
Posterior
Superior
Posterior
Solo
posterior
Solo
posterior
a
b
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 10
Tipos de medios
Papel
La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para
fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados
incluyen:
• Hammermill
(90 g/m²)
• Xerox
®
• Oki
52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US
Bond (120 g/m
Recomendaciones
• Visite http://my.okidata.com para obtener la información más
reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
• El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente,
lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
• El uso de papel muy acanillado o texturado incid e
seriamente sobre la vida útil del cil in d ro de im ag e n y
produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la calidad
cambiando la configuración del medio a ‘Muy pesado’. Sin
embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el
uso de la opción dúplex.
®
Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond
®
4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²)
2
)
• Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado.
– Papel me mbrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie granuda
muy marcada entre ambos lados del papel.
– Papel co n perfora cion es, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 11
Sobres
SíNo
• Solo utilice los sobres recomendados (Oki 52206301 y 52206302:
ver “Selección/Uso de Medios de Impresión OKI” en la Guía de
Referencia Útil C5100 para mayor información).
• El papel y los sobres deben ser almacenad os h orizo ntalmente, lejos
de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
• No utilice sobres con ventanas o presillas metálicas.
• No utilice sobres húmedos, dañados o ondulados.
¡CUIDADO!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una
temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Transparencias
• Utilice solo las transparencias recomendadas (3M CG3720, Oki
52205701).
• No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con
marcadores. Las mismas se derriten en l a unidad del fusor y causan
daño.
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 12
Etiquetas
• Las etiquetas Avery 5161 White Laser (tamaño carta) producen
buenos resultados con la impresora. V isite http://my.okidata.com
para obtener la información más reciente sobre los tipos de
medios adecuados para su impresora.
• No utilice etiquetas diseñadas para usarse en impresoras láser y
fotocopiadoras a color.
¡PRECAUCIÓN!
• Las etiquetas deben cubrir complet amente la hoja de
soporte.
• La superficie de la hoja de soporte o el adhesivo no
debe estar expuesta a ninguna p arte de la impresora.
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 13
Medio: Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional
Tamaño del medio: Bandejas 1 & 2
AlimentaciónSalida
Tamaño del papel Bandeja 1Bandeja 2
Carta (8½ x 11'')
Legal-14
(8½ x 14'')
Legal-13,5
(8½ x 13,5'')
Legal-13
(8½ x 13'')
Ejecutivo
(7¼ x 10½'')
S, D
c
S, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
S, DS, DS, DS, D
Superior
a
Posterior
A4 (210 x 297 mm) S, DS, DS, DS, D
A5 (145 x 210 mm) S, DS, DS , DS, D
A6 (105 x 148 mm) SNo se utiliza
No se
utiliza
S
B5 (182 x 257 mm) S, DS, DS , DS, D
Personalizado
S: min. 3,94
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8 x
8,25" [148 x
210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
S: min. 3,94
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8 x
8,25" [148 x
210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
S, D
No se
utiliza
b
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Ab ajo) solamente para papel
de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice papel
de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
2
).
2
).
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 14
Cambio automático
Si la Bandeja Multi-Uso o la segunda bandeja de papel opcional
contiene el mismo medio que la bandeja principal, la impresora
puede cambiar automáticamente a la otra bandeja cuando la
bandeja en uso se queda sin papel. Esta función está habilitada
en el Menú Imprimir. (Ver page 32.)
Medio: Bandeja Multi-Uso
Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas,
etiquetas, sobres y transparencias. También sirve para cargar
papel membrete cuando es necesario utilizarlo.
• La bandeja MU acepta una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto,
equivalente a 10 sobres ó 50 transparencias.
• El medio debe colocarse con el lado imprimible hacia arriba, con
el borde superior en dirección a la parte posterior de la
impresora.
• Generalmente se utiliza la salida posterior (Apiladora Cara
Arriba) con la Bandeja MU.
¡Importante!
La unidad dúplex solo se utiliza con papel de un peso de
hasta 28 lb. US Bond (105 g/m
utilice la función dúplex (impresión por ambos lados) con
etiquetas, sobres, transparencias o papel de peso superior a
28 lb. US Bond.
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 15
2
métrico, 58 lb. Index). No
Tamaño del medio: Bandeja Multi-Uso
AlimentaciónSalida
Tamaño del papelBandeja MU
Posterior
a
Superior
Carta (8½ x 11'')SíSíSí
Legal-14 (8½ x 14'')SíSíSí
Legal-13,5
(8½ x 13,5'')
SíSíSí
Legal-13 (8½ x 13'') SíSíSí
Ejecutivo
(7¼ x 10½'')
SíSíSí
A4 (210 x 297 mm)SíSíSí
A5 (145 x 210 mm)SíSíSí
B5 (182 x 257 mm)SíSíSí
Sobres (COM-10)SíSíNo
Personalizado: min.
3,94 a 5,83'' [100 x
148 mm]; max. 8½ x
SíSíNo
14'' [216 x 356 mm],
o pancarta
a. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) para papel pesa-
b. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
c. Especificaciones para pancartas:
c
do, transparencias, sobres y etiquetas.
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
– Largo: hasta 47'' (1,2 m)
– Ancho = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm)
– Peso = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m
– Recorrido = Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) solamente
– Alimentar una hoja a la vez.
2
).
2
)
b
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 16
Salida superior (Apiladora Cara Abajo)
• Acepta hasta 250 hojas de papel normal de 20-lb. US Bond
(42 lb. Index, 75 g/m² métricos)
• Acepta cartulina de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m²
métricos).
• Las páginas se imprimen en orden de lectura (la
página 1 primero; la última página encima, cara abajo).
Salida trasera (Apiladora Cara Arriba)
La Apiladora Cara Arriba en la parte posterior de la impresora
debe estar abierta y la extensión de la bandeja debe estar
desplegada para poder usarlas. En esta situación el papel
saldrá por esta vía, cualquiera sea la configuración del
controlador.
• La Apiladora Cara Arriba acepta hasta 100 hojas de papel
normal de 20-lb. US Bond (42 lb. Index, 75 g/m² métricos)
• Acepta cartulina de hasta 54 lb. US Bond (113 lb., Index,
203 g/m² métricos).
• El papel se imprime cara arriba: para documentos con muchas
hojas, seleccione el orden de impresión inverso en el cuadro de
diálogo de Imprimir de su aplicación para que se imprima en el
orden correcto.
NOTA
Siempre utilice esta apiladora y la Bandeja Multi-Uso
con papel cartulina con un gramaje superior a 47 lb.
US Bond (98 lb. Index, 176 g/m² métricos).
Unidad Dúplex Opcional
Esta opción le permite la impresión por ambos lados de papel
con tamaños igual a los permitidos en la Bandeja 2 Opcional
(esto es, todos los tamaños de papel de la Bandeja 1 excepto
A6), utilizando papel de 20 a 28-lb. US Bond (42 a 58 lb. Index,
75 a 105 g/m² métricos).
Recomendaciones sobre los tipos de medios • 17
Cómo cargar papel
Bandejas 1 y 2
NOTA:
Si tiene instalada la segunda bandeja de papel
opcional:
• Si está imprimiendo desde la primera bandeja
(superior), puede sacar la segunda bandeja
(inferior) y cargar papel mientras la impresora está
imprimiendo.
• Si está imprimiendo desde la segunda bandeja
(inferior), no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión. Si lo hace el papel se atasca.
1. Retire la bandeja de papel de la impresora.
Cómo cargar papel • 18
2.
Ventile el papel por los bordes (1) y en el centro (2), luego golpee
suavemente los bordes de la pila de papel sobre una superficie
3
plana para alinearla (
123
3. Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo, de manera
).
que el tope posterior (1) y las guías de papel (2) reposen contra
el papel.
Cómo cargar papel • 19
NOTA
Cargue el papel membrete cara abajo, con el borde
superior en dirección de la parte delantera de la
impresora.
4. Cierre la bandeja de papel con cuidado.
Cómo cargar papel • 20
NOTA
Para evitar los atascos de papel:
• El tope posterior y las guías de papel deben reposar
contra el papel.
• No coloque más papel que el permitido en la
bandeja de papel. La capacidad depende del tipo
de medio de impresión.
• No coloque papel defectuoso.
• No cargue papel de diferentes tipos y tamaños al
mismo tiempo.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión
(excepto en el caso de la 2da. bandeja según se
describió anteriormente).
Cómo cargar papel • 21
Bandeja Multi-Uso (MU)
NOTA
La bandeja MU acepta una pila de hasta 3/8'' (10 mm)
de alto, equivalente a 10 sobres ó 50 transparencias.
No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto.
1. Abra la Bandeja MU.
Cómo cargar papel • 22
2. Baje la plataforma de carga.
3. Cargue el medio de impresión y ajuste las guías (1) de acuerdo
al medio.
• Papel membrete:
– P ara la impresión por un lado, cargue el papel con el lado
imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección
hacia la parte posterior de la impresora.
– Para la impresión por ambos lados, cargue el papel con el
lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en
dirección hacia la parte delantera de la impresora. (La
unidad dúplex opcional debe estar instalada.)
Cómo cargar papel • 23
• Sobres: cargue el lado imprimible (solapa hacia abajo) con el
borde superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de la parte posterior de la impresora. No seleccione
impresión dúplex para imprimir sobres.
4. Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para
levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación.
Cómo cargar papel • 24
Funciones del menú
Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del
panel del operador de la impresora y que aparecen en el panel LCD.
Las configuraciones de los controladores de impresión de Windows
tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin
embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden
dejarse en “Printer Setting” (Configuración de la impresora), y de
esta forma los valores indicados en los menús de la impresora
tendrán precedencia.
Cómo hacer cambios en los menús
BACKENTER
MENU
1. Presione + para entrar en modo Menú.
2. Presione + o – para recorrer los menús disponibles hasta que el
OLN INE
CANCEL
menú deseado aparezca en el panel.
NOTA
Los menús y sus ítems varían dependiendo de las
opciones que instaló en su impresora.
3. Presione ENTER para entrar en modo Menú.
4. Utilice +/ – para avanzar o retroceder en la lista de ítems del
menú seleccionado. Cuando aparezca el ítem que desea
cambiar, presione ENTER para cambiarlo.
5. Utilice +/ – para avanzar o retroceder en la lista de ajustes del
ítem seleccionado.
Funciones del menú • 25
6. Cuando aparezca el ajuste que desea en el panel, presione
ENTER.
Aparece un asterisco (*) al lado del ajuste y el mismo centellea.
7.
Para finalizar:
a. Si terminó de hacer ajustes al menú, presione ON LINE para fijar
el ajuste y salir del menú.
b. Si desea realizar más cambios al menú, presione BACK para fijar
el ajuste.
– P ara cambiar otro ajuste en el mismo menú, presione
MENU +/ MENU – para navegar en la lista de ítems del
menú hasta encontrar el que desea y luego siga los pasos
del 5 al 7.
– P ara cambiar el ajuste de un ítem de un menú diferente,
presione BACK una vez más y luego siga los pasos 2 al 7.
Por ejemplo:
Para fijar la impresión dúplex (el valor predeterminado es OFF
[APAGADO]):
1. Presione MENU + para entrar en el modo menú.
2. Presione MENU + y/o MENU – varias veces hasta que aparezca
PRINT MENU [MENÚ IMPRIMIR]
3. Presione ENTER para entrar en el Menú Imprimir.
COPIES (COPIAS)
1*
Presione MENU + y/o MENU – varias veces hasta que aparezca
4.
DUPLEX
OFF [APAGADO]
Presione ENTER para seleccionar este ítem.
5.
Funciones del menú • 26
6. Presione MENU + para cambiar el ajuste a ON [ENCENDIDO]:
DUPLEX
ON [ENCENDIDO]
La segunda línea del panel empieza a centellear.
7.
Presione ENTER para seleccionar el nuevo ajuste:
DUPLEX
ON [ENCENDIDO]
Aparece un asterisco en la segunda línea del panel.
8.
Presione ON LINE para fijar el nuevo ajuste y salir del menú.
La impresora se coloca en modo de espera.
Funciones del menú • 27
Resumen de los menús predeterminados
Menú Default [Predeterminado]
Nota: Los menús/ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., Disco duro, Unidad Dupléx, Segunda
Bandeja, etc.) está instalada.
MenúÍtemValor predet.
PRINT JOBS MENU†
[MENÚ DE TAREAS]
INFORMATION MENU
[MENU INFORMATIVO]
SHUTDOWN MENU
[MENU DE APAGADO]
†
ENTER PASSWORD
[ENTRE CLAVE]
SELECT JOB
[SELECCIONE TAREA]
PRINT MENU MAP
[IMPRIMIR ESTRUCT.
MENU]
PRINT FILE LIST [IMPRIME
LIST ADO ARCHIVO]
PRINT PCL FONT
[IMPRIMIR FUENTE PCL]
PRINT PSE FONT
[IMPRIMIR FUENTE PSE]
PRINT PPR FONT
[IMPRIMIR FUENTE PPR]
PRINT FX FONT [IMPRIMIR
FUENTE FX]
DEMO1[EJECUTAR]
PRINT ERROR LOG
[IMPRIMIR REGISTRO DE
ERROR]
SHUTDOWN START
[COMIENZO APAGADO]
****
ALL JOBS
[TODAS LAS
TAREAS]
[EJECUTAR]
[EJECUTAR]
[EJECUTAR]
[EJECUTAR]
[EJECUTAR]
[EJECUTAR]
[EJECUTAR]
[EJECUTAR]
PRINT MENU [MENU
IMPRIMIR]
COPIES [COPIAS]1
DUPLEXOFF [APAGADO]
PAPER FEED [ALIM. DE
PAPEL]
TRAY 1 [BANDEJA
1]
Funciones del menú • 28
Menú Default [Predeterminado] (continued)
Nota: Los menús/ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., Disco duro, Unidad Dupléx, Segunda
Bandeja, etc.) está instalada.
MenúÍtemValor predet.
PRINT MENU [MENU
IMPRIMIR] (cont.)
MEDIA MENU [MENU
PAPEL]
AUTO TRAY SWITCH
[AUTO CONMUTAD.
BANDEJA]
TRAY SEQUENCE
[SECUENCIA BANDEJA]
MP TRAY USAGE [USO
BANDEJA MUL TI]
MEDIA CHECK
[COMPROBAR PAPEL]
RESOLUTION
[RESOLUCIÓN]
TONER SAVE MODE
[MODO AHORRO TÓNER]
MONO-PRINT SPEED
[VELOCIDAD
IMPRES.MONO]
ORIENTATION
[ORIENTACIÓN]
LINES PER PAGE [LÍNEAS
POR PÁGINA]
EDIT SIZE [EDITAR
TAMAÑO]
TRAY1 PAPERSIZE
[TAMAÑO BANDEJA1]
TRAY1 MEDIATYPE [TIPO
PAPEL BAND.1]
ON [ENCENDIDO]
DOWN [HACIA
ABAJO]
DO NOT USE [NO
UTILIZAR]
ENABLE
[ACTIVADO]
600x1200DPI
OFF [APAGADO]
AUTO SPEED
[VELOCIDAD
AUTOMÁTICA]
PORTRAIT
[RETRATO]
60 LINES [60
LÍNEAS]
CASSETTE SIZE
[TAMAÑO
BANDEJA]
LETTER [CARTA]
PLAIN [NORMAL]
TRAY1 MEDIAWEIGHT
[PESO PAPEL BANDEJA 1]
TRAY2 PAPERSIZE†
[TAMAÑO BANDEJA2]
Funciones del menú • 29
MEDIUM [MEDIO]
LETTER [CARTA]
Menú Default [Predeterminado] (continued)
Nota: Los menús/ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., Disco duro, Unidad Dupléx, Segunda
Bandeja, etc.) está instalada.
MenúÍtemValor predet.
MEDIA MENU [MENU
PAPEL] (cont.)
COLOR MENU [MENU
DE COLOR]
TRA Y2 MEDIATYPE
PAPEL BAND.2]
TRAY2 MEDIAWEIGHT†
[PESO PAPEL BANDEJA 2]
MP TRAY PAPERSIZE
[TAMAÑO BANDEJA MU]
MP TRAY MEDIATYPE
[TIPO PAPEL BAND. MU]
MP TRAY MEDIAWEIGHT
[PAPEL BAND. MU]
UNIT OF MEASURE
[UNIDAD DE MEDIDA]
X DIMENSION [TAMAÑO X] 8.5 INCH
Y DIMENSION [TAMAÑO Y] 11 INCH
DENSITY CONTROL
[CONTROL DENSIDAD]
ADJUST DENSITY
[AJUSTAR DENSIDAD]
COLOR TUNING
[SINTONIZANDO COLOR]
† [TIPO
PLAIN [NORMAL]
MEDIUM [MEDIO]
LETTER [CARTA]
PLAIN [NORMAL]
MEDIUM [MEDIO]
INCH [PULGADA]
[PULGADAS]
[PULGADAS]
AUTO
[EJECUTAR]
PRINT PATTERN
[IMPRIM.
PATRON]
C HIGHLIGHT [REALCE C]0
C MID-TONE [MEDIO TONO C]0
C DARK [C OSCURO]0
M HIGHLIGHT [REALCE M] 0
M MID-TONE [MEDIO
TONO M]
Funciones del menú • 30
0
Loading...
+ 323 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.