NuTone LA-245MR, LA-228WH User Manual

Page 1
Refer to Figures 1 and 2.
1. Locate the pushbutton next to or near the door.
Do not mount the pushbutton on a metal surface.
2. Remove the pushbutton cover by inserting the tip of a screwdriver in the slot at the bottom of the pushbutton and then gently rock the pushbutton cover apart from the pushbutton base.
3. Choose a level place to locate the pushbutton base.
4. Position the pushbutton base, and mark the mounting surface with a pencil through the two holes in the pushbutton.
5. Drill two 3/
1 6
" diameter holes at
the previously marked area.
6. Insert the plastic anchors into the 3/
1 6
" diameter holes.
7. Place pushbutton over anchors, and fasten with two screws provided. Do not replace cover at this time.
P U S H B U T T ON SOUND CODING
Refer to Figure 3.
1. The pushbutton can be coded to sound one of three chime sounds.
2. Select the desired sound as illustrated in Figure 3.
3. Position the plastic jumper straps in the proper location for desired chime sound.
P U S H B U T T ON SECURITY C O D I N G
Refer to Figure 3.
It is not necessary to change the
security code of the pushbutton unless you experience interference from other wireless devices.
1. To change the security code, remove any combination of the six plastic jumper straps.
2. NOTE: Both the pushbutton and
receiver codes must match.
B AT T E R Y INSTA L L AT I O N
Refer to Figure 3.
1. Position the A23 12 volt battery
as illustrated. Be sure to observe polarity (+/–). For replacement battery, use EverReady®A23BP or D u r a c e l l®MN21B (or equivalent).
I N S TALLING PUSHBUTTO N C O V E R
Refer to Figure 4.
1. Position the pushbutton cover over the pushbutton base. The red light must be lined up over the hole in the pushbutton cover. Firmly press cover over base.
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Wireless Chimes
MODELS: LA-228WH
or LA-245MR
For use with the LA-206TWH
FIGURE 1
FIGURE 2
TO OPEN COVER “PUSH”
SCREW HOLE FOR WALL MOUNTING
SCREW HOLE FOR WALL MOUNTING
+
6
5
4
3
2
1
ONE NOTE
TWO NOTE
WESTMINSTER
SECURITY
CODE SETTING
FIGURE 3
SOUND SELECTION
12V “A23” BATTERY
LED
Congratulations on your purchase of a NuTone wireless chime. The chime operates by a radio frequency signal transmitted by the pushbutton and received by the chime. The pushbutton/transmitter is mounted at the door. The receiver may be located anywhere in your home within 100 feet (30 meters) of the pushbutton. The pushbutton/transmitter can be programmed to sound one of three chime sounds. This feature allows up to three pushbuttons to generate three different chime sounds.
FIGURE 4
MOUNTING THE PUSHBUTTON TRANSMITTER
Page 2
REMOVING THE RECEIVER COVER
Refer to Figure 5.
1. Gently push up on the chimes’ cover to disengage the cover from the base and pull cover away from base.
2. Set chime cover aside.
MOUNTING THE CHIME BASE
Refer to Figure 6.
1. Select the desired mounting location. This location should be at least 1 foot away from metal objects and within 100 feet (30 meters) of the chime transmitter.
2. Drill one 3/1 6" hole at the desired mounting height.
3. Insert the plastic anchor into the 3/
1 6
" hole.
4. Drive the upper screw into the plastic anchor until the head of the screw extends approximately 1/8" from the mounting surface.
5. Place the keyhole slot in the receiver base over the screw head. Slide the Receiver down to secure it.
6. Level the chime receiver on the mounting surface.
7. Mark the mounting surface with a pencil at the center of the oval hole in the bottom of the receiver base.
8. Gently remove the chime base from the mounting surface and drill one 3/
1 6
" hole at the previously marked area.
9. Insert the plastic anchor into the 3/
1 6
" hole and remount the
chime receiver.
10. Insert the screw through the chime base into the plastic anchor. Level chime base and tighten screw.
RECEIVER SECURITY CODING
Refer to Figure 7.
Changing the Security code is not necessary unless you have changed the security code in the pushbutton.
Both the pushbutton and receiver codes must match.
1. Remove the same jumpers in the receiver as in the p u s h b u t t o n .
I N S TA L L I N G B ATTERIES IN RECEIVER
Refer to Figure 7.
Refer to Figure 7 for placement and polarity of batteries. The
NuTone wireless chime requires three “D” size alkaline batteries.
ADJUSTING THE RECEIVER VOLUME
Refer to Figure 7.
1. Slide power switch to the ON position.
2. Press pushbutton. The red light will light.
3. Adjust volume control to desired sound level. To increase volume, turn the control clockwise.
FIGURE 5
POWER SWITCH
3 – “D” SIZE BATTERIES
FIGURE 7
AT TACHING THE RECEIVER COVER
Position chime cover over chime base. Align the mounting tab on cover
with slot in top of base.
P R E PARING THE RECEIVER
TROUBLESHOOTING GUIDE
P R O B L E M
1. Chime does not sound.
Check batteries and polarity. Make sure receiver or pushbutton is not located on metal surface. Check receiver and pushbutton security code. These codes must match.
2. Chime changes tone. Check batteries in receiver.
3. Chime looses volume. Check batteries in receiver.
4. Chime is activated by another wireless device.
Change the security code in the pushbutton and receiver. These codes must match.
5. When pushbutton is pressed, the incorrect chime sound is heard.
Check the sound code jumpers in the pushbutton.
S O L U T I O N
Product specifications subject to change without notice.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Printed in China, Rev. 9/06, Part No. 85719
CHIME RECEIVER
1/8"
KEYHOLE SLOT
FIGURE 6
Page 3
Voir les Figures 1 et 2.
1. Placer le bouton-poussoir près de la
porte. Ne pas installer le bouton-
poussoir sur une surface métallique.
2. Retirer le couvercle du bouton-poussoir en insérant la pointe d’un tourne-vis dans la fente située dans le bas du bouton-poussoir, puis en faisant doucement tourner le couvercle pour le retirer du socle.
3. Choisir un endroit de niveau pour fixer le socle du bouton-poussoir.
4. Placer le bouton-poussoir sur le mur, puis marquer l’emplacement des vis de montage à l’aide d’un crayon que vous passerez par les trous dans le socle.
5. Percer deux trous de 3/
1 6
po de diamètre là où vous avez marqué le m u r .
6. Au besoin, insérer les ancrages en plastique dans les trous de 3/
1 6
p o .
7. Placer le socle du bouton-poussoir sur le mur, puis le fixer dans les ancrages à l’aide des deux vis fournies. Ne pas replacer immédiatement le couvercle.
P R O G R A M M ATION DU B O U T O N - P O U S S O I R
Voir la Figure 3.
1. Le bouton-poussoir peut être programmé pour déclencher l’une des trois tonalités prévues.
2. Sélectionner la tonalité désirée, comme indiqué à la Figure 3.
3. Placer les cavaliers en plastique à la position correspondant à la tonalité d é s i r é e .
CODE DE SÉCURITÉ DU B O U T O N - P O U S S O I R
Voir la Figure 3.
Il n’est pas nécessaire de modifier
le code de sécurité du bouton-poussoir, à moins d’interférence par un autre appareil sans fil.
1. Pour modifier le code de sécurité, vous devez changer la position des six cavaliers en plastique.
2. NOTE: Le code du bouton-poussoir doit être identique à celui de r é c e p t e u r .
MISE EN PLACE DE LA PILE
Voir la Figure 3.
1. Placer la pile A23 12 Volts comme indiqué. Il faut s’assurer de respecter la polarité (+/-). Comme pile de remplacement, utiliser une pile E v e r R e a d y®A23BP ou une pile D u r a c e l l®MN21B (ou l’équivalent).
I N S TA L L ATION DU COUVERCLE DU BOUTO N - P O U S S O I R
Voir la Figure 4.
1. Placer le couvercle du bouton-poussoir sur le socle. le voyant rouge doit être aligné avec le trou dans le couvercle du bouton-poussoir. Appuyer fermement sur le couvercle pour le fixer en place.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Le carillon sans fil
MODÈLES: LA-228WH
ou LA-245MR
Pour les modèle LA-206TWH
FIGURE 1
FIGURE 2
“APPUYER”
TROU DE VIS POUR INSTALLATION AU MUR
TROU DE VIS POUR INSTALLATION AU MUR
+
6
5
4
3
2
1
ONE NOTE
TWO NOTE
WESTMINSTER
SECURITY
CODE SETTING
FIGURE 3
PROGRAMMATION DU BOUTON-POUSSOIR
PILE 12V “A23”
DEL
Nous vous félicitons de votre achat d’un carillon sans fil de NuTone. Ce carillon fonctionne grâce à un signal radio émis par le bouton-poussoir et reçu par le carillon. Le bouton-poussoir/transmetteur est installé près de la porte; le récepteur peut être situé n’importe où dans la maison, dans un rayon de 100 pieds (30 métres) du bouton-poussoir. Ce dernier peut être programmé pour déclencher l’une des trois tonalités de carillon. Ainsi, trois bouton-poussoirs peuvent émetre trois tonalités différentes.
FIGURE 4
I N S TA L L ATION DU BOUTO N - P O U S S O I R / T R A N S M E T T E U R
WESTMINSTER
DEUX TONALITES
UNE TONALITE
CODE DE SECURITE
MODIFICATION ET VOLUME
Page 4
RETRAIT DU COUVERCLE DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 5.
1. Poussez doucement le couvercle du carillon vers le haut, pour le sortir du socle.
2. Mettre le couvercle de côté.
I N S TA L L A TION DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 6.
1. Choisir l’emplacement désiré. Ce dernier doit être situé à moins un pied de tout objet métallique, et dans un rayon de 100 pieds (30 métres) du transmetteur.
2. Percer un trou de 3⁄1 6 po à la hauteur désirée.
3. Insérer un ancrage en plastique dans le trou de 3⁄1 6
p o .
4. Visser la vis du haut dans l’ancrage en plastique, jusqu’à ce que la tête de la vis affleure d’environ 1⁄8po de la s u r f a c e .
5. Faire passer la vis par l’orifice en forme de trou de serrure du socle du récepteur. Glisser ce dernier vers le bas pour le fixer en place.
6. Placer le récepteur de niveau sur le mur.
7. Faire une marque à l’aide d’un crayon au centre de l’orifice de montage ovale situé au bas du socle du récepteur.
8. Retirer doucement le socle du mur, puis percer un trou de
3
16
po à l’endroit marqué.
9. Insérer un ancrage en plastique dans le trou de 3⁄
1 6
po, puis
replacer le récepteur.
10. Placer une vis dans l’ancrage en plastique au bas du
récepteur, puis la serrer.
CODE DE SÉCURITÉ DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 7.
Il n’est pas nécessaire de modifier le code de sécurité du récepteur, à moins que vous n‘ayez changé celui du b o u t o n - p o u s s o i r .
En effet, les codes du bouton­poussoir et du récepteur doivent être identiques.
1. Déplacer les cavaliers du r é c e p t e u r correspondant à ceux du bouton-poussoir.
MISE EN PLACE DES PILES DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 7.
Consulter la Figure 7 pour connaître l’emplacement et la position
des piles. Le récepteur du carillon sans fil NuTone exige trois piles “D” alcalines.
RÉGLAGE DU VOLUME DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 7.
1. Placer l’interrupteur à la position ON.
2. Appuyer sur le bouton du bouton-poussoir. Le voyant rouge de ce derneir s’allume.
3. Régler le volume au niveau désiré. Pour augmenter le volume, tourner la commande dans le sens horaire.
I N S TA L L ATION DU COUVERCLE DU
FIGURE 5
INTERRUPTEUR
CODE DE SECURITE
MODIFICATION ET VOLUME
TROIS PILES “D” ALCALINES
FIGURE 7
I N S TA L L ATION DU COUVERCLE DU R
É C E P T E U R
Placer le couvercle sur la base du récepteur. Aligner les onglets de verrouillage du couvercle avec les fentes du socle, puis appuyer fermement sur le couvercle pour le fixer en place.
P R É PA R ATION DU RÉCEPTEUR
GUIDE DE DÈP A N N A G E
P R O B L È M E
1. Le carillon ne sonne pas.
Vérifier les piles et leur polarité. S’assurer que le bouton-poussoir ou le réceptuer n’est pas situé sur une surface métallique. Verifier les codes de sécurité du bouton-poussoir et du récepteur. Les deux doivent être identiques.
2. La tonalité du carillon change. Vérifier les piles du récepteur.
3. Le volume du carillon faiblit. Vérifier les piles du récepteur.
4. Le carillon est déclenché par un autre appareil sans fil.
Modifier les codes de sécurité du bouton-poussoir et du récepteur. Ces codes doivent être identiques.
5. Lorsqu’on appuie sur le bouton­poussoir, ce n’est pas la bonne tonalité qui est émise.
Vérifier les cavaliers de codage du bouton-poussoir.
S O L U T I O N
Les spécifications de cet article peuvent changer sans préavis. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Imprimé aux Chine
, 9/06,
P i é c e
No. 85719
RÉCEPTEUR DU CARILLON
1/8"
ORIFICE
EN FORME
DE TROU
DE
SERRURE
FIGURE 6
Page 5
Vea las Figuras 1 y 2
1. Ubique el pulsador junto a la puerta o cerca de ella.
No monte el pulsador sobre una superficie de metal.
2. Retire la cubierta del pulsador insertando la punta de un destornillador en la ranura ubicada en la parte inferior del mismo. Con un ligero movimineto de vaivén separe la cubierta del pulsador de la base.
3. Escoja un lugar plano donde colocar la base del pulsador.
4. Mantenga la base en posición y marque con un lápiz la superficie de montaje a través de las dos perforaciones ubicadas en el pulsador.
5. Taladre dos huecos de 3⁄
1 6
" de diámetro
en donde hizo las marcas.
6. Inserte los anclajes de plástico dentro de ambos agujeros de 3⁄
1 6
" .
7. Coloque el pulsador sobre los anclajes y asegúrelo usando los dos tornillos que se suministran. No coloque la cubierta todavía.
CODIGO DE SONIDO DEL PULSADOR
Vea la Figura 3.
1. El pulsador puede codificarse para emitir uno de tres sonidos de campana.
2. Seleccione el sonido deseado según se muestra en la figura 3.
3. Para obtener el sonido deseado, haga un puente colocando los conectores plásticos en el lugar apropiado.
CODIGO DE SEGURIDAD DEL PULSADOR
Vea la Figura 3.
No es necesario cambiar el código de
seguridad del pulsador, a menos que se evidencie interferencias provenientes de otros artefactos inalámbricos.
1. Para cambiar el código de seguridad, remueva cualquiera de los seis conectores plásticos colocados a modo de puente.
2. NOTA: el código del pulsador y
del receptor deben ser los mismos.
I N S TALACION DE LAS PILAS
Vea la Figura 3.
1. Coloque la pila A23, de 12 voltios,
como se indica en la figura. Tenga
en cuenta la polaridad (+/–).
Al reemplazar las pilas, use E v e r R e a d y®A23BP o Duracell
®
MN21B (o equivalente).
I N S TALACION DE LA CUBIERTA DEL PULSADOR
Vea la Figura 4.
1. Coloque la cubierta del pulsador sobre la base del mismo. La luz roja debe quedar alineada con la perforación que se encuentra en la cubierta del pulsador. Presione la cubierta firmemente sobre la base.
INSTRUCCIONES DE INSTALATION
¡
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Campana Inalámbrica
MODELOS: LA-228WH
ó LA-245MR
Para ser usado con el LA-206TWH
FIGURA 1
FIGURA 2
“PRESIONE” PARA ABRIR LA CUBIERTA
PERFORACION PARA ATORNILLAR SOBRE LA PARED
PERFORACION PARA ATORNILLAR SOBRE LA PARED
+
6
5
4
3
2
1
ONE NOTE
TWO NOTE
WESTMINSTER
SECURITY
CODE SETTING
FIGURA 3
SELECCION DEL SONIDO
PILA DE 12V “A23”
LUZ INDICADORA
Lo felicitamos por adquirir una campana inalámbrica NuTone. La campana opera por medio de una señal radial, transmitida desde el pulsador y recibida por la campana. El transmisor/pulsador se monta junto a la puerta. El receptor puede ubicarse en cualquier lugar de su hogar, a una distancia no mayor de 100 pies (30 metros) del pulsador. El transmisor/pulsador puede programarse para emitir uno de tres sonidos de campana. Esta característica permite usar hasta tres pulsadores para generar tres sonidos diferentes de campana.
FIGURA 4
M O N TAJE DEL PULSADOR DE TRANSMISION
DOS NOTAS
SELECTOR DEL CODIGO
DE SEGURIDAD
UNA NOTA
Page 6
PARA RETIRAR LA CUBIERTA DEL RECEPTO R
Vea la Figura 5.
1. Empuje la cubierta de la campana suavemente hacia arriba para separar la cubierta de la base.
2. Ponga de lado la cubierta.
PARA MONTAR LA BASE DE LA CAMPA N A
Vea la Figura 6.
1. Seleccione la ubicación deseada para el montaje. Dicho lugar debe quedar por lo menos a 1 pie de distancia de cualquier objeto metálico, y por lo menos a 100 pies (30 metros) del transmisor.
2. Taladre un hueco de 3⁄1 6" de diámetro a la altura de montaje deseada.
3. Inserte el anclaje de plástico dentro del agujero de 3⁄
1 6
" .
4. Atronille el tornillo superior dentro del anclaje hasta que su cabeza
sobresalga por lo menos 1⁄8" fuera de la superficie de montaje.
5. Coloque la ranura en forma de bocallave, que se encuentra en la base del receptor, sobre la cabeza del tornillo. Deslice el receptor hacia abajo para asegurarla en posición.
6. Asegúrese que el receptor de sonido quede a nivel con la superficie de montaje.
7. Marque con un lápiz la superficie de montaje a través del centro la perforación ovalada ubicada en la parte inferior de la base del receptor.
8. Retire suavemente la base de la campana de la superficie de montaje y taladre un agujero de 3⁄
1 6
" en donde hizo la marca.
9. Inserte el anclaje de plástico dentro del hueco de 3⁄
1 6
" y vuelva
a colocar el receptor de sonido.
10. Inserte el tornillo a través de la base de la campana, hasta que entre en el anclaje de plástico. Nivele la base de la campana y apriete el tornillo.
CODIGO DE SEGURIDAD DEL RECEPTO R
Vea la Figura 7.
No es necesario cambiar el código de seguridad, a menos que haya cambiado el código de seguridad del pulsador.
El código de seguridad del pulsador y el receptor deben c o i n c i d i r .
1. Retire del receptor los m i s m o s conectores plásticos que retiró del pulsador.
PARA INSTALAR LAS PILAS EN EL RECEPTO R
Vea la Figura 7.
En la figura 7 se indica la posición y polaridad correctas de las pilas. La campana Inalámbrica de NuTone requiere la utilización de tres pilas alcalinas del tipo “D”.
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN DEL RECEPTO R
Vea la Figura 7.
1. Mueva el interruptor de alimentación a la posición ON.
2. Presione el interruptor del pulsador. La luz roja del pulsador
se encenderá.
3. Ajuste el control de volumen al nivel de sonido deseado. Para
aumentar el volumen gire el control en sentido de las agujar
del reloj.
FIGURA 7
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Impreso en los E.E.U.U., 9/06, Parte Núm. 85719
INTERRUPTOR DE ALIMENTACION
3 PILOS TIPO “D”
FIGURA 5
PARA VOLVER A COLOCAR LA CUBIERTA DEL RECEPTO R
Ponga la cubierta de la campana sobre la base. Asegúrese que las lengüetas de presión, que están en la parte inferior de la base de la cubierta, coincidan con la parte inferior de la base de la cambana.
P R E PARACION DEL RECEPTO R
GUIA DE DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMS
P R O B L E M A
1. La campana no suena.
Revise las pilas y su polaridad. Verifique el receptor o el pulsador no estén sobre una superficie metálica. Revise los códigos de seguridad del transmisro y el receptor.
Estos códigos deben doincidir.
2. La campana cambia de tono.
Revise las pilas del receptor.
3. La campana pierde el volumen.
Revise las pilas del receptor.
4. La campana se activa con otro artefacto inalámbrico.
Cambie los códigos de seguridad del pulsador y del receptor. Estos códigos deben coincidir.
5. Al presionar el botón del pulsador se emite un sonido incorrecto.
Revise los conectores plásticos colovados a modo de puente en el pulsador.
S O L U C I O N
SELECTOR DEL CODIGO DE
SEGURIDAD Y VOLUMEN
1/8"
FIGURA 6
RECEPTOR DE SONIDO
RANURA EN B O C A L L A V E
Loading...