NuTone LA11BG, LA39WH Quick Start Manual

0 (0)
NuTone LA11BG, LA39WH Quick Start Manual

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

If chime plungers should ever become “sluggish” in their movement, clean plungers with a nonflammable cleaning fluid and wipe dry.

CAUTION: NEVER OIL CHIME PLUNGERS.

REPLACEMENT PARTS OR SERVICE

Contact your local Authorized NuTone Parts Outlet or Service Center. If you are unable to locate the facility, write NuTone Inc., Madison and Red Bank Roads, Cincinnati, Ohio 45227-1599.

Attention: Department of National Field Service.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CARILLON DE PORTE À DEUX NOTES MONTÉ EN APPLIQUE

EMPLACEMENT

Votre carillon NuTone est conçu pour être actionné à deux portes.

Si toutes les pièces se trouvent au rez-de-chaussée ou sur plusieurs étages, il convient d'utiliser deux carillons ou plus.

Manipuler le carillon avec précaution, comme pour n'importe quel instrument de précision.

CÂBLAGE

INTERROMPRE LE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT DE RACCORDER LE TRANSFORMATEUR. LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX.

Dans le cas d'une installation simple, utiliser le transformateur NuTone, Modéle 515T ou 101T.

Pour deux carillons ou plus, utiliser le transformateur NuTone, Modéle 105T ou 301T.

REMARQUE: En fixant le câblage du carillon aux

poteaux muraux et aux solives de plafond, prendre soin d'éviter les courts-circuits possibles dus aux cavaliers ou aux agrafes qui pourraient percer l'isolation du fil.

Monter le transformateur

sur une boîte de jonction convenable (déconseillé dans un grenier) ou un tableau de distribution. Relier les fils du secteur à ceux du transformateur.

Se reporter à la figure 1 pour l'installatin d'un seul carillon ou à la figure 2 pour la pose de plusieurs appareils. Acheminer un câble de calibre 18-22 à deux conducteurs, du transformateur et des

boutons-poussoirs au(x) carillon(s). Insérer les fils dans le(s) plaque(s) d'appui du carillon par le trou de câblage et fixer la(les) plaque(s)d'appui au mur en utilisant les trous de montage avec les vis fournies. Relier le transformateur et les fils de boutons-poussoirs à la(aux) plaquette(s) de connexion du(des) carillon(s).

REMARQUE: Si le carillon ne fonctionne pas correctement après l'installation, vérifier le(s) bouton(s)- poussoir(s). Il se pourrait qu'il y ait un mauvais contact ou que certaines connexions soient desserrées.

S'assurer que les fils ne touchent pas aux barres de tonalité ou au bloc d'alimentation.

INSTALLATION DES TUBES (selon le cas)

Voir la Figure 3. Tenir les tubes sur les crochets du support de façon à ce que le tube le plus long soit à gauche et le plus court à droite.

COUVERCLE

Installer le couvercle du carillon sur la plaque d'appui.

ENTRETIEN

S'il arrivait que le mouvement des pistons devienne lent, nettoyer ceux-ci avec un nettoyant liquide inflammable et essuyer complètement.

ATTENTION: NE JAMAIS HUILER LES PISTONS.

PIÈCES DE RECHANGE OU SERVICE APRÈS-VENTE

Contacter votre comptoir autorisé de pièces NuTone ou votre centre de service après-vente. Si vous ne pouvez le localiser, écrivez à NuTone Inc., Madison and Red Bank Roads, Cincinnati, Ohio 45227. Attention: Department of National Field Service.

INSTRUCCIONES DE INSTALATION

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

TIMBRES PARA PUERTA DE DOS NOTAS CON MONTAJE DE SUPERFICIE

PLANIFICACION

Su Timbre para Puerta NuTone está diseñado para operarse con dos puertas.

Si la casa es de más de un piso o de estilo rancho grande, se deben usar dos o más timbres para proveer alcance adecuado.

Maneje el timbre de puerta con cuidado, de la misma manera que manejaría cualquier instrumento de precisión.

ALAMBRADO

ASEGURESE DE QUE LA CORRIENTE ELECTRICA DE LA CASA ESTE APAGADA CUANDO ESTE CONECTANDO EL TRANSFORMADOR AL ALAMBRADO. LAS CONEXIONES DEL ALAMBRADO DEBERAN ESTAR

DE ACUERDO CON LOS CODIGOS DE ALAMBRADO LOCALES O NACIONALES.

Para instalación singular, use un Transformador Modelo NuTone 515T ó 101T.

Para dos o más timbres, use un Transformador Modelo NuTone 105T ó 301T.

NOTA: Cuando esté asegurando el alambrado del timbre a los travesaños de pared y las vigas de techo, deberá tener cuidado para prevenir “cortos” posibles que pudieran ser creados al permitir que grapas o presillas corten a través de la capa aislante protectora del alambre.

Monte el transformador a una caja de conexiones conveniente (no se

recomienda localización en el ático) o a la caja de cortacircuitos. Conecte las conexiones de corriente de la casa a las conexiones del transformador.

Refiérase a la Figura 1 para instalación de timbre singular o a la

Figura 2 para instalación de timbre múltiple. Corra alambre de 2 conductores de calibre 18-22 desde el transformador y el(los) botón(es) a la(s) posición(es) del(de los) timbre(s). Pase los alambres a través del agujero de alambrado en el(los) plato(s) de base del(de los) timbre(s) y asegure el(los) plato(s) de base a la pared a través de los agujeros de montar con los tornillos que se proveen. Conecte los alambres del transformador y del botón al(a los) panel(es) del(de los) terminal(es) del(de los) timbre(s).

NOTA: Al completar la instalación, si el timbre no trabaja apropiadamente, inspeccione el(los) botón(es) para localizar algún mal contacto o conexiones flojas. Asegúrese de que los alambres no estén tocando las barras de tonos.

INSTALACION DE TUBOS (Cuando sea aplicable)

Refiérase a la Figura 3. Cuelgue los tubos en los ganchos de soporte de manera que el tubo más largo esté a la izquierda y el más corto a la derecha.

MONTAJE DE LA CUBIERTA

Instale la cubierta del timbre sobre el plato de base.

INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO

Si los émbolos del timbre se vuelven “lentos” en su movimiento, limpie los émbolos con un líquido para limpiar que no sea inflamable y séquelos.

CUIDADO: NUNCA PONGA ACEITE EN LOS EMBOLOS DE TIMBRE.

PIEZAS DE REPUESTO O SERVICIO

Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado de Piezas NuTone o Centro de Servicio. Si no puede localizar una de estas facilidades, escriba a NuTone Inc., Madison and Red Bank Roads, Cincinnati, Ohio 45227-1599. Attention: Department of National Field Service.

SINGLE 2-NOTE CHIME

120vAC WIRING

CARILLON SIMPLE À 2 NOTES

CÀBLAGE 120 CA

ALAMBRADO DE 120v CA

TIMBRE DE 2 NOTAS SINGULAR

 

FRONT DOOR PUSHBUTTON

REAR DOOR PUSHBUTTON

BOUTON-POUSSOIR DE LA

BOUTON-POUSSOIR DE LA

PORTE AVANT

PORTE ARRIÈRE

BOTON DE LA

 

BOTON DE LA

PUERTA DEL FRENTE

PUERTA DE

 

 

ATRAS

FRONT

 

 

TRANS

 

 

REAR

 

 

TERMINAL

18-22 GA. INSULATED

 

BOARD

2-CONDUCTOR WIRE

 

PLAQUETTE DE

CÀBLE ISOLÉ DE CALIBRE 18-22

CONNEXION

À 2 CONDUCTEURS

 

PANEL DE

ALAMBRE CON CAPA AISLANTE DE 2

TERMINALES

CONDUCTORES DE CALIBRE 18-22

NUTONE 101T OR 515T TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR NUTONE 101T

OU 515T

TRANSFORMADOR NUTONE 101T

O 515T

FIGURE 1

MULTIPLE 2-NOTE CHIMES

120vAC WIRING

CÀBLAGE 120 CA

CARILLONS MULTIPLES

ALAMBRADO DE 120v CA

(DEUX) À 2 NOTES

18-22 GA. INSULATED 2-CONDUCTOR WIRE

TIMBRE DE

CÀBLE ISOLÉ DE CALIBRE 18-22 À 2 CONDUCTEURS

ALAMBRE CON CAPA AISLANTE DE 2 CONDUCTORES

2 NOTAS

DE CALIBRE 18-22

 

MULTIPLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT DOOR PUSHBUTTON

 

FRONT

FRONT

BOUTON-POUSSOIR DE

 

 

 

LA PORTE AVANT

 

TRANS

TRANS

BOTON DE LA PUERTA DEL FRENTE

 

REAR

REAR

 

 

NUTONE 105T

 

 

 

COMMON WIRES

 

 

 

OR 301T

 

 

 

FILS NEUTRES

TRANSFORMER

 

 

 

ALAMBRES

TRANSFORMATEUR

 

TERMINAL

 

COMPARTIDOS

NUTONE 105T

 

 

 

OU 301T

 

BOARD

 

 

 

 

 

TRANSFORMADOR

 

CHIME NO. 2

 

 

 

 

REAR DOOR

NUTONE 105T

 

PLAQUETTE DE JONCTION DU

 

O 301T

 

CARILLON NO. 2

 

PUSHBUTTON

 

 

PANEL DE TERMINALES PARA

BOUTON-POUSSOIR

 

 

TIMBRE NO. 2

 

DE LA PORTE ARRIÈRE

TERMINAL BOARD CHIME NO. 1

BOTON DE LA PUERTA DE ATRAS

 

 

PLAQUETTE DE JONCTION DU CARILLON NO. 1

FIGURE 2

PANEL DE TERMINALES PARA TIMBRE NO. 1

 

SHORT

LONG

LONG

COURT

CORTO

LARGO

 

FIGURE 3

Loading...
+ 1 hidden pages