Acerca deste manual .....................................................................................................................8
Sobre as descrições .....................................................................................................................................8
Marcas Registadas e Outras Informações ..................................................................................10
Requisitos de instalação ..............................................................................................................14
Ambiente de instalação ..............................................................................................................................14
Espaço de instalação .................................................................................................................................15
Verificar os acessórios .................................................................................................................17
Desempacotar e instalar a máquina ............................................................................................18
Instalando o Equipamento Opcional ............................................................................................21
Instalando o módulo LAN sem fios .............................................................................................................21
Instalar a Unidade de Tabuleiro Adicional ..................................................................................................22
Configurar o controlador da impressora .....................................................................................................24
Conectando o Código de Energia ................................................................................................26
Ligar um Cabo LAN/Cabo USB ...................................................................................................28
Ligar um Cabo LAN ....................................................................................................................................28
Ligar um Cabo USB ....................................................................................................................................29
Colocar Papel no Tabuleiro ..........................................................................................................31
Configurar esta máquina .............................................................................................................33
Configuração de Idioma .............................................................................................................................33
Definir a Data e a Hora ...............................................................................................................................34
Definir a Palavra-passe do Administrador ..................................................................................................34
Definições de Rede ....................................................................................................................................35
Teste de Impressão ....................................................................................................................................36
Ligar a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN sem fios está montado) ..........................37
Antes de se Conectar a uma LAN Sem Fios ..............................................................................................37
Ativar a Ligação à LAN Sem Fios ...............................................................................................................38
Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura) .......................................................................................39
Conectar Diretamente à Máquina ...............................................................................................................43
Instalar um driver e software no computador ..............................................................................45
Para Windows ............................................................................................................................................45
Para Mac OS X ...........................................................................................................................................48
Dentro da máquina .................................................................................................................................... 53
Operações básicas no painel de operação ................................................................................ 54
Nomes e funções ....................................................................................................................................... 54
Inserir com o Teclado Numérico ................................................................................................................ 55
Ligar ou desligar a máquina ....................................................................................................... 56
Ligar a Máquina ......................................................................................................................................... 56
Desligar a máquina .................................................................................................................................... 57
Carregar o papel ......................................................................................................................... 58
Sobre tipos de papel que podem ser inseridos .......................................................................................... 58
Carregar papel no Tabuleiro 1/2/3 ............................................................................................................. 61
A colocar papel no tabuleiro multiusos ...................................................................................................... 63
Armazenamento de papel .......................................................................................................................... 64
Especificações de impressão ...................................................................................................................127
Especificações de rede ............................................................................................................................128
Especificações de rede local sem fios (Opção) ........................................................................................128
Contact Us ....................................................................................................... 130
- 3 -
1
Antes de começar
Precauções relacionadas com segurança
Precauções gerais
Acerca deste manual
Marcas Registadas e Outras Informações
Licença
Precauções relacionadas com segurança
Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida, pode resultar
em ferimentos pessoais ou morte.
Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos
pessoais.
1. Antes de começar
- 5 -
Precauções gerais
Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Pode ocorrer
alta tensão, que resulta em choque eléctrico. Também uma engrenagem
pode rodar, resultando em ferimentos.
1. Antes de começar
Não limpe toner espalhado usando aspirador de pó eléctrico. Limpar o
toner espalhado com um aspirador de pó eléctrico pode resultar em
ignição devido a faíscas dos contactos eléctricos ou outros motivos.
Se o toner salpicar o chão ou outros lugares, limpe o toner delicadamente
com um pano húmido ou outro pano enquanto com cuidado para não
espalhar o toner.
Não use um spray inflamável perto da máquina. Algumas partes dentro da
máquina ficam muito quentes, resultando possivelmente em incêndio.
Se a tampa ficar extremamente quente, a máquina emite fumo ou odor, ou
pode ouvir um som estranho, desligue o cabo de alimentação da tomada e
contacte o seu revendedor.
Pode resultar em incêndio.
Se algum liquido tal como água entrar na máquina, desligue o cabo de
alimentação da tomada e contacte o seu revendedor.
Pode resultar em incêndio.
Se deixar cair um clipe ou outros objectos estranhos na máquina, desligue
o cabo de alimentação da tomada e retire os objectos estranhos.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não realize nenhuma operação ou desmontagem além da indicada no
manual de utilizador.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Se a máquina caiu ou a tampa estiver danificada, desligue o cabo de
alimentação da tomada e contacte o seu revendedor.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Desligue regularmente o cabo de alimentação, e limpe as bases de e
entre os pinos da tomada.
Se a ficha eléctrica for deixada ligada à tomada durante um longo período
de tempo, o pó cola-se às bases das lâminas da ficha e pode ocorrer um
curto-circuito, que poderá resultar em incêndio.
Não coloque qualquer objecto nos furos de ventilação.
Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.
Não coloque um copo cheiro com água ou outros objectos na máquina.
Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Não deixe urina de animal ou outro líquido entrar no interior da máquina,
ou permitir que a máquina se molhe. Pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
Quando a tampa da máquina está aberta, não toque na unidade do fusor.
Pode resultar em queimaduras.
Não queime o cartucho de toner nem o tambor de imagem. O toner pode
incendiar-se, resultando em queimaduras.
Não ligue o cabo de alimentação, cabos ou o fio de terra de outra forma
que não a indicada no manual do utilizador.
Pode resultar em incêndio.
A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não
é garantida. Não use uma fonte de alimentação ininterrupta ou um
inversor.
Pode resultar em incêndio.
- 6 -
1. Antes de começar
Não se aproxime da peça de saída de papel quando ligar a alimentação
ou quando a impressão está em curso. Pode resultar em ferimentos.
Não toque num ecrã de cristais líquidos danificado. Pode resultar em
ferimentos. Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de cristais
líquidos entrar nos seus olhos ou boca, enxagúe imediatamente com uma
grande quantidade de água. Procure ajuda médica se necessário.
Não desmonte o tambor de imagem ou o cartucho de toner, nem force a
sua abertura. Pode inalar toner derramado, ou o toner pode cair nas suas
mãos ou roupas, sujando-as.
- 7 -
1. Antes de começar
Acerca deste manual
Aqui é exibida informação variada sobre este manual. Leia estas secções antes de utilizar
este manual.
• Termo de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste
documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não
pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e
referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções
a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente
um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso
e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou
integralidade da informação nele contida.
• Direitos de autor do manual
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Nenhuma parte deste
documento pode ser reproduzido de alguma forma ou por quaisquer meios sem
autorização prévia por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd.
• Manual de Utilizador (PDF) ------ Armazenado no DVD-ROM que vem com a máquina.
• Manual Avançado (PDF) ------ Transfira este manual da Pág. Web e consulte-o.
Sobre as descrições
São exibidas marcas, símbolos, ilustrações e outras descrições.
•
Sobre marcas
• Acerca dos símbolos
• Sobre as ilustrações
Salvo especificação em contrário, este manual utiliza captações de ecrã dos ecrãs seguintes.
• Para Windows: Windows 7
• Para Mac OS X: Mac OS X 10.9
[OKI Printer (OKI Impressora)] pode estar escrito como o nome do modelo.
Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste documento pode ser diferente.
Sobre marcas
Este manual usa as seguintes marcas.
SímboloSignificado
Indica as advertências e restrições para utilizar esta máquina correctamente. Certifique-se de
que lê as instruções para garantir que utiliza a máquina correctamente.
Indica informação que é útil para utilizar esta máquina. Recomendamos a sua leitura.
Indica um tópico de referência. Ler para quando precisar de mais informação.
• Sobre as descrições
• Como utilizar este manual (Guia Avançado)
Indica um tópico relacionado. Ler para quando precisar de informação relacionada.
Acerca dos símbolos
Esta secção descreve os símbolos e o seu significado neste manual.
SímboloSignificado
Ilustração (nome do botão)Indica um botão (nome do botão) no painel de operação da máquina.
- 8 -
SímboloSignificado
[ ]Indica um nome de menu, nome de item, opção ou outros itens que são exibidos
no ecrã de exibição do painel de controlo.
Indica um nome de menu, de janela ou caixa de diálogo que é exibido no ecrã de
um computador.
Podem distinguir-se claramente nas descrições ou ilustrações nos
procedimentos.
" "Indica uma mensagem no ecrã de exibição ou texto inserido.
Indica um nome de ficheiro num computador.
Indica o título do tópico de um destino de ligação.
< >Indica uma tecla no teclado do computador.
>Indica como exibir o menu necessário na máquina ou no computador.
Sobre as ilustrações
As ilustrações do C532 são utilizadas neste manual como exemplos.
As ilustrações do painel de exibição utilizadas neste manual são exibidas com as
predefinições de fábrica.
As descrições neste manual podem variar, dependendo do seu modelo.
1. Antes de começar
- 9 -
1. Antes de começar
Marcas Registadas e Outras Informações
A OKI é uma marca registada da Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas
registadas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são as marcas comerciais registadas da Apple Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch e Safari são marcas comerciais registadas da Apple Inc., nos
Estados Unidos da América e em outros países.
AirPrint e o logótipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Google, Google Docs, Android e Gmail são marcas comerciais da Google Inc.
Google Cloud Print é uma marca comercial da Google Inc.
Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e em outros países.
TIPO DE CABOCOMPRIMENTO
(METROS)
Energia1,8
USB5,0
LAN10,0
Telefone3,0
NÚCLEOBLINDAGEM
• ENERGY STAR
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o
Canadá e o Japão.
Este não é aplicável a outros países.
Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.
• PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
FeliCa é uma marca registada da Sony Corporation.
MIFARE é uma marca registada da NXP Semiconductors.
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado,
onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à
Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações,
Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em
conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente
podem afectar essa conformidade.
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica.
NÃO tente induzir o vómito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda
médica.
Se for para os olhos, enxagúe com largas quantidades de água durante pelo
menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica.
Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco
de manchar a pela ou a roupa.
- 10 -
• INFORMAÇÃO AMBIENTAL
1. Antes de começar
- 11 -
1. Antes de começar
Licença
Este produto contém software desenvolvido pela Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia).
Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são
permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1 Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2 Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de
cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou
outros materiais fornecidos com a distribuição.
3 Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser
usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem
autorização escrita específica prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO
ESTÁ" E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS
NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO
A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER
CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS
POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS,
EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A,
AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO,
DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM
QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU
OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO
QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz
A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos
ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem
limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do
Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições.
O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes
substanciais do Software.
O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES
DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS
RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA
PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd
A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos
ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem
limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do
Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições.
O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes
substanciais do Software.
O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES
DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS
RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA
PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.
• Divulgação da licença de código aberto
O seguinte software de código aberto está incluído para a utilização do Google
Cloud Print. As descrições sobre a licença de código aberto estão mostradas em
baixo.
json-c
- 12 -
2
Instalação
Requisitos de instalação
Verificar os acessórios
Desempacotar e instalar a máquina
Instalando o Equipamento Opcional
Conectando o Código de Energia
Ligar um Cabo LAN/Cabo USB
Colocar Papel no Tabuleiro
Configurar esta máquina
Ligar a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN sem fios está montado)
Instalar um driver e software no computador
2. Instalação
Requisitos de instalação
• Ambiente de instalação
• Espaço de instalação
Ambiente de instalação
Instale a máquina no seguinte ambiente.
Temperatura ambiente: 10 ºC a 32 ºC
Humidade ambiente: 20% a 80% UR (Humidade relativa)
Temperatura máxima da lâmpada fria: 25 °C
• Tenha cuidado para evitar condensação. Pode causar um mau funcionamento.
• Se instalar a sua máquina onde a humidade do ar seja 30% HR ou inferior, utilize um humidificador ou um tapete
anti-estático.
• Dependendo do local de instalação, o barulho de funcionamento pode ser mais alto. Se o barulho o incomodar,
sugerimos que instale a máquina num local longe de si ou noutra divisão.
• Não instale a máquina num local sujeito a altas temperaturas ou ao pé de fogo.
• Não instale a máquina num local onde possam ocorrer reações químicas (como num
laboratório).
• Não instale a máquina perto de álcool, diluentes ou outros solventes inflamáveis.
• Não instale a máquina num local perto do alcance de crianças.
• Não instale a máquina num local instável (tais como uma estante trémula ou
superfícies desiguais).
• Não instale a máquina num local com elevados níveis de humidade ou poeiras, ou
num local onde fique exposta à luz solar direta.
• Não instale a máquina num ambiente em que fique exposta a ar salino ou gás
corrosivo.
• Não instale a máquina num local em que fique exposta a elevados níveis de
vibração.
• Não instale a máquina num local em que os orifícios de ventilação fiquem
bloqueados.
- 14 -
• Não instale a máquina directamente num tapete grosso ou carpete.
• Não instale a máquina numa sala fechada ou outros locais com má circulação e
ventilação.
• Se utilizar continuamente a máquina numa pequena sala durante um longo período
de tempo, certifique-se que ventila a sala.
• Instale a máquina longe de uma fonte que emita campos magnéticos fortes ou ruido.
• Instale a máquina longe de monitores ou TVs.
• Mover a máquina exige que duas pessoas permaneçam à frente e atrás da máquina,
respectivamente, segurando as pegas na base da máquina e a movam.
2. Instalação
Espaço de instalação
Instale a máquina numa superfície plana e com espaço suficiente para acomodar os pés da
máquina.
Deixe espaço suficiente à volta da impressora, como se mostra nas imagens abaixo.
• Vista superior
• Vista lateral
- 15 -
• Vista lateral (quando o tabuleiro adicional estiver instalado)
2. Instalação
- 16 -
Verificar os acessórios
Verifique se tem todos os elementos mostrados abaixo.
Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente
23 kg.
Assegure-se que utiliza consumíveis fornecidos em primeiro lugar. Se forem usados antes outros consumíveis ou
unidades de manutenção, o tempo de vida pode não ser apresentado correctamente ou os consumíveis fornecidos
podem não ser aplicados.
2. Instalação
O cartucho do toner de inicialização não está instalado nos modelos ES. Instale o cartucho do toner que é enviado
com esta máquina. Consulte "
Substituir o tambor de imagem".
• DVD-ROM de software
• Cabo de alimentação
• Corpo principal
• Quatro tambores de imagem (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Quatro cartuchos de toner iniciais (preto, ciano, magenta e amarelo)
• Alavanca para envelopes
A alavanca para envelopes está anexada ao tabuleiro multiusos. Utilize a alavanca para
envelopes se estes enrugarem após serem impressos.
Para instruções, consulte “Imprimir em envelopes (Guia Avançado)”.
• Os cabos USB ou LAN não estão incluídos no pacote. Prepare o cabo que se adequa ao seu ambiente de conexão
em separado.
• Os materiais de empacotamento e de enchimento são utilizados quando se transporta a máquina. Não deite fora
os materiais de embalagem, pois podem ser utilizados no futuro.
Para os modelos MC, os cartuchos de toner iniciais estão instalados na imagem tambores,
que são instalados na máquina antes do envio.
- 17 -
2. Instalação
Desempacotar e instalar a máquina
Esta secção descreve como desempacotar e instalar a máquina.
Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente
23 kg.
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500
lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.
• As embalagens e material de amortecimento são necessários para transportar a máquina. Não o elimine, guarde
para utilização futura.
Retire a máquina da caixa e então remova os acessórios, remova o material
1
de amortecimento e o saco de plástico da máquina.
Levante a máquina e coloque-a onde será instalada.
2
- 18 -
Remova as fitas de protecção, a folha protectora e os packs dessecantes.
3
Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) até que pare.
4
2. Instalação
Aperte a ponta da alavanca azul do cartucho do toner e gire-a para a frente
5
até que a ponta fique alinhada com a argola do cartucho.
Rode as alavancas dos 4 cartuchos de toner.
Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a
alavanca azul até a sua parte superior ficar alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.
Empurre as alavancas de fecho na unidade do fusor na sua direcção para
6
destrancar.
Segure a pega da unidade do fusor e levante-a, retirando-a da máquina.
7
Empurre a alavanca azul da unidade fusora e remova o travão de segurança
8
cor de laranja e a película.
- 19 -
2. Instalação
Segure a pega da unidade do fusto e alinhando a unidade do fusor com as
9
ranhuras, antes dos cartuchos de toner, coloque a unidade do fusor na
máquina.
Empurre as alavancas de travagem na unidade do fusor para bloqueio.
10
Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de
11
saída para confirmação.
Quando a mensagem de erro que o tabuleiro de saída está aberto não desaparece, assegure-se que o tabuleiro
de saída está fechado com segurança.
- 20 -
2. Instalação
Instalando o Equipamento Opcional
Esta secção descreve como instalar equipamento opcional.
• Instalando o módulo LAN sem fios
• Instalar a Unidade de Tabuleiro Adicional
• Configurar o controlador da impressora
Instalando o módulo LAN sem fios
Instalar o módulo LAN sem fios quando desejar usar uma conexão sem fios. Após a
instalação, assegure-se que muda as definições da LAN sem fios de [DISABLE
(DESACTIVAR)] para [ENABLE (ACTIVAR)] no painel de controlo.
Verifique se a máquina está desligada e se o cabo e todos os outros estão
1
desligados.
Instalar o módulo LAN sem fios com a máquina ligada pode causar que a máquina e o módulo LAN sem fios não
funcionem correctamente.
Abra a tampa do módulo LAN sem fios.
2
- 21 -
Ejete o conector da tampa e conecte-o com o módulo LAN sem fios.
3
Instalar módulo LAN sem fios na máquina.
4
Feche a tampa do módulo LAN sem fios.
5
2. Instalação
Instalar a Unidade de Tabuleiro Adicional
Anexe a unidade de tabuleiro adicional quando aumentar o número de folhas ou papel a ser
carregado.
Até 2 tabuleiros podem ser instalados.
Define o número de tabuleiros na driver da impressora depois de os instalar.
Número do Modelo N36501
Pode resultar em ferimentos.
São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente
23 kg.
Consultar "Conectando o Código de Energia".
Anexar o módulo sem fios não conecta a máquina à LAN sem fios.
Ative a definição de sem fios nos passos em "
montado)
".
Ligar a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN sem fios está
- 22 -
Verifique se a máquina está desligada e se o cabo e todos os outros estão
1
desligados.
Instalar o tabuleiro opcional com a máquina ligada pode fazer a máquina e o acessório funcionarem
incorrectamente.
2. Instalação
Se deseja instalar dois tabuleiros adicionais, junte-os com as peças de
2
encaixe.
Empilhe lentamente a máquina na unidade do tabuleiro adicional alinhando as
3
suas partes de trás e lados direitos.
Aparafuse a máquina e unidade de tabuleiro adicional com as peças de
4
encaixe.
- 23 -
Configurar o controlador da impressora
Quando a unidade de tabuleiro adicional é instalado, certifique-se que o número de tabuleiro
depois da driver da impressora ser instalada.
Para a informação de instalar a driver da impressora, ver "Instalando o módulo LAN sem
fios
".
• Para seguir este procedimento, deve iniciar sessão no computador como administrador.
• Se o seu Mac OS se aplicar às seguintes condições, a informação sobre o acessório instalado é obtida
automaticamente, não sendo necessário que defina o controlador da impressora.
- Quando a máquina está conectada à rede sobre Bonjour
- Quando a máquina está conectada através da interface USB
- Quando o equipamento opcional é instalado antes da driver da impressora está instalado
• Definir o(s) Tabuleiro(s) Adicionai(s) para a Driver da Impressora Windows
PCL
Clique [Iniciar] e então seleccione [Dispositivos e impressoras].
1
Clique com a tecla direita em [OKI C532 (OKI C532)] e depois seleccione [OKI
2
C532 PCL6 (OKI C532 PCL6)] a partir de [Printer properties (Propriedades da
Impressora)].
Selecione o número total de tabuleiros e depois clique em [OK].
4
2. Instalação
Seleccione a guia [Opções do dispositivo].
3
• Se for utilizada a ligação de rede TCP/IP, clique [Get Printer Settings (Obter definições da impressora)] para
definir automaticamente o número de tabuleiros.
• Para o driver da impressora Windows XPS, siga os passos para o driver da impressora Windows PCL para
fazer as definições.
• Definir o(s) Tabuleiro(s) Adicionai(s) para o Driver da Impressora Windows
PS
Clique [Iniciar] e então seleccione [Dispositivos e impressoras].
1
- 24 -
2. Instalação
Clique com o botão direito em [OKI C532 (OKI C532)] e depois seleccione
2
[OKI C532 PS (OKI C532 PS)] a partir de [Printer properties (Propriedades da
Impressora)].
Seleccione a guia [Configuração do dispositivo].
3
Seleccione [Obter opções instaladas automaticamente] para [Opções
4
instaláveis] e clique [Configurar].
• Definir o(s) Tabuleiro(s) Adicionai(s) para a Driver da Impressora Mac OS X
Seleccione [Preferências do sistema] a partir do menu Apple.
1
Clique em [Printers & Scanners (Impressoras e Scanners)].
2
Seleccione a impressora e clique em [Opções e consumíveis].
3
Selecione o separador [Options (Opções)].
4
Selecione o número total de tabuleiros para [Tabuleiro Disponível] e depois
5
clique em [OK].
Quando utiliza uma ligação USB, selecione o número total de tabuleiros para [Tabuleiros disponíveis] em
[Opções instaláveis].
Clique em [OK].
5
- 25 -
Conectando o Código de Energia
O fornecimento de energia deve cumprir as seguintes condições.
2. Instalação
Pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
CA: 110 a 127V AC (Gama 99 a 140V AC) / 220 a 240V AC (Gama 198 a 264V AC)
Frequência: 50/60 Hz ± 2%
• Se o abastecimento de energia for instável, use um regulador de voltagem.
• O consumo máximo de energia da máquina é 1220 W (120V CA) / 1250 W (230V CA). Verifique se a fonte de
alimentação é suficiente.
• A operação que utiliza um fornecimento de energia ininterrupto (UPS) ou inversores não é garantida. Não use um
fornecimento de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.
• Certifique-se que desliga a máquina antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação
e o fio de terra.
• Certifique-se de conectar o fio terra a um terminal de aterramento designado.
Se a máquina não puder ter ligação a terra contacte o seu revendedor.
• Certifique-se de não conectar o fio de terra a terra de tubo de água, tubo de gás ou
linha telefónica, ou a um pára-raios.
• Certifique-se de conectar o terminal de terra antes de conectar o cabo de
alimentação à tomada eléctrica. Certifique-se também de desligar o cabo de
alimentação da tomada eléctrica antes de desligar o fio de terra.
• Certifique-se de ligar ou desligar o cabo de alimentação segurando a ficha de
alimentação.
• Conecte o cabo de alimentação com segurança na tomada.
• Não ligue ou desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Instale um cabo de alimentação num local onde não se tropece e não lhe pendure
nada.
• Não amarre ou trance o cabo de alimentação.
• Não use cabos de alimentação danificados.
• Não sobrecarregue a tomada.
• Não conecte os cabos de alimentação da máquina e outros produtos eléctricos na
mesma tomada. Se o cabo de alimentação da máquina estiver conectado à mesma
tomada que outros produtos eléctricos, especialmente um ar condicionado,
fotocopiadora, ou fragmentadora, esta máquina pode avariar devido a ruido eléctrico.
Se tiver de conectar o cabo de alimentação da máquina à mesma tomada de outros
produtos, utilize um filtro de ruido disponível comercialmente ou um transformador de
redução de ruido.
• Utilize o cabo de alimentação incluído na máquina, e ligue o cabo directamente à
tomada. Não utilize um cabos de alimentação de outros produtos com esta máquina.
• Não utilize uma extensão. Se tiver de utilizar uma extensão, escolha uma que tenha
categoria 15A ou superior.
• A utilização de uma extensão pode resultar na avaria da máquina devido à queda de
tensão AC.
• Não desligue a máquina ou desligue o cabo de alimentação durante a impressão.
• Se não utilizar a máquina durante um longo período de tempo devido a férias,
viagens, ou outros motivos, desligue o cabo de alimentação.
• Não use o cabo de alimentação fornecido com este produto com outros produtos.
- 26 -
Ligue a ficha eléctrica no conector de alimentação.
1
Ligue a ficha eléctrica à tomada eléctrica.
2
2. Instalação
- 27 -
2. Instalação
Ligar um Cabo LAN/Cabo USB
Quando utilizar a máquina com uma conexão de rede por cabo ou se ligar a um computador
através de um cabo USB, ligue o cabo respeitando os passos seguintes.
• Ligar um Cabo LAN
• Ligar um Cabo USB
Ligar um Cabo LAN
Um cabo LAN (de categoria 5e ou superior, par torcido, direito) não é fornecido.
Prepare um cabo LAN (de categoria 5 ou superior, par torcido, direito) e hub.
1
Assegure-se que a máquina e o computador estão desligados.
2
Abra a tampa do interface na parte de trás da máquina, premindo a parte
3
central do mesmo.
- 28 -
Insira uma ponta do cabo LAN no conector da interface de rede.
4
Passe o cabo LAN debaixo a mesa e depois feche a tampa do interface.
5
Ligue a outra extremidade do cabo LAN no hub.
6
Ligar um Cabo USB
Um cabo USB (Alta Velocidade USB 2.0) não é fornecido.
Prepare um cabo USB.
1
Se pretender ligar no modo USB 2.0 de alta velocidade, utilize um cabo USB de USB 2.0 de alta velocidade.
Assegure-se que a máquina e o computador estão desligados.
2
Abra a tampa do interface na parte de trás da máquina, premindo a parte
3
central do mesmo.
2. Instalação
Ir para o procedimento de "Colocar Papel no Tabuleiro".
- 29 -
Insira uma extremidade do cabo USB no conector da interface USB da
4
máquina.
2. Instalação
Não insira o cabo USB no conector da interface de rede. Pode causar um mau funcionamento.
Passe o cabo USB sob o separador e depois feche a tampa do interface.
5
Insira uma extremidade do cabo USB no conector da interface USB da
6
máquina.
Para Windows, não insira a outra extremidade do cabo USB no computador até ser exibida uma instrução no
ecrã quando a instalação do controlador está em curso.
Ir para o procedimento de "Colocar Papel no Tabuleiro".
- 30 -
2. Instalação
Colocar Papel no Tabuleiro
O procedimento quando colocar papel no tabuleiro 1 é utilizado aqui como exemplo.
Aplica-se o mesmo procedimento ao tabuleiro 2/3 (Opcional).
Para detalhes sobre o papel disponível, ver "
Puxe a gaveta de papel para fora.
1
Deslize a guia de papel (a) para a largura de papel a carregar.
2
Sobre tipos de papel que podem ser inseridos".
Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do
4
papel.
Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.
5
Não insira papel além da marca " " na guia de papel.
Deslize o travão do papel (b) para o comprimento do papel a carregar.
3
- 31 -
Prenda o papel que colocou com a guia de papel.
6
Substitua a bandeja de papel na máquina.
7
Empurre a gaveta de papel até que a mesma pare.
2. Instalação
- 32 -
2. Instalação
Configurar esta máquina
A primeira vez que ligar a máquina ou quando as definições foram inicializadas, configure a
máquina com a informação necessária.
• Configuração de Idioma
• Definir a Data e a Hora
• Definir a Palavra-passe do Administrador
• Definições de Rede
• Teste de Impressão
Configuração de Idioma
O idioma predefinido é Inglês. Para alterar o idioma para outro que não seja Inglês, siga os
passos abaixo.
Pressione o botão repetidament para selecionar [Setting (Definição)] e
1
pressione o botão (Enter).
Pressione o botão uma vez para selecionar [Admin Setup (Configuração
2
do Administrador)] e pressione o botão (Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
3
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999".
Introduza o primeiro caractere da palavra-passe utilizando o teclado numérico e
pressione o botão (Enter). Introduza o segundo caractere da palavra-passe
utilizando o teclado numérico e pressione o botão (Enter). Introduza o resto da
palavra-passe da mesma forma. Quando acabar de introduzir a palavra-passe,
pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Manage Unit (Gestão)]
4
e pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão ou para selecionar [Language
5
Maintenance Setup (Configuração de Idioma)] e pressione o botão (Enter).
- 33 -
Verifique se [Select Language (Selecionar Idioma)] está selecionado e
6
pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão ou para selecionar o idioma que
7
pretende utilizar e pressione o botão (Enter).
Verifique se [*] é exibido à esquerda do idioma selecionado.
8
Pressione o botão (Voltar) três vezes para retornar ao ecrã de [Admin
9
Setup (Configuração do Administrador)] .
Definir a Data e a HoraDefinir a Palavra-passe do Administrador
2. Instalação
Pressione o botão para selecionar [Setting (Definição)] e depois pressione
1
o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Admin Setup (Configuração do
2
Administrador)] e pressione o botão (Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
3
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999".
Pressione o botão ou para selecionar [User Install (Instalar Utilizador)]
4
e pressione o botão (Enter).
Verifique se [Time Zone (Fuso Horário)] está selecionado e pressione o botão
5
(Enter).
Introduza o valor da definição e pressione o botão (Enter).
6
Verifique se [*] é exibido à esquerda do valor definido.
7
Pressione o botão (Voltar) para retornar ao ecrã de [User Install (Instalar
8
Utilizador)].
Pressione o botão ou para selecionar [Time Setup (Configuração da
9
Hora)] e pressione o botão (Enter).
Pressione o botão ou para selecionar [Manual Setup (Configuração
10
Manual)] e pressione o botão (Enter).
Pressione o botão , ou utilize o teclado numérico para introduzir o mês,
11
dia, ano e horas, depois pressione o botão (Enter).
Os valores de definição são atualizados.
12
Pressione o botão (Voltar) para retornar ao ecrã de [Ready To Print
13
(Pronto a Imprimir)].
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999".
Recomendamos que altere a palavra-passe do administrador para aumentar a segurança.
Defina a palavra-passe de administrador utilizando entre 6 a 12 caracteres alfanuméricos.
Tenha atenção para não se esquecer de definir a palavra-passe.
Pressione o botão para selecionar [Setting (Definição)] e depois pressione
1
o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Admin Setup (Configuração do
2
Administrador)] e pressione o botão (Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
3
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999".
Pressione o botão ou para selecionar [Manage Unit (Gestão)] e
4
pressione o botão (Enter).
Pressione o botão ou para selecionar [Admin Password (Palavra-
5
passe do Administrador)] e pressione o botão (Enter).
Introduza uma nova palavra-passe e pressione o botão (Enter).
6
Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e pressione o botão
7
(Enter).
O valor de definição é atualizado e o ecrã retorna ao de [Admin Setup
8
(Configuração do Administrador)].
Pressione o botão (Voltar) para retornar ao ecrã de [Ready To Print
9
(Pronto a Imprimir)].
- 34 -
Definições de Rede
Uma vez que as configurações de rede são necessárias quando utiliza a máquina, deve
configurar a rede o mais cedo possível.
As definições para uma conexão de rede com fios são descritas nesta secção. Para uma
conexão de rede sem fios, consultar "Ligar a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN
sem fios está montado)
Pressione o botão para selecionar [Setting (Definição)] e depois pressione
1
o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Admin Setup (Configuração do
2
Administrador)] e pressione o botão (Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
3
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999".
Verifique se as ligações foram corretamente acabadas.
4
Pressione o botão ou para selecionar [Network Menu (Menu de
5
Rede)]e pressione o botão (Enter).
".
Quando selecionar [Manual (Manual)], verifique os valores seguintes especificados por o seu fornecedor ou
administrador de rede.
Endereço de IP
Máscara de Sub-Rede
Gateway Predefinido
Servidor DNS (Primário)
Servidor DNS (Secundário)
Servidor WINS (Primário)
Servidor WINS (Secundário)
Para a definição de [Manual (Manual)], pressione o botão (Voltar) para retornar ao
ecrã de [Network Setting (Configuração de Rede)] e introduza os valores um a um.
Pressione o botão (Voltar) para retornar ao ecrã de [Ready To Print
10
(Pronto a Imprimir)].
2. Instalação
Pressione o botão ou para selecionar [Network Setup (Configuração
6
de Rede)]e pressione o botão (Enter).
Pressione o botão ou para selecionar [Network Setting (Definição de
7
Rede)]e pressione o botão (Enter).
Defina um endereço IP. Pressione o botão ou para selecionar [IP
8
Address Set (Definir endereço IP)] e pressione o botão (Enter).
Pressione o botão ou para selecionar [Auto (Automático)] e pressione
9
o botão (Enter).
- 35 -
Teste de Impressão
Quando as definições estiverem completas, imprima uma página teste para verificar as
mesmas.
Pressione o botão para selecionar [Setting (Definição)] e depois pressione
1
o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Reports (Relatórios)] e pressione o
2
botão (Enter).
Pressione o botão ou para selecionar [Configuration (Configuração)] e
3
pressione o botão (Enter).
Quando [Execute (Executar)] é exibido, pressione o botão (Enter).
4
Se não quiser imprimir uma página teste, pressione o botão (Voltar) para cancelar a
impressão de teste e retornar ao menu anterior.
O ecrã retorna a [Ready To Print (Pronto a Imprimir)].
5
2. Instalação
- 36 -
2. Instalação
Ligar a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN
sem fios está montado)
• Antes de se Conectar a uma LAN Sem Fios
• Ativar a Ligação à LAN Sem Fios
• Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura)
• Conectar Diretamente à Máquina
Antes de se Conectar a uma LAN Sem Fios
• Sem fios(Infraestrutura) e Sem fios(modo AP) não podem estar ativados ao mesmo tempo.
• Se a máquina for utilizada num ambiente de rede sem fios, esta não entra em modo de Hibernar profundo, mas entra
em modo Hibernar.
• Não coloque quaisquer produtos eléctricos que emitam ondas rádio fracas (como microondas ou telefones sem fios
digitais) perto da máquina.
• A velocidade de comunicação de uma ligação de rede local (LAN) sem fios pode ser mais lenta do que de uma
ligação de rede local (LAN) com fios ou ligação USB, dependendo do ambiente. Se pretender imprimir dados de
grandes dimensões, como fotografias, recomendamos que imprima com uma ligação de rede local (LAN) com fios
ou ligação USB.
Conectar a um Ponto de Acesso
Antes de ligar esta máquina a um ponto de acesso LAN sem fios, verifique o seguinte.
- 37 -
Verifique se o ponto de acesso LAN sem fios satisfazem os seguintes
1
requisitos.
Standards: IEEE 802.11 a/b/g/n
Método de acesso: Modo de infra-estrutura
Verifique se o ponto de acesso LAN sem fios suporta WPS.
2
Se não suporta WPS, verifique o SSID e a chave encriptada até consultar o manual de
instruções que está incluído no ponto de acesso LAN sem fios ou outros documentos.
2. Instalação
Ativar a Ligação à LAN Sem Fios
A ligação à LAN sem fios está desativa por predefinição. Para usar a ligação LAN sem fios,
ative Sem Fios na Configuração do Administrador.
• O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
• Uma chave de encriptação também é chamada uma chave de rede, chave de segurança, palavra-passe ou
chave pré-compartilhada.
Conectar Diretamente à Máquina
É possível utilizar a máquina como um ponto de acesso sem fios para ligar directamente
dispositivos sem fios (computadores, tablets, smartphones, etc.). Verifique o seguinte.
Verifique se os seus dispositivos sem fios satisfazem os seguintes requisitos.
Verifique se os seus dispositivos sem fios satisfazem os requisitos de WPS-
2
PBC (premir botão).
Se não tem a certeza se o dispositivo suporta WPS-PBC, ligue manualmente depois de ligar a máquina.
Certifique-se de que a máquina está ligada.
1
Pressione o botão repetidament para selecionar [Setting (Definição)] e
2
pressione o botão (Enter).
Pressione o botão uma vez para selecionar [Admin Setup (Configuração
3
do Administrador)] e pressione o botão (Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
4
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999". Se a palavra-passe do administrador for alterada,
insira a palavra-passe atualizada.
Pressione o botão para selecionar [User Install (Instalar Utilizador)] e
5
pressione o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Wireless Module (Módulo Sem Fios)] e
6
pressione o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Enable (Ativar)] e pressione o botão
7
(Enter).
Verifique se [*] é exibido à esquerda de [Enable (Ativar)], e pressione o botão
8
(Enter).
Pressione o botão (Voltar) até o ecrã inicial ser exibido.
9
Pressione o botão de alimentação para desligar a máquina.
10
Consultar "Conectar a um Ponto de Acesso".
11
- 38 -
Conectar a um Ponto de Acesso (Infraestrutura)
• Instale esta máquina num local com boa visibilidade e perto do ponto de acesso sem fios. (Sugerimos que a distância
entre a máquina e o dispositivo sem fios seja de 30 m ou inferior.)
• se houver metal, faixas de alumínio ou uma parede de betão reforçado entre a máquina e os pontos de acesso de
rede local (LAN) sem fios, as ligações podem ser mais difíceis de estabelecer.
• Uso exterior da IEEE802.11a (W52/W53) é proibido pela Lei sobre a Rádio. Utilize IEEE802.11a (W52/W53) apenas
no interior.
• Ligar com WPS
Se um ponto de acesso de rede local (LAN) sem fios suportar WPS, pode ligar à rede local
(LAN) sem fios com a tecla WPS.
• Seleccionar um Ponto de acesso da rede local sem fios a partir do Painel do
operador para ligar
Se um ponto de acesos sem fios não suportar WPS, pode especificar um ponto de acesso
de rede local (LAN) sem fios que pretenda utilizar a partir dos pontos de acesso de rede
local (LAN) sem fios que a impressora detecta para estabelecer uma ligação.
• Definir a partir do Painel do operador manualmente para ligar
Defina manualmente a informação do ponto de acesso à LAN sem fios (o SSID, método de
encriptação e chave de encriptação) manualmente para ligar à rede local ( LAN) sem fios.
Ligar com WPS
Pressione o botão repetidament para selecionar [Setting (Definição)] e
4
pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Wireless(Infrastructure)
5
Setting (Definição de Sem Fios (Infraestrutura))] e pressione o botão
(Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
6
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999". Se a palavra-passe do
administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Modo AP) ao mesmo tempo” é
apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Selecione [Enable (Ativar)] e pressione o botão (Enter).
7
Se o seu ambiente necessita que defina manualmente um endereço de IP,
8
etc., pressione o botão para selecionar [Network Setting (Definição de
Rede)] e pressione o botão (Enter). Se não necessita de definir
manualmente, vá para o passo 12.
Pressione o botão para selecionar [Manual (Manual)] no ecrã [Wireless
9
(infrastructure) settings (Definições de sem fios (infraestrutura))] e pressione o
botão (Enter).
Siga as instruções no ecrã para definir o endereço de IP, máscara de sub-
10
rede, gateway predefinido e DHCP v6.
2. Instalação
Se um ponto de acesso de rede local (LAN) sem fios suportar WPS, pode facilmente ligar à
rede local (LAN) sem fios com a tecla de configurar fácil (tecla WPS)
Verifique a posição do botão WPS ao consultar o manual de instruções
1
incluído no ponto de acesso LAN sem fios ou outros documentos.
Verifique se o ponto de acesso de rede local (LAN) se inicia e está a funcionar
2
devidamente.
Ligue a máquina.
3
Verifique se o ecrã exibe "Pretende configurar a rede sem fios?" e se [Yes (Sim)] está selecionado, pressione o
botão (Enter) e vá para o passo 6.
- 39 -
Pergunte ao seu fornecedor ou administrador de rede acerca do valor de definição.
Selecione [Close (Fechar)] quando as definições de Sem Fios (infraestrutura)
11
estiverem completas e pressione o botão (Enter).
O ecrã muda automaticamente passado pouco tempo sem que tenha de pressionar
[Close (Fechar)].
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Automatic Setup(WPS)
12
(Configuração Automática (WPS))] e pressione o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [WPS-PBC (WPS-PBC)] e pressione o
13
botão (Enter).
Quando [Execute push-button method? (Executar método do botão?)] for
14
exibido, selecione [Yes (Sim)] e pressione o botão (Enter).
A impressora irá começar a procurar os pontos de acesso à rede local (LAN) sem fios.
É exibida no ecrã a mensagem “Método de Funcionamento por Teclas...”. Prima e
mantenha premido o botão WPS no ponto de acesso sem fios LAN enquanto a
mensagem é apresentada.
2. Instalação
• O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
• Uma chave de encriptação também é chamada uma chave de rede, chave de segurança, palavra-passe ou
chave pré-partilhada.
Verifique se o ponto de acesso de rede local (LAN) se inicia e está a funcionar
2
devidamente.
Não pode operar o painel quando o WPS está em curso.
Quando [WPS connection successful. (Conexão WPS bem-sucedida.)] for exibido,
selecione [Close (Fechar)] e pressione o botão (Enter).
• Quando [Connection failed. Timeout (Falha na conexão. Excedeu o tempo)] é exibido, repita o procedimento
a partir do passo 14.
• [Sobrepor] é exibido quando várias teclas WPS são premidas quase ao mesmo tempo em dois ou mais pontos
de acesso de rede local (LAN) sem fios e a ligação não está estabelecido. Aguarde um pouco e volte a tentar.
Se a marca da antena for exibida no canto superior direito do ecrã inicial, a
15
ligação foi estabelecida corretamente.
A marca da antena pode não ser exibida em alguns ecrãs.
Seleccionar um Ponto de acesso da rede local sem fios a partir do Painel
do operador para ligar
Se um ponto de acesso da rede local (LAN) sem fios não suportar WPS, pode especificar
um ponto de acesso de rede local (LAN) sem fios que pretenda utilizar a partir dos pontos de
acesso de rede local (LAN) sem fios que a impressora detecta para estabelecer uma
ligação. Nesse caso, deve inserir uma chave de encriptação.
Ligue a máquina.
3
Verifique se o ecrã exibe "Pretende configurar a rede sem fios?" e se [Yes (Sim)] está selecionado, pressione o
botão (Enter) e vá para o passo 6.
Pressione o botão repetidament para selecionar [Setting (Definição)] e
4
pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Wireless(Infrastructure)
5
Setting (Definição de Sem Fios (Infraestrutura))] e pressione o botão
(Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
6
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999". Se a palavra-passe do
administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Modo AP) ao mesmo tempo” é
apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Selecione [Enable (Ativar)] e pressione o botão (Enter).
7
Se o seu ambiente necessita que defina manualmente um endereço de IP,
8
etc., pressione o botão para selecionar [Network Setting (Definição de
Rede)] e pressione o botão (Enter). Se não necessita de definir
manualmente, vá para o passo 12.
Verifique a posição da tecla SSID e de encriptação ao consultar o manual de
1
instruções incluído com o ponto de acesso de rede local (LAN) sem fios ou
outros documentos e anote a informação.
WPA-EAP e WPA2-EAP não podem ser definidos no painel do operador. Defini-los a partir da página Web desta
máquina.
Abrir a página web desta máquina (Guia Avançado)
- 40 -
Pressione o botão para selecionar [Manual (Manual)] no ecrã [Wireless
9
(infrastructure) settings (Definições de sem fios (infraestrutura))] e pressione o
botão (Enter).
Siga as instruções no ecrã para definir o endereço de IP, máscara de sub-
10
rede, gateway predefinido e DHCP v6.
Pergunte ao seu fornecedor ou administrador de rede acerca do valor de definição.
Selecione [Close (Fechar)] quando as definições de Sem Fios (infraestrutura)
11
estiverem completas e pressione o botão (Enter).
O ecrã muda automaticamente passado pouco tempo sem que tenha de pressionar [Close (Fechar)].
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Wireless Network
12
Selection (Seleção da Rede Sem Fios)] e pressione o botão (Enter).
A impressora irá começar a procurar os pontos de acesso à LAN sem fios. Aguarde um
momento.
ItemDescrição
SegurançaDesactivar
Chave de encriptaçãoNão é necessária qualquer entrada.
Se o SSID exibido for o mesmo do verificado no passo 1, selecione [Yes
15
(Sim)] e pressione o botão (Enter).
Quando "Conexão bem-sucedida." for exibido, selecione [Close (Fechar)] e pressione
o botão (Enter).
Se "Conexão falhou." for exibido, repita o procedimento a partir do passo 5.
Se a marca da antena for exibida no canto superior direito do ecrã inicial, a
16
ligação foi estabelecida corretamente.
2. Instalação
Selecione um ponto de acesso à LAN sem fios para se conectar e pressione o
13
botão (Enter).
Se apenas [Configurar manual] for exibido, ou o SSID do ponto de acesso de rede local (LAN) sem fios que
pretender utilizar não estiver incluído na lista, defina através do seguinte procedimento em "
Painel do operador manualmente para ligar
O ecrã de inserção da chave de encriptação que é adequado para o método de encriptação do ponto de acesso
de rede local (LAN) sem fios seleccionado é exibido.
Introduza a chave de encriptação e pressione o botão (Enter).
14
A chave de encriptação varia dependendo do ponto de acesso ou segurança à rede local (LAN) sem fios.
Se for exibido [WPA Pre-shared Key (Chave Pré-compartilhada WPA)]
•
ItemDescrição
SegurançaWPA/WPA2-PSK
Chave de encriptaçãoIntroduza a chave pré-partilhada.
• Se for exibido [WEP Key (Chave WEP)]
ItemDescrição
SegurançaWEP
Chave de encriptaçãoIntroduzir chave WEP.
• Se nenhum dos dois casos indicados acima se aplicar
".
Definir a partir do
A marca da antena pode não ser exibida em alguns ecrãs.
Definir a partir do Painel do operador manualmente para ligar
Defina manualmente a informação do ponto de acesso à LAN sem fios (o SSID, método de
encriptação e chave de encriptação) manualmente para ligar à rede local sem fios.
Verifique a chave de encriptação SSID e o método de encriptação ao
1
consultar o manual de instruções incluído num ponto de acesso à LAN sem
fios ou outros documentos e anote a informação.
Se o método de encriptação for WPA-EAP e WPA2-EAP, defina a partir da página Web desta máquina.
Para detalhes, abra a página Web desta máquina e clique em [Configuração do Administrador] > [Rede] >
[Configuração Sem Fios] > [Configuração Manual].
Abrir a página web desta máquina (Guia Avançado)
• O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.
• Uma chave de encriptação também é chamada uma chave de rede, chave de segurança, palavra-passe ou
chave pré-partilhada.
Verifique se o ponto de acesso de rede local (LAN) se inicia e está a funcionar
2
devidamente.
- 41 -
Ligue a máquina.
3
Verifique se o ecrã exibe "Pretende configurar a rede sem fios?" e se [Yes (Sim)] está selecionado, pressione o
botão (Enter) e vá para o passo 6.
Pressione o botão repetidament para selecionar [Setting (Definição)] e
4
pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Wireless(Infrastructure)
5
Setting (Definição de Sem Fios (Infraestrutura))] e pressione o botão
(Enter).
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Wireless Network
12
Selection (Seleção da Rede Sem Fios)] e pressione o botão (Enter).
A impressora irá começar a procurar os pontos de acesso à rede local (LAN) sem fios.
Aguarde um momento.
Selecione [Manual Setup (Configuração Manual)] e pressione o botão
13
(Enter).
Introduza o SSID verificado no passo 1 e pressione o botão (Enter).
14
2. Instalação
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
6
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999". Se a palavra-passe do
administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Modo AP) ao mesmo tempo” é
apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Selecione [Enable (Ativar)] e pressione o botão (Enter).
7
Se o seu ambiente necessita que defina manualmente um endereço de IP,
8
etc., pressione o botão para selecionar [Network Setting (Definição de
Rede)] e pressione o botão (Enter). Se não necessita de definir
manualmente, vá para o passo 12.
Pressione o botão para selecionar [Manual (Manual)] no ecrã [Wireless
9
(infrastructure) settings (Definições de sem fios (infraestrutura))] e pressione o
botão (Enter).
Siga as instruções no ecrã para definir o endereço de IP, máscara de sub-
10
rede, gateway predefinido e DHCP v6.
Pergunte ao seu fornecedor ou administrador de rede acerca do valor de definição.
Selecione [Close (Fechar)] quando as definições de Sem Fios (infraestrutura)
11
estiverem completas e pressione o botão (Enter).
O ecrã muda automaticamente passado pouco tempo sem que tenha de pressionar [Close (Fechar)].
O SSID é sensível a maiúsculas e minúsculas. Introduza o SSID correctamente.
Selecione o método de encriptação verificado no passo 1 e pressione o botão
15
16
17
18
(Enter).
A chave de encriptação varia dependendo do ponto de acesso ou segurança à rede local (LAN) sem fios.
O procedimento depende do método de encriptação que selecionou no passo
15.
Se selecionou [WPA/WPA2-PSK (WPA/WPA2-PSK)], selecione [TKIP/AES (TKIP/
AES)] e pressione o botão (Enter). Depois introduza a Chave Pré-compartilhada e
selecione [Next (Próximo)].
Se selecionou [WPA2-PSK (WPA2-PSK)], selecione [AES (AES)] e pressione o botão
(Enter). Depois introduza a Chave Pré-compartilhada e selecione [Next (Próximo)].
Se selecionou [WEP (WEP)], introduza a Chave WEP e pressione [Next (Próximo)].
Se o valor exibido for o mesmo do verificado no passo 1, selecione [Yes (Sim)]
e pressione o botão (Enter).
Demora cerca de 30 segundos até a impressora detectar o ponto de acesso à rede local (LAN) sem fios.
Quando o ecrã indicar que a ligação foi bem-sucedida, selecione [Close (Fechar)] e
pressione o botão (Enter).
Se o ecrã indicar que a ligação falhou, pressione [Close (Fechar)] e volte para o passo
5.
Se a marca da antena for exibida no canto superior direito do ecrã inicial, a
ligação foi estabelecida corretamente.
- 42 -
A marca da antena pode não ser exibida em alguns ecrãs.
• Se a ligação de rede local (LAN) sem fios for instável
Se a ligação LAN sem fios estiver instável, leia as advertências em "Antes de se
Conectar a uma LAN Sem Fios
acesso à LAN sem fios. Se não conseguir encontrar uma solução mesmo depois
de ler as advertências, coloque a máquina e o ponto de acesso LAN sem fios
juntos.
" e mude as posições da máquina e do ponto de
2. Instalação
Conectar Diretamente à Máquina
A LAN sem fios (modo AP) liga diretamente dispositivos sem fios (computadores, tablets,
smartphones, etc.) à máquina sem usar um ponto de acesso de LAN sem fios.
• Se houver metal, faixas de alumínio ou uma parede de betão reforçado entre a máquina e os dispositivos sem fios,
as ligações podem ser mais difíceis de estabelecer.
• É possível ligar até quatro dispositivos à máquina através da LAN sem fios (modo AP). O quinto dispositivo será
rejeitado.
• Ligação automática (premir botão)
Se os seus dispositivos sem fios suportarem WPS-PBC (botão de premir), pode ligar-se à
LAN sem fios (modo AP) com o botão WPS.
• Configuração manual
Se os seus dispositivos sem fios não suportarem WPS-PBC (botão de premir), pode
introduzir o [SSID (SSID)] e a [Password (Palavra-passe)] da máquina nos seus
dispositivos sem fios para se ligar à LAN sem fios (modo AP).
Ligação automática (premir botão)
Se os seus dispositivos sem fios suportarem WPS-PBC (botão de premir), pode ligar-se à
LAN sem fios (modo AP) com o botão WPS.
Confirme a posição do botão WPS no seu dispositivo sem fios através do
1
manual fornecido com o dispositivo.
Ligue a máquina.
2
Se a mensagem "Pretende configurar a rede sem fios?" aparecer, selecione [No (Do not show next time) (Não
(Não mostrar da próxima vez))].
Pressione o botão para selecionar [Setting (Definição)] e pressione o
3
botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Admin Setup (Configuração do
4
Administrador)] e pressione o botão (Enter).
- 43 -
2. Instalação
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
5
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999". Se a palavra-passe do
administrador for alterada, insira a palavra-passe atualizada.
Pressione o botão para selecionar [Network Menu (Menu de Rede)] e
6
pressione o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Network Setup (Configuração de
7
Rede)] e pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Wireless(AP Mode)
8
Setting (Definição de Sem Fios (Modo AP))] e pressione o botão (Enter).
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Infraestrutura) ao mesmo tempo” é
apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Selecione [Enable (Ativar)] e pressione o botão (Enter).
9
Pressione o botão para selecionar [Automatic Setup (Pushbutton)
10
(Configuração automática (Botão de premir))] e pressione o botão (Enter).
Quando [Pushbutton method (método de Botão para premir)] for exibido,
11
selecione [Yes (Sim)].
Inicie a operação do WPS-PBC (botão de premir) no seu dispositivo sem fios
12
para se ligar à máquina.
Quando o seguinte ecrã aparecer, a configuração da LAN sem fios estará concluída.
Em caso de falha de ligação, siga os passos em "Configuração Manual" para tentar
novamente.
Pressione o botão para selecionar [Setting (Definição)] e pressione o
2
botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Admin Setup (Configuração do
3
Administrador)] e pressione o botão (Enter).
Introduza a palavra-passe do administrador e pressione o botão (Enter).
4
A palavra-passe do administrador predefinida é "999999".
Pressione o botão para selecionar [Network Menu (Menu de Rede)] e
5
pressione o botão (Enter).
Pressione o botão para selecionar [Network Setup (Configuração de
6
Rede)] e pressione o botão (Enter).
Pressione repetidamente o botão para selecionar [Wireless(AP Mode)
7
Setting (Definição de Sem Fios (Modo AP))] e pressione o botão (Enter).
A mensagem “Não é possível utilizar o Sem fios (Modo AP) ao mesmo tempo” é
apresentada durante aproximadamente cinco segundos.
Selecione [Enable (Ativar)] e pressione o botão (Enter).
8
Pressione o botão para selecionar [Manual Setup (Configuração Manual)]
9
e pressione o botão (Enter).
Verifique o [SSID (SSID)] e a [Password (Palavra-passe)] da máquina.
10
Introduza o [SSID (SSID)] e a [Password (Palavra-passe)] que verificou no
11
passo 10 para ligar a máquina e o seu dispositivo sem fios.
Configuração Manual
Se os seus dispositivos sem fios não suportarem WPS-PBC (botão de premir), pode
introduzir o [SSID (SSID)] e a [Password (Palavra-passe)] da máquina nos seus dispositivos
sem fios para se ligar à LAN sem fios.
Ligue a máquina.
1
Se a mensagem "Pretende configurar a rede sem fios?" aparecer, selecione [No (Do not show next time) (Não
(Não mostrar da próxima vez))].
- 44 -
2. Instalação
Instalar um driver e software no computador
Instalar a driver da impressora a partir do "Software DVD-ROM" no computador.
Outro software utilitário pode ser instalado ao mesmo tempo.
• Para Windows
• Para Mac OS X
Para Windows
Conecte a máquina e o computador através de uma rede ou cabo USB e dê início à
instalação.
Verifique o estado desta máquina antes de instalar.
• Esta máquina está ligada.
• Para ligação à rede, esta máquina está ligada à rede através do cabo LAN e já está configurada informação
necessária, tal como o endereço IP.
Insira o "DVD-ROM do Software" incluído no computador.
1
Quando é exibido [Auto Play (Reproduzir automaticamente)], clique em [Run
2
setup.exe (Executar setup.exe)].
- 45 -
Se aparecer a caixa de diálogo [User Account Control (Controlo de conta de utilizador)], clique em [Yes (Sim)].
Selecione um idioma na lista pendente.
3
Leia o contrato de licença e depois clique em [Accept (Concordo)].
4
2. Instalação
Leia a [Environment advice (Recomendação de ambiente)] e clique em [Next
5
(Seguinte)].
Selecione [Network (Rede)] ou [USB connection (ligação USB)] de acordo
6
com o método de ligação da máquina e do computador e depois clique em
[Next (Seguinte)].
Se a caixa de diálogo [Windows Security Alert (Alerta de Segurança do Windows)] for
apresentada, clique em [Allow access (Permitir acesso)].
Selecione o nome do modelo da máquina e depois clique em [Next
7
(Seguinte)].
Clique em [Install Optional Software (Instalar software opcional)]
8
- 46 -
A instalação inicia-se.
O seguinte software é instalado.
• Controlador de Impressora PCL6 (Incluindo Extensão de Rede e Utilitário de Amostra de Cor)
•FAQ
Instalar outro software a partir de instalação personalizada.
Instalar o software (Guia Avançado)
Certifique-se de que o software foi instalado com sucesso e clique em
9
[Printing Test (Teste de Impressão)].
Selecione a impressora para o teste de impressão e clique em [Printing Test (Teste de
Impressão)].
Certifique-se de que o teste de impressão foi bem-sucedido e clique em [OK (OK)].
2. Instalação
Clique em [Complete (Concluído)].
10
Clique em [Next (Seguinte)].
11
Se a caixa de diálogo seguinte for exibida, clique em [Yes (Sim)].
- 47 -
Clique [Exit (Sair)].
12
Para Mac OS X
Esta secção descreve como instalar o driver da impressora PS.
Para instalação de utilitários, consulte o seguinte.
Instalar o software (Guia Avançado)
Quando a instalação terminar, imprima uma página teste no passo 15.
Certifique-se de que a máquina e o computador estão ligados e a máquina
1
está ligada.
Insira o "DVD-ROM do Software" no computador.
2
Faça um duplo clique no ícone [OKI] no ambiente de trabalho.
3
[Drivers (Drivers)] > [PS (PS)] > Dê um duplo clique em [Installer for OSX
4
(Instalador para OSX)].
Introduza a palavra-passe de administrador, e clique em [OK (OK)].
5
Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.
2. Instalação
- 48 -
Selecione [System Preferences (Preferências do sistema)] a partir do menu
6
Apple.
Clique em [Printers & Scanners (Impressoras e Scanners)].
7
Clique em [+].
8
Selecione [Add Printer or Scanner... (Adicionar Impressora ou Scanner...)] quando o
menu for exibido.
2. Instalação
Para mudar o nome, introduza o novo nome em [Name: (Nome:)].
Clique em [Default (Padrão)].
9
Selecione a máquina e, em seguida, selecione [OKI C532 PS] em [Use
10
(Usar)].
Tipos de nomesExibido na ligaçãoLista de métodos
RedeOKI-C532 (últimos 6 dígitos do
endereço MAC)
USBOKI DATA CORP C532USB
Bonjour
- 49 -
Clique em [Add (Adicionar)].
11
Se o ecrã de conformação para o equipamento adicional for apresentado,
12
clique em [OK (OK)].
Certifique-se que a máquina é adicionada a [Printers (Impressoras)] e [OKI
13
C532 PS (OKI C532 PS)] é exibido para [Kind (Tipo)].
2. Instalação
Se [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] não estiver exibido corretamente em [Kind (Tipo)], clique em [- (-)] retire a
máquina de [Printers (Impressoras)] e repita as etapas 8 a 12 novamente.
Clique em [Open Print Queue (Fila da Impressão Aberta)].
14
Seleccione [Print Test Page (Imprimir página de teste)] a partir do menu
15
[Printer (Impressora)].
- 50 -
3
Funcionamento básico
Nomes dos componentes
Operações básicas no painel de operação
Ligar ou desligar a máquina
Carregar o papel
Esta secção descreve as especificações básicas da máquina.
3. Funcionamento básico
Nomes dos componentes
O capítulo descreve o nome de cada componente.
• Perspetiva frontal
• Perspetiva posterior
• Dentro da máquina
Perspetiva frontal
SímboloNome
aPainel de operação
Operações básicas no painel de operação
bPorta USB
cTabuleiro Multiusos
dAbrir tecla
eTabuleiro de Saída (tampa superior)
fTampa do módulo LAN sem fios
gSustentador do papel
hAlavanca para envelopes (Utilize esta alavanca quando imprimir em envelopes. Para
instruções, consulte “Imprimir em envelopes (Guia Avançado)”.)
- 52 -
3. Funcionamento básico
Perspetiva posterior
SímboloNome
aTabuleiro de saída posterior
bConetor de energia
cTampa do conector do interface
dConetor de interface de rede
eConetor de interface USB
Dentro da máquina
SímboloNome
aCabeça LED
bUnidade fusora
cCartucho de toner / Tambor (A: amarelo)
dCartucho de toner / Tambor de imagem (M: magenta)
eCartucho de toner / Tambor (C: ciano)
fCartucho de toner / Tambor de imagem (K: preto)
gTabuleiro 1
- 53 -
3. Funcionamento básico
Operações básicas no painel de operação
Esta secção descreve o painel do operador da máquina.
• Nomes e funções
• Inserir com o Teclado Numérico
Nomes e funções
Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes no painel de operação.
Nº.NomeFunção
1Ecrã de exibiçãoIndica o estado da impressora ou instruções.
2ONLINEAltera entre ONLINE e OFFLINE.
3CANCELARCancela imediatamente o trabalho de impressão actual.
4ENTERDefine o item realçado.
5, • Exibe itens do menu.
6ANTERIORRetorna ao ecrã anterior.
7AJUDAExibe o ecrã de ajuda. Para fechar o ecrã de Ajuda, prima a tecla (AJUDA)
8POUPANÇA DE ENERGIA• Entra ou sai do modo de poupança de energia.
• Selecciona um item do menu ou percorra o ecrã de exibição.
novamente ou prima a tecla (VOLTAR) ou (CANCELAR) .
• Sai do modo de Hibernação.
Acende-se verde no modo poupança de energia e pisca verde no modo de
hibernação.
9Teclado numérico• Insere números.
10LIMPARClarifica o valor inserido.
11Indicador PRONTOAcende a luz verde no modo ONLINE e desliga no modo OFFLINE.
• Insere caracteres alfabéticos e símbolos.
Utilize o teclado numérico para inserir a palavra-passe.
- 54 -
3. Funcionamento básico
Nº.NomeFunção
12Indicador ATENÇÃOA luz laranja pode acender-se ou piscar se ocorrer um erro na máquina.
Inserir com o Teclado Numérico
Utilizar para inserir números e caracteres alfabéticos. Os caracteres disponíveis e como
alternar tipos de caracteres é mostrado abaixo.
Número
<1>1
<2>a b c 2 a
<3>d e f 3 d
<4>g h i 4 g
<5>j k l 5 j
<6>m n o 6 m
<7>p q r s 7 p
<8>t u v 8 t
<9>w x y z 9 w
<0>0
Prima a tecla (ELIMINAR) para eliminar um caractere quando inserir a palavra-passe.
Para inserir "abc"
Prima <2> (ENTER) <2> <2> (ENTER) <2> <2> <2>
(ENTER).
- 55 -
3. Funcionamento básico
Ligar ou desligar a máquina
Esta secção descreve como ligar e desligar a máquina.
• Ligar a Máquina
• Desligar a máquina
Ligar a Máquina
Mantenha premido o botão interruptor durante cerca de um segundo.
1
Quando a máquina é ligada, a luz LED do interruptor acende-se.
O ecrã de espera surge quando a máquina está pronta.
2
- 56 -
Desligar a máquina
• Verifique se a máquina não está a receber dados antes de encerrar.
• Prima e segure o botão de alimentação durante 5 segundos ou mais para desligar a máquina de forma forçada. Use
este método apenas se um problema tiver ocorrido.
Para a resolução de problemas desta máquina, ver "Resolução de Problemas
Mantenha premido o botão interruptor durante cerca de um segundo.
1
A mensagem "Encerramento. Por favor, aguarde. A máquina desliga-se
automaticamente" é exibida no ecrã de exibição e a luz LED do interruptor pisca em
intervalos de cerca de um segundo.
Algum tempo depois, a máquina desliga-se automaticamente e a luz LED do
interruptor apaga-se.
".
3. Funcionamento básico
O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de
tempo
Se não for utilizar esta máquina durante um longo período de tempo, devido a férias,
viagens ou por outros motivos, desligue a ficha elétrica da tomada elétrica.
Esta máquina não irá apresentar avarias funcionais se a ficha elétrica for desligada da corrente durante um longo
período de tempo (quatro semanas ou mais).
- 57 -
3. Funcionamento básico
Carregar o papel
Este capítulo descreve várias informações sobre o papel que pode ser inserido no tabuleiro
de papel desta máquina.
Para definir o tipo e peso do papel, prima as teclas [Setting (Definições)] > [Paper
Setup (Configurar papel)] e prima no tabuleiro que quer utilizar e seleccione [Media Type
(Tipo de suporte)] e [Media Weight (Gramagem do suporte)].
• Sobre tipos de papel que podem ser inseridos
• Carregar papel no Tabuleiro 1/2/3
• A colocar papel no tabuleiro multiusos
• Armazenamento de papel
Sobre tipos de papel que podem ser inseridos
Tipos de papel disponíveis
Para executar uma impressão de alta qualidade, certifique-se de que utiliza os tipos de papel
suportados que satisfazem os requisitos, como material, gramagem ou acabamento da
superfície do papel Utilize papel para impressão de fotografias digitais.
Se imprimir em papel que não seja recomendado pela OKI, verifique a qualidade de
impressão e o movimento do papel antes cuidadosamente para garantir que não surgem
problemas.
• Papel comum
Tipo de papelTamanho do papel (mm)
(valores entre parêntesis são
tamanhos em polegadas.)
A4210 x 29764 to 220 g/m2 (17 para 58 lb)
A5148 x 210
A6105 x 148
B5182 x 257
B6128 x 182
Meio B664 x 182
Carta215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Ofício13215,9 x 330,2 (8,5 x 13)
Ofício13,5215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5)
Ofício 14215,9 x 355,6 (8,5 x 14)
Executivo184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5)
Statement(5,5 x 8,5)
8.5"SQ(8,5 x 8,5)
Fólio210 x 330
16K(184x260mm)184 x 260
16K(195x270mm)195 x 270
16K(197x273mm)197 x 273
Ficha (3 x 5)
4x6 pol.(4 x 6)
5x7 pol.(5 x 7)
PersonalizadoLargura: 64 a 216
Comprimento: 90 a 1321
Gramagem do papel
Para impressão duplex, 64 to 176 g/
2
(17 to 47 lb)
m
Se definir um papel que tem 148 mm
(5,8 polegadas) de largura ou mais
estreito, a impressão fica mais lenta.
2
64 to 220 g/m
(17 para 58 lb)
- 58 -
3. Funcionamento básico
• Envelope
Tipo de papelTamanho do papel (mm)
(valores entre parêntesis são
tamanhos em polegadas.)
Envelope Com-998,4 x 190,5 (3,875 x 7,5)Os envelopes devem ser em papel
Envelope Com-1098,4 x 225,4 (3,875 x 8,875)
Envelope Monarch104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5)
Envelope DL110 x 220 (4,33 x 8,66)
Envelope C5162 x 229 (6,4 x 9)
Gramagem do papel
2
de 85 g/m
estar dobradas.
(24 lb), e as abas devem
•Etiqueta
Tipo de papelTamanho do papel (mm)
(valores entre parêntesis são
tamanhos em polegadas.)
A4210 x 2970,1 a 0,2 mm
Carta215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Gramagem do papel
• Outro Tipo de papel
Tipo de papelTamanho do papel (mm)
(valores entre parêntesis são
tamanhos em polegadas.)
Papel de impressão parcialEquivalente a papel comum64 to 220 g/m2 (17 para 58 lb)
Papel coloridoEquivalente a papel comum64 to 220 g/m
Gramagem do papel
2
(17 para 58 lb)
Sobre os tamanhos de papel, gramagem e número de folhas que podem
ser inseridas
Tamanho e Tipo de Papel, e capacidade do tabuleiro como se segue.
•Tabuleiro 1
Tamanho do papel disponívelCapacidade do tabuleiroGramagem do papel
*1 O papel não pode ser utilizado para impressão duplex.
*2 Largura: 100 a 216 mm (3,9 a 8,5 polegadas), Comprimento: 148 a 356 mm (5,8 a 14 polegadas)
*1
*2
250 folhas
(se a gramagem for 80g/m
2
)
Leve
(64 to 74 g/m2)
Médio leve
(75 to 82 g/m
Médio
(83 to 90 g/m
Pesado Médio
(91 to 104 g/m
Pesado
(105 to 120 g/m
Ultra pesado1
(121 to 176 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
• Tabuleiro 2/3 (Opcional)
Tamanho do papel disponívelCapacidade do tabuleiroGramagem do papel
100 folhas
(se a gramagem for 80g/m
10 folhas (envelopes)
*2
2
)
Leve
(64 to 74 g/m
Médio leve
(75 to 82 g/m
Médio
(83 to 90 g/m
Pesado Médio
(91 to 104 g/m
Pesado
(105 to 120 g/m
Ultra pesado1
(121 to 176 g/m
Ultra Pesado2
(177 to 220 g/m
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
• Envelopes
Os envelopes não devem ter torções, enrolamentos ou outras deformações. Os envelopes
devem também ser do tipo rectangular nas abas, com cola que permanece intacta quando
sujeita ao sistema de fusíveis de pressão do rolo quente na máquina. Os envelopes com
janelas não são adequados.
•Etiquetas
As etiquetas devem ser do tipo recomendado para uso em copiadoras e impressoras laser,
nos quais a página básica de transporte é totalmente coberta por etiquetas. Outros tipos de
materiais de etiqueta podem danificar a máquina devido ao desprendimento das etiquetas
durante o processo de impressão.
*1 O papel não pode ser utilizado para impressão duplex.
*2 Largura: 64 a 216 mm (2,5 a 8,5 polegadas), Comprimento: 90 a 1321 mm (3,5 a 52 polegadas)
Papel recomendado
A máquina suporta uma variedade de meios de impressão, incluindo uma gama
de gramagens e tamanhos de papel. Esta secção descreve como escolher e
utilizar os meios. Para obter o melhor desempenho utilize papel com gramagem
de 75 a 90 g/m
e impressoras a laser. Não é recomendável o uso de papel gravado em relevo ou
muito texturizado. Papel de carta pré-impresso pode ser usado, mas a tinta não
pode ser compensada quando exposta a altas temperaturas do fusível usado no
processo de impressão.
2
o papel comum que é desenhado para utilizar em fotocopiadoras
- 60 -
Carregar papel no Tabuleiro 1/2/3
O procedimento quando se coloca o papel no Tabuleiro 1, é usado como exemplo e o
mesmo é aplicado ao Tabuleiro 2/3 (opcional).
Puxe a gaveta de papel para fora.
1
Deslize a guia de papel (a) para a largura de papel a carregar.
2
3. Funcionamento básico
Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do
4
papel.
Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.
5
Não insira papel além da marca " " na guia de papel.
Deslize o travão do papel (b) para o comprimento do papel a carregar.
3
- 61 -
Prenda o papel que colocou com a guia de papel.
6
3. Funcionamento básico
Empurre a gaveta de papel até que a mesma pare.
7
Prima a tecla ou do painel de controlo para seleccionar [Setting
8
(Definições)] e prima a tecla (ENTER) .
Seleccione [Paper Setup (Config. Papel)] e prima a tecla (ENTER).
9
Definir [Paper Size (Tamanho de Papel)].
11
Definir [Media Type (Tipo de Suporte)].
12
Definir [Media Weight (Gramagem do suporte)].
13
Prima a tecla (ONLINE) para retornar ao ecrã de standby.
14
Seleccione no tabuleiro em que o papel está carregado, e depois prima a
10
tecla (ENTER) .
- 62 -
A colocar papel no tabuleiro multiusos
• Não pressione nem puxe o papel enquanto imprime no papel alimentado pelo tabuleiro multiusos. Para parar de
imprimir, abra o tabuleiro de saída.
Para instruções sobre como remover o papel, consultar "Se ocorrer encravamento de papel
• Se abrir e fechar o tabuleiro multiusos vigorosamente, o rolo de alimentação de papel do tabuleiro multiusos pode
cair e atrapalhar o carregamento de papel. Se o rolo de papel do tabuleiro multiusos tiver caído, levante o rolo de
alimentação do papel antes de carregar o papel.
Abra o tabuleiro multiusos para a frente introduzindo os dedos na reentrância
1
frontal.
".
3. Funcionamento básico
Abra o sub-suporte.
3
Ajuste o guia do alimentador manual de papel para a largura do papel a
4
carregar.
Segure na parte central do suporte do papel e puxe-o para fora.
2
- 63 -
Certifique-se de que os rolos de alimentação de papel estão na posição
5
correta.
Se o rolo de alimentação de papel cair, empurre-o para a frente e conserte-o.
Insira o papel com o lado de impressão para cima até que os seus limites
6
toquem a entrada de alimentação.
3. Funcionamento básico
Armazenamento de papel
Guarde o papel nas condições indicadas abaixo, para manter a sua qualidade.
Não insira papel além da marca " ".
Se a impressora estiver no modo de poupança de energia, prima o botão (Poupança de Energia) para a
reactivar a partir desse modo.
Prima a tecla ou do painel de controlo para seleccionar [Setting
7
(Definições)] e prima a tecla (ENTER) .
Seleccione [Paper Setup (Config. Papel)] e prima a tecla (ENTER).
8
Introduza papel no tabuleiro multiusos e depois prima a tecla (ENTER) .
9
Definir [Paper Size (Tamanho de Papel)].
10
Definir [Media Type (Tipo de Suporte)].
11
Definir [Media Weight (Gramagem do suporte)].
12
Prima a tecla (ONLINE) para retornar ao ecrã de standby.
13
• Dentro de um armário ou outro local seco e escuro
• Numa superfície plana
• Temperatura: 20°C
• Humidade: 50% RH (humidade relativa)
Não guarde papel nos locais indicados abaixo:
• Directamente no chão
• Onde o papel esteja exposto à luz solar directa
• Perto do lado de dentro de uma parede exterior
• Em uma superfície irregular
• Onde electricidade estática possa ser gerada
• Onde a temperatura aumente excessivamente e haja alterações rápidas de temperatura
• Perto desta máquina de um ar condicionado, aquecedor ou conduta
• Não desenrole o papel até antes de utilizar.
• Não deixe o papel fora da embalagem durante um longo período de tempo. Se o fizer poderá resultar em problemas
de impressão.
• Dependendo do meio da impressora, ambiente, condições de armazenamento a qualidade de impressão pode
deteriorar-se e a impressão pode sair enrolada.
• Não coloque papéis de tamanhos, tipos ou gramagens diferentes.
• Quando acrescentar as folhas de papel, remova o papel carregado no tabuleiro multiusos, embrulhe todo o conjunto
de folhas e alinhe as margens das folhas para as carregar.
• Não coloque nada a não ser papel de impressão no tabuleiro multifunções.
- 64 -
4
Imprimir
Imprimir a partir de um computador (Windows)
Imprimir a partir de um computador (Mac OS X)
Cancelar uma tarefa de impressão
Sobre os Ecrãs e Funcionalidades de cada Driver da Impressora
O "Bloco de Notas" para o Windows e o "Editor de Texto" para Mac OS X são utilizados como exemplo. Os ecrãs e os passos podem variar
dependendo da aplicação.
4. Imprimir
Imprimir a partir de um computador (Windows)
• Para driver de impressora Windows PCL
• Para driver de impressora Windows PS
Para driver de impressora Windows PCL
Abra um ficheiro para imprimir.
1
Seleccione [Imprimir] no menu [Ficheiro].
2
Seleccione o controlador da impressora.
3
Clique em [Preferências].
4
- 66 -
Altere as definições em cada separador para que se adeqúem às suas
5
necessidades.
Clique em [OK].
6
Clique em [Imprimir] no ecrã [Imprimir].
7
Para driver de impressora Windows PS
Abra um ficheiro para imprimir.
1
Seleccione [Imprimir] no menu [Ficheiro].
2
Seleccione o controlador de impressora PS.
3
Clique em [Preferences].
4
4. Imprimir
- 67 -
Altere as definições em cada separador para que se adeqúem às suas
5
necessidades.
4. Imprimir
Clique em [OK (OK)].
6
Clique em [Print] no ecrã [Print].
7
- 68 -
Imprimir a partir de um computador (Mac OS X)
Pode escolher, com o controlador da impressora, o tamanho do papel, o tabuleiro de papel,
o peso do papel e o tipo de papel.
Abra um ficheiro para imprimir.
1
Seleccione [Imprimir] no menu [Ficheiro].
2
4. Imprimir
Se os detalhes da configuração não forem exibidos na caixa de diálogo de impressão para Mac OS X10.8.5 a
10.11,clique em [Show Details (Mostrar Detalhes)] na parte inferior da caixa de diálogo.
Selecione a máquina a partir de [Printer (Impressora)].
3
Selecione o tamanho do papel a partir de [Paper Size (Tamanho do papel)].
4
Altere as definições em cada painel para que se adeqúem às suas
5
necessidades.
- 69 -
Clique em [Imprimir].
6
Cancelar uma tarefa de impressão
Para cancelar dados enquanto imprime ou durante preparação para impressão, prima o
botão (CANCELAR) no painel do operador.
Prima a tecla (CANCELAR) para exibir o seguinte ecrã.
Para cancelar a impressão, seleccione "Sim" e prima a tecla (ENTER).
Para continuar a impressão, seleccione "Não" e prima a tecla (ENTER) .
Se não ocorrer qualquer operação dentro de três minutos, o ecrã desaparece e a impressão
reinicia.
4. Imprimir
- 70 -
4. Imprimir
Sobre os Ecrãs e Funcionalidades de cada Driver da
Impressora
Esta secção descreve os ecrã e as funções dos controladores da impressora.
• Drivers de impressora Windows PCL
• Driver de impressora Windows PS
• Controlador de impressora Mac OS X PS
Drivers de impressora Windows PCL
• Separador [Configuração]
ItemDescrição
1Definições do ControladorSalvar as suas configurações.
2Layout de ImagemExibe uma amostra de imagem para o layout definido.
3SuporteEspecifica o tamanho do papel, o Tipo, o peso, o método de
alimentação de papel ou outras configurações.
4Modo de FinalizaçãoEspecifica a impressão de múltiplas páginas, ou outras
configurações.
5Impressão frente e verso (Duplex)Especifica esta configuração quando quiser imprimir em frente e
verso.
6OrientaçãoEspecifica a orientação de impressão.
7Definições de CorAlterna entre a impressão a cores e monocromática.
8Poupança de tonerReduz a densidade da impressão para economizar toner.
9SobreExibe o número do imobilizado da impressora.
10PredefinidoDevolve a configuração às definições de origem de fábrica.
- 71 -
• Aba [Opções de tarefa]• Separador [Outras configurações]
4. Imprimir
ItemDescrição
1QualidadeEspecifica a resolução durante a impressão.
2EscalaEspecifica o aumento/redução do tamanho de impressão.
3CópiasEspecifica o número de cópias a imprimir.
4Tipo de TarefaEspecifica o tipo de impressão.
5AvançadoDefine outras configurações de impressão.
6PadrãoRedefine cada valor de imagem no separador no seu valor
predefinido.
ItemDescrição
1Marcas d'águaEspecifica quando quer utilizar Marca D'Água.
2SobreporDefine quando o formato de impressão que está registado na
impressora, antecipadamente, como sobreposições.
3Tipos de letraEspecifica as fontes TrueType e as fontes da impressora.
4Autenticação do UtilizadorEspecifica a autenticação do utilizador.
- 72 -
4. Imprimir
Driver de impressora Windows PS
• Aba [Esquema]
• Separador [Papel/Qualidade]
ItemDescrição
1OrientaçãoEspecifica a orientação de impressão.
2Impressão frente e versoEspecifica esta configuração quando quiser imprimir em frente e
verso.
3Ordem das páginasEspecifica a ordem das páginas a imprimir.
4Formato da páginaEspecifica o número de páginas a ser impressas numa folha de
papel e impressão em folheto.
5Layout de ImagemExibe uma amostra de imagem para o layout definido.
6AvançadoPermite-lhe escolher as definições detalhadas de qualidade e
tamanho de papel.
ItemDescrição
1Selecção de tabuleiroAltera o tabuleiro de papel de alimentação.
2CorSeleciona Cor ou Preto e Branco.
3AvançadoPermite-lhe escolher as definições detalhadas de qualidade e
tamanho de papel.
- 73 -
4. Imprimir
• Aba [Opções de tarefa]
ItemDescrição
6AvançadoDefine outras configurações de impressão.
7Autenticação de utilizadorEspecifica a autenticação do utilizador.
8SobreExibe o número do imobilizado da impressora.
9PredefinidoDevolve a configuração às definições de origem de fábrica.
• Separador [Cor]
ItemDescrição
1QualidadeEspecifica a resolução durante a impressão. Se seleccionar
[Poupança de Toner], a densidade da tinta diminui para poupar
toner.
2Tipo de trabalhoEspecifica um tipo de trabalho e o número de cópias a imprimir.[Job
Type Option (Tipo de opção de Trabalho)] pode ser utilizado se for
seleccionado [Store to Shared (Armazenar para Partilhado)] ou
[Private Print (Impressão Privada)].Se seleccionar a tarefa [Collate
(Agrupar)], são impressos vários documentos em unidades de
cópias.
3Ajustar à páginaSe selecionar a caixa de verificação [Resize document to fit printer
page (Redimensionar o documento para encaixar na página da
impressora)], o documento será impresso num papel de tamanho
diferente.
4Marcas de águaEspecifica quando quer utilizar Marca D'Água.
5SobreporDefine quando o formato de impressão que está registado na
impressora, antecipadamente, como sobreposições.
ItemDescrição
1Modo de corEspecifica o ajuste de cor para impressão a cores.
2Poupança de tonerPoupa toner quando imprime.
3AvançadoDefine algumas outras configurações de impressão.
4Amostra de CoresInicia Utilitário de Amostra de Cores.
5PredefinidoDevolve a configuração às definições de origem de fábrica.
- 74 -
4. Imprimir
Controlador de impressora Mac OS X PS
• Painel [Esquema]
ItemDescrição
1Número de páginas/folhasSelecciona o número de páginas a ser impressas em por folha de
papel.
2Orientação de esquemaEspecifica o esquema quando da impressão de múltiplas páginas
em uma única folha de papel.
3Linhas de demarcaçãoEspecifica o tipo de demarcação.
4Frente e versoEspecifica quando implementar impressão de marca d'água.
5Inverte a orientação da páginaReverte a direcção da impressão ao seleccionar esta caixa de
selecção.
6Reversão esquerda/direitaMude a impressão da esquerda para a direita ao seleccionar esta
caixa de selecção.
• Painel [Correspondência de Cores]
ItemDescrição
1ColorSyncEspecifica as funções de ColorSync.
2Cor da impressoraExecuta a correspondência de cores com a impressora.
3PerfilEspecifica o o perfil.
• Painel [Processamento de papel]
- 75 -
ItemDescrição
1Agrupar as PáginasImprima em unidades de cópia ao seleccionar esta caixa de selecção.
4. Imprimir
ItemDescrição
2Páginas a serem impressasEspecifica as páginas a imprimir
3Ordem das páginasEspecifica a ordem das páginas a imprimir.
4Ajustar ao Tamanho de PapelImprime para adequar ao tamanho de papel. Amplia ou reduz para
encaixar no tamanho do papel de saída.
Aumente ou diminua um documento para alinhar com o tamanho do papel
ao seleccionar esta caixa de selecção.
5Saída de Tamanho de PapelSelecciona o tamanho do papel ao seleccionar a caixa de selecção
[Alinhar ao Tamanho de Papel]
6Somente reduzirSó diminui um documento para alinhar com o tamanho do papel ao
seleccionar esta caixa de selecção.
• Painel [Alimentação Papel]
• Painel [Capa]
ItemDescrição
1Impressão de capaEspecifica a impressão da capa.
2Tipo de capaEspecifica o comprimento ao imprimir a capa.
3Informação de custoEsta função não está disponível.
ItemDescrição
1Todas as páginasEspecifica o tabuleiro de papel de alimentação. Se especificar
[Selecção Auto] o tabuleiro é automaticamente seleccionado.
2Somente cabeçalho de páginaSeleccione esta opção para imprimir a primeira página num
tabuleiro específico.
3Páginas restantesSeleccione esta opção para imprimir as restantes páginas num
tabuleiro específico.
- 76 -
• Painel [Cor]• Painel [Opções de impressão]
4. Imprimir
ItemDescrição
1Escala de cinzentosEspecifica o uso da impressão monocromática.
2CorEspecifica alinhamento ao modo cor quando imprimindo em cores.
- 77 -
ItemDescrição
1Qualidade1, Qualidade2, Alimentação,
Papel
Especifica a qualidade da impressão, poupança de toner, tipo de
papel, etc.
4. Imprimir
• Painel [Autenticação Utilizador]
ItemDescrição
1Usar Autenticação do UtilizadorSeleccione esta caixa de selecção para utilizar a autenticação do
utilizador ao imprimir.
2Nome de UtilizadorO nome do utilizador para a autenticação do utilizador.
3Palavra-passeA palavra-passe para autenticação do utilizador.
4Tipo de AutenticaçãoEspecifica um tipo de autenticação a ser utilizado.
5Resumo de ContaEspecifica um nome e tipo de conta.
• Painel [Secure Print (Impressão Segura)]
Item Descrição
1Tipo de TarefaEspecifica o tipo de tarefa. [Job Type Option (Opção Tipo de
Trabalho)] pode ser utilizado se [Secure as Shared Job (Armazenar
como Partilhado)] ou [Private Print (Impressão Privada)] for
seleccionado.
2Opção Tipo de TrabalhoEspecifique um nome de trabalho a ser exibido no painel de controlo
e palavra-passe exigida quando imprimir.
O [Authentication type (Tipo de Autenticação)], [Summary Account (Conta Resumo)] podem ser ativados do menu
Apple, selecione [System Preferences (Preferências de Sistema)] > [Printers & Scanners (Impressoras e Scanners)],
selecione o dispositivo e ative o dispositivo no separador [Options (Opções)] de [Options & Supplies (Opções e
Materiais)].
- 78 -
• Painel [Níveis de Suprimento]
ItemDescrição
1Consumíveis Exibe o tempo restante dos consumíveis.
4. Imprimir
O painel de [Supply Levels (Níveis de Suprimento)] poderão não surgir, dependendo do ambiente, tal como a forma
de ligação do dispositivo.
- 79 -
5
Manutenção
Substituir consumíveis
Limpa cada parte da máquina
Esta categoria descreve a substituição de consumíveis e limpeza para garantir uma utilização confortável da máquina, para uma vida útil mais
longa.
5. Manutenção
Substituir consumíveis
Esta secção descreve como substituir os consumíveis.
• Advertências quando efectua uma substituição de consumíveis
• Substituir o cartucho de toner
• Substituir o tambor de imagem
• Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao mesmo tempo
Advertências quando efectua uma substituição de
consumíveis
Observe as seguintes advertências quando efectua uma substituição.
Não queime o toner nem o cartucho de toner. O toner vai espalhar-se,
resultando em queimaduras.
Não armazene um cartucho de toner num local onde esteja exposto a
chamas vivas. O toner pode incendiar-se, resultando em incêndio ou
queimaduras.
Não limpe toner espalhado usando um aspirador elétrico. Aspirar toner
espalhado com um aspirador elétrico pode resultar em combustão devido
às faíscas provenientes dos contactos elétricos ou por outros motivos. Se
o toner se espalhar no chão ou noutros lugares, limpe o toner
delicadamente com um pano húmido ou outro pano.
- 81 -
Algumas partes dentro da máquina ficam muito quentes. Não toque nos
locais à volta do rótulo "CUIDADO QUENTE". Pode resultar em
queimaduras.
Mantenha os cartuchos de toner longe do alcance de crianças. Se uma
criança engolir toner acidentalmente, procure ajuda médica
imediatamente.
Se o pó do toner for inalado, gargareje com grandes quantidades de água
e mova a pessoa para um local com ar fresco. Procure ajuda médica se
necessário.
Se o toner cair nas suas mãos ou noutras áreas da pele, lave
cuidadosamente com água e sabão.
Se o toner entrar para os olhos, lave-os imediatamente com muita água.
Procure ajuda médica se necessário.
Se ingerir toner, cuspa-o. Procure aconselhamento médico, caso
necessário. Procure ajuda médica se necessário.
Ao manusear papel encravado ou substituir cartuchos de toner, tenha
cuidado para não sujar a roupa ou as mãos com o toner. Se o toner cair na
roupa, lave-a com água fria. Se o toner ficar quente por lavagem com
água quente ou outros métodos, o toner irá manchar o tecido e tornar-seá impossível de retirar.
Não desmonte o tambor de imagem ou o cartucho de toner. Pode inalar
toner derramado, ou o toner pode cair nas suas mãos ou roupas, sujandoas.
Armazene cartuchos de toner utilizados colocando-os num saco com
cuidado para não espalhar o toner.
• Utilize consumíveis genuínos OKI para garantir um desempenho ideal dos produtos.
• Os custos por assistências devido a problemas causados pela utilização de consumíveis outros que não
consumíveis genuínos OKI são faturados, independentemente da garantia ou de estar presente no contrato de
manutenção. (Apesar de o uso de consumíveis não genuínos nem sempre resultar em problemas, tenha cuidado
extra quando utiliza.)
5. Manutenção
Substituir o cartucho de toner
Quando a mensagem "Pouco toner [COR]" ("[COR]" indica C (ciano), M (magenta), Y
(amarelo) ou K (preto)) aparecer no visor, prepare um cartucho de toner de substituição.
Quando o "Toner [COLOR (COR)] Vazio. Substituir por um novo cartucho de toner" aparece
e a impressão para, substituir o cartucho do toner.
Mesmo que os cartuchos de toner de ciano (azul), magenta (vermelho) ou amarelo cheguem ao fim, pode imprimir a
preto e branco selecionando [Monocromático] ou [Escala de cinzentos]. No entanto, assim que o cartucho de toner
chegar ao fim, substitua-o o mais depressa possível, pois se não o fizer, pode danificar o tambor de imagem.
• Tenha um cartucho de toner novo à mão, pois a qualidade de impressão diminui se passar mais de um ano após ter
quebrado o selo.
• Se substituir o cartucho de toner/tambor de imagem durante a utilização, o consumo do toner utilizada não será
contada normalmente.
• Ao abrir e fechar o tabuleiro de saída após a mensagem "Instalar Toner" ser exibida, consegue imprimir. Substitua
o cartucho de toner pois, se não o fizer, pode danificar o tambor de imagem.
• Se retirar um cartucho de toner antes de chegar ao fim, o pó do toner pode entornar-se.
Prepare os cartuchos de toner novos.
1
Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.
2
- 82 -
Pode resultar em queimaduras.
A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.
5. Manutenção
Identifique o cartucho de toner vazio pela cor da etiqueta.
3
Aperte a ponta da alavanca azul (b) do cartucho de toner e gire-a na sua
4
direcção até que a ponta esteja alinhada na argola do cartucho.
Levante o cartucho de toner (c) do lado direito e retire-o da máquina.
5
Pode resultar em queimaduras.
Nunca queime cartuchos de toner usados. Podem explodir e os resíduos de toner
dispersarem-se e causarem queimaduras.
Desempacote um novo cartucho de toner.
6
Abane o cartucho várias vezes na vertical e horizontal.
7
Retire a fita adesiva (d) do cartucho de toner.
8
Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.
- 83 -
Instale um novo cartucho de toner (c) alinhando o entalhe do lado esquerdo
9
(e) com a saliência (f) do tambor de imagem de maneira a que o cartucho de
toner e as etiquetas de cores do tambor de imagem fiquem alinhados. Depois
insira com cuidado o lado direito no lugar respetivo.
Não instale um cartucho de toner sem ter retirado a fita adesiva.
Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (b) do cartucho de toner e
10
gire-a até que a ponta esteja alinhada com a argola do cartucho.
• Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul quando estiver a instalar o cartucho de toner no
tambor de imagem, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a alavanca azul até a sua parte superior
ficar alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.
• Se o cartucho de toner não estiver devidamente montado, pode piorar a qualidade de impressão.
Limpe a lente da cabeça de LED com um toalhete de papel macio e sem pêlo.
11
5. Manutenção
- 84 -
Não use solventes, como álcool metílico ou diluentes. Eles danificam a cabeça de LED.
Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de
12
saída para confirmação.
5. Manutenção
Substituir o tambor de imagem
Quando a mensagem "Unidade Tambor de Imagem final da vida útil [COLOR (COR)]"
aparecer no ecrã, prepare um tambor de imagem de substituição. Se continuar a imprimir, a
mensagem "Instalar Novo Tambor de Imagem/Vida útil de Tambor de Imagem" será exibida.
Quando a mensagem "Vida útil tambor de imagem [COLOR (COR)]" é exibida e a impressão
pára, substitua o tambor de imagem.
Quando utiliza papel A4 (impressão simplex), o ciclo de substituição estimado de um tambor
de imagem é de aproximadamente 30.000 páginas. Esta estimativa assume a condição de
uso normal (três páginas impressas de cada vez). A impressão de uma página de cada vez
reduz a duração do tambor de imagem para cerca de metade.
O número real de páginas impressas pode ficar reduzido novamente a metade em relação à
estimativa, dependendo das condições de impressão.
Recicle os cartuchos de toner.
13
Se tiver de eliminar cartuchos de toner usados, coloque-os em sacos de polietileno ou em outro recipiente e certifiquese de que segue os regulamentos ou as instruções das entidades locais.
• O número real de páginas que pode imprimir com o tambor de imagem depende da forma como o utiliza. Pode ficar
reduzido a metade em relação à estimativa acima, dependendo das condições de impressão.
• A qualidade de impressão pode deteriorar-se após 1 ano de ter desempacotado o cartucho de toner. Substitua o
cartucho de toner por um novo.
• Embora, se abrir e fechar a tampa superior possa aumentar um pouco a duração do tambor de imagem recomendase que o substitua logo que aparecer a mensagem "Vida útil Tambor de Imagem".
• Se premir a tecla ou no painel de controlo para seleccionar [Setting (Definições)] > [Admin Setup (Config
Admin)] > [Manage Unit (Gerir Unidade)] > [System Setup (Config Sistema)] e definir [Status in Near Life (Estatuto
Fim de Vida útil)] para [Disable (Desactivar)], a mensagem "Vida útil Tambor de Imagem [COLOR (COR)]" não será
exibida.
• Utilize consumíveis genuínos OKI para garantir um desempenho ideal dos produtos.
• Os custos por assistências devido a problemas causados pela utilização de consumíveis outros que não
consumíveis genuínos OKI são faturados, independentemente da garantia ou de estar presente no contrato de
manutenção. (Apesar de o uso de consumíveis não genuínos nem sempre resultar em problemas, tenha cuidado
extra quando utiliza.)
Esta secção descreve como substituir o tambor de imagem quando pretende continuar a
utilizar o cartucho de toner.
• Se utilizar um tambor de imagem novo com os cartuchos de toner que estão em utilização, a indicação de toner
restante dos cartuchos não é apresentada correctamente. As mensagens "Toner Baixo [COLOR (COR)]" ou "Toner
Incompatível/ [COLOR (COR)]" também podem ser exibidas pouco tempo depois da substituição.
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500
lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.
- 85 -
Pode alterar a definição de apresentação da mensagem "Fim de vida do tambor de imagem [COLOR]". Prima a tecla
ou no painel de controlo para seleccionar [Setting (Definição)] > [Admin Setup (Admin. Config.)] > [User Install
(Instalar Utilizador)] > [Drum Near Life Timing (Vida do Tambor perto do fim)] no painel de controlo para mudar a
definição. Os valores disponíveis são entre 500 e 3 000 (em aumentos de 500).
Prepare novo tambor de imagem.
1
Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.
2
5. Manutenção
Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (c) do cartucho de toner e
5
gire-o para a frente até que a ponta se alinhe com a argola do cartucho.
Levante o cartucho de toner (d) do lado direito e retire-o do tambor de
6
imagem.
Identifique o tambor de imagem que chegou ao fim da sua vida pela sua cor
3
da etiqueta.
Retire o tambor de imagem (b) da máquina e coloque-o numa superfície
4
plana.
Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.
- 86 -
Desempacote o novo tambor de imagem e coloque-o numa superfície plana.
7
5. Manutenção
Remova o pacote dessecante.
8
Remova a tampa do toner.
9
Instale o cartucho de toner (d) retirado no passo 6 alinhando o entalhe do lado
10
esquerdo (e) com a saliência (h) do tambor de imagem de maneira a que o
cartucho de toner e a etiqueta de cor do tambor de imagem fiquem alinhados.
Depois insira com cuidado o lado direito no lugar respetivo.
Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (g) do cartucho de toner e
11
gire-a até que a ponta esteja alinhada com a argola do cartucho.
Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul quando estiver a instalar o cartucho de toner no tambor
de imagem, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a alavanca azul até a sua parte superior ficar
alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.
Verifique a etiqueta de cor do novo tambor de imagem e coloque o tambor na
12
máquina.
- 87 -
Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de
13
saída para confirmação.
Recicle os tambores de imagem.
14
Se tiver de deitar fora um tambor de imagem, coloque-o dentro de um saco de plástico ou numa embalagem
semelhante e deite-o fora respeitando as leis ou disposições municipais em vigor.
5. Manutenção
Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao
mesmo tempo
Esta secção descreve como substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner por novos
ao consumíveis ao mesmo tempo.
• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.
• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500
lux). Não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos, mesmo que seja à iluminação da divisão.
Prepare novo tambor de imagem e um cartucho de toner.
1
Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.
2
Pode resultar em queimaduras.
A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.
- 88 -
Identifique o cartucho de toner vazio pela cor da etiqueta.
3
Retire o tambor de imagem (b) da máquina e coloque-o numa superfície
4
plana.
Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.
Pode resultar em queimaduras.
Nunca queime tambores de imagem ou cartuchos de toner usados. Podem explodir e
os resíduos de toner dispersarem-se e causarem queimaduras.
Remova a tampa do toner.
7
Desempacote um novo cartucho de toner.
8
5. Manutenção
Desempacote o novo tambor de imagem e coloque-o numa superfície plana.
5
Remova o pacote dessecante.
6
- 89 -
Abane o cartucho várias vezes na vertical e horizontal.
9
Retire a fita adesiva (c) do cartucho de toner.
10
Instale um novo cartucho de toner (d) alinhando o entalhe do lado esquerdo
11
(e) com a saliência (f) do tambor de imagem de maneira a que o cartucho de
toner e a etiqueta de cor do tambor de imagem fiquem alinhados. Depois
insira com cuidado o lado direito no lugar respetivo.
Para o método de instalação, ir a "Substituir o cartucho de toner".
Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (g) do cartucho de toner e
12
gire-a até que a ponta esteja alinhada com a argola do cartucho.
Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul quando estiver a instalar o cartucho de toner no tambor
de imagem, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a alavanca azul até a sua parte superior ficar
alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.
Verifique a etiqueta de cor do novo tambor de imagem e coloque o tambor na
13
máquina.
Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de
14
saída para confirmação.
5. Manutenção
- 90 -
Recicle os tambores de imagem e os cartuchos de toner.
15
Se tiver de deitar fora um tambor de imagem, coloque-o dentro de um saco de plástico ou numa embalagem
semelhante e deite-o fora respeitando as leis ou disposições municipais em vigor.
5. Manutenção
- 91 -
5. Manutenção
Limpa cada parte da máquina
Esta secção descreve como limpar a máquina e peças.
• Limpar a superfície da máquina (Guia Avançado)
• Limpar os Cilindros de Alimentação de Papel (Tabuleiro 1/Tabuleiro 2/Tabuleiro 3) (Guia
Avançado)
• Limpar rolos de alimentação de papel (Tabuleiro multiusos) (Guia Avançado)
• Limpar a cabeça de LED
Limpar a cabeça de LED
Limpe a cabeça de LED se as impressões apresentarem linhas verticais, imagens esbatidas
ou a periferia das letras estiver esborratada.
• Não use solventes, tais como álcool metílico ou diluentes, pois podem danificar a cabeça de LED.
• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500
lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.
Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.
1
Pode resultar em queimaduras.
A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.
- 92 -
Limpe as quatro lentes das cabeças de LED com um toalhete de papel macio
2
e sem pelo.
Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de
3
saída para confirmação.
5. Manutenção
- 93 -
6
Resolução de Problemas
Se ocorrer encravamento de papel
Problemas de Impressão
Se uma mensagem de erro for exibida no painel do operador
6. Resolução de Problemas
Se ocorrer encravamento de papel
Esta secção descreve como fazer quando o papel fica encravado. Verifique o código do erro
no painel do operador e consulte a página correspondente.
• Se o código de erro for "370", "371" ou "372"
• Se o Código de Erro for "380", "381", "382", "385", "389"
• Se o código de erro for "390"
• Se o código de erro for "391", "392" ou "393"
• Se o código de erro for "409"
Se o código de erro for "370", "371" ou "372"
Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.
1
Pode resultar em queimaduras.
A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.
Retire os quatro tambores de imagem da máquina e coloque-os numa
2
superfície plana.
- 95 -
Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.
6. Resolução de Problemas
Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à
3
luz.
Se conseguir ver uma ponta do papel encravado, puxe-o, com cuidado, na
4
direcção da parte posterior da impressora (na direcção da seta).
Se o papel encravar na unidade de fusor, pressione a alavanca de
5
desbloqueio (b) na unidade de fusor e lentamente puxe o papel encravado na
sua direcção.
Incline as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de fusor na sua
6
direcção.
- 96 -
6. Resolução de Problemas
Segure a pega da unidade do fusor e levante-a, retirando-a da máquina.
7
Gire as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de correia na sua
8
direcção e remova a unidade de correia, segurando as alavancas de fecho.
Remova o papel encravado lentamente, puxando a margem.
9
Segure as alavancas de fecho da unidade de correia e coloque a unidade de
10
correia dentro da máquina.
- 97 -
6. Resolução de Problemas
Gire as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de correia para a
11
frente.
Segure a pega da unidade do fusor e coloque a unidade dentro da máquina.
12
Volte a colocar os quatro tambores de imagem dentro da máquina
14
Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de
15
saída para confirmação.
Incline as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de fusor.
13
A tarefa está terminada.
- 98 -
Se o Código de Erro for "380", "381", "382", "385", "389"
Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.
1
Pode resultar em queimaduras.
A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.
6. Resolução de Problemas
Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à
3
luz.
Remova o papel encravado lentamente, puxando a margem.
4
Retire os quatro tambores de imagem da máquina e coloque-os numa
2
superfície plana.
Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.
- 99 -
Se o papel encravar na unidade de fusor, prima a alavanca de desbloqueio na
5
unidade de fusor e lentamente puxe o papel encravado na sua direcção.
6. Resolução de Problemas
Incline as alavancas de fecho (c) em ambos os lados da unidade de fusor na
6
sua direcção.
Segure a pega da unidade do fusor e levante-a, retirando-a da máquina.
7
Se o papel encravado continuar na máquina, segure ambos os lados do papel
8
e retire-o com cuidado.
Segure a pega da unidade do fusor e coloque a unidade dentro da máquina.
9
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.