Oki C5300 User Manual [es]

Guía del Usuario:
Mac
59350003
Se ha realizado todo esfuerzo posible para garantizar que la información contenida en este documento sea completa, exacta y actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por resultados debidos a errores más allá de su control. El fabricante no puede garantizar que los cambios al software y equipos manufacturados por otros fabricantes a los que se hace referencia en esta guía no afecten la exactitud de la información contenida en la misma. La mención de productos de software manufacturados por otras compañías no necesariamente constituyen el endoso del fabricante.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para que este documento sea exacto y útil, no se ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, de que la información contenida en el documento es exacta y completa.
Los controladores y manuales más recientes se pueden obtener en el sitio Web de Oki Data en http://www.okidata.com y en http://my.okidata.com.
Copyright © 2003. Todos los derechos reservados.
Como participante del programa E
NERGY STAR
®
, el fabricante ha determinado que este producto cumple con las directrices de E
NERGY STAR en cuanto al manejo
eficiente de la energía.
Este producto cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo 89/336/EEC (EMC) y 73/23/EEC (LVD) según sus enmiendas donde sea aplicable, sobre la aproximación de las leyes de los Países Miembros en relación con la compatibilidad electromagnética y bajo voltaje.
Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd.
ENERGY STAR es una marca de fábrica registrada de United States Environmental
Protection Agency. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-
Packard Company. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas de fábrica registradas de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple
Computers Inc. Otros nombres de productos y marcas de productos son marcas de fábrica
registradas o marcas de fábrica de sus propietarios.
Contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recomendaciones sobre los tipos de medios . . . . . . . . . . . . . . 9
Clasificación de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tipo de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Medio: Bandeja 1 y Bandeja 2 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tamaño del medio: Bandejas 1 & 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Medio: Bandeja Multi-Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tamaño del medio: Bandeja Multi-Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Salida superior (Apiladora Cara Abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Unidad Dúplex opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bandejas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bandeja Multi-Uso (MU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2. . . . . . . . . . . . . 24
Color Print Matching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Factores que afectan la apariencia de los documentos impresos. .24
Diferencias entre el rango de color que el monitor o la impresora
pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo muestra el color la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Elección de un método de igualación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
¿RGB o CMYK? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cómo igualar imágenes fotográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Igualación de colores específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impresión de colores intensos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Color Option [Opción de colores] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Job Option [Opción de trabajo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Job Option List [Lista de opciones de trabajo] . . . . . . . . . . . . . . .38
Job Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Job Type [Tipo de trabajo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Multiple Pages on One Sheet [Varias páginas en una hoja] . . . . .56
1
Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Collating [Intercalación] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Controladores de impresión de Macintosh OS 10.2 . . . . . . . . 61
Opciones de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Color Print Matching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Factores que afectan la apariencia de los impresos . . . . . . . . . . . .62
Selección de un perfil de colores ICC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Selección de un perfil de colores predeterminado. . . . . . . . . . . . .66
Configuración del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Elección de un método de igualación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
¿RGB o CMYK? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Cómo igualar imágenes fotográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Igualación de colores específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Impresión de colores intensos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Opciones del controlador Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Funciones de la impresora OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Instrucciones generales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Collating [Intercalación] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Multiple Pages on One Sheet [Varias páginas en una hoja] . . . . .81
Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Paper Feed/Type Select [Alimentación de papel/Selección
de tipo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cómo hacer cambios en los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Por ejemplo:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Resumen de los menús predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menús de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ajuste del color con el panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sustitución de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sustitución del cilindro de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Sustitución de la cinta de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Memoria RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Segunda bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
2
Cómo despejar papel atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Atasco 382 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Atasco 381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Atasco 373 y 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Atascos 370, 373 y 383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Atasco 371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Atasco 391 y 392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Atasco 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mensajes del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Problemas de impresión bajo Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Problemas varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Utilidades Mac OS 8.6-9.2.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Storage Device Manager (Administrador de dispositivos
de almacenamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Procedimientos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Funcionamiento de Storage Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Open SDM (Abrir SDM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
SDM Options (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Elementos del Menú SDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Utilidad Admin Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Ejecutar la utilidad Admin Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Utilidades Mac OS 10.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
3

Introducción

Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión.
Funciones:
Hasta 12 páginas por minuto a todo color.
Hasta 20 páginas por minuto en blanco y negro.
Resolución de impresión de 600 ppp (puntos por pulgada).
Tecnología LED digital a color de una sola pasada.
Conexiones de red tipo 10 Base-T y 100 Base-TX.
Función de Impresión segura que le permite imprimir documentos
confidenciales en la red
Función de Prueba de impresión que le permite imprimir una
copia de su documento antes de imprimir copias multiples del documento. Si está satisfecho con la prueba, puede imprimir el resto de las copias inmediatamente sin reprocesar el documento.
Opciones:
Unidad dúplex para la impresión automática por ambos lados: Oki
42158401 — ver página 170.
Memoria adicional — ver página 168.
– 64 MB (Oki 70043001) – 128 MB (Oki 70043101) – 256 MB (Oki 70043201).
Unidad de disco duro interno de 10 GB para almacenar plantillas,
macros y fuentes, etc.: Oki 70043501 — ver página 171.
Segunda bandeja de papel con capacidad de 530 hojas de papel
de 20-lb.:Oki 42158501 — ver página 169.
C5300: Introducción • 4

Descripción general de la impresora

Vista frontal

Apiladora de salida, cara abajo
Punto de salida estándar de los impresos. Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m²).
Panel del Operador
Controles manejados por el menú y la pantalla LCD (en varios idiomas: ver página 8).
Bandeja de papel
Bandeja de papel estándar. Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m²).
Bandeja Multi-Uso
Para colocar papel de alto gramaje, sobres y otros medios de impresión especiales. También para alimentar hojas sueltas manualmente cuando es necesario.
C5300: Introducción • 5

Vista posterior

Botón de encendido/apagado
Conector para el cable de alimentación
Interfaz paralela
Interfaz USB
Interfaz para red Unidad Dúplex opcional
Apiladora posterior (cara arriba), Capacidad de 100 hojas de
papel 20-lb. US Bond (75 g/m²)
Cuando la apiladora de papel postreior está desplegada, el papel es expulsado por detrás y apilado cara arriba. Se utiliza mayormente para medios de impresión de alto gramaje. Cuando se utiliza con la Bandeja Multi-Uso, el recorrido del papel es prácticamente recto. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria por lo que la alimentación es mucho más segura.
C5300: Introducción • 6
Notas, Precauciones, etc.
NOTA
Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
¡PRECAUCIÓN!
Las precauciones aparecen de esta forma. Las precauciones suministran información adicional y si son ignoradas el equipo puede que no funcione correctamente o se dañe.
¡ADVERTENCIA!
Las advertencias aparecen de esta forma. Las advertencias suministran información adicional que deben ser atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
¡Importante!
Los mensajes importantes aparecen de esta forma. Los mensajes importantes suministran información adicional para evitar posibles problemas.
C5300: Introducción • 7

Cómo cambiar el idioma de la pantalla

READY
ATTENTION
BACK ENTER
MENU
OLN INE
CANCEL
1. Presione MENU + varias veces hasta que vea
SYSTEM CONFIG MENU POWER SAVE DELAY TIME
2. Presione ENTER.
3. Presione MENU + varias veces hasta que vea
SYSTEM CONFIG MENU LANGUAGE
4. Presione ENTER.
5. Presione MENU + y/o MENU varias veces hasta que aparezca
el idioma que desea.
6. Presione ENTER para seleccionar el idioma.
7. Presione ON LINE para salir del menú y colocar la impresora en
modo de espera.
C5300: Introducción • 8

Recomendaciones sobre los tipos de medios

Su impresora puede imprimir sobre una gran variedad de medios de impresión, incluyendo diferentes tamaños y gramajes de papel, transparencias, etiquetas y sobres. Esta sección ofrece información general sobre los tipos de medios de impresión y su uso.
¡CUIDADO!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.

Clasificación de medios

Clasifica­ción del Peso
Peso Bandeja de
aliment.
Unidad Dúplex
Bandeja de salida
Light (Ligero)
Medium (Medio)
Heavy (Pesado)
Ultra Heavy (Muy pesado)
a. Apiladora Cara Abajo b. Apiladora Cara Arriba c. 47 lb. (177 g/m²) máximo para Bandeja 2
16-8.62 kg. US Bond (60-71 g/m²)
20-12.25 kg. US Bond (75-101 g/m²)
28-14.51 kg. US Bond (105-120 g/m²)
33-54 lb. US Bond (124-203 g/m²)
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 9
Bandeja 1 Bandeja 2
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MU
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MU
Bandeja 2 Bandeja MU
c
No
Sí (máximo 28 lb.)
No
Superior Posterior
Superior Posterior
Solo posterior
Solo posterior
a
b

Tipo de medios

Papel

La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados incluyen:
Hammermill® Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90
g/m²)
Xerox® 4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²)
Oki® 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond
(120 g/m
Recomendaciones
Visite http://my.okidata.com para obtener la información más
reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente,
lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
• El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la calidad cambiando la
configuración del medio a ‘Muy pesado’. Sin embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el uso de la opción dúplex.
Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado. – Papel demasiado liso, brillante o satinado. – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy irregular o
papel con una diferencia de la superficie granuda muy marcada
entre ambos lados del papel. – Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos. – Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel fotosensible,
papel sensible a la presión o papel de termotransferencia.
2
)
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 10

Sobres

No
Solo utilice los sobres recomendados (Oki 52206301 y 52206302:
ver "Selección/Uso de Medios de Impresión OKI" en la Guía de Referencia Útil C5300 para mayor información).
El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente,
lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
No utilice sobres con ventanas o presillas metálicas.
No utilice sobres húmedos, dañados o ondulados.
¡CUIDADO!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.

Transparencias

Utilice solo las transparencias recomendadas (3M CG3720, Oki
52205701).
No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con
marcadores. Las mismas se derriten en la unidad del fusor y
causan daño.
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 11

Etiquetas

Las etiquetas Avery 5161 White Laser (tamaño carta) producen
buenos resultados con la impresora. Visite http://my.okidata.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de medios adecuados para su impresora.
No utilice etiquetas diseñadas para usarse en impresoras láser y
fotocopiadoras a color.
¡PRECAUCIÓN!
• Las etiquetas deben cubrir completamente la hoja de soporte.
• La superficie de la hoja de soporte o el adhesivo no debe estar expuesta a ninguna parte de la impresora.
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 12

Medio: Bandeja 1 y Bandeja 2 opcional

Tamaño del medio: Bandejas 1 & 2

Alimentación Salida
Tamaño del papel Bandeja 1 Bandeja 2
Letter [Carta] (8½ x 11' ')
Legal-14 (8½ x 14'')
Legal-13,5 (8½ x 13,5'')
Legal-13 (8½ x 13'')
S, D
c
S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, DS, DS, D S, D
S, D S, D S, D S, D
Superior
a
Posterior
Executive [Ejecutivo]
S, DS, DS, D S, D
(7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm) S, D S, D S, D S, D
A5 (145 x 210 mm) S, D S, D S, D S, D
A6 (105 x 148 mm) S
No se utiliza
No se utiliza S
B5 (182 x 257 mm) S, D S, D S, D S, D
Custom [Personalizado]
S: min. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm], max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
S: min. 3,94 x 8.27'' [100 x 210 mm], max. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
S
No se utiliza
b
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para papel de
hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice papel de
más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 13
2
).
2
).

Cambio automático

Si la Bandeja Multi-Uso o la segunda bandeja de papel opcional contiene el mismo medio que la bandeja principal, la impresora puede cambiar automáticamente a la otra bandeja cuando la bandeja en uso se queda sin papel. Esta función está habilitada en el Menú Print [Imprimir] (ver página 104.)
Medio: Bandeja Multi-Uso
Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas, etiquetas, sobres y transparencias. También sirve para cargar papel membrete cuando es necesario utilizarlo.
La bandeja MU acepta una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto,
equivalente a 10 sobres ó 50 transparencias.
El medio debe colocarse con el lado imprimible hacia arriba, con
el borde superior en dirección a la parte posterior de la impresora.
Generalmente se utiliza la salida posterior (Apiladora Cara Arriba)
con la Bandeja MU.
¡Importante!
La unidad dúplex solo se utiliza con papel de un peso de hasta 28 lb. US Bond (105 g/m función dúplex (impresión por ambos lados) con etiquetas, sobres, transparencias o papel de peso superior a 28 lb. US Bond.
2
métrico, 58 lb. Index). No utilice la
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 14

Tamaño del medio: Bandeja Multi-Uso

Alimentación Salida
Tamaño del papel Bandeja MU
Letter [Carta] (8½ x 11' ')
Posterior
a
Superior
Legal-14 (8½ x 14'')
Legal-13,5 (8½ x 13.5'')
Legal-13 (8½ x 13'') Sí
Executive [Ejecutivo] (7¼ x 10½'')
A4 (210 x 297 mm)
A5 (145 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Envelopes [Sobres] (COM-10)
No
Custom [Personalizado]: min. 3,94 a 5,83'' [100 x 148 mm]; max. 8½ x
No
14'' [216 x 356 mm], o pancarta
c
b
a. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) para papel pesado,
transparencias, sobres y etiquetas.
b. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para papel
de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
c. Especificaciones para pancartas:
–Largo: hasta 47¼'' (1,2 m) –Ancho = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm) –Peso = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m –Recorrido = Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) solamente –Alimentar una hoja a la vez.
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 15
2
).
2
)

Salida superior (Apiladora Cara Abajo)

Acepta hasta 250 hojas de papel normal de 20-lb. US Bond (42 lb.
Index, 75 g/m² métricos):
Acepta cartulina de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m²
métricos).
Las páginas se imprimen en orden de lectura (la página 1
primero; la última página encima, cara abajo).

Salida posterior (Apiladora Cara Arriba)

La Apiladora Cara Arriba en la parte posterior de la impresora debe estar abierta y la extensión de la bandeja debe estar extendida para poder usarlas. En esta situación el papel saldrá por esta vía, cualquiera sea la configuración del controlador.
La Apiladora Cara Arriba acepta hasta 100 hojas de papel normal
de 20-lb. US Bond (42 lb. Index, 75 g/m² métricos)
Acepta cartulina de hasta 54 lb. US Bond (113 lb., Index,
203 g/m² métricos).
El papel se imprime cara arriba: para documentos con muchas
hojas, seleccione el orden de impresión inverso en el cuadro de diálogo de Imprimir de su aplicación para que se imprima en el orden correcto.
NOTA
Siempre utilice esta apiladora y la Bandeja Multi-Uso con papel cartulina con un gramaje superior a 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m² métricos).

Unidad Dúplex opcional

Esta opción le permite la impresión por ambos lados de papel con tamaños igual a los permitidos en la Bandeja 2 Opcional (esto es, todos los tamaños de papel de la Bandeja 1 excepto A6), utilizando papel de 20 a 28-lb. US Bond (42 a 58 lb. Index, 75 a 105 g/m² métricos).
C5300: Recomendaciones sobre los tipos de medios • 16

Cómo cargar papel

Bandejas 1 y 2

NOTA:
Si tiene instalada la segunda bandeja de papel opcional:
• Si está imprimiendo desde la primera bandeja (superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) y cargar papel mientras la impresora está imprimiendo.
• Si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior),
no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión. Si lo hace el papel se atasca.
1. Retire la bandeja de papel de la impresora.
C5300: Cómo cargar papel • 17
2.
Ventile el papel por los bordes (1) y en el centro (2), luego golpee suavemente los bordes de la pila de papel sobre una superficie plana para alinearla (
123
3
).
3. Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo, de manera que el tope posterior (1) y las guías de papel (2) reposen contra el papel.
C5300: Cómo cargar papel • 18
NOTA
Cargue el papel membrete cara abajo, con el borde superior en dirección de la parte delantera de la impresora.
4. Cierre la bandeja de papel con cuidado.
C5300: Cómo cargar papel • 19
NOTA
Para evitar los atascos de papel:
• El tope posterior y las guías de papel deben reposar contra el papel.
• No coloque más papel que el permitido en la bandeja de papel. La capacidad depende del tipo de medio de impresión.
• No coloque papel defectuoso.
• No cargue papel de diferentes tipos y tamaños al mismo tiempo.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión (excepto en el caso de la segunda bandeja según se describió anteriormente).
Bandeja Multi-Uso (MU)
NOTA
La bandeja MU acepta una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto, equivalente a 10 sobres ó 50 transparencias.
No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto.
C5300: Cómo cargar papel • 20
1. Abra la Bandeja MU.
C5300: Cómo cargar papel • 21
2. Baje la plataforma de carga.
3. Cargue el medio de impresión y ajuste las guías (1) de acuerdo
al medio.
Papel membrete:
– Para la impresión por un lado, cargue el papel con el lado
imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte posterior de la impresora.
C5300: Cómo cargar papel • 22
– Para la impresión por ambos lados, cargue el papel con el
lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte delantera de la impresora. (La unidad dúplex opcional debe estar instalada.)
Sobres: cargue el lado imprimible (solapa hacia abajo) con el
borde superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de la parte posterior de la impresora. No seleccione impresión dúplex para imprimir sobres.
4. Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para
levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación.
C5300: Cómo cargar papel • 23

Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2

El controlador suministrado con la impresora cuenta con varios controles para modificar la salida de color. Para la mayoría de las tareas de impresión, la configuración automática es suficiente ya que cuenta con ajustes predeterminados que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos.
Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color que pueden anular los ajustes de color del controlador de la impresora. Favor referirse a la documentación de su aplicación para mayores detalles sobre cómo la misma controla la impresión de colores.
Esta sección contiene los detalles de las opciones que se refieren al controlador LaserWriter 8. Refiérase a las instrucciones del fabricante en cuanto al funcionamiento de otros controladores, por ejemplo, el controlador AdobePS.

Color Print Matching

Factores que afectan la apariencia de los documentos impresos

Si desea ajustar manualmente las configuraciones de color del controlador de la impresora, debe tener en cuenta de que la
reproducción de color es un tema complejo y que hay muchos factores que debe considerar. Algunos de los factores más
importantes se indican a continuación.

Diferencias entre el rango de color que el monitor o la impresora pueden reproducir

Ni la impresora o el monitor pueden reproducir la gama completa
de colores visible al ojo humano. Cada dispositivo está limitado a una cierta gama de colores. Además, la impresora no puede reproducir todos los colores que se ven en la pantalla y viceversa.
Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para
representar los colores. El monitor (o LCD) utiliza fósforos de color Rojo (Red), Verde (Green) y Azul (Blue) que se conocen
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 24
como RGB, mientras que la impresora utiliza tóner o tinta, esto es, de color Cian, Magenta, Amarillo (Yellow) y Negro (Black) que se conocen como CMYK.
Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos y
azules intensos que no se pueden reproducir fácilmente en una impresora que utiliza tóner o tinta. De la misma manera, hay ciertos colores (como el amarillo) que pueden ser impresos pero que el monitor no es capaz de reproducir con exactitud. Las diferencias entre monitores e impresoras son con frecuencia la causa principal de que los colores impresos no coincidan con los que se ven en la pantalla.
Condiciones de observación
Un impreso se puede ver muy distinto bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores del impreso pueden lucir diferentes cuando se observan al lado de una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
Configuración de los colores con el controlador de la impresora
Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el aspecto del impreso. Existen varias opciones para tratar de igualar los colores impresos con los que ve en la pantalla. Estas opciones se detallen en secciones subsiguientes del Manual del usuario.
Para tener acceso a las opciones de igualación de color en el controlador:
1. Abra la configuración de la impresora por medio del diálogo Print
(Imprimir) desde cualquier aplicación (generalmente a través de
FilePrint [Archivo — Imprimir]).
2. Haga clic en el menú desplegable General y seleccione Color
Option [Opción Color].
Configuración del monitor
Los controles de luminosidad y contraste del monitor pueden afectar el aspecto del documento en pantalla. Además, la temperatura de color de su monitor influye en lo "cálidos" o "fríos" que se ven los colores.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 25
NOTA
Varias de las opciones de Color Matching (Igualación de Color) hacen referencia a la temperatura del color del monitor. Muchos monitores modernos permiten el ajuste de la temperatura de color utilizando el panel de control del monitor.
Un monitor típico cuenta con varios ajustes:
• 5000k*
El más cálido; iluminación amarillenta, generalmente utilizada en entornos de arte gráfico.
• 6500k
Más frío; se aproxima a las condiciones de la iluminación natural
• 9300k
Frío; el ajuste predeterminado de la mayoría de los monitores y televisores.
*k = grados Kelvin, una medida de la temperatura

Cómo muestra el color la aplicación

Algunas aplicaciones de gráficos como CorelDRAW® o Adobe® Photoshop lo muestran las aplicaciones de "Office" como Microsoft
®
pueden mostrar los colores de manera distinta a como
®
Word. Para mayor información refiérase a la documentación en línea o el manual de su aplicación.
Tipo de papel
El tipo de papel también es un factor importante sobre el color impreso. Por ejemplo, un impreso en papel reciclado se puede ver más apagado que en un papel satinado especialmente formulado.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 26

Elección de un método de igualación de color

Por lo general, no hay una manera "correcta" de lograr una buena concordancia entre el documento que ve en el monitor y su equivalente impreso. Hay muchos factores que intervienen para lograr una reproducción exacta de los colores.
Las siguientes indicaciones pueden servir para lograr impresos con colores adecuados con su impresora. Se proponen varios métodos, dependiendo del tipo de documento que va a imprimir.
NOTA
Estas sugerencias son meras indicaciones. Los resultados varían dependiendo de la aplicación que está utilizando para imprimir. Algunas aplicaciones anulan los ajustes de igualación de color del controlador de la impresora sin previo aviso.

¿RGB o CMYK?

Las siguientes indicaciones para seleccionar un método de igualación de color distingue entre Rojo, Verde y Azul (RGB) y Cian, Magenta, Amarillo y Negro (CMYK).
Generalmente los documentos que imprime utilizan el formato RGB. Este es el formato más común, y si desconoce el formato de color de documento, puede suponer que es RGB.
Típicamente los documentos con formato CMYK solo se obtienen utilizando aplicaciones profesionales de publicación y gráficos.

Cómo igualar imágenes fotográficas

Solo RGB
Oki Color Matching (que se encuentra en el controlador de la impresora bajo Color Control [Control de color]) generalmente es una selección adecuada. Seleccione un método de igualación apropiado para su monitor.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 27
RGB o CMYK
Si va a imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación de gráficos como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla (Soft-Proofing) para simular la imagen impresa en el monitor. Para ello, puede utilizar los Perfiles ICC suministrados por Oki y después imprimir con los perfiles ICC como espacio de impresión (o espacio de salida).

Igualación de colores específicos

(Por ejemplo, el logotipo de la empresa.)
Solo RGB
Oki Color Matching y el ajuste sRGB.
PostScript Color Matching utilizando la opción Absolute
Colorimetric [Colorímetrico absoluto].
Utilice la utilidad Color Swatch para imprimir una tabla con las
muestras RGB y entre los valores RGB que desea en el selector de color de su aplicación.
RGB o CMYK
Si va a imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación de
gráficos como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla (Soft-Proofing) para simular la imagen impresa en el monitor. Para ello, puede utilizar los Perfiles ICC suministrados por Oki y después imprimir con los perfiles ICC como espacio de impresión (o espacio de salida).
También puede utilizar PostScript Color Matching con el ajuste
Absolute Colorimetric (Colorimétrico absoluto).

Impresión de colores intensos

Solo RGB
Utilice Oki Color Matching con la configuración 6500k Vivid (color
intenso), sRGB o Digital Camera (cámara digital).
RGB o CMYK
Utilice PostScript Color Matching con la opción Saturation
(saturación).
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 28

Opciones del controlador Oki

Esta sección hace referencia a los controladores suministrados por OKI, Color Option [Opción de colores] y Job Option [Opción de trabajo] además de los plug-ins Job Accounting y Job Type - si están disponibles.

Color Option [Opción de colores]

1. Para ir a Color Option [Opción de colores], primero seleccione su
impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 29
2. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la opción
impresora y seleccione Color Option [Opción de colores].
Color Control [Control de colores]
La opción Color Control [Control de colores] le permite determinar el esquema que la impresora utilizará para mostrar los colores.
1. Seleccione la opción que desea.
OKI Color Matching [Igualación de color OKI]
Éste es un sistema de igualación de color patentado de Oki y solo afecta los datos RGB. Este es el valor predeterminado y suministra la mejor y más rápida igualación de color para su impresora.
Postscript Color Matching [Igualación de color Postscript]
Utiliza los diccionarios de generación de colores Postscript integrados en la impresora y afecta los datos RGB y CMYK.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 30
No Color Matching [Sin igualación de color]
Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Esta opción es la indicada cuando se utilizan otros métodos de igualación, especialmente si selecciona una opción de Color Simulation [Simulación de colores].
Print In Grayscale [Imprimir en escala de grises]
No se imprime a color. La impresora interpreta los colores como variaciones de grises.
Color Setting [Ajuste de colores]
Esta opción le permite seleccionar los ajustes de los colores de acuerdo a la forma que aparecen en el monitor.
1. Seleccione la opción que desea.
Monitor(6500k) Auto
El ajuste predeterminado que selecciona las mejores opciones para su impresora. Es la selección indicada para aplicaciones de la oficina.
Monitor (6500k) Perceptual
Optimizada para imprimir fotografías cuando utiliza un monitor con una temperatura de 6500k. Es la mejor para imprimir imágenes fotográficas.
Monitor (6500k) Vivid [Color intenso]
Optimizado para imprimir colores brillantes cuando utiliza un monitor con una temperatura de color de 6500k. Ideal para imprimir textos y gráficos de oficina. La configuración Vivid [Color intenso] o Digital Camera [Cámara digital] producen colores más brillantes.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 31
Monitor (9300k)
Optimizado para imprimir fotografías cuando utiliza un monitor con una temperatura de color de 6500k.
Digital Camera [Cámara digital]
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Tienden a producir impresos con colores más claros y más brillantes. Para algunas fotografías, otros ajusten pueden producir mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en las que fueron tomadas. La configuración Vivid [Color intenso] o Digital Camera [Cámara digital] producen colores más brillantes.
sRGB
Optimizada para igualar colores específicos, como el color del logotipo de una empresa. Esta opción trata de simular el color RGB. Los colores que están dentro de la gama de colores de la impresora se imprimen sin cambios y sólo se modifican los colores que están fuera de la gama de colores imprimibles.
Rendering [Intentos de generación]
Al imprimir un documento, el espacio de color del documento se convierte en el espacio de color de la impresora. Los intentos de generación son fundamentalmente un conjunto de normas que determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.
1. Seleccione la opción que desea.
Auto
El valor predeterminado. El ajuste Auto es ideal para el entorno general de la oficina.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 32
Perceptual
La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama original en la gama de la impresora, manteniendo la apariencia global de la imagen. La apariencia global de la imagen puede cambiar al desplazar todos los colores.
Saturation [Saturación]
La selección adecuada para imprimir colores brillantes y saturados si no le preocupa demasiado que los colores no sean exactamente los mismos. La mejor opción para imprimir imágenes, gráficos, diagramas, etc. Establece una correspondencia entre los colores totalmente saturados de la gama original con los colores totalmente saturados de la gama de la impresora.
Relative Colorimetric [Colorimétrico relativo]
Esta opción es adecuada para hacer pruebas de imágenes en color CMYK en una impresora de mesa. Muy parecido a Absolute Colorimetric [Colorimétrico absoluto], excepto que trata de igualar el blanco original al color blanco del papel, esto es, a diferencia de Absolute Colorimetric [Colorimétrico absoluto], toma en cuenta el color blanco del papel.
Absolute Colorimetric [Colorimétrico absoluto]
La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos, como logotipos de empresas, etc. Establece una igualación exacta entre los colores comunes en ambos dispositivos y ajusta los colores que están fuera de la gama a su equivalente impreso más próximo. Intenta imprimir el blanco tal como aparece en pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy distinto al banco del papel, lo que puede producir tintes de color, especialmente en las áreas más claras de una imagen.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 33
Color Simulation [Simulación de colores]
Afecta la salida CMYK solamente y generalmente se utiliza solo para impresos offset.
Esta opción simula una impresión realizada con una prensa, con los tipos de tinta SWOP, Euroscale o Japan. Si utiliza CMYK Ink Simulation [Simulación de tinta CMYK], se recomienda que desactive todas las demás opciones de igualación de color, seleccionando la opción No Color Matching [Sin igualación de color] en el controlador de la impresora.
1. Seleccione la opción que desea.
Black Finish [Acabado negro]
Este ajuste indica que se utilice solamente el tóner negro.
Auto
Esta opción es adecuada para el uso en la oficina y la impresora selecciona el estilo más adecuado.
Glossy [Brillante]
Con esta opción se utiliza más CMYK y menos negro, produciendo un negro más brillante.
Matte [Mate]
Con esta opción se utiliza más negro y menos CMYK, produciendo un negro más atenuado.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 34
Separations [Separaciones]
Esta opción afecta solo la salida, y permite imprimir todos los colores o separarlos en placas.
1. Seleccione la opción que desea.
NOTA
Debe seleccionar un archivo PostScript Printer Description (PPD) [Descripción de impresora PostScript (PPD)] para una impresora compatible con separación de colores.
Custom Gamma Adjustment [Ajuste de gama personalizado]
NOTA
Para utilizar esta opción debe instalar y usar la utilidad Storage Device Manager (SDM). Refiérase a la sección SDM para mayor información.
Primero deberá crear unos perfiles de gama personalizados con SDM para poder seleccionarlos aquí.
1. Haga clic en las flechas para seleccionar el perfil que desea.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 35
Black Overprint [Sobreimpresión de negro]
Sirve para evitar errores de registro y solo funciona con texto 100% negro.
1. Seleccione la casilla para habilitar esta opción.
Printer Halftone [Medios tonos de la impresora]
Evita la impresión de los medios tonos que producen las aplicaciones especializadas en gráficos.
1. Seleccione la casilla para habilitar esta opción.

Job Option [Opción de trabajo]

1. Para ir a Job Option [Opción de trabajo], primero seleccione su
impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 36
2. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la opción
impresora y seleccione Job Option [Opción de trabajo].
Quality [Calidad]
Selección directa de la calidad de impresión deseada.
Fine [Detallada] = alta resolución, velocidad lenta: el valor
predeterminado. Suministra resultados óptimos cuando imprime gráficos.
Fast [Rápida] = baja resolución, alta velocidad: ideal para
imprimir borradores. Seleccione la calidad de impresión deseada.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 37
Media Type (Tipo de medio)
Existen varias opciones para seleccionar el grosor del tipo de papel.
Generalmente es suficiente la opción Printer Setting [Configuración de la impresora].
1. Seleccione la opción Media Type [Tipo de medio] deseada.
Cualquier opción distinta de Printer Setting [Configuración de la impresora] tendrá precedencia sobre la configuración de la impresora.

Job Option List [Lista de opciones de trabajo]

Una lista de opciones para modificar la impresora.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 38
Collate (Intercalar)
Puede intercalar si tiene instalada o no la unidad de disco duro. Sin embargo, las impresoras con la unidad de disco duro tienen un rendimiento superior. Esta opción es útil para imprimir varias copias de documentos largos; sirve para imprimirlos en orden.
NOTA
Si su aplicación tiene la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora.
1. Haga clic para habilitar la intercalación de los documentos.
1
1
Media Check (Comprobación de medios)
Indica si la impresora debe comparar el tamaño de papel con el papel colocado en la bandeja. Solo verifica los tamaños estándar.
MP tray is handled as manual feed [Utilizar bandeja MU como alimentador manual]
Si activa esta opción, la bandeja MU se utiliza en situaciones de alimentación manual. La bandeja MU no se puede utilizar para la impresión dúplex.
1
2
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 39
Page Rotate [Girar página]
Sirve para girar el material impreso 180 grados.
Toner Saving [Ahorro de tóner]
Sirve para ahorrar tóner.

Job Accounting

Este programa está diseñado específicamente para las impresoras Oki y sirve para llevar un control del uso de la impresora de acuerdo a los usuarios, calcular el costo de impresión, y limitar el acceso a la impresora, autorizando la impresión en blanco y negro, a color o en ambas modalidades.
Account ID [ID de cuenta]
El ID de cuenta sirve para identificar a los usuarios. Antes de que pueda imprimir, el usuario debe ser registrado como tal con la utilidad de administración.
Activación de Print Job Accounting
Generalmente, el plug-in Oki Job Accounting se instala automáticamente cuando instala el controlador de la impresora. Antes de utilizar Job Accounting, debe activarlo:
1. Seleccione Print Desktop... [Escritorio de impresión] en el menú
File [Archivo].
2. Asegúrese de que tiene seleccionado el modelo de su impresora,
luego haga clic en General y seleccione Plug-in Preferences [Preferencias de Plug-in].
3. Abra el menú Print Time Filters [Filtros de tiempo de impresión],
luego active las casillas de Print Time Filters, JobType [Tipo de trabajo] y JobAccounting.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 40
4. Haga clic en Save Settings [Guardar configuración] y luego
haga clic en OK.
5. Haga clic en Cancel [Cancelar].
Utilización de Print Job Accounting
1. Seleccione Print Desktop... [Escritorio de impresión] en el menú
File [Archivo].
2. Asegúrese de que tiene seleccionado el modelo de su impresora.
3. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la opción
impresora y seleccione Job Accounting.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 41
4. Entre su User Name [Nombre de usuario] y su Password
[Contraseña] y presione el botón Print [Imprimir] para imprimir su trabajo. User Name [Nombre de usuario] no es necesariamente el mismo nombre que utiliza para iniciar la sesión.

Job Type [Tipo de trabajo]

Este plug-in le permite utilizar las opciones del disco duro incorporado de la impresora.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 42
NOTAS
• La impresora debe tener instalado el disco duro interno y el mismo debe estar habilitado para la memorización temporal del trabajo de impresión antes de la impresión final.
• Si la memoria del disco duro no es suficiente para la memorización temporal de los datos, aparece el mensaje
DISK FULL [DISCO LLENO] y solo se imprime una copia.
• Si la aplicación que está utilizando tiene una opción de intercalación, la misma debe ser desactivada impresión segura se pueda realizar correctamente.
• Algunas aplicaciones no permiten la función de impresión segura.
1. Para ir a Job Type [Tipo de trabajo], primero seleccione su
impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
2. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la opción impresora y seleccione Job Type [Tipo de trabajo].
para que la
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 43
Cada opción de la ventana Job Type [Tipo de trabajo] se detalla a continuación.
Print Type [Tipo de impresión]
Aquí puede seleccionar la opción que desea.
Normal
Este es el ajuste predeterminado que no requiere más ajustes.
Job Spool [Envío de trabajo]
1. Si desea enviar el trabajo de impresión al disco duro de la impresora, seleccione Job Spool [Envío de trabajo].
Configuración Secure Print [Impresión confidencial]
Esta opción le permite imprimir sus documentos confidenciales en las impresoras compartidas con otros usuarios en la red.
1. Seleccione la opción Secure [Confidencial].
2. Entre un nombre para identificar el trabajo de hasta 16
caracteres bajo Job Name [Nombre del trabajo] y un número de ID personal de cuatro dígitos (contraseña de 4 dígitos (0000 a
9999)) en el cuadro ID Number [Número de ID].
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 44
3. Presione Print [Imprimir] para continuar con su tarea de impresión. El documento es almacenado en el disco duro de la impresora.
4. Diríjase a la impresora e imprima el documento utilizando el panel delantero (ver abajo).
Impresión del documento confidencial utilizando la impresora
OLN INE
BACK ENTER
MENU
CANCEL
1. Presione + para entrar en modo Menú.
PRINT JOBS MENU [MENÚ DE TAREAS]
2. Presione ENTER.
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] ****
3. Utilice +/ para indicar el número del primer dígito de la contraseña, luego presione ENTER para fijar el número y pasar al siguiente dígito:
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] 5***
4. Repita el paso 3 para los dígitos restantes de la contraseña.
SELECT JOB [SELECCIONE TAREA] ALL JOBS [TODAS LAS TAREAS]
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 45
5. Para imprimir todas las tareas almacenadas bajo su contraseña, presione ENTER. Para imprimir un trabajo en particular, presione
+/ hasta que el trabajo que busca aparezca en la segunda
línea de la pantalla, luego presione ENTER.
El documento se imprime y luego es borrado del disco duro.
Eliminación del documento antes de imprimirlo
1. Presione + para entrar en modo Menú.
PRINT JOBS MENU [MENÚ DE TAREAS]
2. Presione ENTER.
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] ****
3. Utilice +/ para indicar el número del primer dígito de la contraseña, luego presione ENTER para fijar el número y pasar al siguiente dígito:
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] 5***
4. Repita el paso 3 para los dígitos restantes de la contraseña.
SELECT JOB [SELECCIONE TAREA] ALL JOBS [TODAS LAS TAREAS]
5. Presione CANCEL.
DELETE THE JOB [ANULAR TAREA] Y=ENTER/N=CANCEL
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 46
6. Presione ENTER para eliminar la tarea, luego presione ON LINE.
NOTA
También puede utilizar Storage Device Manager para imprimir o eliminar el documento si su computadora forma parte de una red AppleTalk. Favor ver la sección Storage Device Manager.
Función de Prueba de impresión
La función de Prueba de impresión permite la impresión de una copia del documento para verificar el contenido antes de imprimir varias copias del mismo documento. Primero debe asignar una contraseña al documento y luego crear el archivo de impresión. El archivo es almacenado en el disco duro y se imprime una copia. Si está satisfecho con la copia impresa, puede imprimir el resto de las copias entrando la contraseña en el panel delantero de la impresora.
Una vez que el documento se imprime, se elimina de la unidad del disco duro. Si desea conservar el documento en la unidad de disco duro después de imprimirlo, utilice la función de almacenar en el disco duro (ver página 51)
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 47
NOTAS
• La impresora debe tener instalado el disco duro interno y el mismo debe estar habilitado para la memorización temporal del trabajo de impresión antes de la impresión final.
• Si la memoria del disco duro no es suficiente para la memorización temporal de los datos, aparece el mensaje
DISK FULL [DISCO LLENO] y solo se imprime una copia.
• Si la aplicación que está utilizando tiene una opción de intercalación, la misma debe ser desactivada prueba de impresión se pueda realizar correctamente.
• Algunas aplicaciones no permiten la función de prueba de impresión.
1. Seleccione Proof and Print [Prueba de impresión]
2. Entre un nombre de hasta 16 caracteres para identificar el
trabajo bajo Job Name Setting [Ajuste nombre del trabajo] y un número de ID personal de cuatro dígitos (0000 a 9999).
3. Presione Print [Imprimir] para continuar con su tarea de
impresión. Imprima el documento con la aplicación que está utilizando. El documento es almacenado en el disco duro de la impresora y se imprime una copia para que pueda revisarla.
4. Después de verificar la prueba, imprima o elimine (si no está
satisfecho) el resto de las copias del documento utilizando el procedimiento indicado abajo.
para que la
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 48
Impresión de las copias utilizando Proof and Print [Impresión de prueba]
BACK ENTER
MENU
OLN INE
CANCEL
1. Presione + para entrar en modo Menú.
PRINT JOBS MENU [MENÚ DE TAREAS]
2. Presione ENTER.
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] ****
3. Utilice +/ para indicar el número del primer dígito de la
contraseña, luego presione ENTER para fijar el número y pasar al siguiente dígito:
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] 5***
4. Repita el paso 3 para los dígitos restantes de la contraseña.
SELECT JOB [SELECCIONE TAREA] ALL JOBS [TODAS LAS TAREAS]
5. Presione +/– hasta que el nombre del trabajo que desea
imprimir aparezca en la segunda línea de la pantalla, luego presione ENTER.
El documento se imprime y luego es borrado del disco duro.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 49
Eliminación de las copias utilizando Proof and Print [Impresión de prueba]
Eliminación del documento antes de imprimir las copias
Si no está satisfecho con la prueba puede eliminar el trabajo de la impresora:
1. Presione + para entrar en modo Menú.
PRINT JOBS MENU [MENÚ DE TAREAS]
2. Presione ENTER.
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] ****
3. Utilice +/ para indicar el número del primer dígito de la
contraseña, luego presione ENTER para fijar el número y pasar al siguiente dígito:
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] 5***
4. Repita el paso 3 para los dígitos restantes de la contraseña.
SELECT JOB [SELECCIONE TAREA] ALL JOBS [TODAS LAS TAREAS]
5. Presione CANCEL.
DELETE THE JOB [ANULAR TAREA] Y=ENTER/N=CANCEL
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 50
6. Presione ENTER para eliminar la tarea, luego presione ON LINE.
NOTA
También puede utilizar Storage Device Manager para imprimir o eliminar el documento si su computadora forma parte de una red AppleTalk. Favor ver la sección Storage Device Manager.
Store To Hard Disk [Almacenar en disco duro]
Store to HDD (Almacenar en UDD) le permite almacenar los trabajos temporalmente antes de imprimirlos. Es útil para almacenar formularios, memos típicos, papel membrete, etc.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 51
NOTAS
• La impresora debe tener instalado el disco duro interno y el mismo debe estar habilitado para la memorización temporal del trabajo de impresión antes de la impresión final.
• Si la memoria del disco duro no es suficiente para la memorización temporal de los datos, aparece el mensaje DISK FULL [DISCO LLENO] y solo se imprime una copia.
• Si la aplicación que está utilizando tiene una opción de intercalación, la misma debe ser desactivada almacenar el trabajo en el disco duro.
• Algunas aplicaciones no permiten la función de almacenar en el disco duro.
1. Seleccione Store to HDD [Almacenar en UDD].
2. Entre un nombre de hasta 16 caracteres para identificar el
trabajo bajo Job Name Setting [Ajuste nombre del trabajo] y un número de ID personal de cuatro dígitos (0000 a 9999).
3. Presione Print [Imprimir] para continuar con su tarea de
impresión. El documento es almacenado en el disco duro de la impresora.
para poder
4. Luego puede imprimir o eliminar el documento siguiendo el
procedimiento indicado abajo.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 52
Impresión del documento almacenado utilizando el panel delantero
OL
N INE
B
ACK
M
ENU
E
NTER
C
ANCEL
1. Presione + para entrar en modo Menú.
PRINT JOBS MENU [MENÚ DE TAREAS]
2. Presione ENTER.
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] ****
3. Utilice +/ para indicar el número del primer dígito de la
contraseña, luego presione ENTER para fijar el número y pasar al siguiente dígito:
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] 5***
4. Repita el paso 3 para los dígitos restantes de la contraseña.
SELECT JOB [SELECCIONE TAREA] ALL JOBS [TODAS LAS TAREAS]
5. Presione +/– hasta que el nombre del trabajo que desea
imprimir aparezca en la segunda línea de la pantalla, luego presione ENTER. Se imprime el documento.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 53
Eliminación el trabajo almacenado en el disco duro
Para eliminar el documento almacenado en el disco duro:
1. Presione + para entrar en modo Menú.
PRINT JOBS MENU [MENÚ DE TAREAS]
2. Presione ENTER.
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] ****
3. Utilice +/ para indicar el número del primer dígito de la
contraseña, luego presione ENTER para fijar el número y pasar al siguiente dígito:
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE] 5***
4. Repita el paso 3 para los dígitos restantes de la contraseña.
SELECT JOB [SELECCIONE TAREA] ALL JOBS [TODAS LAS TAREAS]
5. Presione CANCEL.
DELETE THE JOB [ANULAR TAREA] Y=ENTER/N=CANCEL
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 54
6. Presione ENTER para eliminar la tarea, luego presione ON LINE.
NOTA
También puede utilizar Storage Device Manager para imprimir o eliminar el documento si su computadora forma parte de una red AppleTalk. Favor ver la sección Storage Device Manager.
Run Maintenance Cycle Before Printing [Ejecutar ciclo de mantenimiento antes de imprimir]
Esta opción le permite mejorar la calidad de impresión si sospecha que existe un problema con la impresión, como por ejemplo, excesiva granosidad.
1. Seleccione Run Maintenance Cycle Before Printing [Ejecutar
ciclo de mantenimiento antes de imprimir] para hacer que la impresora ejecute un ciclo de limpieza antes de imprimir.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 55

Instrucciones generales de impresión

Seguidamente se describen situaciones comunes cuando se imprime bajo Macintosh. Esta sección no pretende cubrir todas las situaciones posibles sino más bien documentar el funcionamiento normal que puede beneficiarse de una descripción más detallada.
También puede referirse a la ayuda en línea de Macintosh o al manual para mayor información.

Multiple Pages on One Sheet [Varias páginas en una hoja]

1. Para lograr acceso, primero seleccione su impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
2. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la opción impresora y seleccione Layout [Distribución].
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 56
3. De la pantalla de distribución, selecciona las opciones deseadas.
a
b
c
a. Bajo Multiple Pages [Varias páginas], seleccione Pages per
sheet [Páginas por hoja]
b. Seleccione la dirección deseada.
c. Si desea, seleccione un borde entre las hojas.
4. Haga clic en Print [Imprimir] o en Save Settings [Guardar
ajustes] y cierre el cuadro de diálogo de la impresora.

Duplex

Nota: La unidad dúplex opcional debe estar instalada y
activada antes de que pueda imprimir por ambos lados.
1. Para lograr acceso, primero seleccione su impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 57
2. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la opción impresora y seleccione Layout [Distribución].
3. De la pantalla de distribución, selecciona las opciones deseadas.
a
b
a. Para la impresión dúplex (impresión por ambos lados),
presione el botón Print on Both Sides [Imprimir por ambos lados].
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 58
b. Seleccione el tipo de Binding [Encuadernación] que desea.
Generalmente la primera opción es el ajuste predeterminado.
NOTA:
La impresión dúplex solo se puede realizar en papel de
tamaño y peso estándar entre 20 y 28 lb. (75 y 105 g/m²)
Solo tamaños de papel estándar.
Gramajes de papel de 20 a 28 lb. US Bond (75 a 105 g/m²).
Debe cargar el papel con el lado imprimible hacia arriba.
Puede utilizar cualquier bandeja (Bandeja 1, Bandeja 2
opcional, Bandeja MU) para la impresión dúplex.
3. Haga clic en Print [Imprimir] o en Save Settings [Guardar ajustes] y cierre el cuadro de diálogo de la impresora.

Collating [Intercalación]

Se puede intercalar si tiene instalada o no la unidad de disco duro. Sin embargo, si cuenta con el disco duro, el rendimiento es superior.
Si la aplicación cuenta con una opción de intercalación, se recomienda que haga su selección solamente en un lugar para evitar conflictos durante la impresión, esto es, seleccione intercalación en la aplicación o en el controlador y no en ambos.
Las siguientes indicaciones explican como seleccionar intercalación con el controlador de la impresora.
1. Para lograr acceso, primero seleccione su impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 59
2. El cuadro de diálogo General debe aparecer en pantalla. Si no es así, seleccione General del menú.
3. De la pantalla General, haga clic en el botón al lado de Collate (Intercalar) para activar esta función.
4. Haga clic en Print [Imprimir] o en Save Settings [Guardar ajustes] y cierre el cuadro de diálogo de la impresora.
C5300: Funcionamiento bajo Macintosh OS 8.6-9.2.2 • 60

Controladores de impresión de Macintosh OS 10.2

Refiérase a la Guía de instalación de software para información sobre la instalación de los controladores de la impresora.
También puede visitar http://my.okidata.com para ver o descargar una copia de la Guía de instalación de software o para obtener la información más reciente sobre los controladores de la impresora.

Opciones de ajuste

Desde que salió la versión OS 10.2, Apple Computer no ha habilitado la opción Configure Printer... [Configurar impresora…]. Por lo tanto, actualmente no es posible configurar directamente el controlador de la impresora.
Controladores de impresión de Macintosh OS 10.2 • 61
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2
Esta sección indica cómo cambiar el funcionamiento de la impresora para la impresión de tareas específicas cuando es necesario, directamente dentro de la aplicación que está utilizando.
La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir.
Primero se dan detalles de las opciones en relación al controlador OKI, seguido de una discusión general de ciertas opciones comunes de los controladores de impresoras. Refiérase a las instrucciones del fabricante en cuanto al funcionamiento de otros controladores.

Color Print Matching

La utilidad de instalación trae un perfil de igualación de color para su impresora. En general, la utilización de los ajustes de OKI Color Matching [Igualación de Color OKI] sirven de ajustes predeterminados adecuados que producen buenos resultados con la mayoría de los documentos.
Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color que pueden anular los ajustes de color del controlador de la impresora. Favor referirse a la documentación de su aplicación para mayores detalles sobre cómo la misma controla la impresión de colores.

Factores que afectan la apariencia de los impresos

Si desea ajustar manualmente las configuraciones de color del controlador de la impresora, debe tener en cuenta de que la reproducción de color es un tema complejo y que hay muchos factores que debe considerar. Algunos de los factores más importantes se indican a continuación.
Diferencias entre el rango de color que el monitor o la impresora pueden reproducir
Ni la impresora o el monitor pueden reproducir la gama completa
de colores visible al ojo humano. Cada dispositivo está limitado a una cierta gama de colores. Además, la impresora no puede reproducir todos los colores que se ven en la pantalla y viceversa.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 62
Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para
representar los colores. El monitor (o LCD) utiliza fósforos de color Rojo (Red), Verde (Green) y Azul (Blue) que se conocen como RGB, mientras que la impresora utiliza tóner o tinta, esto es, de color Cian, Magenta, Amarillo (Yellow) y Negro (Black) que se conocen como CMYK.
Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos y azules
intensos que no se pueden reproducir fácilmente en una impresora que utiliza tóner o tinta. De la misma manera, hay ciertos colores (como el amarillo) que pueden ser impresos pero que el monitor no es capaz de reproducir con exactitud. Las diferencias entre monitores e impresoras son con frecuencia la causa principal de que los colores impresos no coincidan con los que se ven en la pantalla.
Condiciones de observación
Un impreso se puede ver muy distinto bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores del impreso pueden lucir diferentes cuando se observan al lado de una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.

Selección de un perfil de colores ICC

Bajo la opción de Apple ColorSync Utility — Devices [Utilidad ColorSync — Dispositivos] puede seleccionar el perfil de colores ICC de OKI para su monitor. Este perfil intenta calibrar el monitor para que se asemeje lo más posible a la salida de la impresora. Sin embargo, la selección del perfil no garantiza que se obtengan resultados perfectos ya que muchos factores influyen en la selección de la gama de colores.
1. Vaya a la utilidad seleccionando Local Hard Drive —
Applications — Utilities — ColorSync Utility [Disco duro local
— Aplicaciones — Utilidades — Utilidad ColorSync].
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 63
2. Haga clic en la flecha al lado de Displays [Pantallas] y seleccione su monitor (se utiliza iMac en este ejemplo). En la zona de Current Profile [Perfil actual] haga clic en la flecha
hacia abajo y seleccione Other... [Otros…] para tener acceso a
OKI Color Profile [Perfil de colores de OKI].
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 64
3. Del menú de selección de perfiles, haga clic en el ICC Profile [Perfil ICC] deseado y luego haga clic en Open [Abrir] para habilitarlo.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 65

Selección de un perfil de colores predeterminado

No debe confundirse con ColorSync Utility [Utilidad ColorSync] pues Apple también cuenta con la utilidad System Preference [Preferencias de sistema], ColorSync, para la selección de perfiles de colores para la impresora y documentos cuando el documento no cuenta con perfiles incrustados.
1. Vaya a la utilidad seleccionando System Preferences —
ColorSync [Preferencias del sistema — ColorSync].
2. Bajo la primera ficha, Default Profiles [Perfiles predeterminados]
seleccione sus perfiles predeterminados presionando la flecha doble y resaltando el perfil deseado.
detalles de la selección predeterminada del espacio de salida CMYK.
El ejemplo muestra los

Configuración del monitor

Los controles de luminosidad y contraste del monitor pueden afectar el aspecto del documento en pantalla. Puede calibrar el color del monitor seleccionando System Preferences — Displays — Color [Preferencias del sistema — Pantallas — Color]. Además, la temperatura de color de su monitor influye en lo "cálidos" o "fríos" que se ven los colores.
NOTA
Varias de las opciones de Color Matching (Igualación de Color) hacen referencia a la temperatura de color del monitor. Muchos monitores modernos permiten el ajuste de la temperatura de color utilizando el panel de control del monitor.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 66
Un monitor típico cuenta con varios ajustes:
• 5000k o D50 El más cálido; iluminación amarillenta,
generalmente utilizada en entornos de arte gráfico.
• 6500k o D65 Más frío; se aproxima a las condiciones de la luz de
día.
• 9300k Frío; el ajuste predeterminado de la mayoría de los
monitores y televisores.
(k = grados Kelvin, una medida de la temperatura)
Cómo muestra el color la aplicación
Algunas aplicaciones de gráficos como Macromedia Freehand o Adobe® Photoshop pueden mostrar los colores de manera distinta a como lo muestran las aplicaciones de "Office" como Microsoft Word. Para mayor información refiérase a la documentación en línea o el manual de su aplicación.
Tipo de papel
El tipo de papel también es un factor importante sobre el color impreso. Por ejemplo, un impreso en papel reciclado puede lucir más apagado que en un papel satinado de fórmula especial.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 67

Elección de un método de igualación de color

Por lo general, no hay una manera "correcta" de lograr una buena concordancia entre el documento que ve en el monitor y su equivalente impreso. Hay muchos factores que intervienen para lograr una reproducción exacta de los colores.
Las siguientes indicaciones pueden servir para lograr impresos con colores adecuados con su impresora. Se proponen varios métodos, dependiendo del tipo de documento que va a imprimir.
NOTA
Estas sugerencias son meras indicaciones. Los resultados varían dependiendo de la aplicación que está utilizando para imprimir. Algunas aplicaciones anulan los ajustes de igualación de color del controlador de la impresora sin previo aviso.

¿RGB o CMYK?

Las siguientes indicaciones para seleccionar un método de igualación de color distingue entre Rojo, Verde y Azul (RGB) y Cian, Magenta, Amarillo y Negro (CMYK).
Generalmente los documentos de oficina que imprime utilizan el formato RGB. Este es el formato más común, y si desconoce el formato de color de documento, puede suponer que es RGB.
Típicamente los documentos con formato CMYK solo se obtienen utilizando aplicaciones profesionales de publicación y gráficos.

Cómo igualar imágenes fotográficas

Solo RGB
Oki Color Matching (que se encuentra en el controlador de la impresora bajo Printer Features — Features 2 [Funciones de la impresora — Funciones 2]) generalmente es una selección adecuada. Seleccione un método de igualación apropiado para su monitor.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 68
RGB o CMYK
Si va a imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación de gráficos como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla (Soft-Proofing) para simular la imagen impresa en el monitor. Para ello, puede utilizar los Perfiles ICC suministrados por Oki y después imprimir con los perfiles ICC como espacio de impresión (o espacio de salida).

Igualación de colores específicos

(Por ejemplo, el logotipo de la empresa.)
Solo RGB
Oki Color Matching y el ajuste sRGB.
PostScript Color Matching utilizando la opción Absolute
Colorimetric [Colorímetrico absoluto].
RGB o CMYK
Si va a imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación de
gráficos como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla (Soft-Proofing) para simular la imagen impresa en el monitor. Para ello, puede utilizar los Perfiles ICC suministrados por Oki y después imprimir con los perfiles ICC como espacio de impresión (o espacio de salida).
También puede utilizar PostScript Color Matching con el ajuste
Absolute Colorimetric (Colorimétrico absoluto).

Impresión de colores intensos

Solo RGB
Utilice Oki Color Matching con la configuración 6500k Vivid (color
intenso), sRGB o Digital Camera (cámara digital).
RGB o CMYK
Utilice PostScript Color Matching con la opción Saturation
(saturación).
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 69

Opciones del controlador Oki

Esta sección solo se refiere a las selecciones de los controladores de OKI, Printer Features [Funciones de la impresora].

Funciones de la impresora OKI

1. Para tener acceso a Printer Features [Funciones de la impresora], abra el controlador de su impresora desde su aplicación seleccionando File — Print [Archivo — Imprimir].
2. Luego abra el menú desplegable a la izquierda y seleccione
Printer Features [Funciones de la impresora].
Feature Set 1 [Juego de funciones 1]
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 70
Las funciones bajo la ficha se explican a continuación.
Black Finish [Acabado negro]
Este ajuste indica que se utilice solamente el tóner negro.
Auto
Esta opción es adecuada para el uso en la oficina y la impresora selecciona el estilo más adecuado.
Matte [Mate]
Con esta opción se utiliza más negro y menos CMYK, produciendo un negro más atenuado.
Black Overprint [Sobreimpresión de negro]
Sirve para evitar errores de registro y solo funciona con texto 100% negro.
1. Seleccione la casilla para habilitar esta opción.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 71
Collate (intercalar)
Puede intercalar si tiene instalada o no la unidad de disco duro. Sin embargo, las impresoras con la unidad de disco duro tienen un rendimiento superior. Esta opción es útil para imprimir varias copias de documentos largos; sirve para imprimirlos en orden.
NOTA
Si su aplicación tiene la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora.
1. Haga clic para habilitar la intercalación de los documentos.
1
1
Color Control [Control de colores]
No Color Matching [Sin igualación de color]
Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Esta opción es la indicada cuando se utilizan otros métodos de igualación, especialmente si selecciona una opción de Color Simulation [Simulación de colores].
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 72
2
1
OKI Color Matching [Igualación de color OKI]
Éste es un sistema de igualación de color patentado de Oki y solo afecta los datos RGB. Este es el valor predeterminado y suministra la mejor y más rápida igualación de color para su impresora.
Postscript Color Matching [Igualación de color Postscript]
Utiliza los diccionarios de generación de colores Postscript integrados en la impresora y afecta los datos RGB y CMYK.
Print In Grayscale [Imprimir en escala de grises]
No se imprime a color. La impresora interpreta los colores como variaciones de grises.
Color Setting [Ajuste de colores]
Esta opción le permite seleccionar los ajustes de los colores de acuerdo a la forma que aparecen en el monitor.
1. Seleccione la opción deseada de acuerdo a la información siguiente.
Digital Camera [Cámara digital]
Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Tienden a producir impresos con colores más claros y más brillantes. Para algunas fotografías, otros ajusten pueden producir mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en las que fueron tomadas. La configuración Vivid [Color intenso] o Digital Camera [Cámara digital] producen colores más brillantes.
Monitor (6500k) Auto
El ajuste predeterminado que selecciona las mejores opciones para su impresora. Es la selección indicada para aplicaciones de la oficina.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 73
Monitor (6500k) Perceptual
Optimizada para imprimir fotografías cuando utiliza un monitor con una temperatura de 6500K. Es la mejor para imprimir imágenes fotográficas.
Monitor (6500k) Vivid [Color intenso]
Optimizado para imprimir colores brillantes cuando utiliza un monitor con una temperatura de color de 6500K. Ideal para imprimir textos y gráficos de oficina. La configuración Vivid [Color intenso] o Digital Camera [Cámara digital] producen colores más brillantes.
Monitor (9300k)
Optimizado para imprimir fotografías cuando utiliza un monitor con una temperatura de color de 6500K.
sRGB
Optimizada para igualar colores específicos, como el color del logotipo de una empresa. Esta opción trata de simular el color RGB. Los colores que están dentro de la gama de colores de la impresora se imprimen sin cambios y sólo se modifican los colores que están fuera de la gama de colores imprimibles.
Feature Set 2 [Juego de funciones 2]
Las funciones bajo la ficha se explican a continuación.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 74
Color Simulation [Simulación de colores]
Afecta la salida CMYK solamente y generalmente se utiliza solo para impresos offset.
Esta opción simula una impresión realizada con una prensa, con los tipos de tinta SWOP, Euroscale o Japan. Si utiliza CMYK Ink Simulation [Simulación de tinta CMYK], se recomienda que desactive todas las demás opciones de igualación de color, seleccionando la opción No Color Matching [Sin igualación de color] en el controlador de la impresora.
1. Seleccione la opción que desea.
Media Check (Comprobación de medios)
Indica si la impresora debe comparar el tamaño de papel con el papel colocado en la bandeja. Solo verifica los tamaños estándar.
Media Type (Tipo de medio)
Existen varias opciones para seleccionar el grosor del tipo de papel. Generalmente es suficiente la opción Printer Setting [Configuración de la impresora].
1. Seleccione la opción Media Type [Tipo de medio] deseada. Cualquier opción distinta de Printer Setting [Configuración de la impresora] tendrán precedencia sobre la configuración de la impresora.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 75
MP tray is handled as manual feed [Utilizar bandeja MU como alimentador manual]
Seleccione la opción deseada — el valor predeterminado es No.
Page Rotate [Girar página]
Sirve para girar el material impreso 180 grados.
Feature Set 3 [Juego de funciones 3]
Las funciones bajo la ficha se explican a continuación.
Quality [Calidad]
Selección directa de la calidad de impresión deseada.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 76
Fast [Rápida]: baja resolución, alta velocidad: adecuada para
borradores y documentos de prueba.
Fine [Fina]: el predeterminado - alta resolución, velocidad lenta:
Suministra resultados óptimos cuando imprime gráficos.
1. Seleccione la calidad de impresión deseada.
Rendering Intents [Intentos de generación]
Al imprimir un documento, el espacio de color del documento se convierte en el espacio de color de la impresora. Los intentos de generación son fundamentalmente un conjunto de normas que determinan cómo se lleva a cabo esta conversión de colores.
1. Seleccione la opción que desea.
Absolute Colorimetric [Colorimétrico absoluto]
La mejor opción para imprimir tintas y colores sólidos, como logotipos de empresas, etc. Establece una igualación exacta entre los colores comunes en ambos dispositivos y ajusta los colores que están fuera de la gama a su equivalente impreso más próximo. Intenta imprimir el blanco tal como aparece en pantalla. El blanco de un monitor suele ser muy distinto al banco del papel, lo que puede producir tintes de color, especialmente en las áreas más claras de una imagen.
Auto
La mejor selección predeterminada ya que la misma selecciona las configuraciones adecuadas para la impresión de documentos de oficina.
Perceptual
La mejor opción para imprimir fotografías. Comprime la gama original en la gama de la impresora, manteniendo la apariencia
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 77
global de la imagen. La apariencia global de la imagen puede cambiar al desplazar todos los colores.
Relative Colorimetric [Colorimétrico relativo]
Esta opción es adecuada para hacer pruebas de imágenes en color CMYK en una impresora de mesa. Muy parecido a Absolute Colorimetric [Colorimétrico absoluto], excepto que trata de igualar el blanco original al color blanco del papel, esto es, a diferencia de Absolute Colorimetric [Colorimétrico absoluto], toma en cuenta el color blanco del papel.
Saturation [Saturación]
La selección adecuada para imprimir colores brillantes y saturados si no le preocupa demasiado que los colores no sean exactamente los mismos. La mejor opción para imprimir imágenes, gráficos, diagramas, etc. Establece una correspondencia entre los colores totalmente saturados de la gama original con los colores totalmente saturados de la gama de la impresora.
Separations [Separaciones]
Esta opción afecta solo la salida, y permite imprimir todos los colores o separados en placas.
1. Seleccione la opción que desea.
NOTA
Debe seleccionar un archivo PostScript Printer Description (PPD) [Descripción de impresora PostScript (PPD)] para una impresora compatible con separación de colores.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 78
Printer Halftone [Medios tonos de la impresora]
Evita la impresión de los medios tonos que producen las aplicaciones especializadas en gráficos.
1. Seleccione la casilla para habilitar esta opción.
Toner Saving [Ahorro de tóner]
Esta opción ahorra tóner pero reduce la calidad de impresión.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 79

Instrucciones generales de impresión

Lo siguiente son descripciones de cuestiones de impresión comunes en el ambiente Macintosh. Esta sección no pretende cubrir todas las situaciones posibles sino más bien documentar el funcionamiento normal que puede beneficiarse de una descripción más detallada. Las configuraciones que selecciona aquí se aplican solo al documento actual; esto es, solo se aplican a la tarea de impresión actual.
También puede referirse a la ayuda en línea de Macintosh o al manual para mayor información.

Collating [Intercalación]

Puede intercalar si tiene instalada o no la unidad de disco duro. Sin embargo, si cuenta con el disco duro, el rendimiento es superior.
Si la aplicación cuenta con una opción de intercalación, se recomienda que haga su selección solamente en un lugar para evitar conflictos durante la impresión, esto es, seleccione intercalación en la aplicación o en el controlador y no en ambos.
Las siguientes indicaciones explican como seleccionar intercalación con el controlador de la impresora.
1. Para lograr acceso, primero seleccione su impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
2. El cuadro de diálogo Copies & Pages [Copias & páginas] debe aparecer en pantalla. Si no es así, seleccione Copies & Pages [Copias & páginas] del menú.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 80
3. De la pantalla General, haga clic en el botón al lado de Collate (Intercalar) para activar esta función.

Multiple Pages on One Sheet [Varias páginas en una hoja]

1. Para lograr acceso, primero seleccione su impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
2. Luego abra el menú desplegable a la izquierda y seleccione
Layout [Distribución].
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 81
3. De la pantalla de distribución, selecciona las opciones deseadas.
a
b
c
a. Bajo Multiple Pages [Varias páginas], seleccione Pages per
sheet [Páginas por hoja]
b. Seleccione Layout Direction [Dirección de distribución].
c. Si desea, seleccione Border [Borde] entre las hojas.

Duplex

1. Para lograr acceso, primero seleccione su impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
2. Luego abra el menú desplegable a la izquierda y seleccione
Duplex.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 82
3. De la pantalla Duplex seleccione la opción deseada.
a. Para la impresión dúplex (impresión por ambos lados),
seleccione Print on Both Sides [Imprimir por ambos lados].
b. Seleccione el tipo de Binding [Encuadernación] que desea.
Generalmente la primera opción es el ajuste predeterminado.
NOTAS
• La impresión dúplex solo se puede realizar en papel de tamaño y peso estándar entre 20 y 28 lb. (75 y 105 g/m
• La unidad dúplex opcional debe estar instalada y activada antes de que pueda imprimir por ambos lados.
• La bandeja debe tener el papel cargado con el lado imprimible hacia arriba. La bandeja MU no se puede utilizar para la impresión dúplex.
²
).

Paper Feed/Type Select [Alimentación de papel/Selección de tipo]

La opción Paper Feed [Alimentación de papel] permite la selección de diferentes tipos de papel o bandejas. Las opciones seleccionadas solo afectan el documento que está imprimiendo.
1. Para lograr acceso, primero seleccione su impresora desde su aplicación utilizando File — Print [Archivo — Imprimir].
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 83
2. Luego abra el menú desplegable a la izquierda y seleccione
Paper Feed [Alimentación de papel].
3. En la pantalla, haga clic en el botón con las flechas para
seleccionar la opción deseada.
4. De las diferentes opciones, seleccione la que desea.
Auto Select [Auto selección]
Si la Bandeja Multi-Uso o la segunda bandeja de papel opcional contiene el mismo medio que la bandeja principal, la impresora puede cambiar automáticamente a la otra bandeja cuando la bandeja en uso se queda sin papel.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 84
Paper Options [Opciones de papel]
Cuando selecciona una opción del tipo de papel, la impresora automáticamente selecciona la bandeja adecuada. Por ejemplo, si selecciona etiquetas, la impresora selecciona la bandeja MU donde deben estar las etiquetas.
Tray Options [Opciones de bandeja]
Seleccione la bandeja que desea para la tarea de impresión actual.
Funcionamiento bajo Macintosh OS 10.2 • 85

Funciones del menú

Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del panel del operador de la impresora y que aparecen en el panel LCD.

Cómo hacer cambios en los menús

BACK ENTER
MENU
1. Presione + para entrar en modo Menú.
2. Presione + o para recorrer los menús disponibles hasta que el
menú deseado aparezca en el panel.
OLN INE
CANCEL
NOTA
Los menús y sus ítems varían dependiendo de las opciones que instaló en su impresora.
3. Presione ENTER para entrar en modo Menú.
4. Utilice +/ para avanzar o retroceder en la lista de ítems del
menú seleccionado. Cuando aparezca el ítem que desea cambiar, presione ENTER para cambiarlo.
5. Utilice +/ para avanzar o retroceder en la lista de ajustes del ítem seleccionado.
C5300: Funciones del menú • 86
6. Cuando aparezca el ajuste que desea en el panel, presione ENTER.
Aparece un asterisco (*) al lado del ajuste y el mismo centellea.
7. Para finalizar:
g. Si terminó de hacer ajustes al menú, presione ON LINE para
fijar el ajuste y salir del menú.
h. Si desea realizar más cambios al menú, presione BACK para
fijar el ajuste.
– Para cambiar otro ajuste en el mismo menú, presione
MENU +/ MENU – para navegar en la lista de ítems del menú hasta encontrar el que desea y luego siga los pasos del 5 al 7.
– Para cambiar el ajuste de un ítem de un menú diferente,
presione BACK una vez más y luego siga los pasos 2 al 7.

Por ejemplo:

Para fijar la impresión dúplex (el valor predeterminado es OFF [APAGADO]):
1. Presione MENU + para entrar en el modo menú.
2. Presione MENU + y/o MENU – varias veces hasta que aparezca
PRINT MENU [MENÚ IMPRIMIR]
3. Presione ENTER para entrar en el Menú Imprimir.
COPIES (COPIAS) 1*
4. Presione MENU + y/o MENU – varias veces hasta que aparezca
DUPLEX OFF [APAGADO]
5. Presione ENTER para seleccionar este ítem.
C5300: Funciones del menú • 87
6. Presione MENU + para cambiar el ajuste a ON [ENCENDIDO]:
DUPLEX ON [ENCENDIDO]
La segunda línea del panel empieza a centellear.
7. Presione ENTER para seleccionar el nuevo ajuste:
DUPLEX ON [ENCENDIDO] *
Aparece un asterisco en la segunda línea del panel.
8. Presione ON LINE para fijar el nuevo ajuste y salir del menú.
La impresora se coloca en modo de espera.
C5300: Funciones del menú • 88

Resumen de los menús predeterminados

Menú Default [Predeterminado]
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
PRINT JOBS MENU
[MENÚ DE TAREAS]
INFORMATION MENU
[MENU INFORMATIVO]
SHUTDOWN MENU
[MENU DE APAGADO]
PRINT MENU [MENU
IMPRIMIR]
ENTER PASSWORD [ENTRE CLAVE]
SELECT JOB [SELECCIONE TAREA]
PRINT MENU MAP [IMPRIMIR ESTRUCT. MENU]
PRINT FILE LIST [IMPRIME LISTADO ARCHIVO]
PRINT PCL FONT [IMPRIMIR FUENTE PCL]
PRINT PSE FONT [IMPRIMIR FUENTE PSE]
PRINT PPR FONT [IMPRIMIR FUENTE PPR]
PRINT FX FONT [IMPRIMIR FUENTE FX]
DEMO1 EXECUTE
PRINT ERROR LOG [IMPRIMIR REGISTRO DE ERROR]
SHUTDOWN START [COMIENZO APAGADO]
COPIES [COPIAS] 1
****
ALL JOBS [TODAS LAS TAREAS]
EXECUTE [EJECUTAR]
EXECUTE [EJECUTAR]
EXECUTE [EJECUTAR]
EXECUTE [EJECUTAR]
EXECUTE [EJECUTAR]
EXECUTE [EJECUTAR]
[EJECUTAR]
EXECUTE [EJECUTAR]
EXECUTE [EJECUTAR]
DUPLEX OFF [APAGADO]
C5300: Funciones del menú • 89
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
PRINT MENU [MENU
IMPRIMIR] (cont.)
MEDIA MENU [MENU
PAP EL]
PAPER FEED [ALIM. DE PAPEL]
AUTO TRAY SWITCH [AUTO CONMUTAD. BANDEJA]
TRAY SEQUENCE [SECUENCIA BANDEJA]
MP TRAY USAGE [USO BANDEJA MU]
MEDIA CHECK [COMPROBAR PAPEL]
RESOLUTION [RESOLUCIÓN] 600x1200DPI
TONER SAVE MODE [MODO AHORRO TÓNER]
MONO-PRINT SPEED [VELOCIDAD IMPRES.MONO]
ORIENTATION [ORIENTACIÓN]
LINES PER PAGE [LÍNEAS POR PÁGINA]
EDIT SIZE [EDITAR TAMAÑO] CASSETTE SIZE
TRAY1 PAPERSIZE [TAMAÑO BANDEJA1]
TRAY 1 MEDIATYPE [TI P O PAPEL BAND.1]
TRAY 1 [BANDEJA 1]
ON [ENCENDIDO]
DOWN [HACIA ABAJO]
DO NOT USE [NO UTILIZAR]
ENABLE [ACTIVADO]
[PPP]
OFF [APAGADO]
AUTO
PORTRAIT [RETRATO]
60 LINES [LÍNEAS]
[TAMAÑO BANDEJA]
LETTER [CARTA]
PLAIN [NORMAL]
TRAY1 MEDIAWEIGHT [PESO PAPEL BANDEJA 1]
C5300: Funciones del menú • 90
MEDIUM [MEDIO]
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
MEDIA MENU [MENU
PAP EL] (cont.)
COLOR MENU [MENU
DE COLOR]
TRAY2 PAPERSIZE [TAMAÑO BANDEJA2]
TRAY 2 MEDIATYPE PAPEL BAND.2]
TRAY2 MEDIAWEIGHT [PESO PAPEL BANDEJA 2]
MP TRAY PAPERSIZE [TAMAÑO BANDEJA MU]
MP TRAY MEDIATYPE [TIPO PAPEL BAND. MU]
MP TRAY MEDIAWEIGHT [PAPEL BAND. MU]
UNIT OF MEASURE [UNIDAD DE MEDIDA]
X DIMENSION [TAMAÑO X] 8.5 INCH
Y DIMENSION [TAMAÑO Y] 11 INCH
DENSITY CONTROL [CONTROL DENSIDAD]
ADJUST DENSITY [AJUSTAR DENSIDAD]
COLOR TUNING [SINTONIZANDO COLOR]
C HIGHLIGHT [REALCE C] 0
C MID-TONE [MEDIO TONO C] 0
[TIPO
LETTER [CARTA]
PLAIN [NORMAL]
MEDIUM [MEDIO]
LETTER [CARTA]
PLAIN [NORMAL]
MEDIUM [MEDIO]
INCH [PULGADA]
[PULGADAS]
[PULGADAS]
AUTO
EXECUTE [EJECUTAR]
PR I NT PATTERN [IMPRIMIR PATRON]
C DARK [C OSCURO] 0
M HIGHLIGHT [REALCE M] 0
C5300: Funciones del menú • 91
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
COLOR MENU [MENU
DE COLOR] (cont.)
C MID-TONE [MEDIO TONO M] 0
M DARK [M OSCURO] 0
Y HIGHLIGHT [REALCE Y] 0
Y MID-TONE [MEDIO TONO Y] 0
Y DARK [Y OSCURO] 0
K HIGHLIGHT [REALCE K] 0
K MID-TONE [MEDIO TONO K] 0
K DARK [K OSCURO] 0
C DARKNESS [OSCURO C] 0
M DARKNESS [OSCURIDAD M]0
Y DARKNESS [OSCURIDAD Y] 0
K DARKNESS [OSCURIDAD K] 0
AJST REGSTRATION [AJUSTE REGISTRACIÓN]
C REG FINE ADJUST [C REG AJUSTE FINO]
M REG FINE AJST [M REG AJUSTE FINO]
Y REG FINE AJST [Y REG AJUSTE FINO]
INK SIMULATION [SIMULACIÓN TINTA]
EXECUTE [EJECUTAR]
0
0
0
OFF [APAGADO]
UCR LOW [BAJO]
CMY100% DENSITY [DENSIDAD 100%CMY]
C5300: Funciones del menú • 92
DISABLE [DESACTIVADO]
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
COLOR MENU [MENU
DE COLOR] (cont.)
SYS CONFIG MENU
[MENU DE CONFIGURACION]
CMYK CONVERSION [CONVERSIÓN CMYK]
POW SAVE TIME [TIEMPO AHORRO ENERGÍA]
PERSONALITY [PERSONALIDAD]
PARA PS-PROTOCOL [PROTOCOLO PARA PS]
USB PS-PROTOCOL [PROTOCOLO USB PS]
CLRABLE WARNING [AVISOS CANCELABLES]
AUTO CONTINUE [AUTO CONTINUAR]
MANUAL TIMEOUT [TIMEOUT MANUAL]
WAIT TIMEOUT [ESPERA TIMEOUT]
LOW TONER [TONER BAJO] CONTINUE
JAM RECOVERY [RECUPERACIÓN ATASCO]
ERROR REPORT [INFORME DE ERROR]
ON [ENCENDIDO]
60 MIN
AUTO EMULATION [AUTO EMULACIÓN]
ASCII
RAW [BASTO]
ON [ENCENDIDO]
OFF [APAGADO]
60 SEC [SEG].
40 SEC [SEG].
[CONTINUAR]
ON [ENCENDIDO]
OFF [APAGADO]
PCL EMULATION
[EMULACIÓN PCL]
LANGUAGE [IDIOMA] ENGLISH
[INGLÉS]
FONT SOURCE [ORIGEN DE FUENTE]
C5300: Funciones del menú • 93
RESIDENT [RESIDENTE]
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
PCL EMULATION
[EMULACIÓN PCL] (cont.)
FONT NO. [NO. DE FUENTE] I000
FONT PITCH [TAMAÑO DE FUENTE]
FONT HEIGHT [ALTURA DE FUENTE]
SYMBOL SET [JUEGO DE SÍMBOLOS]
A4 PRINT WIDTH [ANCHO DE IMPRES. A4]
WHITE PAGE SKIP [SALTAR PÁG. EN BLANCO]
CR FUNCTION [FUNCIÓN RC] CR [RET
LF FUNCTION [FUNCIÓN AVANCE LÍNEA]
PRINT MARGIN [MARGEN DE IMPRESIÓN]
TRUE BLACK [NEGRO VERDADERO]
10.00 CPI (CPP)
12.00 POINT [PUNTOS]
PC-8
78 COLUMN [COLUMNAS]
OFF [APAGADO]
CARRO]
LF [ AVA NCE LINEA]
NORMAL
OFF [APAGADO]
PPR EMULATION
[EMULACIÓN PPR]
PEN WIDTH ADJUST [AJUSTE ANCHO PEN]
CHARACTER PITCH [PUNTOS DEL CARACTER]
FONT CONDENSE [FUENTE CONDENSADA]
CHAR SET [JUEGO CARACTERES]
C5300: Funciones del menú • 94
ON [ENCENDIDO]
10 CPI (CPP)
12CPI TO 20CPI [12 A 20 CPP]
SET-1 (JUEGO 1)
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
PPR EMULATION
[EMULACIÓN PPR] (cont.)
SYMBOL SET [JUEGO DE SÍMBOLOS]
LETTER O STYLE [ESTILO LETRA O]
ZERO CHARACTER [CARACTER CERO]
LINE PITCH [PASO DE LINEA] 6 LPI [LPP]
WHITE PAGE SKIP [SALTAR PÁG. EN BLANCO]
CR FUNCTION [FUNCIÓN RC] CR [RET
LF FUNCTION [FUNCIÓN AVANCE LÍNEA]
LINE LENGTH [LONGITUD LÍNEA]
FORM LENGTH [LONGITUD FORMULARIO]
TOF POSITION [POSICIÓN TOPE DOC.]
LEFT MARGIN [MARGEN IZQUIERDO]
FIT TO LETTER [AJUSTAR A CARTA]
IBM-437
DISABLE [DESACTIVADO]
NORMAL
OFF [APAGADO]
CARRO]
LF [ AVA NCE LINEA]
80 COLUMN [COLUMNAS]
11 INCH [PULGADAS]
0.0 INCH [PULGADAS]
0.0 INCH [PULGADAS]
ENABLE [ACTIVADO]
FX EMULATION
[EMULACIÓN FX]
TEXT HEIGHT [ALTURA CARACTERES]
CHARACTER PITCH [PUNTOS DEL CARACTER]
CHAR SET [JUEGO CARACTERES]
C5300: Funciones del menú • 95
SAME [IGUAL]
10 CPI (CPP)
SET-1 (JUEGO 1)
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
FX EMULATION
[EMULACIÓN FX] (cont.)
SYMBOL SET [JUEGO DE SÍMBOLOS]
LETTER O STYLE [ESTILO LETRA O]
ZERO CHARACTER [CARACTER CERO]
LINE PITCH [PASO DE LINEA] 6 LPI [LPP]
WHITE PAGE SKIP [SALTAR PÁG. EN BLANCO]
CR FUNCTION [FUNCIÓN RC] CR [RET
LINE LENGTH [LONGITUD LÍNEA]
FORM LENGTH [LONGITUD FORMULARIO]
TOF POSITION [POSICIÓN TOPE DOC.]
LEFT MARGIN [MARGEN IZQUIERDO]
FIT TO LETTER [AJUSTAR A CARTA]
TEXT HEIGHT [ALTURA CARACTERES]
IBM-437
DISABLE [DESACTIVADO]
NORMAL
OFF [APAGADO]
CARRO]
80 COLUMN [COLUMNAS]
11 INCH [PULGADAS]
0.0 INCH [PULGADAS]
0.0 INCH [PULGADAS]
ENABLE [ACTIVADO]
SAME [IGUAL]
PARALLEL MENU
[MENU PARALELO]
PARALLEL [PARALELO] ENABLE
[ACTIVADO]
BI-DIRECTION [BIDIRECCIONAL]
ECP ENABLE
C5300: Funciones del menú • 96
ENABLE [ACTIVADO]
[ACTIVADO]
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
PARALLEL MENU
[MENU PARALELO] (cont.)
USB MENU [MENU
USB]
NETWORK MENU
[MENU RED]
ACK WIDTH [ANCHO ACUSE] NARROW
[ANGOSTO]
ACK/BUSY TIMING [TEMPORIZ. ACUSE/ OCUPADO]
I-PRIME DISABLE
OFFLINE RECEIVE [RECIBIR FUERA DE LINEA]
USB ENABLE
SOFT RESET [REINICIO SUAVE]
SPEED [VELOCIDAD] 480Mbps
OFFLINE RECEIVE [RECIBIR FUERA DE LINEA]
TCP/IP ENABLE
NETBEUI ENABLE
ACK IN BUSY [ACUSE EN OCUPADO]
[DESACTIVADO]
DISABLE [DESACTIVADO]
[ACTIVADO]
DISABLE [DESACTIVADO]
DISABLE [DESACTIVADO]
[ACTIVADO]
[ACTIVADO]
NETWARE ENABLE
[ACTIVADO]
ETHERTALK ENABLE
[ACTIVADO]
FRAME TYPE [TIPO DE TRAMA]
IP ADDRESS SET [AJUSTAR DIRECCIÓN IP]
IP ADDRESS [DIRECCIÓN IP] 192.168.100.100
C5300: Funciones del menú • 97
AUTO
AUTO
Menú Default [Predeterminado] (cont.)
Nota: Los menús/ítems con una cruz () solo aparecen cuando la
opción apropiada (p. ej., disco duro, unidad dúplex, segunda bandeja, etc.) está instalada.
Menú Ítem Valor predet.
NETWORK MENU
[MENU RED] (cont.)
MEMORY MENU
[MENU DE MEMORIA]
SUBNET MASK [MÁSCARA SUBRED]
GATEWAY ADDRESS [DIRECCION GATEWAY]
WEB/IPP ENABLE
TELNET ENABLE
FTP ENABLE
SNMP ENABLE
LAN NORMAL
HUB LINK SETTING [AJUSTE ENLACE HUB]
RECEIVE BUF SIZE [TAMAÑO BUFFER REC.]
RESOURCE SAVE [GUARDAR RECURSOS]
255.255.255.000
192.168.100.254
[ACTIVADO]
[ACTIVADO]
[ACTIVADO]
[ACTIVADO]
AUTO NEGOTIATE [AUTO NEGOCIAR]
AUTO
OFF [APAGADO]
DISK
MAINTENANCE [MANTENIMIENTO DISCO]
HDD INITIALIZE [INICIAR DISCO DURO]
PARTITION SIZE [TAMAÑO PARTICIÓN]
HDD FORMATTING [FORMATEAR DISCO DURO]
C5300: Funciones del menú • 98
EXECUTE [EJECUTAR]
No procede.
EXECUTE [EJECUTAR]
Loading...