Oki b 4400 series, b4600 series User Manual [pl]

Page 1
B4400/B4600 Series
Instrukcja obsługi
Page 2

Przedmowa

Podjęto wszelkie działania w celu zamieszczenia w niniejszym dokumencie kompletnych, precyzyjnych i aktualnych informacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w podręczniku zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w dokumencie. Odwołania do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie oznaczają, że producent potwierdza jego jakość.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tym dokumencie były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników i podręczników udostępniono w witrynie firmy Oki Printing Solutions w sieci Web:
www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone. Oki i Microline są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Oki Electric Industry
Company Ltd. Hewlett-Packard, HP i LaserJet są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation. ENERGY STAR jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska rządu
Stanów Zjednoczonych. Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Apple Computer. Inne wspomniane nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
B4400, B4600 – B4400L, B4600L –
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach UE 89/336/EEC (EMC) i 73/23/EEC (LVD), zuwzględnieniem, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego napięcia.
UWAGA Opisana w niniejszej instrukcji funkcja emulacji PostScript jest dostępna tylko w wybranych krajach.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Przedmowa > 2
Page 3

Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Należy uważać na sypki toner:
Jeśli zostanie połknięty, należy spowodować wymioty i skontaktować się z lekarzem. Nigdy nie wolno próbować wywoływać wymiotów u osoby nieprzytomnej.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać otwarte oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypany na skórze lub ubraniu toner należy czyścić zimną wodą, aby nie pozostał
y trwałe plamy.

Importer na obszar Unii Europejskiej

OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako Oki Printing Solutions) Central House Balfour Road Hounslow TW3 1HY United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej i pytań ogólnych należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Informacje dotyczące ochrony środowiska

B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Przedmowa > 3
Page 4
Spis treści
Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importer na obszar Unii Europejskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Użytkowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informacje o niniejszym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Drukowanie stron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Używane skróty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Elementy drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panele operatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wskaźniki LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przycisk Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Monitor stanu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funkcje Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Drukowanie ustawień menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS,
B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Panel operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Elementy panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Drukowanie ustawień menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Rodzaje papieru i kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Folie i etykiety samoprzylepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Umieszczanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Drukowanie stroną zadrukowaną na górze i od spodu . . . . . . . .45
Kolejność podawania automatycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Drukowanie kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gruby papier lub karton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ustawianie podawania papieru, rozmiaru
i ustawianie nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS,
B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . . . . . . . . . . . . .49
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Przedmowa > 4
Page 5
Interfejsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sterowniki drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Systemy operacyjne Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Zainstalowane opcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Systemy operacyjne Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zainstalowane opcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wybieranie sterownika dla komputera Macintosh . . . . . . . . .54
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ustawienia drukarki w systemie Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Właściwości drukowania w aplikacjach
systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Emulacja PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Konfiguracja z poziomu Panelu sterowania
systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ustawienia drukarki w środowisku Macintosh. . . . . . . . . . . . . . .70
Drukowanie dwustronne
(tylko w systemie Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem
podajnika papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem
ręcznego podajnika papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Nakładki i makra
(tylko w systemie Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Co to są nakładki i makra? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tworzenie nakładek PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Tworzenie obrazu nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Tworzenie i ładowanie projektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Test drukowania nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Definiowanie nakładek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Drukowanie z nakładkami PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tworzenie nakładek PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Tworzenie obrazu nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Tworzenie i ładowanie makr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Test drukowania makra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Definiowanie nakładek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Drukowanie z nakładkami PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Materiały eksploatacyjne i obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Szczegóły zamawiania materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . 83
Czas eksploatacji kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Przedmowa > 5
Page 6
Kiedy należy wymienić kasetę z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS,
B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . . . . . . . . . . . . .84
Wymiana kasety z tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Czas eksploatacji bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kiedy należy wymienić bęben światłoczuły. . . . . . . . . . . . . . . . .86
B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS,
B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . . . . . . . . . . . . .86
Wymiana bębna światłoczułego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Zerowanie licznika bębna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS,
B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . . . . . . . . . . . . .87
Generowanie strony czyszczącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS,
B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . . . . . . . . . . . . .89
Czyszczenie głowicy LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Komunikaty o stanie i błędach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS,
B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS . . . . . . . . . . . . . . .90
Zablokowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Blokada papieru na wejściu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada papieru
na wyjściu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Problemy z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Problemy z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Problemy sprzętowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Instalowanie opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Instalowanie opcji, numery zamówień. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Procedura instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Informacje o papierze i podajnikach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Uwagi/symbole/terminy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Informacje kontaktowe Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Przedmowa > 6
Page 7
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie
UWAGA W ten sposób wyróżniono uwagi umieszczone w podręczniku. Sekcja Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające główny tekst, które pomagają w zrozumieniu zasady działania urządzenia oraz jego użytkowaniu.
OSTRZEŻENIE!
W ten sposób wyróżniono ostrzeżenia umieszczone wpodręczniku. Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W ten sposób wyróżniono informacje o niebezpieczeństwie, umieszczone w podręczniku. Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Przedmowa > 7
Page 8

Wstęp

Gratulujemy zakupu tej drukarki o szybkości drukowania 24/26 stron monochromatycznych na minutę.
Drukarka ta jest zaprojektowana z użyciem szeregu zaawansowanych funkcji zapewniających drukowanie z dużą szybkością czarno-białych stron na wielu nośnikach drukarskich.
Poniżej podano informacyjnie zestawienie głównych funkcji drukarki.

Funkcje drukarki

> Dwanaście różnych modeli do wyboru: B4400, B4400L, B4400n,
B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln (n oznacza wbudowaną kartę interfejsu sieciowego), B4600PS, B4600LPS (dostępna emulacja DIMM PostScript PS Level 3) oraz B4600nPS, B4600LnPS (nPS oznacza wbudowaną kartę interfejsu sieciowego oraz emulację DIMM PostScript PS Level 3)
> Pamięć: 32 MB
> Drukowanie z dużą szybkością: 24/26 stron na minutę
> Rozdzielczość: 1200 x 600 dpi
> Pojemność kaset: 250 arkuszy (80 g/m²)
> Emulacja: Printer Control Language PCL5e, Epson FX,
IBM ProPrinter
> Kody paskowe: osadzone do celów emulacji SIDM
> 8 MB Flash DIMM: umożliwia przechowywanie dodatkowych
czcionek oraz kodów kreskowych
> Interfejsy USB 2.0 i równoległy
> „Zapytaj Oki” — przyjazna dla użytkownika funkcja, która oferuje
bezpośrednie łącze z ekranu sterownika drukarki (nie wszystkie ekrany są przedstawione w tej instrukcji) do specjalnej witryny sieci Web dotyczącej danego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy Oki, osiągnąć jak najlepsze wyniki.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Wstęp > 8
Page 9
Dodatkowo dostępne są następujące opcje:
> Karta interfejsu sieciowego 10/100 BASE-TX: aby zapewnić
zgodność drukarek B4400, B4400L i B4600, B4600L z siecią
> 16, 32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM: aby rozszerzyć pamięć
główną drukarki i przyspieszyć przetwarzanie dużych plików
> Karta RS232C: aby zapewnić interfejs szeregowy w drukarkach
B4400, B4400L i B4600, B4600L
> Drugi podajnik: aby zwiększyć możliwość obsługi papieru
o 500 arkuszy (80 g/m²)
> Taca wielofunkcyjna, aby rozszerzyć zakres materiałów
obsługiwanych przez drukarkę (pojemność 100 arkuszy (80 g/m²) lub 50 kopert)
> Można dodać jedną z następujących opcji:
> 8 MB Flash DIMM: aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln
> 16 MB Flash DIMM: aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln
> PostScript PS level 3 DIMM: aby dodać emulację PostScript
w drukarkach B4600, B4600L i B4600n, B4600Ln. Nie można dodać jednocześnie z dodatkową pamięcią typu flash. (Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Instalowanie opcji”)

Użytkowanie drukarki

Aby pomóc użytkownikowi w uzyskaniu najlepszych wyników eksploatacji drukarki, producent dostarczył wiele materiałów pomocniczych. Zestawienie tych materiałów oraz ich przeznaczenie podano w następnym rozdziale.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Wstęp > 9
Page 10

Informacje o niniejszym podręczniku

Ten podręcznik to instrukcja obsługi (jego najnowsza wersja znajduje się w witrynie sieci Web Oki Printing Solutions pod adresem www.okiprintingsolutions.com) drukarki i jest częścią wymienionych poniżej materiałów pomocy technicznej:
> Instrukcja szybkiej instalacji: w której opisano
sposób rozpakowania, podłączenia i zasilania drukarki.
> Ta Instrukcja obsługi: aby pomóc w użytkowaniu drukarki
i najlepszym wykorzystaniu jej wielu funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i konserwacji, dzięki którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
> Instrukcje instalacji: towarzyszą materiałom eksploatacyjnym
i opcjonalnym akcesoriom i zawierają opis ich instalacji.
> Pomoc interaktywna: informacje online związane
z oprogramowaniem sterownika drukarki oraz oprogramowaniem Monitor stanu.
Niniejszy podręcznik napisano, wykorzystując kilka drukarek jako model, co jest odzwierciedlone na ilustracjach/widokach ekranów. To, co jest widoczne na ilustracjach, będzie odpowiednie do używanego modelu drukarki.

Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora

Niniejszy podręcznik jest przewidziany do czytania na ekranie za pomocą programu Adobe Acrobat Reader. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które znajdują się w programie Acrobat.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu
należy kliknąć interesujący temat, aby przejść do tego tematu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze spisu treści.)
> Kliknięcie pozycji Indeks na liście zakładek w celu wyświetlenia
indeksu. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać ze spisu treści.) Należy odszukać żądany termin w alfabetycznie uporządkowanym indeksie i kliknąć odpowiedni numer strony,
świetlić stronę zawierającą informacje dotyczące danego
aby wy zagadnienia.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Informacje o niniejszym podręczniku > 10
Page 11

Drukowanie stron

Można wydrukować cały podręcznik, poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu [File (Plik)] > [Print (Drukuj)]
(lub naciśnij klawisze Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) Aby wydrukować cały podręcznik, należy wybrać opcję
[Wszystkie strony].
(b) Aby wydrukować oglądaną stronę, należy wybrać opcję
[Bieżąca strona].
(c) Aby wydrukować pewien zakres stron określony przez
wprowadzenie numerów tych stron, należy wybrać opcję [Strony od] i [do].
3. Kliknij przycisk OK.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Informacje o niniejszym podręczniku > 11
Page 12

Używane skróty

W niniejszym podręczniku używane są następujące skróty:
SKRÓT ZNACZENIE
Ctrl Control
dpi Punkty na cal
DIMM Moduł pamięci Dual In-line
n Zainstalowana karta sieciowa
Dioda LED Dioda elektroluminescencyjna
NIC Karta interfejsu sieciowego
PCL Printer Control Language (emulacja PCL)
PS PostScript (emulacja)
PSE Emulacja PostScript
Pamięć RAM Pamięć o dostępie swobodnym
SIDM Single Impact Dot Matrix (emulacja drukarek igłowych)
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Informacje o niniejszym podręczniku > 12
Page 13

Elementy drukarki

Oprócz paneli operatora, które są opisane w następnym rozdziale, drukarki B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS i B4600nPS, B4600LnPS mają podobny wygląd zewnętrzny. Ważne elementy są przedstawione poniżej.
1. Panel operatora (pokazana drukarka B4400)
2. Taca odbiorcza (150 arkuszy, drukiem do dołu)
3. Przycisk otwarcia pokrywy górnej
4. Taca odbiorcza podpórka
5. Taca odbiorcza-podpórka prowadnicy papieru
6. Wskaźnik zawartości podajnika papieru
7. Włącznik/Wyłącznik
8. Tylna taca odbiorcza (50 arkuszy, drukiem do góry)
9. Prowadnica papieru tylnej tacy odbiorczej
9
1
8
2
3
5
7
6
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Elementy drukarki > 13
4
Page 14
10. Głowica LED
11. Bęben światłoczuły
12. Podajnik ręczny (pojedynczy arkusz)
(pokazany w pozycji zamkniętej)
13. Podajnik papieru (250 arkuszy)
14. Pojemnik z tonerem
15. Zespół utrwalający
16. Pokrywa górna
15
16
14
10
11
12
13
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Elementy drukarki > 14
Page 15
17. Złącze kabla zasilającego
18. Wentylator chłodzący
19. Złącze interfejsu USB
20. Złącze interfejsu równoległego
21. Złącze opcjonalnego drugiego podajnika papieru
22. Karta sieciowa (standardowo w drukarkach B4400n, B4400Ln,
B4600n, B4600Ln, B4600nPS, B4600LnPS i opcjonalnie w drukarkach B4400, B4400L, B4600, B4600L i B4600PS, B4600LPS)
23. Karta interfejsu (szeregowego RS232 B4400, B4400L, B4600,
B4600L i B4600PS, B4600LPS)
24. Złącze opcjonalnego podajnika wielofunkcyjnego
17
18
24
23
22
192021
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Elementy drukarki > 15
Page 16

Panele operatora

W niniejszym rozdziale opisano funkcje panelu operatora drukarki. Warto w tym miejscu opisać program Status Monitor (Monitor stanu), ponieważ zapewnia on B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln informacje o stanie oraz odpowiednik panelu sterującego menu w drukarkach B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS. (Aby zainstalować Status Monitor (Monitor stanu), zobacz „Sterowniki drukarki”.)

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln

Panel operatora

Na panelu operatora drukarek B4400, B4400n znajdują się 4 diody LED oraz przycisk Online. Diody LED od lewej do prawej oznaczają: Zasilanie, Gotowość, Podawanie ręczne, Ostrzeżenie.

Wskaźniki LED

Diody LED wskazują status drukarki, każda może przyjmować jeden zpięciu stanów:
> Wskaźnik wyłączony
> Wskaźnik włączony
> Miganie 1 - powolne miganie - 1 długi błysk co 4 sekundy
> Miganie 2 - miganie - 1 błysk na sekundę
> Miganie 3 - szybkie miganie - 4 błyski na sekundę
Wszystkie cztery wskaźniki LED zapalają się na chwilę w momencie włączania zasilania za pomocą głównego włącznika zasilania.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 16
Page 17
Wskaźnik zasilania LED (zielony)
Ten wskaźnik zapala się i pozostaje włączony przez cały czas, gdy drukarka jest włączona za pomocą głównego włącznika zasilania.
Wskaźnik LED gotowości (zielony)
> Wskaźnik świeci — drukarka jest w trybie online i jest gotowa
do odbierania danych.
> Wskaźnik nie świeci — drukarka jest w trybie offline i nie może
odbierać danych.
Znaczenie migających (x) wskaźników LED jest przedstawione poniżej:
RODZAJ MIGANIA
Miganie 1 — powolne miganie
WSKAŹNIK LED GOTOWOŚCI (ZIELONY)
WSKAŹNIK LED PODAJNIKA RĘCZNEGO
WSKANIK LED OSTRZEŻENIA
ZNACZENIE
(BURSZTY­NOWY)
x Drukarka
x Konieczna jest
przetwarza dane, gdy drukowanie zostało wstrzymane.
wymiana bębna światłoczułego, toner jest bliski wyczerpania lub podajnik papieru jest pusty, ale żadne zadanie nie jest przetwarzane.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 17
Page 18
RODZAJ MIGANIA
WSKAŹNIK LED GOTOWOŚCI (ZIELONY)
WSKAŹNIK LED PODAJNIKA RĘCZNEGO (BURSZTY­NOWY)
WSKANIK LED OSTRZEŻENIA
ZNACZENIE
Miganie 2 — błysk
Miganie 3 — szybkie miganie
x Drukarka odbiera
x Drukarka żąda
xBłąd drukowania,
x x x W drukarce
x x x W drukarce
i przetwarza dane w czasie drukowania lub samoczynnie się resetuje.
użycia podajnika ręcznego.
np. podczas drukowania mógł wystąpić problem z papierem, pokrywa jest otwarta lub podajnik papieru jest pusty.
wystąpił drobny błąd, np. kończy się toner i konieczna jest wymiana bębna światłoczułego.
wystąpił poważny błąd wymagający kontaktu z serwisem, np. problem sprzętowy.

Przycisk Online

Główne funkcje przycisku Online są aktywowane przez chwilowe naciśnięcie przycisku i natychmiastowe zwolnienie. Główne funkcje przedstawiono poniżej:
> Przełączenie drukarki w tryb offline.
> Przełączenie drukarki w tryb online (gotowość).
> Wznowienie drukowania po przepełnieniu drukarki, przepełnieniu
strony lub po odebraniu przepełnienia buforu.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 18
Page 19
> Przerwanie przetwarzania danych, gdy drukarka odbiera
i przetwarza dane.
> Wznowienie przetwarzania danych.
Pomocnicze funkcje przycisku Online są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline, a następnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez cztery sekundy przed zwolnieniem. Pomocnicze funkcje przedstawiono poniżej:
> Drukowanie stron DEMO i menu.
UWAGA Strony demonstracyjne i menu można także drukować, korzystając z programu Status Monitor (Monitor stanu).
> Po wydrukowaniu dane znajdujące się w buforze są kasowane.
Inne funkcje przycisku Online są aktywowane po przełączeniu drukarki w tryb offline, a następnie naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez siedem sekund przed zwolnieniem. Inne funkcje przedstawiono poniżej:
> Drukowanie strony czyszczącej.
UWAGA Stronę czyszczącą można także drukować, korzystając z programu Monitor stanu drukarki.
> Resetowanie drukarki i czyszczenie buforu po anulowaniu
zadania drukowania.
UWAGA Aby zresetować drukarkę do ustawień domyślnych producenta, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Online w czasie włączania drukarki za pomocą głównego włącznika zasilania. Po zresetowaniu drukarki do ustawień domyślnych wskaźniki LED migają.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 19
Page 20

Monitor stanu

Po zainstalowaniu w komputerze sterownika drukarki, jako następny jest instalowany program Status Monitor (Monitor stanu), aby wskazywać, co się dzieje z drukarką w czasie użytkowania. (Zobacz rozdział zatytułowany „Sterowniki drukarki”.) Program Status Monitor (Monitor stanu) jest także używany do kontrolowania i zmiany różnych ustawień drukarki.
Korzystanie z programu Monitor stanu drukarki
Przeglądanie stanu drukarki oraz przeglądanie lub zmiana ustawień drukarki są przeprowadzane w następujący sposób:
Kliknij przycisk Start > Wszystkie programy > Okidata > Status Monitor i wybierz Status Monitor (Monitor stanu). Zostanie pokazany bieżący stan drukarki.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 20
Page 21
Karta Printer Setup (Konfiguracja drukarki)
Wybór karty Printer Setup (Konfiguracja drukarki) umożliwia dostęp do przycisku Printer Menu (Menu drukarki). Za jego pomocą można:
> Wybrać drukarkę, która zostanie podłączona, za pomocą
przycisku Select Printer (Wybierz drukarkę).
> Skonfigurować ustawienia drukarki za pomocą przycisku
Open Configuration (Otwórz konfigurację).
Na wszystkich etapach dostępna jest szczegółowa pomoc online za pomocą przycisku Help (Pomoc).
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 21
Page 22
Karta Preferences (Preferencje)
W tej karcie można wybrać sposób w jaki program Status Monitor (Monitor stanu) będzie się pojawiać.
Domyślne ustawienie przeglądu alarmów zapewnia, że pojawia się program Status Monitor (Monitor stanu), aby poinformować użytkownika o warunku, który wymaga jego interwencji, np. brak tonera.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 22
Page 23

Funkcje Menu

Za pomocą Printer Menu (Menu drukarki) można wyświetlać i zmieniać wewnętrzne ustawienia drukarki. Program jest odpowiednikiem wyświetlacza LCD dostępnego w części drukarek, za pomocą którego można sterować ich działaniem.
Ustawienia są podzielona na kategorie lub menu, takie jak Information Menu (Menu informacyjne) lub Print Menu (Menu drukowania).
Niektóre z ustawień przypominają te dostępne w sterowniku drukarki lub dołączonym do urządzenia oprogramowaniu. Ustawienia, które można zmienić za pomocą tego oprogramowania, stają się ustawieniami domyślnymi. Mogą one zostać zastąpione ustawieniami sterownika drukarki lub oprogramowania.
Przykładowo w przypadku ustawienia wartości jeden jako liczby kopii w Printer Menu (Menu drukarki), ustawienie to zostanie zastąpione po wybraniu trzech kopii w sterowniku drukarki.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 23
Page 24
Menu informacyjne
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
MENU INFORMACYJNE
ELEMENT DZIAŁANIE
DRUKUJ MAPĘ MENU Apply (Zastosuj) DRUKUJ LISTĘ PLIKÓW Apply (Zastosuj) DRUKUJ CZCIONKĄ PCL Apply (Zastosuj) DRUKUJ CZCIONKĄ PSE Apply (Zastosuj) Kiedy jest zainstalowana
DRUKUJ CZCIONKĄ PPR Apply (Zastosuj) DRUKUJ CZCIONKĄ EPSON FX Apply (Zastosuj) WYDRUK STRONY
DEMONSTRACYJNEJ 1
Apply (Zastosuj)
emulacja PS
Menu drukowania
To menu umożliwia ustawienie różnych funkcji drukowania prac.
MENU DRUKOWANIA
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
KOPIE 1 TRYB PODAWANIA RĘCZNEGO WYŁĄCZONE ŹRÓDŁO PAPIERU PODAJNIK1 AUTOMATYCZNA ZMIANA
PODAJNIKA
AUTOM. KOLEJNOŚĆ POD. OD GÓRY
KONTROLA FORMATU PAPIERU WŁĄCZ ROZDZIELCZOŚĆ 600 OSZCZĘDZANIE TONERU NIEAKTYWNE ORIENTACJA PIONOWA LINII NA STRONIE 64 WIERSZE EDYCJA ROZMIARU KASETA
WYŁĄCZONE
WŁĄCZONE
DO DOŁU
Opcjonalny podajnik nie jest zainstalowany
Kiedy jest zainstalowany Podajnik2 lub ręczny podajnik papieru
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 24
Page 25
Menu nośnika
To menu umożliwia ustawienie typu nośnika.
MENU MATERIAŁ
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
FORMAT NOŚNIKA W POD.1 ROZMIAR A4 TYP NOŚN. W POD.1 ZWYKŁY GRAMATURA NOŚNIKA W POD.1 ŚREDNI ROZM.PAP.W POD.2 ROZMIAR A4 Kiedy jest zainstalowany
TYP NOŚNIKA W POD.2 ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany
GRAMATURA NOŚNIKA W POD.2 ŚREDNIA Kiedy jest zainstalowany
FORMAT NOŚNIKA W POD. UNIW. KOPERTY DL Kiedy jest zainstalowany
TYP NOŚNIKA W POD. UNIW. ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany
GRAMATURA NOŚNIKA W PODAJNIKU UNIWERSALNYM
FORMAT NOŚNIKA W POD. RĘCZNYM
TYP NOŚNIKA W PODAJNIKU RĘCZNYM
GRAMATURA NOŚNIKA WPODAJNIKU RĘCZNYM
JEDN. MIARY NIEST. FORM. PAP. mm SZEROKOŚĆ NIEST. FORM. PAP. 210 mm DŁ. NIEST. FORM. PAPIERU 297 mm
ŚREDNIA Kiedy jest zainstalowany
ROZMIAR A4
ZWYKŁY
ŚREDNIA
podajnik 2
podajnik 2
podajnik 2
ręczny podajnik papieru
ręczny podajnik papieru
ręczny podajnik papieru
Menu konfiguracji systemu
W tym menu można wyregulować ogólne ustawienia drukarki, dopasowując je do preferencji użytkownika.
MENU KONFIGURACJI SYSTEMU
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
OSZCZĘDZANIE ENERGII 10 MIN EMULACJA AUTO PORT RÓWNOLEGŁY ASCII PORT USB RAW NW PORT RAW Kiedy jest zainstalowana
PORT RS ASCII Kiedy jest zainstalowana
ZEROWANIE ALARMÓW WŁĄCZONE
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 25
karta sieciowa
karta RS232
Page 26
MENU KONFIGURACJI SYSTEMU
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ZEROWANIE BŁĘDÓW WŁĄCZONE CZAS OCZEK. NA POD. RĘCZN. 60 s CZAS OCZEKIWANIA 40 s DRUKOWANIE PRZY KOM. MALO
TONERA ODTW. PO ZACIĘCIU WŁĄCZONE RAPORT O BŁĘDZIE WYŁĄCZONE JĘZYK WYŚW. STANU ANGIELSKI
KONTYNUACJA
Emulacja PCL
To menu steruje emulacją PCL drukarki.
MENU PCL
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ŹRÓDŁO FONTÓW REZYDENTNE NR FONTU I000 GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10.00 ROZMIAR FONTU 12.00 Niewyświetlane
STRONA KODOWA PC-8 SZEROKOŚĆ A4 78 KOL POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR FUNKCJA LF LF OBSZAR NIEZADRUKOWANY NORMALNIE UST. PIÓRA WŁĄCZONE
w ustawieniach domyślnych
Emulacja IBM PPR
To menu steruje emulacją drukarki IBM PPR.
MENU IBM PPR
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI GĘST. ZNAKÓW W TRYBIE
ZAGĘSZCZONYM ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2 STRONA KODOWA IBM-437 STYL LETTER O NIEAKTYWNE ZNAK ZERO NORMALNIE
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 26
12 do 20
Page 27
MENU IBM PPR
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR FUNKCJA LF LF DŁUGOŚĆ WIERSZA 80 KOL. DŁUGOŚĆ STRONY A4 USTAWIENIE POŁOŻENIA
PIERWSZEGO WIERSZA FORMULARZA
LEWY MARGINES 0,0 CALA DOPASOWANIE DO
FORMATU LETTER WYSOKOŚĆ TEKSTU STAŁA
0,0 CALA
NIEAKTYWNE
Emulacja Epson FX
To menu steruje emulacją Epson FX.
MENU FX
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2 STRONA KODOWA IBM-437 STYL LETTER O NIEAKTYWNE ZNAK ZERO NORMALNIE GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR DŁUGOŚĆ WIERSZA 80 KOL. DŁUGOŚĆ STRONY A4 USTAWIENIE POŁOŻENIA
PIERWSZEGO WIERSZA FORMULARZA
LEWY MARGINES 0,0 CALA DOPASOWANIE DO
FORMATU LETTER WYSOKOŚĆ TEKSTU STAŁA
0,0 CALA
NIEAKTYWNE
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 27
Page 28
Menu portu równoległego
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
MENU PORTU RÓWNOLEGŁEGO
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
PORT RÓWNOLEGŁYWŁĄCZ DWUKIERUNKOWO WŁĄCZ TRYB ECP WŁĄCZ SZEROKOŚĆ ACK WĄSKI ZAJ./POTW. KOLEJNOŚCI
POD. WYJ. I-PRIME NIEAKTYWNE WYŁ. ODB. NIEAKTYWNE Tylko wtedy, kiedy jest
IN
zainstalowana emulacja PS
Menu RS232C
To menu steruje działaniem interfejsu RS232C drukarki.
MENU RS232C
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
RS232C WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
KONTROLA PRZEPŁYWU DTR HI Tylko wtedy, kiedy jest
BAUD RATE 9600 Tylko wtedy, kiedy jest
DATA BITS 8 BITÓW Tylko wtedy, kiedy jest
PAR ZYST OŚĆ BRAK Tylko wtedy, kiedy jest
MIN. CZAS ZAJ. 200 ms Tylko wtedy, kiedy jest
WYŁ. ODB. NIEAKTYWNE Tylko wtedy, kiedy są
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowane RS232C i emulacja PS
Menu portu USB
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
MENU USB
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
USB WŁĄCZ RESETOWANIE OPROGR. NIEAKTYWNE
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 28
Page 29
MENU USB
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
WYŁ. ODB. NIEAKTYWNE Tylko wtedy, kiedy jest
NUMER SERYJNY WŁĄCZ
zainstalowana emulacja PS
Menu sieciowe
To menu kontroluje działanie portu sieciowego 10Base-T/100Base-TX.
MENU SIECIOWE
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
TCP/IP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
NETBEUI WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
NETWARE WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
ETHERTALK WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
TYP RAMKI AUTO Tylko wtedy, kiedy jest
USTAW. ADRESU IP AUTO Tylko wtedy, kiedy jest
ADRES IP Tylko wtedy, kiedy jest
MASKA PODSIECI Tylko wtedy, kiedy jest
ADRES BRAMY Tylko wtedy, kiedy jest
ZAINICJALIZ. KARTĘ? Tylko wtedy, kiedy jest
WEB/IPP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
TELNET WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
FTP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
SNMP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
LAN NORMALNIE Tylko wtedy, kiedy jest
USTAW. HUB LINK AUTOMATYCZNA
NEGOCJACJA
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowana karta sieciowa
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 29
Page 30
Menu pamięci
To menu pozwala określić, jak jest używana pamięć drukarki.
MENU PAMIĘCI
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ROZMIAR BUFORU ODBIORU AUTO OSZCZĘDZANIE ZASOBÓW WYŁĄCZONE
Menu regulowania systemu
To menu umożliwia regulację ustawienia obrazu na drukowanej stronie zdokładnością do 0,25 mm.
MENU REGULACJI SYSTEMU
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
REGULACJA X 0,00 mm REGULACJA Y 0,00 mm ID podajnika POŁOŻENIE STRONY ŚRODEK
Menu narzędziowe
To menu umożliwia dostęp do różnych zaawansowanych funkcji obsługi.
MENU OBSŁUGA
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ZEROWANIE MENU ZEROWANIE LICZNIKA BĘBNA TR. OSZCZ. ENERGII WŁĄCZ TRANSF. USTAWIEŃ 0 ZACZERNIENIE 0 DRUK. STR. CZYSZCZĄCEJ
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 30
Page 31
Menu zużycia
To menu pełni tylko funkcję informacyjną, umożliwiając wskazanie stopnia zużycia drukarki i poszczególnych materiałów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie ważne, aby odpowiednio wcześniej dokonać zakupu będących na wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych.
MENU ZUŻYCIA
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
LICZBA STRON X. Całkowita liczba arkuszy
ZUŻYCIE BĘBNA POZOSTAŁO X % Informacja o tym, kiedy konieczna
ZUŻYCIE TONERA 6 tys. = %
2,5 tys. = %
wydrukowanych na drukarce.
będzie wymiana bębna. Pozwala oszacować ilość
pozostałego tonera odpowiednio na 7 i 3 tys. stron, w zależności od tego, który jest założony.

Drukowanie ustawień menu

Ustawienia menu można wydrukować jako mapę menu w następujący sposób.
Korzystanie z przycisku Online
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w tryb offline.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Online przez przynajmniej cztery
sekundy, lecz krócej niż siedem sekund.
3. Drukarka wydrukuje listę ustawień menu i stronę demonstracyjną.
Używanie Monitora stanu
1. Wybierz [Start] > [All Programs (Wszystkie programy)] >
[Okidata] > [Status Monitor (Monitor stanu)].
2. Wybierz kartę [Printer Setup (Konfiguracja drukarki)].
3. Kliknij przycisk Open Configuration (Otwórz konfigurację).
Zostanie wyświetlone Printer Menu (Menu drukarki).
4. Rozwiń Information Menu (Menu informacyjne).
5. Aby wydrukować stronę demonstracyjną lub mapę menu, wybierz
polecenie „Print Demo1 (Wydrukuj stronę demonstracyjną 1)”, „Print Menu Map (Wydrukuj mapę menu)”, a następnie kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 31
Page 32

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS

Panel operatora

Panel operatora drukarek B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS składa się z panelu sterowania, którego działanie można kontrolować za pomocą menu, wyświetlacza LCD i wskaźnika LED.
MENU
ITEM VALUE SELECT
READY
ON LINE

Elementy panelu

Wskaźnik gotowości (zielony). Włączony — gotowa do odbierania danych. MIGANIE wskazuje przetwarzanie danych lub błąd.
1. Panel wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Panel (LCD).
W dwóch wierszach o długości do 8 znaków alfanumerycznych wyświetlany jest stan drukowania, pozycje menu w trybie menu oraz komunikaty o błędach.
2. Przycisk Menu. Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje
wejście w tryb MENU. Ponowne krótkie naciśnięcie pozwala wybrać następne menu. Aby przewinąć inne menu, należy nacisnąć przycisk na dłużej niż 2 sekundy.
3. Przycisk Item (+) (Pozycja (+)). Krótkie naciśnięcie tego
przycisku powoduje przewinięcie menu naprzód do następnej pozycji.
4. Przycisk Value (+) (Wartość (+)). Krótkie naciśnięcie tego
przycisku powoduje przewinięcie naprzód do następnej wartości ustawienia dla każdej pozycji menu.
5. Przycisk Select (Wybierz). Krótkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje wybranie menu, pozycji lub wartości wskazywanej na panelu LCD.
-
++
-
-
CANCEL
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 32
Page 33
6. Przycisk Cancel (Anuluj). Naciśnięcie tego przycisku powoduje
anulowanie zadania wydruku.
7. Przycisk Value (–) (Wartość (–)). Krótkie naciśnięcie tego
przycisku powoduje przewinięcie wstecz do poprzedniej wartości ustawienia dla każdej pozycji menu.
8. Przycisk Item (–) (Pozycja (–)). Krótkie naciśnięcie
tego przycisku powoduje przewinięcie menu wstecz do poprzedniej pozycji.
9. Przycisk Online. Naciśnięcie tego przycisku powoduje
przełączanie stanu między online a offline.
UWAGA Jeśli przycisk Online zostanie naciśnięty w trybie Menu, spowoduje to przywrócenie w drukarce stanu ONLINE. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty, gdy jest wyświetlany komunikat DANE OBECNE, spowoduje to wydrukowanie pozostałych danych. Także po wystąpieniu błędu wskazującego zły rozmiar papieru, naciśnięcie przycisku Online zmusza drukarkę do drukowania.

Funkcje menu

Za pomocą Printer Menu (Menu drukarki) można wyświetlać i zmieniać wewnętrzne ustawienia drukarki.
Ustawienia są podzielona na kategorie lub menu, takie jak Information Menu (Menu informacyjne) lub Print Menu (Menu drukowania).
Niektóre z ustawień przypominają te dostępne w sterowniku drukarki lub dołączonym do urządzenia oprogramowaniu. Ustawienia, które można zmienić za pomocą tego oprogramowania, stają się ustawieniami domyślnymi. Mogą one zostać zastąpione ustawieniami sterownika drukarki lub oprogramowania.
Przykładowo w przypadku ustawienia wartości jeden jako liczby kopii w Printer Menu (Menu drukarki) ustawienie to zostanie zastąpione po wybraniu trzech kopii w sterowniku drukarki.
Domyślne ustawienia fabryczne są przedstawione w tabelach poniżej.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 33
Page 34
Menu informacyjne
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
MENU INFORMACYJNE
ELEMENT DZIAŁANIE
MAPA MENU Apply (Zastosuj) CZCIONKA PCL Apply (Zastosuj) CZCIONKA PSE Apply (Zastosuj) Kiedy jest zainstalowana
CZCIONKA IBM PPR Apply (Zastosuj) CZCIONKA EPSON FX Apply (Zastosuj) DEMO 1 Apply (Zastosuj)
emulacja PS
Menu drukowania
To menu umożliwia ustawienie różnych funkcji drukowania prac.
MENU DRUKOWANIA
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
KOPIE 1 PODAWANIE RĘCZNE WYŁĄCZONE PODAWAN. PAPIERU PODAJNIK1 AUTOM. PRZEŁ. POD. WYŁĄCZONE
WŁĄCZONE
KOLEJNOŚĆ PODAJ. OD GÓRY
KONTROLA FORMATU PAPIERU WŁĄCZ ROZDZIELCZOŚĆ 600 DPI TRYB OSZ. TONERA NIEAKTYWNE ORIENTACJA PIONOWA LINII NA STRONIE 64 LINIE EDYCJA ROZMIARU FORMAT KASETY
DO DOŁU
Opcjonalny podajnik nie jest zainstalowany.
Kiedy jest zainstalowany Podajnik2 lub ręczny podajnik papieru
Menu nośnika
To menu umożliwia ustawienie typu nośnika.
MENU NOŚNIKA
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
FORMAT PAPIERU W POD.1 A4 TYP NOŚN. W POD. 1 ZWYKŁY
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 34
Page 35
MENU NOŚNIKA
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
GRAMATURA NOŚNIKA W POD.1 ŚREDNI FORMAT PAPIERU W POD.2 A4 Kiedy jest zainstalowany
TYP NOŚNIKA W POD.2 ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany
GRAMATURA NOŚNIKA W POD.2
FORMAT PAPIERU W POD. UNIW.
TYP NOŚNIKA W POD. UNIW.
GRAMATURA NOŚNIKA WRĘCZNYM POD. PAP
FORMAT PAPIERU W PODAJNIKU RĘCZNYM
TYP NOŚNIKA W PODAJNIKU RĘCZNYM
GRAMATURA NOŚNIKA WPODAJNIKU RĘCZNYM
JEDNOSTKA MIARY mm WYMIAR X 210 mm WYMIAR Y 297 mm
ŚREDNI Kiedy jest zainstalowany
KOPERTY DL Kiedy jest zainstalowany
ZWYKŁY Kiedy jest zainstalowany
ŚREDNI Kiedy jest zainstalowany
A4
ZWYKŁY
ŚREDNI
podajnik 2
podajnik 2
podajnik 2
ręczny podajnik papieru
ręczny podajnik papieru
ręczny podajnik papieru
Menu konfiguracji systemu
W tym menu można wyregulować ogólne ustawienia drukarki, dopasowując je do preferencji użytkownika.
MENU KONFIGURACJI SYSTEMU
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
CZAS OPÓNIENIA OSZCZĘDZANIA ENERGII
EMULACJA EMULACJA
PORT RÓWNOLEGŁYASCII PORT USB RAW PORT NW RAW Kiedy jest zainstalowana
PORT RS ASCII Kiedy jest zainstalowane RS232 OSTRZEŻ. KASOW. WŁĄCZONE AUTOKONTYNUACJA WŁĄCZONA CZAS OCZ. NA POD. RĘ.60 s CZAS OCZEKIWANIA 40 s TONER LOW KONTYNUUJ
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 35
10 min
AUTOM.
karta sieciowa
Page 36
MENU KONFIGURACJI SYSTEMU
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ODTW. PO ZACIĘCIU WŁĄCZONE RAPORT O BŁĘDZIE WYŁĄCZONY JĘZYK ANGIELSKI
Emulacja PCL
To menu steruje emulacją PCL drukarki.
MENU PCL
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ŹRÓDŁO FONTÓW REZYDENTNE NR FONTU I000 GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10,00 CPI WYS. CZCIONKI 12,00 Niewyświetlane w ustawieniach
STRONA KODOWA PC-8 SZEROK. DRUKU A4 78 KOLUMN POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR FUNKCJA LF LF MARGINES DRUKU NORMALNY USTAWIENIE SZEROKOŚCI
BARDZO CIENKICH LINII
WŁĄCZONE
domyślnych
Emulacja IBM PPR
To menu steruje emulacją drukarki IBM PPR.
MENU IBM PPR
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI ZAGĘSZCZENIE FONTÓW od 12 do 20 CPI ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2 STRONA KODOWA IBM-437 STYL LITERY O WYŁĄCZONY ZNAK ZERO NORMALNIE GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR FUNKCJA LF LF DŁUGOŚĆ WIERSZA 80 KOLUMN
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 36
Page 37
MENU IBM PPR
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
DŁUGOŚĆ STRONY 11,7 CALA (A4) GÓRNY MARGINES 0,0 CALA LEWY MARGINES 0,0 CALA DOPASOWANIE DO FORMATU
LETTER WYSOKOŚĆ TEKSTU STAŁA
NIEAKTYWNE
Emulacja Epson FX
To menu steruje emulacją Epson FX.
MENU FX
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI ZESTAW ZNAKÓW ZESTAW-2 STRONA KODOWA IBM-437 STYL LITERY O NIEAKTYWNE ZNAK ZERO NORMALNIE GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI POMIŃ PUSTĄ STR. WYŁĄCZONE FUNKCJA CR CR DŁUGOŚĆ WIERSZA 80 KOLUMN DŁUGOŚĆ STRONY 11,7 CALA (A4) GÓRNY MARGINES 0,0 CALA LEWY MARGINES 0,0 CALA DOPASOWANIE DO FORMATU
LETTER WYSOKOŚĆ TEKSTU STAŁA
NIEAKTYWNE
Menu portu równoległego
To menu steruje działaniem interfejsu równoległego drukarki.
MENU PORTU RÓWNOLEGŁEGO
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
PORT RÓWNOLEGŁYWŁĄCZ DWUKIERUNKOWO WŁĄCZ ECP WŁĄCZ SZEROKOŚĆ ACK WĄSKI ACK/BUSY TIMING ACK IN BUSY
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 37
Page 38
MENU PORTU RÓWNOLEGŁEGO
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
I-PRIME 3 MIKROZEST. OFF REC NIEAKTYWNE Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowana emulacja PS
Menu RS232C
To menu steruje działaniem interfejsu RS232C drukarki.
MENU RS232C
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
RS232C WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
KONTROLA PRZEPŁYWU DTR HI Tylko wtedy, kiedy jest
BAUD RATE 9600 Tylko wtedy, kiedy jest
DATA BITS 8 BITÓW Tylko wtedy, kiedy jest
PAR ZYST OŚĆ BRAK Tylko wtedy, kiedy jest
MIN. ZAJĘTY 200 ms Tylko wtedy, kiedy jest
WYŁ. ODB. WYŁĄCZONE
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C
zainstalowany interfejs RS232C Tylko wtedy, kiedy są zainstalowane
RS232C i emulacja PS
Menu portu USB
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
MENU USB
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
USB WŁĄCZ SOFT RESET NIEAKTYWNE WYŁ. ODB. NIEAKTYWNE Tylko wtedy, kiedy jest
NUMER SERYJNY WŁĄCZ
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 38
zainstalowana emulacja PS
Page 39
Menu sieciowe
To menu kontroluje działanie portu sieciowego 10Base-T/100Base-TX.
MENU SIEĆ
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
TCP/IP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
NETBEUI WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
NETWARE WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
ETHERTALK WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
TYP RAMKI AUTO Tylko wtedy, kiedy jest
USTAW. ADRESU IP AUTO Tylko wtedy, kiedy jest
ADRES IP Tylko wtedy, kiedy jest
MASKA PODSIECI Tylko wtedy, kiedy jest
ADRES BRAMKI Tylko wtedy, kiedy jest
ZAINICJALIZ. KARTĘ? Tylko wtedy, kiedy jest
WEB/IPP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
TELNET WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
FTP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
SNMP WŁĄCZ Tylko wtedy, kiedy jest
LAN NORMALNIE Tylko wtedy, kiedy jest
USTAW. HUB LINK AUTOMATYCZNA
NEGOCJACJA
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa
zainstalowana karta sieciowa Tylko wtedy, kiedy jest
zainstalowana karta sieciowa
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 39
Page 40
Menu pamięci
To menu pozwala określić, jak jest używana pamięć drukarki.
MENU PAMIĘĆ
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ROZM. BUF. ODB. AUTO OSZCZĘDZANIE ZASOBÓW WYŁĄCZONE
Menu regulowania systemu
To menu umożliwia regulację ustawienia obrazu na drukowanej stronie zdokładnością do 0,25 mm.
MENU REGULOWANIA SYSTEMU
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
REGULACJA X 0,00 mm REGULACJA Y 0,00 mm ID PODAJNIKA RĘCZNEGO PCL 2 ID PODAJNIKA PCL 1 1 ID PODAJNIKA PCL 2 5 ID POD. UNIW. PCL 6 POŁ. STRONY ŚRODEK
Menu narzędziowe
To menu umożliwia dostęp do różnych zaawansowanych funkcji obsługi.
MENU NARZĘDZIOWE
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
RESETOWANIE EEPROM ZEROWANIE LICZNIKA BĘBNA OSZCZĘDZANIE ENERGII WŁĄCZ USTAWIENIA 0 ZACZERNIENIE 0 STRONA CZYSZCZĄCA
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 40
Page 41
Menu użytkownika
To menu pełni tylko funkcję informacyjną, umożliwiając wskazanie stopnia zużycia drukarki i poszczególnych materiałów eksploatacyjnych. Jest to szczególnie ważne, aby odpowiednio wcześniej dokonać zakupu będących na wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych.
MENU ZUŻYCIA
ELEMENT DOMYŚLNE UWAGI
ZUŻYCIE BĘBNA POZOSTAŁO X % Informacja o tym, kiedy
TONER 6 tys. = %
2,5 tys. = %
konieczna będzie wymiana bębna.
Informacja o tym, ile tonera pozostało w pojemniku z tonerem.

Drukowanie ustawień menu

Bieżące ustawienia menu można potwierdzić, drukując Menu Map (mapę menu).
1.
Naciskaj przycisk
2. Naciskaj przycisk Pozycja, aż na wyświetlaczu pojawi się monit
wydrukowania mapy menu.
3. Naciśnij przycisk Wybierz, aby wydrukować mapę menu.
Menu
, aż stanie się dostępne Menu informacyjne.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Panele operatora > 41
Page 42

Zalecenia dotyczące papieru

Wskazówki na temat nośników, które można stosować w drukarce, jakich używać podajników i metod wyrzucania, można znaleźć wczęści zatytułowanej „Informacje o papierze i podajnikach” w rozdziale „Parametry”.

Rodzaje papieru i kopert

Producent tej drukarki zaleca następujące zasady wyboru papieru i kopert, które mają być używane w drukarce:
> Papier i koperty należy przechowywać w położeniu płaskim
i z dala od wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego oraz źródeł ciepła.
> Należy używać gładkiego papieru, takiego jak przeznaczony
do kopiarek i drukarek laserowych, o wskaźniku Sheffield (gładkość) 250 lub mniejszym. W razie wątpliwości należy zapytać dostawcę papieru.
> Należy używać kopert przeznaczonych do zastosowania
w drukarkach laserowych.
> Stosowanie papieru głęboko żeberkowanego lub teksturowanego
poważnie wpływa na trwałość bębna światłoczułego.
Nie należy używać papieru bardzo gładkiego, błyszczącego.
>
> Nie należy używać papieru głęboko tłoczonego.
> Należy unikać drukowania dwustronnego i dwukrotnego wkładania
papieru do drukarki.
> Należy unikać używania papieru z perforacją, wycięciami
i nierównymi krawędziami.
> Nie należy używać kopert z okienkami lub metalowymi
spinaczami.
> Nie należy używać kopert z samoprzylepnymi skrzydełkami.
> Należy unikać używania kopert uszkodzonych lub pofałdowanych.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 42
Page 43

Folie i etykiety samoprzylepne

Producent tej drukarki zaleca następujące zasady przy wyborze folii i etykiet samoprzylepnych, które mają być używane w drukarce:
> Pojedyncze arkusze należy zawsze podawać ręcznie za pomocą
podajnika ręcznego.
> Należy zawsze korzystać z tylnego wyjścia papieru.
> Nośnik musi być przeznaczony do użycia w drukarkach
laserowych lub fotokopiarkach i musi wytrzymywać temperaturę 200°C przez czas 0,1 s.
> Nie należy używać nośników przeznaczonych do użycia
w kolorowych drukarkach laserowych lub fotokopiarkach.
> Etykiety powinny pokrywać cały arkusz nośny.
> Arkusz nośny lub klej nie mogą dotykać żadnej części drukarki.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 43
Page 44

Umieszczanie papieru

UWAGA Przy uzupełnianiu papieru na tacy zaleca się, aby najpierw usunąć pozostały papier podajnika papieru, a następnie włożyć nowy plik papieru i dopiero po nim włożyć wyjęty wcześniej papier. Dzięki temu najstarszy papier jest zużywany w pierwszej kolejności, co zapobiega występowaniu zacięć.
1. Wyjmij tacę papieru ze spodu drukarki i umieść na tacy zwykły
papier, utrzymując poziom papieru w podajniku poniżej znaków strzałek umieszczonych na prowadnicach papieru (1).
1
3
4
2
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 44
Page 45
UWAGA Papier należy włożyć stroną przeznaczoną na druk skierowaną w dół i górną krawędzią zwróconą do przodu podajnika papieru.
2. Tylny wspornik papieru (2) należy ustawić odpowiednio do
rozmiaru używanego papieru, ściskając uchwyty (3), przechylając i przesuwając wspornik naprzód lub wstecz stosownie do potrzeb.
3.
Ustaw prowadnice papieru (1). Bardzo ważne jest poprawne wyregulowanie prowadnic papieru, aby w czasie procesu drukowania papier nie był prowadzony skośnie. Jeśli ta regulacja nie zostanie poprawnie wykonana, mogą występować zacięcia papieru.
4. Wymień tacę w drukarce. Wskaźnik poziomu papieru (4) zapewnia
wizualne wskazanie ilości papieru znajdującego się w podajniku.
UWAGA Jeśli w drukarce nie ma opcjonalnego drugiego podajnika (Podajnik 2), a drukowanie odbywa się z pierwszego (górnego) podajnika (Podajnik 1), można wyjąć drugą (dolną) tacę, aby ją ponownie załadować. Jeśli jednak drukowanie odbywa się z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyciągać pierwszej (górnej) tacy, ponieważ spowoduje to zacięcie papieru.

Drukowanie stroną zadrukowaną na górze i od spodu

Aby wydrukować stronę zadrukowaną od spodu, należy sprawdzić, czy tylna taca odbiorcza jest zamknięta (papier jest wysuwany na górze drukarki). W odbiorniku na górze drukarki strony są układane stroną zadrukowaną wdół. Pojemność odbiornika to 150 arkuszy o gramaturze
80 g/m będą sortowane w kolejności czytania (ostatnia strona na wierzchu, zwrócona zadrukowaną stroną w dół).
Aby drukować stroną zadrukowaną w górę, należy sprawdzić, czy tylna taca odbiorcza jest otwarta i czy prowadnica papieru jest wysunięta, jeśli to potrzebne. W takim wypadku papier zostanie do niej przetransportowany niezależnie od ustawień sterownika. Papier będzie układany w odwrotnej kolejności. Pojemność odbiornika wynosi 50 arkuszy o gramaturze 80 g/m2.
2
Strony drukowane w kolejności czytania (strona 1 jako pierwsza)
Do materiałów ciężkich należy zawsze używać tego podajnika i podajnika ręcznego, aby ograniczyć występowanie zacięć papieru.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 45
Page 46

Kolejność podawania automatycznego

Jeśli nie ma zainstalowanych podajników opcjonalnych, funkcja Podajnik automatyczny w Menu Drukuj jest domyślnie wyłączona, a funkcja Kolejność podajników jest ustawiona na DOLNY. Gdy jest zainstalowany jeden lub oba podajniki opcjonalne, należy sprawdzić, czy funkcja Podajnik automatyczny jest włączona (domyślne). W ten sposób, jeśli w podajniku zabraknie papieru, nastąpi automatyczne podawanie w kolejności Podajnik 1, Podajnik 2 (jeśli jest założony), opcjonalny podajnik uniwersalny (jeśli jest założony), pod warunkiem że podajniki te są ustawione na taki sam nośnik.

Drukowanie kopert

1. Wyciągnij tylną tacę odbiorczą (1) aż do oporu i wyjmij
prowadnicę papieru (2).
2
1
3
2. Pociągnij w dół podajnik ręczny (3) i wyreguluj prowadnice
papieru odpowiednio do szerokości koperty.
3. Włóż kopertę skrzydełkiem zwróconą do dołu i w lewo,
aż drukarka ją chwyci.
4. W programie ustaw rozmiar kopert i orientację w poziomie,
anastępnie wydaj polecenie drukowania.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 46
Page 47

Gruby papier lub karton

Normalna ścieżka papieru z głównego podajnika papieru do górnego wyjścia wymaga, aby arkusz wykonał dwa pełne przewinięcia w kształcie litery U. Może to czasem powodować, że gruby papier lub karton zacina się lub jest źle podawany.
Do podawania tego rodzaju papieru należy używać podajnika ręcznego, a do odbierania wydrukowanych arkuszy należy używać tylnego wyjścia papieru. Taki sposób podawania zapewnia niemal prostą ścieżkę papieru przez drukarkę i może się okazać bardziej niezawodny w takim zastosowaniu.

Ustawianie podawania papieru, rozmiaru i ustawianie nośnika

Proces używany do utrwalania drukowanego obrazu na papierze jest kombinacją ciśnienia i ciepła. Zbyt duża ilość ciepła powoduje, że cienki papier będzie się marszczyć lub zwijać, a folia będzie się fałdować. Zbyt mała ilość ciepła powoduje, że na grubym papierze obraz nie będzie wpełni utrwalony.
UWAGA Chociaż właściwości nośnika dla konkretnych zadań można ustawić w sterowniku drukarki, przy napełnianiu podajnika materiałem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln

Jakość druku dla różnych rodzajów papieru dopasowuje się przez zmianę rodzaju materiału w następujący sposób:
1. Uruchom Monitor stanu.
2. Wybierz kartę Konfiguracja drukarki, a następnie kliknij przycisk Printer Menu (Menu drukarki).
3. Wybierz kartę Papier. Kliknij przycisk odpowiadający używanemu
podajnikowi papieru. Ustaw wymagany rodzaj nośnika i, w razie potrzeby, rozmiar używanego papieru.
4. Aby ustawić drukarkę na nowy rodzaj nośnika i jakość druku, kliknij przycisk [Apply (Zastosuj)], przycisk [Close (Zamknij)], anastępnie przycisk [OK].
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 47
Page 48
Drukowanie folii
Do drukowania folii należy używać podajnika ręcznego, a rodzaj materiału należy zmienić na folię w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowe ustawienie przy drukowaniu folii może spowodować uszkodzenie drukarki.
1. Otwórz podajnik ręczny w drukarce i włóż folię między
prowadnicami papieru stroną drukowaną zwróconą do góry.
2. Wyreguluj prowadnice papieru odpowiednio do szerokości folii.
3. Uruchom Monitor stanu.
4. Wybierz kartę Konfiguracja drukarki, a następnie kliknij przycisk Printer Menu (Menu drukarki).
5. Wybierz kartę Papier, a następnie kliknij przycisk Manual Feed
(Podajnik ręczny). Ustaw rodzaj nośnika na Folia, a rozmiar papieru na rozmiar używanej folii.
6. Aby ustawić drukarkę na folię, kliknij przycisk [Apply (Zastosuj)], przycisk [Close (Zamknij)], a następnie przycisk [OK].
UWAGA Należy pamiętać, aby po zakończeniu drukowania folii przywrócić ustawienia drukarki na zwykły papier.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 48
Page 49

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS

Korzystając z panelu sterowania w drukarce, można wybrać:
> papier przewidziany do użycia
> rozmiar papieru przewidzianego do użycia
> gramaturę papieru (grubość)
> rodzaj papieru
UWAGA
> Jeśli ustawienia w drukarce różnią się od ustawień wybranych
w komputerze, drukarka nie będzie drukować, a na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat o błędzie.
> Poniższe ustawienia drukarki są podane tylko jako wskazówka.
Niektóre aplikacje wymagają, aby ustawienia podawania papieru i rodzaju nośnika były wybierane w aplikacji (ustawienia strony).
> Chociaż właściwości nośnika dla konkretnych zadań można
ustawić w sterowniku drukarki, przy napełnianiu podajnika nośnikiem zaleca się ręczne ustawienie drukarki odpowiednio do tego materiału w opisany poniżej sposób.
Wybór podawania papieru
Podawanie papieru, rozmiar papieru, gramaturę papieru i rodzaj nośnika można ustawić ręcznie w drukarce, korzystając z panelu sterowania w następujący sposób.
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU DRUKUJ, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3. Naciskaj przycisk Pozycja, aż zostanie wyświetlony żądany rodzaj
podawania papieru.
4. Naciśnij przycisk Wybierz. Obok wybranego rodzaju podawania papieru pojawi się znak plus (+).
UWAGA Gdy funkcja AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE PODAJNIKÓW jest włączona i założonych jest kilka podajników papieru, podawanie papieru przełączy się automatycznie na następny dostępny podajnik papieru, zapewniając drukowanie bez przerwy.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 49
Page 50
Format papieru
Format papieru należy ustawiać w następujący sposób.
UWAGA
> Gdy używane są podajniki papieru, standardowe formaty papieru
są rozpoznawane automatycznie, pod warunkiem, że jest wybrane ustawienie FORMAT KASETY (ustawienie domyślne). Rozmiar papieru trzeba ustawiać tylko w wypadku użycia rozmiaru niestandardowego.
> Przy korzystaniu z podajnika ręcznego należy wybrać
format papieru.
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU
DRUKUJ, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3. Naciskaj przycisk Pozycja (+) lub (-), aż zostanie wyświetlony komunikat EDYTUJ ROZMIAR.
4. Naciskaj przycisk Wartość (+) lub (-), aż zostanie wyświetlony żądany rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz. Obok wybranego formatu papieru pojawi się znak plus (+).
5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan ONLINE.
6. Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 50
Page 51
Rodzaj i gramatura nośnika
Rodzaj i gramaturę nośnika należy ustawić w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE!
Jeśli rodzaj lub gramatura nośnika nie są poprawnie ustawione, pogarsza się jakość druku, a rolka grzałki możeulecuszkodzeniu.
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU NOŚNIKA, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3. Naciskaj przycisk Pozycja (+) lub (-), aż zostaną wyświetlone
RODZAJ NOŚNIKA lub GRAMATURA NOŚNIKA dla wymaganego podajnika.
4. Naciskaj przycisk Wartość (+) lub (-), aż zostaną wyświetlone żądane rodzaj lub gramatura papieru, a następnie naciśnij
przycisk Wybierz. Obok wybranego rodzaju lub gramatury papieru pojawi się znak plus (+).
5. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę
Przed wydrukowaniem pliku należy wybrać poprawne ustawienia papieru w sterowniku drukarki.
w stan online.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Zalecenia dotyczące papieru > 51
Page 52

Interfejsy

Drukarka jest wyposażona w kilka interfejsów danych:
1. Równoległy — umożliwia bezpośrednie połączenie z komputerem. Ten port wymaga dwukierunkowego (zgodnego ze standardem IEEE 1284) kabla równoległego.
2. USB — umożliwia połączenie z komputerem z systemem Windows 98 lub nowszym (nie z systemem Windows 95 uaktualnionym do systemu Windows 98) lub z komputerem Macintosh. Ten port wymaga kabla zgodnego ze standardem USB w wersji 2.0 lub nowszym.
Działanie drukarki nie jest gwarantowane, jeśli urządzenie zgodne ze standardem USB jest podłączone razem z innymi urządzeniami zgodnymi ze standardem USB.
Gdy będzie podłączonych wiele takich samych drukarek, będą one wyświetlane jako *****, ***** (2), ***** (3) itp. Te numery są zależne od kolejności podłączania lub włączania drukarek.
3. Szeregowy — do bezpośredniego połączenia z urządzeniem korzystającym z drukowania szeregowego (dostępny opcjonalnie).
4. Ethernet — umożliwia połączenie za pomocą kabla sieciowego. Ten port jest standardowym wyposażeniem w modelach B4400n, B4400Ln, B4600n, B4600Ln oraz B4600nPS, B4600LnPS, a opcjonalnym w modelach B4400, B4400L, B4600, B4600L, B4600PS, B4600LPS.
UWAGA
> Równoczesne podłączanie kabli szeregowych/USB
i równoległych do drukarki nie jest zalecane.
> Kable interfejsu nie są dostarczane z drukarką.
Jeśli drukarka jest podłączana bezpośrednio do autonomicznego komputera, należ
y przejść do rozdziału zatytułowanego
„Sterowniki drukarki”. Jeśli drukarka ma być zainstalowana jako drukarka sieciowa, przed
zainstalowaniem sterowników drukarki należy się zapoznać z odpowiednią częścią Podręcznika użytkownika, w której podano szczegółowe informacje na temat karty interfejsu sieciowego i sposobu konfiguracji połączenia sieciowego.
UWAGA Podczas instalowania połączenia sieciowego wymagane są uprawnienia administratora.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Interfejsy > 52
Page 53

Sterowniki drukarki

W niniejszym rozdziale opisano sposób instalacji sterownika drukarki w dwóch rodzajach systemów operacyjnych – Windows i Macintosh.
Wszystkie sterowniki drukarki znajdują się na dysku CD-ROM (CD1) sterowniki drukarki. Najnowsze informacje na temat instalacji sterownika drukarki znajdują się w pliku readme na tym dysku CD.

Systemy operacyjne Windows

1. Przy działającym systemie Windows włóż dysk CD-ROM (CD1)
sterowniki drukarki do stacji CD-ROM.
2. Jeśli dysk CD nie uruchomi się automatycznie, wybierz przycisk [Start] > [Run…(Uruchom...)] i w polu Otwórz wpisz ścieżkę E:\setup (gdzie E oznacza stację CD-ROM).
3. Kliknij przycisk OK.
4. Wybierz model posiadanej drukarki.
5. Kliknij przycisk [Driver Installation (Instalacja sterownika)] >
[Install Printer Driver (Zainstaluj sterownik drukarki)] i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację sterownika drukarki.
6. W drukarkach B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln program Status Monitor (Monitor stanu) jest automatycznie instalowany po zakończeniu instalacji sterownika. Opcja ta nie jest dostępna w innych modelach.
UWAGA Poświęć chwilę na zapoznanie się z programami dostępnymi na dysku CD. Na przykład program Help (Pomoc) krótko opisuje każdy z Software Utilities (Programy narzędziowe).
7. W modelach B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS po zainstalowaniu sterownika jest automatycznie uruchamiane narzędzie umożliwiające zmianę języka informacji wyświetlanych na panelu operatora. Wybierz preferowany język.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Sterowniki drukarki > 53
Page 54

Zainstalowane opcje

W drukarce mogą być zainstalowane pewne opcje. Można sprawdzić, czy zainstalowane opcje są przedstawione na Menu Map (mapie menu) jako włączone (Zobacz „Drukowanie ustawień menu” w rozdziale „Panele operatora”).
Należy się upewnić, czy opcje są ustawione w sterowniku (sterownikach) drukarki, wykonując odpowiednie ustawienia na karcie Device Options (Opcje urządzenia) (emulacja PCL) i/lub na karcie Device Settings (Ustawienia urządzenia) (emulacja PS) opisane w rozdziale zatytułowanym „Użytkowanie”.

Systemy operacyjne Macintosh

Szczegółowe informacje na temat instalowania odpowiednich sterowników dla systemu Macintosh można znaleźć w pliku readme na dysku CD1.

Zainstalowane opcje

Należy się upewnić, czy wszelkie zainstalowane opcje są włączone w sterowniku drukarki.

Wybieranie sterownika dla komputera Macintosh

W modelach B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln można używać sterownika PCL Mac.
Modele B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS muszą zawsze korzystać ze sterownika PS systemu operacyjnego komputera Macintosh.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Sterowniki drukarki > 54
Page 55

Użytkowanie

W niniejszym rozdziale podano obszerny opis sposobów użytkowania drukarki w środowisku Windows lub Macintosh. Tak jak poprzednio, emulacja PCL jest dostępna we wszystkich modelach drukarek jest ona dostępna standardowo wyłącznie w modelu B4600nPS, B4600LnPS oraz opcjonalnie w modelach B4600, B4600L oraz B4600n, B4600Ln.

Ustawienia drukarki w systemie Windows

UWAGA Ilustracje znajdujące się w tym podręczniku dotyczą emulacji PCL i PS w systemie Windows 2000 okna innych systemów operacyjnych mogą wyglądać nieco inaczej, lecz zasady są takie same.
Menu sterowane przez panel operatora i menu sterowane przez Status Monitor (Monitor stanu) (opisane w rozdziale zatytułowanym „Panele operatora”) zapewniają dostęp do wielu opcji.
Także sterownik drukarki systemu Windows udostępnia wiele funkcji drukowania. Gdy pozycje w sterowniku drukarki są takie same, jak w menu panelu operatora i menu programu Status Monitor (Monitor stanu), a dokumenty są drukowane z systemu Windows, ustawienia w sterowniku drukarki Windows będą zastępować ustawienia w menu panelu operatora i menu programu Status Monitor (Monitor stanu).

Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows

W przypadku drukowania z aplikacji w systemie Windows na ekranie powinno pojawić się okno dialogowe Print (Drukowanie). Jest w nim zazwyczaj wymieniona nazwa drukarki, na której zostanie wydrukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk Właściwości.
Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) otwiera się nowe okno zawierające krótką listę ustawień dostępnych w sterowniku drukarki, które można wybrać dla drukowanego dokumentu. Ustawienia dostępne w danym programie mogą być modyfikowane pod kątem drukowanego dokumentu. Zwykle obowiązują one tylko w trakcie działania danej aplikacji.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 55
Page 56

Emulacja PCL

Dostępne są następujące karty Setup (Konfiguracja), Job Options (Opcje zadania) i Image (Obraz).
Konfiguracja
1
2
3
4
5
6
1. Wybrany format papieru powinien być taki sam, jak format strony drukowanego dokumentu (chyba że wydruk ma być przeskalowany tak, aby pasował do innego formatu), a także powinien być taki sam, jak format papieru załadowanego do drukarki.
2. Można wybrać źródło podawanego papieru, którym może być Tray 1 (Podajnik 1) (standardowy podajnik papieru), Manual Feed Tray (Podajnik ręczny), Tray 2 (Podajnik 2) (jeśli jest zainstalowany opcjonalny drugi podajnik papieru) lub opcjonalny podajnik uniwersalny. Można również kliknąć odpowiednią część obrazu drukarki na ekranie i w ten sposób wybrać dowolny podajnik.
Jeśli zostanie wybrany podajnik ręczny, staje się widoczne pole wyboru gramatury. Ustawienie można pozostawić jako Printer Setting (Ustawienie drukarki) lub wybrać zgodnie z potrzebą.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 56
Page 57
3. Można wybierać rozmaite opcje wykańczania dokumentów, takie jak normalne – jedna strona na arkusz lub wielokrotne N (gdzie Nmoże być 2 lub 4) do drukowania po kilka zmniejszonych stron na arkuszu.
4. W obszarze Manual 2-sided Printing (Ręczne drukowanie dwustronne) można wybrać zadruk tylko jednej strony arkusza lub drukowanie dwustronne (dupleks). Możliwe jest również ręczne drukowanie dwustronne, co oznacza, że papier należy włożyć do drukarki dwukrotnie. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Drukowanie dwustronne (tylko w systemie Windows)” na stronie 71. Po naciśnięciu przycisku Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego) można uzyskać pomoc dotyczącą ręcznego drukowania dwustronnego.
5. Ustawione właściwości drukowania można zapisać pod własną nazwą i użyć w kolejnej pracy bez potrzeby ich ponownego wprowadzania.
6. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 57
Page 58
Karta Job Options (Opcje zadania)
4
5
1
6
2
3
7
1. Rozdzielczość wyjściową drukowanych prac można ustawić według poniższej instrukcji.
> Przy ustawieniu ProQ1200 dokumenty drukowane są
wrozdzielczości 2400 x 600 dpi. To ustawienie wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu. Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub powiększane zależnie od formatu formularzy. Ta opcja jest najlepsza do drukowania fotografii.
>
Przy ustawieniu Fine/Detail (Dokładnie/szczegółowo) urządzenie drukuje w rozdzielczości 1200 x 600 dpi. To najlepsze ustawienie do wydruku obiektów wektorowych, takich jak grafiki i tekst.
> Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są drukowane
z rozdzielczością 600 x 600 dpi, która jest odpowiednia do większości zadań drukowania.
> Przy ustawieniu Draft (Robocza) strony są drukowane w
rozdzielczości 300 x 300 dpi. Opcja ta doskonale sprawdza się w przypadku drukowania dokumentów zawierających głownie tekst. Można wybrać opcję Toner Saving (Oszczędzanie toneru), aby podczas drukowania oszczędzać toner.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 58
Page 59
2. Orientacja strony może zostać ustawiona zarówno w układzie pionowym (krótszy bok stanowi podstawę), jak i poziomym (dłuższy bok stanowi podstawę). Oba widoki można obrócić o 180 stopni.
3. Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umi eszczanego w tle głównego tekstu dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje robocze itp.
Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne za pomocą Nakładek. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)” na stronie 74. Po naciśnięciu przycisku Overlays (Nakładki) można również uzyskać pomoc na temat ręcznego drukowania dwustronnego.
4. W trybie Raster (mapa bitowa) przetwarzanie obrazu strony jest wykonywane w komputerze, co pozostawia niewiele przetwarzania do wykonania drukarce, chociaż rozmiar pliku może być duży. W trybie Vector (Wektor) rozmiary plików mogą być
mniejsze i dlatego transmisja np. za pośrednictwem sieci może trwać krócej. Te efekty są bardziej istotne przy drukowaniu grafiki niż przy drukowaniu tekstów.
5. Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu,
zakładając jednak konieczność uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
6. Drukowane strony można skalować tak, aby mieściły się na
większych lub mniejszych arkuszach. Zakres zwiększania/ zmniejszania to 25% do 400% pierwotnego rozmiaru.
7. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkie ustawienia
do wartości domyślnych.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 59
Page 60
Karta Image (Obraz)
1
2
3
4
5
1. Ustawienie Dithering (Rozsiewanie) stwarza pośrednią skalę
szarości przez dobieranie kombinacji punktów używanych do drukowania. Wybór tego ustawienia określa stopień szczegółowości, z jakim będą drukowane obrazy. Ustawienie Mesh (Oczko) określa, że do rozsiewania używany jest ekran punktów, natomiast ustawienie Line Art (Linia) określa, że do rozsiewania używana jest siatka linii.
2. Te ks t ur ę rozsiewania należy wybrać przez ustawienie rozmiaru
punktów używanych na ekranie półtonów.
3. Ten element należy ustawić, aby drukować efekty skali szarości
w czerni, bez rozsiewania. Zaznacz pole wyboru, aby wyłączyć drukowanie w skali szarości lub odznacz pole wyboru, aby włączyć drukowanie w skali szarości.
4. Można ręcznie ustawić jasność (im wyższe ustawienie,
tym jaśniejszy wydruk) i kontrast (im wyższe ustawienie, tym większy kontrast).
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 60
Page 61
Emulacja PS
Dostępne są następujące karty Layout (Układ), Paper/Quality (Papier/Jakość) i Job Options (Opcje zadania).
Karta Layout (Układ)
1
2
3
4
1. Orientację strony można ustawić na pionową (krótszy bok stanowi
podstawę) lub poziomą (krótszy bok stanowi podstawę) albo poziomą obróconą o 180 stopni.
2. Kolejność drukowania stron można ustawić jako od początku
do końca lub od końca do początku dokumentu.
3. Należy ustawić liczbę stron, które mają być drukowane
na pojedynczym arkuszu.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 61
Page 62
4. Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane), aby móc ustawić
dalsze opcje dokumentu w następujący sposób:
1
2
3
1. Wybierz wymagany format papieru do drukowania.
2. Zamiast czcionki TrueType możesz podstawić inną czcionkę.
3. Możesz zgodnie z wymaganiami ustawić inne opcje
dokumentu, łącznie z opcjami PostScript i funkcjami drukarki.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 62
Page 63
Karta Paper/Quality (Papier/Jakość)
Można ustawić źródło papieru lub pozostawić je do wyboru automatycznego, a korzystając z przycisku Advanced (Zaawansowane), można uzyskać dostęp do tego samego zestawu opcji, który opisano powyżej w związku zkartą Layout (Układ).
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 63
Page 64
Karta Job Options (Opcje zadania)
1
3
4
2
6
7
1. Rozdzielczość wyjściową drukowanych prac można ustawić
według poniższej instrukcji.
> Przy ustawieniu ProQ1200 dokumenty drukowane są
w rozdzielczości 2400 x 600 dpi. To ustawienie wymaga zajęcia większości pamięci drukarki i zajmuje najwięcej czasu. Ta opcja jest najlepsza do drukowania fotografii.
> Przy ustawieniu High Quality (Wysoka jakość) urządzenie
drukuje w rozdzielczości 1200 x 600 dpi. To najlepsze ustawienie do wydruku obiektów wektorowych, takich jak grafiki i tekst.
> Przy ustawieniu Normal (Normalna) strony są drukowane
z rozdzielczością 600 x 600 dpi, która jest odpowiednia do większości zadań drukowania. Można wybrać opcję Toner Saving (Oszczędzanie toneru), aby podczas drukowania oszczędzać toner.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 64
Page 65
2. Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego
w tle głównego tekstu dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje robocze itp.
Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne za pomocą Nakładek. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)” na stronie 73. Po naciśnięciu przycisku Overlays (Nakładki) można również uzyskać pomoc na temat ręcznego drukowania dwustronnego.
3. Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu,
zakładając jednak konieczność uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
4. Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub
powiększane zależnie od formatu formularzy.
5. Użycie przycisku Advanced (Zaawansowane) umożliwia dostęp
do funkcji ustawiania drukowania lustrzanego odbicia obrazu lub negatywu obrazu.
6. Pojedynczy przycisk na ekranie przywraca wszystkie ustawienia
do wartości domyślnych.

Konfiguracja z poziomu Panelu sterowania systemu Windows

Po otwarciu okna Properties (Właściwości) drukarki bezpośrednio z systemu Windows, a nie z poziomu programu, można skorzystać z nieco większego zakresu ustawień. Zmiany wprowadzone w tym miejscu będą wpływać na wszystkie dokumenty drukowane w aplikacjach systemu Windows i będą pamiętane od jednej sesji systemu Windows do następnej.
Emulacja PCL
Głównymi kartami są General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) i Device Options (Opcje urządzenia).
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 65
Page 66
Karta General (Ogólne)
1
2
3
1. W tym miejscu znajduje się lista niektórych spośród
głównych funkcji drukarki, łącznie z pozycjami opcjonalnymi.
2. Ten przycisk otwiera te same okna, jak opisane wcześniej dla
elementów ustawianych z poziomu aplikacji. Jednak wykonane tutaj zmiany staną się ustawieniami domyślnymi dla wszystkich aplikacji systemu Windows.
3. Przycisk ten umożliwia wydrukowanie strony testowej,
która pozwala upewnić się, że drukarka jest sprawna.
UWAGA Powyższe funkcje są zapewniane przez system operacyjny Windows 2000 i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 66
Page 67
Karta Advanced (Zaawansowane)
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
1. Można ustalić godziny, w których drukarka będzie dostępna.
2. Wyznacza priorytet drukowanych zadań, od 1 (najniższy) do
99 (najwyższy). Dokumenty o najwyższym priorytecie będą drukowane jako pierwsze.
3. Ustawia buforowanie dokumentów przed drukowaniem
(umieszczenie w specjalnym pliku drukowania). Dokument jest w takiej sytuacji drukowany w tle, co powoduje, że aplikacja jest szybciej dostępna. Dalsze opcje:
Określa, że drukowanie nie będzie rozpoczynać się, zanim ostatnia strona dokumentu nie zostanie umieszczona w buforze. Jeżeli aplikacja wymaga dużo czasu do przetworzenia zadania drukowania w środku procesu drukowania, powodując zatrzymanie drukowania na dłuższy czas, drukarka mogłaby przedwcześnie przyjąć, że drukowanie zostało skończone. Wybór tej opcji zabezpiecza przed powyższą sytuacją, ale drukowanie zostanie zakończone nieco później, ponieważ jego rozpoczęcie jest opóźnione.
Opcja działająca odwrotnie do opisanej powy
żej. Drukowanie
rozpoczyna się natychmiast po rozpoczęciu buforowania.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 67
Page 68
4. Ta opcja powoduje, że drukowanie odbywa się w sposób
bezpośredni, bez buforowania dokumentu. Aplikacja będzie zajęta, aż do zakończenia procesu drukowania. Ten sposób drukowania wymaga mniej wolnego miejsca na dysku komputera, ponieważ nie powstaje plik buforowania.
5. Przed wysłaniem dokumentu do drukowania program buforujący
sprawdza ustawienia dokumentu i dopasowuje je do ustawień drukarki. Jeżeli zostanie wykryte niedopasowanie, dokument pozostanie w kolejce i nie będzie drukowany do czasu zmiany ustawień drukarki i ponownego uruchomienia dokumentu z kolejki drukowania. Dokumenty z niedopasowanymi ustawieniami, które znajdują się w kolejce, nie zatrzymują drukowania dokumentów zprawidłowymi ustawieniami.
6. Ta opcja określa, że program buforujący podczas ustalania
kolejności drukowania daje pierwszeństwo dokumentom zbuforowanym, nawet jeżeli te dokumenty mają niższy priorytet niż dokumenty, których buforowanie nie zostało jeszcze ukończone. Jeżeli nie ukończono buforowania żadnego dokumentu, program buforujący przyzna pierwszeństwo większym dokumentom, które nadal są umieszczane w buforze. Opcja ta daje największą wydajność drukowania. Gdy jest wyłączona, program buforujący ustala kolejność drukowania tylko na podstawie jego ustawień dotyczących priorytetów.
7. Ta opcja określa, że program buforujący nie będzie usuwać
dokumentów po ich wydrukowaniu. Opcja ta umożliwia ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z poziomu spoolera zamiast ponownego drukowania z aplikacji. Częste stosowanie tej opcji wymaga dużej ilości miejsca na dysku komputera.
8. Określa, czy zależnie od drukarki są dostępne funkcje
zaawansowane, takie jak strony na arkusz. Przy normalnym drukowaniu ta opcja powinna być włączona. Jeżeli pojawi się problem zgodności, można ją wyłączyć. Jednak pomimo istnienia możliwości sprzętowych, wymienione powyżej funkcje mogą być niedostępne.
9. Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien
konfiguracji, które są wyświetlane przy drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone za pomocą
okna Control Panel (Panel sterowania) systemu Windows stają się ustawieniami domyślnymi systemu Windows.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 68
Page 69
10. Można zaprojektować stronę rozdzielającą wydruki poszczególnych
dokumentów. Jest to szczególnie użyteczne, jeżeli z drukarki korzysta wiele osób. Strona taka pomaga użytkownikom odnaleźć ich własne dokumenty na tacy odbiorczej.
UWAGA Powyższe funkcje są zapewniane przez system operacyjny Windows 2000 i będą nieco odmienne w innych systemach operacyjnych.
Karta Device Options (Opcje urządzenia)
W tym oknie możesz wybrać urządzenie opcjonalnie zainstalowane w Twojej drukarce. Zobacz rozdział zatytułowany „Instalowanie opcji”.
Emulacja PS
Głównymi kartami są General (Ogólne), Advanced (Zaawansowane) i Device Settings (Ustawienia urządzenia). Karty General (Ogólne) i Advanced (Zaawansowane) są takie same, jak dla opisanej wcześniej emulacji PCL.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 69
Page 70
Karta Device Settings (Ustawienia urządzenia)
1
2
3
1. W każdym z dostępnych podajników można ustawić żądane
rozmiary papierów.
2. Zależnie od aplikacji można wprowadzićżne ustawienia
czcionek.
3. Można ustawić opcjonalne aktualizacje, które są zainstalowane
w drukarce. Zobacz rozdział zatytułowany „Instalowanie opcji”.

Ustawienia drukarki w środowisku Macintosh

Należy się zapoznać z plikiem readme na dyskach CD, CD1 sterowników oraz z pomocą online zawartą w oprogramowaniu sterowników.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Użytkowanie > 70
Page 71

Drukowanie dwustronne (tylko w systemie Windows)

Aby wykonać drukowanie dwustronne lub ręczne drukowanie dwustronne, należy dwukrotnie wprowadzić papier do drukarki. Drukowanie dwustronne można wykonać za pomocą podajnika papieru lub podajnika ręcznego.
Drukowanie dwustronne jest dostępne wyłącznie w systemach Windows.

Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem podajnika papieru

1. Należy upewnić się, że w podajniku papieru znajduje się
wystarczająca ilość papieru.
2. Wybierz File -> Print, a następnie kliknij przycisk Preferencje.
Zależnie od preferencji drukowania, w menu rozwijanym drukowania dwustronnego wybierz opcję Long Edge (Długa krawędź) lub Short Edge (Krótka krawędź). Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, kliknij przycisk Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego). Następnie kliknij przycisk Print (Drukuj).
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Drukowanie dwustronne (tylko w systemie Windows) > 71
Page 72
3. Najpierw drukowane są parzyste strony dokumentu.
Po zakończeniu ego etapu drukowania na ekranie pojawia się komunikat monitujący o podniesienie zadrukowanych stron, odwrócenie ich górą do dołu i ponowne umieszczenie w podajniku papieru.
4. Otwórz podajnik papieru.
5. Zdejmij papier z tacy odbiorczej i umieść go w podajniku papieru,
upewniając się, że zadrukowane strony są ułożone drukiem do dołu i pustą stroną do góry.
6. Zamknij podajnik papieru i naciśnij przycisk Online. Okno
komunikatu powinno zniknąć, a drukarka zadrukuje pozostałe strony dokumentu.

Ręczne drukowanie dwustronne z wykorzystaniem ręcznego podajnika papieru

UWAGA: Podczas korzystania z podajnika ręcznego należy jednorazowo podawać tylko jeden arkusz. Można użyć standardowego podajnika ręcznego lub opcjonalnego podajnika uniwersalnego, jeżeli jest on zainstalowany.
1. Dostosuj położenie prowadnic papieru podajnika ręcznego
do formatu papieru.
2. W podajniku ręcznym należy umieszczać jednorazowo tylko
jeden arkusz. Papier jest automatycznie układany w odpowiedniej pozycji.
3. Wybierz File -> Print, aby wyświetlić okno dialogowe Drukowanie.
4. Kliknij przycisk Preferencje. Zależnie od preferencji drukowania,
w menu rozwijanym drukowania dwustronnego wybierz opcję Long Edge (Długa krawędź) lub Short Edge (Krótka krawędź). Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, kliknij przycisk
Duplex Help (Pomoc drukowania dwustronnego).
5. Po zadrukowaniu parzystych stron dokumentu zdejmij papier
z tacy odbiorczej.
6. Umieszczaj każdy arkusz po kolei w ręcznym podajniku papieru,
upewniając się, że zadrukowana strona jest skierowana do góry, a pusta do dołu. Upewnij się, że papier jest ułożony we właściwym miejscu.
7. Naciśnij przycisk Online. Podczas podawania każdej kolejnej
strony do podajnika ręcznego pozosta drukowane na pustych stronach arkuszy.
łe strony dokumentu są
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Drukowanie dwustronne (tylko w systemie Windows) > 72
Page 73

Nakładki i makra (tylko w systemie Windows)

Co to są nakładki i makra?

Chcąc drukować na specjalnie przygotowanych materiałach, takich jak formularze i papiery firmowe, ale bez korzystania ze wstępnie zadrukowanych formularzy, można stworzyć własne przy użyciu opisanych tu funkcji zaawansowanych.
Do tworzenia specjalnych formularzy służą nakładki PostScript, które można przechowywać w drukarce i wykorzystywać w dowolnym momencie. W przypadku sterownika PCL podobną funkcję pełnią makra.
UWAGA: Nakładki PostScript są niedostępne w systemach Windows 95/98/Me.
Można stworzyć kilka nakładek lub makr i łączyć je ze sobą w różnych układach w celu utworzenia wielu formularzy. Na pierwszej stronie dokumentu, na wszystkich, co drugich lub wybranych stronach można wydrukować dowolny obraz.

Tworzenie nakładek PostScript

Utworzenie nakładki wymaga trzech kroków:
1. Utwórz treść nakładki w dowolnym programie i wydrukuj dokument
do pliku drukarki (.PRN).
2. Za pomocą programu menedżera pamięci (Storage Device
Manager), który znajduje się na dysku CD dołączonym do drukarki, utwórz „plik projektu”, zaimportuj plik (pliki) .PRN izaładuj do drukarki wygenerowany plik filtru (.HST). Plik projektu będzie zawierał jeden lub więcej powiązanych obrazów z nakładkami, takich jak obrazy strony tytułowej i kolejnych stron listu biznesowego.
3. Użyj załadowanych już plików do zdefiniowania własnej nakładki
gotowej do drukowania w dokumentach.
W czasie drukowania plików z nakładkami na dysk nie należy stosować żadnych specjalnych funkcji, takich jak drukowanie dwustronne lub kopie wielokrotne. Funkcje te nie są właściwe dla nakładek; można je stosować tylko do drukowania dokumentów końcowych.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 73
Page 74

Tworzenie obrazu nakładki

1. Do utworzenia nakładki zastosuj wybrany program, na przykład
graficzny, i zapisz plik.
2. Otwórz
w programie okno dialogowe Drukuj.
3.
Upewnij się, że wybrana nazwa drukarki (1) odpowiada właściwemu sterownikowi PostScript drukarki.
4. Wybierz opcję Drukuj do pliku (2).
5. Kliknij przycisk Właściwości (3), aby otworzyć okno Właściwości
dokumentu.
6. Na karcie Overlay (Nakładka) wybierz z rozwijanej listy opcję Create
Form (Utwórz formę) (4).
7. Kliknij przycisk OK,
aby zamknąć okno Właściwości dokumentu.
8. Kliknij ponownie przycisk OK, aby zamknąć okno
dialogowe drukowania.
9. Po pojawieniu się żądania nazwy drukowanego pliku wprowadź nazwę z rozszerzeniem. PRN.
10. Zamknij program.
13
2
4
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 74
Page 75

Tworzenie i ładowanie projektu

1. Z menu Start w systemie Windows uruchom program
menedżera pamięci (Storage Device Manager) i pozwól mu odszukać drukarkę.
2. Wybierz Printers (Drukarki)New Project (Nowy projekt).
3. Wybierz Printers (Drukarki)Add File to Project (Dodaj plik
do projektu).
4. Na rozwijanej liście Pliki typu ustaw pliki PRN (*.prn).
5. Przejdź do folderu, w którym przechowywane są pliki .PRN,
i wybierz jeden lub więcej plików, które będą tworzyły zestaw nakładek.
W danym projekcie można użyć kilku plików .PRN. Na przykład jednego na okładkę, drugiego na strony wewnętrzne. Aby wybrać kilka plików równocześnie, można użyć standardowych przycisków systemu Windows (Shift lub Ctrl).
6. Kliknij przycisk Open (Otwórz), aby dodać te pliki do bieżącego projektu.
7. Kiedy pojawi się okno informacyjne potwierdzające,
e plik filtru został utworzony, kliknij przycisk OK.
ż
8. W oknie projektu zostaną wyświetlone wygenerowane pliki .HST, po jednym dla każdego dodanego pliku drukarki. Należy bardzo uważnie zapisać nazwy tych plików. Należy się upewnić, że zostały one zanotowane dokładnie tak, jak brzmią (uwzględniając wielkość liter), gdyż będą one później potrzebne.
9. Wybierz ProjectsSave Project (Zapisz projekt) i wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę (np. „Papeteria”), tak aby można było ją rozpoznać w przypadku modyfikacji.
10. Wybierz ProjectsSend Project Files to Printer (Wyślij pliki projektu do drukarki), aby załadować projekt do drukarki.
Jeżeli w drukarce jest dysk twardy, menedżer pamięci automatycznie za pamięci załaduje pliki do pamięci typu flash. Jeżeli drukarka jest wyposażona w dysk twardy, ale wolisz korzystać z pamięci typu flash, kliknij dwukrotnie nazwę pliku w oknie Project i pod pozycją Volume (wolumin) wpisz %Flash0%, a następnie kliknij przycisk OK.
11. Kiedy pojawi się informacja potwierdzająca zakończenie ładowania „Command Issued” („Polecenie zrealizowane”),
kliknij przycisk OK.
ładuje na niego pliki. Jeżeli nie, menedżer
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 75
Page 76

Test drukowania nakładki

1. Kliknij ikonę drukarki i wybierz Printers (Drukarki)Test Form
(Testowanie formularza).
2. W oknie Test PostScript Form (Testowanie formularza PostScript) wybierz testowaną nakładkę i kliknij przycisk OK. Po krótkiej przerwie, w czasie której drukarka przetwarza formularz, nastąpi wydruk.
3. Po przetestowaniu wszystkich nakładek kliknij przycisk Exit (Zakończ).
4. Kliknij standardowy przycisk Zamknij (X) systemu Windows
lub wybierz ProjectsExit (Zakończ), aby zamknąć program menedżera pamięci (Storage Device Manager).

Definiowanie nakładek

To jest ostatni etap przygotowywania nowych nakładek do użycia.
1. Otwórz okno Drukarki („Drukarki i faksy” w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start lub Panelu sterowania systemu Windows.
2.
Kliknij prawym przyciskiem myszy właściwą ikonę drukarki PCL i wybierz z rozwijanego menu polecenie
3. Na karcie Overlay (Nakładka) kliknij przycisk New (Nowy).
4. W oknie Defined Overlays
(Zdefiniowane nakładki) wpisz właściwą nazwę (2) tej nakładki i wybierz, na których stronach dokumentu ma być stosowana (3).
5. Wpisz nazwę pliku nakładki (4) dokładnie taką, jaka się pojawiła w oknie projektu programu menedżera pamięci (Storage Device Manager). Pamiętaj, że w tej nazwie rozróżniane są wielkie i małe litery.
Jeżeli nie pamiętasz nazw nakładek po ich utworzeniu, możesz je odnaleźć przy użyciu menedżera pamięci i podglądu pliku projektu lub po wydrukowaniu listy plików z menu informacyjnego drukarki.
6. Kliknij przycisk Add (Dodaj) (5), aby dodać tę nakładkę do listy zdefiniowanych nakładek.
Właściwości drukowania
2 3
4 5
.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 76
Page 77
7. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno Defined Overlay (Zdefiniowane nakładki).
Nowa nakładka pojawi się na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) w oknie Właściwości drukarki.
8. Jeżeli chcesz zdefiniować kolejne nakładki, powtórz powyższą procedurę.
9. Po skończeniu zamknij okno Właściwości drukarki, klikając przycisk OK.
Nowe nakładki są przygotowane do drukowania w dowolnym dokumencie.

Drukowanie z nakładkami PostScript

Po zdefiniowaniu nakładek są one gotowe do użycia w dowolnym dokumencie. W podanym tutaj przykładzie korzysta się z dwóch nakładek do listów biznesowych. Pierwsza będzie drukowana na tytułowej stronie dokumentu, druga na wszystkich pozostałych stronach.
1. Przygotuj dokument w normalny sposób, wykorzystując dowolne oprogramowanie. Pamiętaj, aby tak sformatować dokument, żeby pasował do przeznaczonego miejsca.
2. Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj i wybierz opcje, które będą potrzebne, upewniając się, że docelowo został wybrany sterownik PostScript drukarki, w którym nakładki zostały zdefiniowane.
3. Klikając przycisk Właściwości, wejdź do okna Właściwości drukowania.
4. Na karcie Overlays (Nakładki) wybierz z rozwijanej listy opcję Use Overlay (Użyj nakładki) (1).
5. Kliknij pierwszą nakładk
ę (2),
którą chcesz wydrukować. W tym przykładzie jest to nakładka na pierwszą stronę dokumentu. Kliknij przycisk
Add (Dodaj) (3).
6. Jeżeli chcesz użyć innej
nakładki, w tym przypadku jest to nakładka z kolejnej strony, kliknij drugą nakładkę (4), a następnie naciśnij ponownie przycisk Add (Dodaj) (3).
1
3 2
4
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 77
Page 78
7. Po wybraniu wszystkich nakładek, które mają być zastosowane w tym dokumencie, kliknij przycisk OK.
8. Ostatecznie, aby rozpocząć drukowanie, w oknie dialogowym drukowania aplikacji kliknij przycisk OK.

Tworzenie nakładek PCL

Utworzenie nakładki wymaga trzech kroków:
1. Utwórz treść nakładki w dowolnym programie i wydrukuj dokument do pliku drukarki (.PRN).
2. Za pomocą programu menedżera pamięci (Storage Device Manager), który znajduje się na dysku CD dołączonym do drukarki, utwórz „plik projektu”, zaimportuj plik .PRN i załaduj do drukarki wygenerowane pliki filtru (.BIN).
3. Użyj załadowanych już plików do zdefiniowania własnej nakładki gotowej do stosowania w przyszłych dokumentach.
W czasie drukowania plików z nakładkami na dysk nie należy stosować żadnych specjalnych funkcji, takich jak drukowanie dwustronne lub kopie wielokrotne. Funkcje te nie są właściwe dla makr; można je stosować tylko do drukowania dokumentów końcowych.

Tworzenie obrazu nakładki

1. Do utworzenia nakładki zastosuj wybrany program,
na przykład graficzny, i zapisz plik.
2. Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj.
13
3. Upewnij się, że wybrana nazwa drukarki (1) odpowiada właściwemu sterownikowi PCL drukarki.
4. Wybierz opcję Drukuj do pliku (2).
5. Po pojawieniu się żądania
nazwy drukowanego pliku wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę z rozszerzeniem PRN.
6. Zamknij program.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 78
2
Page 79

Tworzenie i ładowanie makr

1. Z menu Start w systemie Windows uruchom program
menedżera pamięci (Storage Device Manager) i pozwól mu odszukać drukarkę.
2. Wybierz PrintersNew Project (Nowy projekt).
3. Wybierz PrintersFilter Macro File (Plik makr filtrów). Pojawi
się okno dialogowe Filter Printer Patterns (Wzory filtrów drukarki). Dokonaj odpowiednich ustawień zgodnie z potrzebami i kliknij przycisk OK.
Przykład: Jeżeli w programie MS Paint został utworzony czarny owal i wszystkie polecenia związane z kolorowymi filtrami pozostaną zaznaczone, to przy drukowaniu nakładki czarny owal będzie drukowany w postaci czarnego prostokąta. Aby zachować owalny kształt, należy wyłączyć (odznaczyć) filtry „Configure Image Data” (Konfigurowane danych obrazu), „Palette ID” (Identyfikator palety) i „Palette Control” (Sterowanie paletą).
4. Na rozwijanej liście Pliki typu ustaw pliki PRN (*.prn).
5. Przejdź do folderu, w którym przechowywane są pliki nakładek
.PRN, i wybierz jeden lub więcej plików, które będą tworzyły zestaw nakł
W danym projekcie można użyć kilku plików makr. Na przykład jednego na okładkę, drugiego na strony wewnętrzne. Aby wybrać kilka plików równocześnie, można użyć standardowych przycisków systemu Windows (Shift lub Ctrl).
6. Kliknij przycisk Open (Otwórz), aby dodać te pliki do bieżącego projektu. (Można również bezpośrednio przeciągnąć pliki z okna Eksploratora Windows do okna projektu). Kiedy pojawi się okno informacyjne potwierdzające, że plik filtru został utworzony, kliknij przycisk OK.
7. W oknie projektu zostaną wyświetlone wygenerowane pliki .BIN, po jednym dla każdego dodanego pliku drukarki. Należy uważnie zapisać nazwy i numery ID tych plików. Będą one później potrzebne.
Chcąc edytować nazwy lub numery ID, należy kliknąć dwukrotnie plik i wprowadzić potrzebne zmiany.
W nazwach rozróżniane są ma
adek.
łe i wielkie litery.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 79
Page 80
8. Wybierz ProjectsSave Project (Zapisz projekt) i wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę (np. „Papeteria”), tak aby można byłoją rozpoznać.
9. Wybierz ProjectsSend Project Files to Printer (Wyślij pliki projektu do drukarki), aby załadować projekt do drukarki.
10. Kiedy pojawi się informacja potwierdzająca zakończenie ładowania „Command Issued” („Polecenie zrealizowane”),
kliknij przycisk OK.

Test drukowania makra

1. Wybierz PrintersTest Macro (Testuj makro).
2. W oknie Test Macro (Testowanie makra) wpisz numer ID
testowanego makra i kliknij przycisk OK. Po krótkiej chwili drukarka wydrukuje makro.
3. Po przetestowaniu wszystkich makr kliknij przycisk Exit (Zakończ).
4. Kliknij standardowy przycisk Zamknij (X) systemu Windows
lub wybierz ProjectsExit (Zakończ), aby zamknąć program menedżera pamięci (Storage Device Manager).

Definiowanie nakładek

To jest ostatni etap przygotowywania nowych nakładek do użycia.
1. Otwórz okno Drukarki („Drukarki i faksy” w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start lub Panelu sterowania systemu Windows.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy właściwą ikonę drukarki PCL i wybierz z rozwijanego menu polecenie Właściwości
drukowania.
3. Na karcie Job Options (Opcje pracy) kliknij przycisk Overlay (Nakładka).
4. W oknie Overlay (Nakładka)
kliknij przycisk Define Overlays (Definiowanie nakładek) (1).
1
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 80
Page 81
5. W oknie Define Overlays (Definiowanie nakładek) wpisz nazwę (a) i numer ID (b) stosowanej nakładki i określ, na których stronach (c) dokumentu ma się pojawić nakładka. Następnie kliknij przycisk Add (Dodaj) (3), aby dodać tę nakładkę do listy
3
a
b
c
zdefiniowanych nakładek. Powtórz powyższą procedurę w przypadku
4
innych nakładek. Po skończeniu zamknij okno przyciskiem Close (Zamknij) (4).
Podany na ilustracji przykład pokazuje dwie zdefiniowane nakładki, jedną dla strony tytułowej i drugą dla stron wewnętrznych.
Pamiętaj, że nazwy i numery ID nakładek muszą być napisane dokładnie w takiej postaci, w jakiej pojawiły się w oknie projektu programu menedżera pamięci (Storage Device Manager). W nazwach rozróżniane są mał
e i wielkie litery.
Jeżeli zapomniano zanotować nazwy lub numery ID nakładek po ich utworzeniu, można je odnaleźć przy użyciu menedżera pamięci i podglądu pliku projektu lub po wydrukowaniu listy plików z menu informacyjnego drukarki.
Nowe nakładki będą się teraz pojawiały na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) w oknie Właściwości drukarki.
6. Po skończeniu zamknij okno Właściwości drukarki, klikając przycisk OK.
Nowe nakładki są przygotowane do drukowania w dowolnym dokumencie.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 81
Page 82

Drukowanie z nakładkami PCL

Po zdefiniowaniu nakładek są one gotowe do użycia w dowolnym dokumencie. W podanym tutaj przykładzie korzysta się z dwóch nakładek do listów biznesowych. Pierwsza będzie drukowana na tytułowej stronie dokumentu, druga na wszystkich pozostałych stronach.
1. Przygotuj dokument w normalny sposób, wykorzystując dowolne oprogramowanie. Pamiętaj, aby tak przygotować dokument, żeby pasował do pustego miejsca w układzie dokumentu.
2. Otwórz w programie okno dialogowe Drukuj i wybierz opcje, które będą potrzebne, upewniając się, że docelowo został wybrany sterownik PCL drukarki, w którym nakładki zostały zdefiniowane.
3. Klikając przycisk Właściwości, wejdź do okna Właściwości drukowania.
4. Na karcie Overlay (Nakładki) zaznacz pole wyboru Use
1
active overlays (Zastosuj aktywne nakładki) (1).
5. Na liście Defined Overlays (Zdefiniowane nakładki) kliknij
adkę (2), której chcesz
nakł
3
2
4
użyć, i przyciskiem Add (Dodaj) (3) dodaj ją do listy Active Overlays (Nakładki aktywne). Jeżeli chcesz zobaczyć, jak wygląda ta nakładka, kliknij przycisk Test Print (Wydruk testowy).
6. Jeżeli chcesz użyć innej nakładki, w tym przykładzie jest to nakładka „Continuation Page” (strona wewnętrzna), kliknij tę nakładkę (4) na liście Defined overlays (Zdefiniowane nakładki), anastępnie kliknij ponownie przycisk Add (Dodaj) (3), aby dodać drugą nakładkę do listy nakładek aktywnych.
7. Kiedy lista aktywnych nakładek zawiera już wszystkie potrzebne elementy, kliknij przycisk OK.
8. Ostatecznie, aby rozpocząć drukowanie, naciśnij przycisk Drukuj w oknie dialogowym drukowania aplikacji.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi –
Nakładki i makra (tylko w systemie Windows) > 82
Page 83

Materiały eksploatacyjne i obsługa

W niniejszym rozdziale opisano wymianę pojemnika z tonerem i bębna światłoczułego oraz ogólną obsługę.

Szczegóły zamawiania materiałów eksploatacyjnych

ELEMENT CZAS
EKSPLOATACJI
Kaseta z tonerem o standardowej wydajności, turkusowy (cyan) B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600nPS, B4600LnPS, B4600PS, B4600LPS.
Kaseta z tonerem o dużej wydajności, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600nPS, B4600LnPS, B4600PS, B4600LPS
Bęben światłoczuły 25 000 stron A4* 43501902
3 000 stron A4 przy pokryciu 5%
7 000 stron A4 przy pokryciu 5%
NUMER ZAMÓWIENIA
43502302 (tylko UE)
43502306 (kraje spoza UE)
43502002 (tylko UE)
43502004 (kraje spoza UE)
*typowo przy drukowaniu ciągłym
Należy zawsze używać oryginalnych materiałów.

Czas eksploatacji kasety z tonerem

Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od gęstości wydruku, czyli od procentu zaczernienia strony. Typowy list ma gęstość wydruku od 3% do 5%; grafika ma zazwyczaj większą gęstość. Wyższa gęstość wydruku oznacza szybsze zużycie tonera. Przy 5% gęstości wydruku standardowy pojemnik z tonerem wystarcza do wydrukowania średnio 3 000 stron. Należy pamiętać, że jest to wartość średnia. Faktyczne wyniki mogą być żne.
Pierwsza kaseta z tonerem zainstalowana w nowej drukarce powinna wypełnić zbiornik bębna światłoczułego i nasycić tonerem rolkę wywołującą. Ta pierwsza standardowa kaseta z tonerem umożliwia zwykle wydrukowanie około 1 000 stron.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Materiały eksploatacyjne i obsługa > 83
Page 84

Kiedy należy wymienić kasetę z tonerem

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln

Kasetę z tonerem należy wymienić, gdy w programie Status Monitor (Monitor stanu) pojawi się komunikat Toner Low (Brak tonera). Gdy kończy się toner, także powoli miga wskaźnik błędu LED. Po wyświetleniu komunikatu Toner Low (Brak tonera) drukarka wydrukuje jeszcze około 100 stron, po czym zostanie wyświetlony komunikat Toner empty (Kaseta pusta) i drukowanie zostanie przerwane. Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowej kasety z tonerem.

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS

Gdy kończy się zapas toneru, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat BRAK TONERA. Jeśli drukowanie będzie kontynuowane bez wymiany kasety z tonerem, wyświetlany jest komunikat CHANGE TONER (ZMIEŃ KASETĘ) i drukowanie jest anulowane. Drukowanie zostanie wznowione po zainstalowaniu nowej kasety z tonerem.

Wymiana kasety z tonerem

Równocześnie z wymianą kasety z tonerem zaleca się wyczyszczenie głowicy LED.
Toner używany w tej drukarce jest bardzo drobnym pyłem przechowywanym w kasecie z tonerem.
W czasie instalacji nowej kasety będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można umieścić starą.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie ze wszystkimi przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go za pomocą szczotki. Jeżeli to nie wystarczy, należy usunąć pozostały toner za pomocą ściereczki zwilżonej zimną wodą. Nigdy nie należy używać
gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie trwałych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub do oczu, należy wypić niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą. Należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Materiały eksploatacyjne i obsługa > 84
Page 85
Wyłącz drukarkę i przed otwarciem górnej pokrywy zaczekaj około 10 minut, aż grzałka ostygnie.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2. Pociągnij kolorową dźwignię po prawej stronie kasety z tonerem
ku przodowi drukarki, aby ją zamknąć, a następnie wyjmij zużytą kasetę.
3. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą miękkiej tkaniny.
4. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.

Czas eksploatacji bębna światłoczułego

Czas eksploatacji bębna światłoczułego zależy od kilku czynników, między innymi od temperatury i wilgotności, rodzaju używanego papieru i liczby stron drukowanych w ramach jednego zadania.
Bęben światłoczuły powinien wystarczyć do wygenerowania około 25 000 stron podczas ciągłego drukowania. Ta liczba jest przybliżona, ponieważ za każdym razem drukowana jest inna liczba stron, a warunki środowiskowe i rodzaj używanego papieru mogą byćżne.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Materiały eksploatacyjne i obsługa > 85
Page 86

Kiedy należy wymienić bęben światłoczuły

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln

Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, w programie Status Monitor (Monito Stanu) wyświetlany jest komunikat CHANGE DRUM (ZMIEŃ BĘBEN). Wskaźnik LED błędów szybko miga, gdy zespół bębna wymaga wymiany. Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS

Kiedy bęben osiąga 90% zużycia, na panelu operatora LCD wyświetlany jest komunikat Z wydruk staje się blady lub jego jakość się pogarsza.
MIEŃ BĘBEN. Bęben światłoczuły należy wymienić, gdy

Wymiana bębna światłoczułego

Zaleca się, aby przy wymianie bębna światłoczułego równocześnie wymienić kasetę z tonerem i wyczyścić głowicę LED.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna u dołu pojemnika jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu. Zespół bębna należy zawsze trzymać za końce lub od góry.
1. Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2. Wyjmij zużyty bęben światłoczuły i kasetę z tonerem.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Materiały eksploatacyjne i obsługa > 86
Page 87
3. Aby zainstalować nowy bęben światłoczuły, postępuj zgodnie z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nowy bęben lub wewnątrz niego.
4. Aby zainstalować nowy kasetę z tonerem, postępuj zgodnie z instrukcją instalacji umieszczoną na pudełku zawierającym nową kasetę z tonerem lub wewnątrz niego.
5. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED za pomocą specjalnej ściereczki dostarczonej wraz z nową kasetą z tonerem lub za pomocą miękkiej tkaniny.
6. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.

Zerowanie licznika bębna

Po wymianie bębna światłoczułego należy zresetować licznik bębna, aby utrzymać poprawne zliczanie liczby stron wydrukowanych na tym bębnie.

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln

1. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu).
2. Wybierz kartę Konfiguracja drukarki, kliknij przycisk Printer Menu (Menu drukarki), a następnie wybierz Maintenance
Menu (Menu narzędziowe).
3. Wybierz polecenie Reset Drum Count (Resetuj licznik bębna), anastępnie kliknij przycisk Apply (Zastosuj), aby wyzerować licznik.

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS

1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w stan offline.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU
NARZĘDZIOWE, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3. Naciskaj przycisk Item (Pozycja), aż zostanie wyświetlony komunikat RESETOWANIE LICZNIKA BĘBNA.
4. Naciśnij przycisk Wybierz, a Licznik bębna zostanie zresetowany.
5. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk Online.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Materiały eksploatacyjne i obsługa > 87
Page 88

Generowanie strony czyszczącej

Jeśli na wydrukowanej stronie widoczne są ślady zaników, smugi lub dziwne znaki, problem można usunąć, generując stronę czyszczącą bęben w następujący sposób.

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln

Korzystanie z programu Monitor stanu
1. Uruchom program Status Monitor (Monitor stanu).
2. Wybierz kartę Konfiguracja drukarki, a następnie kliknij przycisk Printer Menu (Menu drukarki).
3. Wybierz kartę Test Print (Wydruk próbny), a następnie kliknij przycisk Cleaning (Czyszczenie).
4. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między prowadnicami papieru, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
6. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub
nierównomierności, należy spróbować wymienić kasetę z tonerem.
Korzystanie z przycisku Online
1. Naciśnij przycisk Online, aby przełączyć drukarkę w tryb offline.
2. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między
prowadnice papieru.
3.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
4. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
5. Przełącz drukarkę w stan online, naciskając przycisk Online.
6. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub
nierównomierności, należy spróbować wymienić kasetę z tonerem.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Materiały eksploatacyjne i obsługa > 88
Online
przez pięć sekund lub dłużej.
Page 89

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS

1. Otwórz podajnik ręczny i włóż arkusz zwykłego papieru A4 między
prowadnice papieru. Aby drukować za pomocą tego podajnika naciśnij przycisk Online, kiedy na wyświetlaczu pojawi się monit owłożenie arkusza do podajnika ręcznego.
2. Naciskaj przycisk Menu, aż zostanie wyświetlone MENU NARZĘDZIOWE, a następnie naciśnij przycisk Wybierz.
3. Naciskaj przycisk Item (Pozycja), aż zostanie wyświetlony komunikat CLEANING PAGE (STRONA CZYSZCZĄCA).
4. Naciśnij przycisk Wybierz.
5. Drukarka chwyci papier i wydrukuje stronę czyszczącą.
6. Naciśnij Cancel (Anuluj), aby wyjść z menu. Drukarka powinna
znajdować się w trybie online.
7. Jeśli na dalszych wydrukach będą widoczne zaniki lub nierównomierności, należy spróbować wymienić kaset z tonerem.
ę

Czyszczenie głowicy LED

Głowicę LED należy czyścić przy każdej instalacji nowej kasety z tonerem lub jeśli na stronie są widoczne pionowe obszary zaników lub bladego wydruku.
Głowicę LED należy delikatnie wytrzeć specjalną ściereczką antystatyczną dostarczoną wraz z nowym pojemnikiem z tonerem lubzapomocą ściereczki antystatycznej, która jest ogólnie dostępna do czyszczenia komputerów.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Materiały eksploatacyjne i obsługa > 89
Page 90

Rozwiązywanie problemów

Komunikaty o stanie i błędach

Drukarka została zaprojektowana w taki sposób, aby dostarczać informacji o stanie nie tylko w czasie normalnej eksploatacji, lecz także wtedy, kiedy występuje problem z drukowaniem, dzięki czemu użytkownik może wykonać odpowiednie czynności korygujące.

B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln

Zarówno komunikaty o stanie, jak i komunikaty o błędach są wyświetlane w języku wybranym w Monitorze stanu, przy czym komunikatom o błędach towarzyszy odpowiednie miganie wskaźnika Błąd. Na karcie Preferences (Preferencje) programu Status Monitor (Monitor stanu) można ten program ustawić w taki sposób, aby pojawiał się na ekranie komputera, gdy występuje warunek alarmu.

B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS

Wyświetlacz LCD na panelu operatora drukarki pokazuje samotłumaczące się komunikaty o stanie i o błędach w wybranym języku. Komunikatom obłędach towarzyszy zgaśnięcie wskaźnika gotowości.

Zablokowanie papieru

Przy założeniu, że użytkownik przestrzega zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku dotyczących użycia nośników drukarskich i że przed użyciem użytkownik przechowuje te materiały w dobrych warunkach, drukarka powinna niezawodnie pracować przez wiele lat. Od czasu do czasu mogą jednak występować zacięcia papieru, a w tym rozdziale opisano sposób ich szybkiego i łatwego usuwania.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie na drodze papieru w drukarce. Kiedy wystąpi zacięcie papieru, drukarka zatrzymuje się natychmiast, a panel operatora informuje użytkownika o zdarzeniu. Podczas drukowania wielu stron należy pamiętać, że wyjęcie arkusza będącego bezpośrednią przyczyną awarii może nie być wystarczające. Należy je wyjąć, aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowi
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Rozwiązywanie problemów > 90
ć normalne działanie drukarki.
Page 91
Zacięcie papieru w drukarce może mieć miejsce w jednym z trzech obszarów.
> BLOKADA PAPIERU NA WEJŚCIU – papier nie opuścił
wybranego podajnika i wszedł do wewnętrznej ścieżki papieru w drukarce. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru i identyfikuje podajnik, który należy sprawdzić.
> BLOKADA PRZY POBIERANIU PAPIERU – papier wszedł do
wnętrza drukarki, lecz jej nie opuścił. Typowy komunikat wskazuje fakt zablokowania papieru i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.
> BLOKADA PAPIERU NA WYJŚCIU – papier osiągnął wyjście,
lecz nie zdołał całkowicie wyjść z drukarki. Typowy komunikat wskazuje fakt blokady papieru na wyjściu i doradza otwarcie górnej pokrywy, aby uzyskać dostęp do wnętrza.

Blokada papieru na wejściu

1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
2. Usuń pognieciony lub pofałdowany papier.
3. Usuń papier ze spodu drukarki.
4. Załóż z powrotem podajnik papieru.
Po pomyślnym usunięciu wszelkiego uszkodzonego lub źle wprowadzonego papieru drukarka powinna kontynuować drukowanie.

Blokada przy pobieraniu papieru lub blokada papieru na wyjściu

1. Wyjmij podajnik papieru i usuń wszelkie źle wprowadzone
arkusze, jak podano powyżej.
2. Otwórz górną pokrywę.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Obszar grzałki będzie gorący. To miejsce jest wyraźnie oznaczone. Nie wolno go dotykać.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Rozwiązywanie problemów > 91
Page 92
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno narażać bębna światłoczułego na światło przez czas dłuższy niż 5 minut. Nigdy nie wolno narażać bębna na bezpośrednie światło słoneczne. Zespół bębna należy zawsze trzymać za końce lub od góry. Nigdy nie wolno dotykać zielonej powierzchni bębna światłoczułego wewnątrz zespołu bębna.
3. Ostrożnie wyjmij do góry bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem
z tonerem. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć ani nie zadrapać zielonej powierzchni bębna światłoczułego.
4. Usuń wszelkie zablokowane arkusze ze ścieżki papieru.
5. Załóż z powrotem bęben światłoczuły wraz z pojemnikiem
z tonerem, upewniając się, że został poprawnie ulokowany w szczelinach po obu stronach drukarki.
6. Zamknij górną pokrywę i naciśnij, aby ją zatrzasnąć.
7. Drukarka się nagrzeje i po osiągnięciu gotowości wznowi
drukowanie. Strona utracona z powodu zacięcia jest zazwyczaj ponownie drukowana.
UWAGA Jeśli krawędź zablokowanego papieru wystaje (lub jest widoczna) na wyjściu, ponownie zainstaluj bęben światłoczuły, zamknij górną pokrywę i włącz drukarkę. Usuń zablokowany papier z wyjścia, gdy rolka wyjściowa zacznie się obracać kilka sekund po włączeniu drukarki. Jeśli jednak zablokowanego papieru nie można usunąć, skontaktuj się z serwisem.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Rozwiązywanie problemów > 92
Page 93

Problemy z jakością druku

Przed zasięgnięciem porady serwisu na temat problemu z jakością druku, zapoznaj się z poniższą tabelą, aby sprawdzić, czy jest tam jakieś rozwiązanie lub coś, co mogło być przeoczone.
SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Drukowane są puste strony.
Cała strona jest drukowana blado.
Strona ma szare tło. Ładunek
Drukowane strony są całkowicie zaczernione.
Na stronie występują powtarzające się znaki.
Na każdej stronie jest widoczny podłużny obszar bladego wydruku.
Na stronie są widoczne pionowe białe smugi lub blade obszary.
Wadliwie zainstalowany zespół bębna światłoczułego.
Pusty lub brak pojemnika z tonerem.
Pusty pojemnik z tonerem. Druk staje się bledszy, gdy toner jest zużyty.
Głowica LED jest zabrudzona.
elektrostatyczny, na ogół w suchym środowisku, powoduje przyleganie tonera do tła.
Problem sprzę
Uszkodzony zespół bębna światłoczułego powoduje powtarzające się znaki co 1,6 cala (4,06 cm) z powodu karbów i zadrapań powierzchni.
Zanik spowodowany użyciem papieru narażonego na wysoką wilgotność.
czy się toner
Koń i nie jest poprawnie rozprowadzany albo bęben jest zużyty.
Ponownie zainstaluj zespół bębna światłoczułego.
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem; potrząśnij, aby równomiernie rozprowadzić toner w bębnie.
Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem; potrząśnij, aby równomiernie rozprowadzić toner w bębnie.
Wyczyść głowicę LED.
Zmień papier na gładszy, przeznaczony do drukarek laserowych lub zastosuj nawilżacz.
towy. Skontaktuj się z serwisem.
Wygeneruj stronę czyszczącą, powtarzające się znaki mogą być czasowe.
Zmień zapas papieru, sprawdź środowisko przechowywania papieru lub zastosuj urządzenie osuszające; sprawdź poziom tonera.
Wymień pojemnik z tonerem. Sprawdź bęben i wymień go w razie potrzeby. Skontaktuj się z serwisem.
Głowica LED jest zabrudzona.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Rozwiązywanie problemów > 93
Wyczyść głowicę LED.
Page 94
SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Pionowe czarne linie.
Wydruk rozmazany. Głowica LED jest
Wydruk zniekształcony.
Zanikający wydruk. Wadliwie zainstalowany
Wydruk zamazany lub poplamiony.
Drukowana strona jest jasna/ zaplamiona.
Pogrubione znaki i ciemne linie są rozmazane.
Wydruk jest ciemniejszy niż zwykle.
Problem sprzętowy. Skontaktuj się z serwisem.
zabrudzona.
Problem ze ścieżką papieru, zespołem lampy lub zespołem grzałki.
pojemnik z tonerem.
Brak tonera.
Zabrudzone rolki, toner dostał się do wnętrza drukarki lub problem z bębnem światłoczułym.
Czy toner się ko
Czy papier jest przeznaczony do drukarek laserowych?
Głowica LED jest zabrudzona.
Brak tonera. Zainstaluj nowy pojemnik z tonerem;
Ustawienie zaczernienia jest zbyt wysokie.
ńczy? Wymień pojemnik z tonerem.
Wyczyść głowicę LED.
Wygeneruj stronę czyszczącą. Skontaktuj się z serwisem.
Zainstaluj poprawnie pojemnik z tonerem.
Wymień pojemnik z tonerem.
Wymień bęben światłoczuły i pojemnik z tonerem.
Skontaktuj się z serwisem.
Należy używać zalecanego papieru.
Wyczyść głowicę LED.
potrząśnij, aby równomiernie rozprowadzić toner w bębnie.
Zmień ustawienie zaczernienia.
Strony zwijają się nadmiernie.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Rozwiązywanie problemów > 94
Drukowanie po niewłaściwej stronie papieru.
Wilgotny papier. Nieodpowiednie warunki przechowywania.
Wysoka wilgotność. Zalecana wilgotność pracy: 20-80%.
Odwróć papier znajdujący się w podajniku. (Narysuj strzałkę na opakowaniu papieru). Włóż papier do podajnika zwrócony stroną przeznaczoną do drukowania w dół.
Należy unikać przechowywania papieru w miejscach o nadmiernej temperaturze i wilgotności. Papier należy przechowywać w opakowaniu ochronnym.
Page 95

Problemy z oprogramowaniem

Oprogramowanie (Środowisko operacyjne, aplikacje i sterowniki drukarki) steruje procesem drukowania. Sprawdź, czy jest wybrany odpowiedni sterownik drukarki. Poszukaj w dokumentacji oprogramowania dodatkowych informacji.
SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Wydruk jest błędny. Zainstalowany
Drukowanie odbywa się ze zmniejszoną szybkością.
Rozmiar górnego marginesu powiększa się zkażdą wydrukowaną stroną.
niewłaściwy sterownik.
Wiele opóźnień drukowania jest powodowanych przez aplikację. Niekiedy czysto tekstowe dokumenty są drukowane powoli zależnie od wybranych czcionek i sposobu ich przesyłania do drukarki.
Tekst pełzający. Liczba wierszy na stronę ustawiona w oprogramowaniu nie jest równa liczbie wierszy na stronę ustawionej w drukarce.
Zainstaluj właściwy sterownik.
Aby uzyskać największą szybkość, w dokumencie należy używać tekstu i korzystać z czcionek rezydujących wdrukarce.
Wiele pakietów oprogramowania zakłada 66 wierszy na stronę wartością domyślną drukarki jest 64. Ustaw odpowiednio oprogramowanie albo ustaw opcję WIERSZY NA STRONĘ w programowym panelu sterującym jako równą liczbie ustawionej w oprogramowaniu.

Problemy sprzętowe

SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Obrazy są drukowane częściowo na jednej, aczęściowo na następnej stronie.
Przy próbie drukowania nic się nie dzieje, lecz drukarka wskazuje, że jest gotowa do odbierania danych.
Niedostateczna pamięć drukarki dla tego obrazu przy takiej rozdzielczości.
Błąd konfiguracji. Sprawdź połączenie kabla. Jeśli
Zmień rozdzielczość, zmniejsz rozmiary obrazu lub zainstaluj więcej pamięci w drukarce.
dostępnych jest kilka drukarek, upewnij się, że została wybrana właściwa drukarka.
, lecz
Drukowane sąśmiecie.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Rozwiązywanie problemów > 95
Nieprawidłowa konfiguracja kabla. Zobacz także Problemy z oprogramowaniem.
Sprawdź konfigurację kabla, ciągłość idługość.
Page 96
SYMPTOM PROBLEM ROZWIĄZANIE
Drukarka zatrzymuje się lub wyświetla komunikat o błędzie, gdy komputer jest ponownie uruchamiany.
Zapachy. Formularze lub kleje
Drukarka jest włączona, lecz musi się nagrzać przed rozpoczęciem drukowania.
Ponowne uruchomienie komputera, gdy drukarka jest włączona powoduje błąd komunikacji.
przechodzące przez gorący zespół grzałki wydzielają gazy.
Włączony jest tryb oszczędzania energii. Przed rozpoczęciem drukowania następnego zadania grzałka musi się nagrzać.
Przed ponownym uruchomieniem komputera wyłącz drukarkę.
Sprawdź, czy używane formularze mogą wytrzymywać nagrzewanie i zapewnij odpowiednią wentylację.
Aby usunąć opóźnienie wywołane nagrzewaniem, zmień oszczędzania energii.
ustawienie
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi — Rozwiązywanie problemów > 96
Page 97

Instalowanie opcji

Dostępne są następujące opcje przeznaczone do rozszerzenia możliwości drukarki:
> Karta interfejsu sieciowego 10/100 BASE-TX: aby zapewnić
zgodność drukarek B4400, B4400L i B4600, B4600L z siecią
> 16, 32, 64, 128, 256 MB RAM DIMM: aby rozszerzyć pamięć
główną drukarki i przyspieszyć przetwarzanie dużych plików
> Karta RS232C: aby zapewnić interfejs szeregowy w drukarkach
B4400, B4400L i B4600, B4600L
> Drugi podajnik papieru: aby zwiększyć możliwość obsługi papieru
o 500 arkuszy (80 g/m²)
> Podajnik uniwersalny: aby rozszerzyć zakres nośników
akceptowanych przez drukarkę (pojemność 100 arkuszy (80 g/m²) lub 50 kopert).
> Można dodać jedną z następujących opcji:
(a) 8 MB Flash DIMM: aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln
(b) 16 MB Flash DIMM: aby umożliwić przechowywanie
dodatkowych czcionek lub kodów paskowych w drukarkach B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln
(c) PostScript PS level 3 DIMM: aby dodać emulację
PostScript w drukarkach B4600, B4600L i B4600n, B4600Ln. Nie można dodać jednocześnie z dodatkową pamięcią typu flash.
(d) Opcja PS modelu B4600, B4600L jest dostarczana jako dwie
kości pamięci DIMM: PS DIMM oraz 16 MB RAM DIMM. Po umieszczeniu ich w podstawowym modelu B4600, B4600L lub B4600n, B4600Ln (w którym wcześniej nie uaktualniano pamięci), pamięć PS DIMM rozszerzy się na pamięć 16 MB RAM DIMM w celu zapewnienia poprawnego działania. Rozmiar pamięci dostępnej na potrzeby prawidłowego działania drukarki nie ulegnie zmianie. Nadal będzie on wynosić 16 MB — tyle, ile podstawowa pojemność pamięci drukarki.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Instalowanie opcji > 97
Page 98
(e) W przypadku konieczności uaktualnienia pamięci
PS w modelu B4600, B4600L lub B4600n, B4600Ln, w którym zainstalowano wcześniej dodatkową pamięć, należy wyrzucić pamięć 16 MB RAM DIMM dostarczoną opcjonalnie i zainstalować wyłącznie pamięć PS DIMM. Ponieważ kod PS rozszerzy się do 16 MB aktualnie zainstalowanej pamięci RAM, rozmiar ogólnej pamięci drukarki zwiększy się o 16 MB. Przykładowo użytkownik mający do dyspozycji 128 MB zainstalowanej pamięci (całkowity rozmiar pamięci wynosi wtedy 128 + 16 = 144 MB) zainstaluje tylko pamięć PS DIMM, uzyskując 128 MB RAM pamięci na potrzeby drukowania.

Instalowanie opcji, numery zamówień

Karta interfejsu sieciowego 10/100 BASE-TX 42264115 16 MB RAM DIMM 42160903 32 MB RAM DIMM 42160906 64 MB RAM DIMM 42160913 128 MB RAM DIMM 42160917 256 MB RAM DIMM 42654503 RS232C 42264203 Drugi podajnik papieru 40834412 Podajnik uniwersalny 40109805 8 MB Flash DIMM 42264005 16 MB Flash DIMM 42264006 PostScript PS level 3 DIMM 42263919

Procedura instalacji

Aby zainstalować dowolną z powyższych opcji, należy postępować zgodnie ze szczegółową instrukcją instalacji, dołączoną do danej opcji.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Instalowanie opcji > 98
Page 99

Dane techniczne

Ogólne

W tabeli poniżej przedstawiono zestawienie podstawowych parametrów drukarki:
ELEMENT DANE TECHNICZNE
Wymiary B4400, B4400L (N22105B): 355 x 395 x 200 mm (szer. x głęb. x wys.)
B4600, B4600L (N22106B): 355 x 395 x 215 mm (szer. x głęb. x wys.)
Waga Około 9 kg
Metoda drukowania
Kolor drukowania
Szybkość drukowania
Rozdzielczość 1200 x 600 dpi
Emulacje PCL6, PCL5e, PCLXL, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac
Interfejsy Port równoległy zgodny ze standardem IEEE 1284-1994
Procesor PowerPC 200 MHz
Pamięć 16 MB z możliwością rozszerzenia do 272 MB
Formaty papieru A4, A5, A6, B5, Letter, Legal 13, Legal 14, Executive,
Podawanie papieru
Drukowanie elektrofotograficzne z użyciem diod LED jako źródła światła
Monochromatyczne
B4400/B4600: Maksimum 26 stron na minutę B4400L/B4600L: Maksimum 24 stron na minutę
OS X dla modeli B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln
PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X, PS dla modeli B4600PS, B4600LPS, B4600nPS, B4600LnPS
USB 2.0 o pełnej szybkości 100BASE-TX/10Base-T dla modeli B4400n, B4400Ln, B4600n,
B4600Ln, B4600nPS, B4600LnPS Opcjonalny interfejs szeregowy RS232C
niestandardowe, koperty (5 rodzajów)
Podawanie automatyczne za pośrednictwem podajników papieru (włącznie z tacą opcjonalną i opcjonalnym podajnikiem uniwersalnym)
Podawanie ręczne pojedynczych arkuszy
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Dane techniczne > 99
Page 100
ELEMENT DANE TECHNICZNE
Pojemność podajników papieru przy gramaturze 80 g/m²
Pojemność tac odbiorczych
Zużycie energii Zazwyczaj: 400 W
Pojemność wyjścia papieru przy gramaturze 80 g/m²
Obciążenie miesięczne
Materiały eksploatacyjne
Kabel zasilający Maks. długość około 1,8 m (należy zakupić osobno)
Poziom hałasu ytkowanie: 53 dB(A)
Warunki środowiskowe
Podajnik 1: 250 arkuszy
Opcjonalny Podajnik 2: 500 arkuszy
Opcjonalny podajnik uniwersalny: 100 arkuszy
Stroną drukowaną do góry, stroną drukowaną w dół zależnie od rozmiaru, rodzaju i grubości papieru
Bezczynność: 70 W Tryb Oszczędzania Energii: 7-10 W
Stroną drukowaną do góry: 50 arkuszy Stroną drukowaną w dół: 150 arkuszy
3 000 stron
Kaseta z tonerem, bęben światłoczuły
Tryb czuwania: 30 dB(A) Tryb oszczędzania energii: Poziom tła
Użytkowanie: 10 - 32°C, wilgotność względna 20% - 80%, Przechowywanie: 14 - 110°C, wilgotność względna 10% - 90%, Drukarkę należy przechowywać w suchym miejscu i w oryginalnym
opakowaniu.
B4400, B4400L/B4600, B4600L Instrukcja obsługi – Dane techniczne > 100
Loading...