NuTone LA107WH User Manual

T
O REGISTER THIS PRODUCT, VISIT WWW.NUTONE.COM
Two-Note Door Chime
• For use with either a transformer or batteries LOCATION
RANSFORMER:Mount a 16-volt transformer to a conveniently located junction box.
T
ttic location is not recommended.
A
USHBUTTON:The chime is designed for two-note operation. Select pushbutton
P
locations at front and rear (or side) doors. Do not use lighted pushbuttons with battery-operated chime.
NEW INSTALLATION
INSTALLING TRANSFORMER
isconnect house power until installation is complete. All wiring must comply
D
ith local codes.
w
. Use a 16 VOLT, 10 VA transformer.
1
2.
Refer to Figure 1. Mount transformer to a conveniently located junction box. Do not mount transformer in attic.
3. Use approved wire connectors to connect supply wires to transformer leads: white to white; black to black.
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
EW INSTALLATION USING BATTERIES
N
Use Only Unlighted Pushbuttons
FOR ONE DOOR OR TWO DOORS
“D” SIZE
BATTERY
DO NOT OIL C - BAT. COMMON T - TRANSFORMER F - FRONT DOOR PB R - REAR DOOR PB
“D” SIZE
BATTERY
INSTALLATION INSTRUCTIONS
F
RONT DOOR
P
USHBUTTON
REAR DOOR
PUSHBUTTON
“D” SIZE
BATTERY
C
R
T
F
“D” SIZE
BATTERY
CHIME BASE TERMINAL BOARD
CHIME
ASE
B
AKE SURE
M
EYHOLE
K MOUNTING HOLE IS
T THE TOP
A
FIGURE 3
WIRES TO CHIME
SUPPLY WIRE
FIGURE 1
REPLACEMENT OR NEW INSTALLATION USING TRANSFORMER
FRONT DOOR PUSHBUTTON
REAR DOOR PUSHBUTTON
CHIME BASE
TERMINAL BOARD
DO NOT OIL C - BAT. COMMON T - TRANSFORMER F - FRONT DOOR PB R - REAR DOOR PB
C
R
T
F
120vAC
TRANSFORMER 16 VOLT, 10VA
FOR ONE DOOR OR TWO DOORS
TO 120 HOUSE WIRING
FIGURE 2
INSTALLING THE WIRING
Use standard bell/chime wire (20 gauge, two-conductor).
1. Run wires as shown in Figure 2 for installation using transformer.
2.
3. Run wires as shown in Figure 3 for installation using batteries.
MOUNTING CHIME BASE
Refer to Figure 4.
1. At chime location, cut a 1" diameter hole (for pushbutton and transformer wiring) in the wall.
2. Pull wiring through two holes in chime base.
3. Use two provided screws to mount chime base to wall.
mounting hole is at top.
Make sure keyhole
PUSHBUTTON AND TRANSFORMER WIRING
FIGURE 4
WIRING CONNECTIONS
1. Use wire nuts to make connections. Insulate all connections with electrical tape.
INSTALLATION USING TRANSFORMER.
2.
Refer to Figure 2.
marked Front, Transformer, and Rear.
3.
INSTALLATION USING BATTERIES. Refer to Figure 3.
Common, and Rear.
Connect pushbutton and transformer wires to terminal screws
Connect pushbutton wires to terminal screws marked Front,
WIRING HINTS
1. Carefully fasten wiring to wall studs and ceiling joists. Avoid short circuits caused by staples or clops cutting through the wiring's insulation.
2. Loop wire around terminal screws.
3. When connecting more than one wire to a single terminal screws, twist the wires together before looping them around the terminal screw.
4. Make sure all terminal screws are tightened securely.
BATTERY INSTALLATION
1. Install four (4) “D” size batteries as shown in Figure 4.
2. For longer life, alkaline batteries are recommended.
REPLACEMENT INSTALLATION
1. Turn off house power until installation is complete.
2. Remove cover from existing chime and disconnect wires from terminal screws. Label all wires (Front, Transformer, Rear) as you remove them. (for example: common or side) should be individually capped with wire nuts or sealed with electrical tape and pushed back into the wall cavity. These wires are not needed.
Remove existing chime base from wall.
3.
4. Pull wires through holes in new chime base.
5. Use provided screws to mount base to wall.
6. Connect wires to terminal screws marked Front, Transformer, and Rear on the chime base.
7. Place chime cover securely over the base.
8. Restore house power to chime.
NOTE: Any additional wires
PARA COLOCAR ESTE PRODUCTO, VISITE WWW.NUTONE.COM
Carillón de Puerta de Dos Tonos
• Para usar con transformador o baterías UBICACION
RANSFORMADO:Monte un transformador de 16 voltios a una caja de conexiones
T
onveniente. Ubicación en el ático no se recomienda.
c
OPERACIÓN POR BOTÓN: Este carillón está diseñado para dos tonos. Seleccione
las ubicaciones del botón cerca a las puertas de adelante y atrás (o laterales). No
tilice botones iluminados con el carillón de operación con baterías.
u
INSTALACION NEUVA
INSTACIÓN DEL TRANSFORMADOR
esconecte la corriente de la casa hasta que termine la instalación. El
D
lambrado debe cumplir con los códigos locales.
a
1. Use un transformador de 16 VOLTIOS, 10 VA.
2.
Vea la Figura 1. Monte el transformador a una caja de de conexión conveniente. No monte el transformador en un ático.
3. Use conectores de alambres aprobados para conectar los alambres de alimentación los conectores del transformador: blanco a blanco, negro a negro.
a
I
NSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
UEVA INSTALACIÓN USANDO BATERÍAS
N
Use Botón no iluminado solamente
PARA UNA
PUERTA O DOS
“D”
BATERÍA
NO LUBRIQUE C - BATERÍA COMÚN T - TRANSFORMADOR
-BOTÓN PUERTA DELAN.
F R- BOTÓN PUERTA TRAS.
“D”
BATERÍA
BOTÓN DE PUERTA
DELANTERA
BOTÓN DE PUERTA
DELANTERA
“D”
BATERÍA
C
R
PLACA
T
F
BATERÍA
“D”
TERMINAL DE LA BASE DEL CARILLÓN
FIGURA 3
BASE DE
ARILLÓN
C
SEGURE QUE
A
L HOYO DE
E
ONTAJE DE
M
ANURA ESTÁ
R EN LA PARTE SUPERIOR
ALAMBRES AL CARILLÓN
ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN
FIGURA 1
INSTALACIÓN NUEVA O DE REEMPLAZO USANDO
UN TRANSFORMADOR
BOTÓN DE PUERTA DELANTERA
BOTÓN DE
PUERTA TRASERA
PLACA TERMINAL DE LA
BASE DEL CARILLÓN
NO LUBRIQUE C - BATERÍA COMÚN T - TRANSFORMADOR F - BOTÓN PUERTA DELAN. R - BOTÍN PUERTA TRAS
120Vac
TRANSFORMADOR DE 16 VOLTIOS, 10 VA
PARA UNA O DOS
C
R
T
F
PUERTAS
AL ALAMBRADO DE LA CASA DE 120 V
FIGURA 2
INSTALACION DEL ALAMBRADO
1. Use un alambre estándar para timbre/carillón (calibre 20, dos conductores).
2. Pase los alambres según la Figura 2 para instalación con transformador.
3. Pase los alambres según la Figura 3 para instalación con baterías.
MONTAJE DE LA BASE DEL CARILLÓN
Vea la Figura 4.
1. En el lugar del carillón , corte un hoyo de 2,5 cm (1 pulgada) de diametro (para los
alambres del botón y el transformador) en la pared.
2. Jale al alambre por los dos hoyos en la base del carillón.
3. Use los dos tornillos provistos para montar la base del carillón a la pared.
que el hoyo de montaje de ranura está en la parte superior.
Asegure
ALAMBRADO DEL CARILLÓN Y EL TRANSFORMADO
FIGURA 4
CONEXIONES DE LOS ALAMABRES
1. Use pernos de alambre para las conexiones. Use cinta eléctrica para el aislamiento.
INSTALACIÓN USANDO TRANSFORMADOR.
2.
Vea la Figura 2.
terminal marcados Delantera, Transformador y Trasera.
INSTALACIÓN USANDO BATERÍAS.
3.
Vea Figura 3.
Delantera, Común, Trasera.
Conecte un botón y alambres del transformador a los tornillos del
Conecte alambres del botón los tornillos del terminal marcados
CONSEJOS PARA EL ALAMABRADO
1. Conecte con cuidado al entramado de pared y vigueta del techo. Evite cortos de circuito causados por grampas que pueden cortar el aislamiento del alambre.
2. Haga un lazo del alambre alrededor del tornillo. Cuando conecta más de un alambre a un solo tornillo del terminal, tuerza los
3. alambres antes de hacer el lazo alrededor del tornillo.
Asegure que los tornillos del terminal estén bien apretados.
4.
INSTALACIÓN DE BATERÍA
1. Instale cuatro (4) baterías “D” según la Figura 4.
2 .Para mayor vida útil, se recomiendan baterías alkilinas.
INSTALACIÓN DE REEMPLAZO
1. Apague la corriente de la casa hasta la instalación esté completa.
2. Remueva la tapa del carillón existente y desconecte los alambres de los tornillos del terminal. Marque los alambres con identificación (Delantera, Transformador, Trasera) al sacarlos. NOTA: Cualesquier alambres adicionales (por ejemplo: común o lateral) deben ser tapados individualmente con tuerca para alambre o sellados con cinta eléctrica y metidos dentro del hoyo de la pared. No hacen falta estos alambres.
3. Remueva la base del carillón existente de la pared.
4. Jale los alambres por los hoyos de la base del carillón nuevo.
5. Use los tornillos provistos para montar la base en la pared.
6. Conecte los alambres a los tornillos del terminal marcados Delantera, Transformador, y Trasera en la base del carillón.
7. Coloque la tapa del carillón sobre la base.
8. Prenda de nuevo la corriente de la casa.
POUR ENREGISTRER SE PRODUIT, VISITEZ WWW.NUTONE.COM
I
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Carillon de porte à deux tons
• À utiliser avec un transformateur ou des piles EMPLACEMENT
RANSFORMATEUR:Installer un transformateur de 16 volts à un endroit pratique se
T
rouvant sur la boîte de raccordement. Il n’est pas recommandé de placer cette
t dernière au grenier.
BOUTONS-POUSSOIRS: Le carillon est conçu de façon à produire deux tons.
électionnez les emplacements du bouton-poussoir à la porte avant et arrière (ou de
S
ôté). N’utilisez pas les boutons-poussoirs illuminés avec les carillons à pile.
c
NOUVELLE INSTALLATION
INSTALLATION DU TRANSFORMATEUR
oupez le pouvoir de la maison jusqu’à ce que l’installation soit complétée.
C
Tout filage doit se conformer aux codes régionaux.
1. Utilisez un transformateur de 16 volts, 10 VA.
2. Veuillez consulter la figure 1. Monter le transformateur à une boîte de raccordement située à un endroit pratique. Ne monter pas le transformateur au grenier.
. Servez-vous de connecteurs de filage approuvés pour brancher les fils
3
d’alimentation aux fils du transformateur: blanc sur blanc, noir sur noir.
FILS MENANT AU CARILLON
FIL D’ALIMENTATION
NOUVELLE INSTALLATION À L’AIDE DE PILES
N’utilisez que des boutons-poussoirs
non illuminés
POUR UNE OU DEUX PORTES
NE PAS HUILER
C – PILE – COMMUN
T – TRANSFORMATEUR
F – BP DE LA PORTE AVANT
R – BP DE LA PORTE ARRIÈRE
FILAGE DU BOUTON­POUSSOIR ET DU TRANSFORMATEUR
PILE “D”
PILE “D”
BOUTON-POUSSOIR DE
BOUTON-POUSSOIR
DE LA PORTE AVANT
PILE “D”
C
R
T
F
PILE “D”
LA PORTE AVANT
PANNEAU TERMINAL DE LA BASE DU CARILLON
ASE DU
B CARILLON
V ASSURER QUE LE TROU DE LA S TROUVE SUR LE DESSUS
FIGURE 3
EUILLEZ VOUS
ERRURE SE
FIGURE 4
FIGURE 1
REMPLACEMENT OU NOUVELLE INSTALLATION SE SERVANT DU
TRANSFORMATEUR
BOUTON-POUSSOIR DE LA PORTE AVANT
BOUTON-POUSSOIR DE LA
PORTE ARRIÈRE
NE PAS HUILER C – PILE – COMMUN T – TRANSFORMATEUR F – BP DE LA PORTE AVANT R – BP DE LA PORTE ARRIÈRE
CHIME BASE
TERMINAL BOARD
C
R
T
F
120 volts AC
TRANSFORMATEUR DE 16 VOLTS, 10 VA
POUR UNE OU DEUX PORTES
AU FILAGE 120 DE LA MAISON
FIGURE 2
INSTALLATION DU FILAGE
Servez-vous d’un filage standard pour clochette ou carillon (calibre 20, conducteur
1. double). Passez les fils tel qu’illustré dans la figure 2 dans le cas d’une installation à l’aide
2. d’un transformateur. Passez les fils tel qu’illustré dans la figure 3 dans le cas d’une installation à piles.
3.
INSTALLATION DE LA BASE DU CARILLON
Veuillez consulter la figure 4.
1. À partir de l’emplacement du carillon, découpez un trou d’un diamètre de 2,54 cm (pour le filage du bouton-poussoir et du transformateur) dans le mur.
2. Tirez le filage à travers les deux trous de la base du carillon.
3. Servez-vous des deux vis fournies pour monter la base du carillon au mur.
Veuillez vous assurer que le trou de la serrure se trouve sur le dessus.
CONNECIONS DU FILAGE
1. Veuillez vous servir de capuchons de connexion pour effectuer les connexions. Isolez toutes les connexions à l'aide de ruban adhésif isolant.
INSTALLATION À L’AIDE D’UN TRANSFORMATEUR
2.
Veuillez consulter la figure 2.
transformateur aux vis du terminal marquées « Avant » (Front), « Transformateur » (Transformer) et « Arrière » (Rear).
INSTALLATION À L’AIDE DE PILES
3.
Veuillez consulter la figure 3.
fils du bouton-poussoir aux vis du terminal marquées « Avant » (Front), « Commune » (Common) et « Arrière » (Rear).
Connectez les fils du bouton-poussoir et du
Connectez les
ASTUCES DE FILAGE
1. Fixez le filage soigneusement aux poteaux et solives. Évitez de provoquer un court­circuit causé par les broches qui pourraient percer l’isolation du filage.
2. Tournez le fil autour de la vis du terminal.
3. Lorsque vous devez brancher plus d’un fil à une seule vis de terminal, tordez les fils les uns aux autres avant de les tourner autour de la vis du terminal.
Veuillez vous assurer de bien serrer toutes les vis du terminal.
4.
INSTALLATION À L’AIDE D’UNE PILE
Installez quatre (4) piles « D », tel qu’illustré dans la figure 4.
1.
2. Afin de prolonger l’utilisation, nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines.
INSTALLATION DE REMPLACEMENT
1. Coupez le pouvoir de la maison jusqu’à ce que l’installation soit complétée.
2. Retirer le couvercle du carillon actuel et débranchez les fils des vis du terminal. Étiquetez tous les fils (Avant, Transformateur, Arrière) au fur et à mesure que vous les débranchez. REMARQUE : Tous les fils additionnels (par exemple, commun ou de côté) devraient être encapuchonnés individuellement à l’aide de capuchons de connexions ou scellés avec un ruban isolant, puis repoussés dans le trou du mur. Ces fils ne sont pas nécessaires.
3. Retirez le carillon actuel du mur. Tirez le filage par les trous de la base du nouveau carillon.
4.
5. Utilisez les vis fournis pour monter la base sur le mur.
6. Branchez les fils aux vis du terminal marquées « Avant » (Front), « Transformateur » (Transformer), « Arrière) (Back) de la base du carillon.
7. Placez le couvercle du carillon fermement sur la base.
8. Rétablez le pouvoir de la maison au carillon.
Garantía Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos e
stán libres de def
ectos en material y mano de obra.
N
O HA
Y OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO
EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDA
D O AD
APTA
BLES A UN PR
OPÓSITO EN PARTICULAR.
D
urante este período de un año, NuT
one reparará o reemplazará a su opción y sin costo,
cualquier producto o par
te que se encuentre defe
ctuoso bajo condiciones nor
males de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPA
RAS FLUORESCENTES O A LOS
TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS,
DUCT
OS, TAPA
S DE
TECHO, TAPAS DE
PARED YOTROS AC
CESORIOS P
ARA CANALIZAC
IÓN.
Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y serv
icios nor
males (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, man-
tenimiento inadecuado o repara
ciones (por otros ajenos a NuT
one), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
L
a duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la
duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
L
A OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA.
N
UTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que
no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las g
arantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de instalación Constructor o instalado
Nº de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado: Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687 P
or f
a
v
or
, esté prepar
ado par
a suministr
ar
F
echa y pr
ueba de compr
a
La natur
aleza de la dificultad
Los residentes de Alaska o Ha
waii deben escribir a:Nu
T
one Inc.
Attn:
Depar
tment of National Field Ser
vice
, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 4522
7
-
159
9
.
Los residentes de Canada: Écr
iv
ez à Broan-N
u
T
one Canada, 1140
T
r
istar Dr
iv
e
, Mississauga, Ontar
io
, Canada L5T
1H9.
Re
v
.
01/2005
One Year Limited Warranty
W
ARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from
t
he date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
F
ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING.This w
arranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by
NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. T
he duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above lim-
i
tation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other r
ights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model number and part identifi­cation and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation Builder or Installer
Model No. and Product Description
I
F YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center: Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687 Please be prepared to provide: Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599. R
esidents of Canada should write to: Broan-N
uTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Rev. 01/2005
Garantie limitée d’un an
GARANTIE DU PR
OPRIÉT
AIRE:
NuT
one gar
antie à l'acheteur or
iginal de ses produits que ces der
niers seront e
x
empts de tout déf
aut de matér
iaux et de f
abr
ication pour une pér
iode d’un (1) an à
compter de la date d'achat. A
UCUNE A
UTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE,
N'EST DONNÉE,
Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER,
GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU
D'AD
APT
A
TION À UN USA
GE P
AR
TICULIER.
P
endant cette période d’un an,
NuT
one procéder
a au remplacement ou à la répar
ation sans aucuns fr
ais
, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé déf
ectueux dans le cadre d'une
utilisation nor
male
.
CETTE GARANTIE NE
VISE P
AS LES DISPOSITIFS D'AMORÇA
GE NI LES
TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS
.
Cette gar
antie ne couvre pas (a) l'entretien et le ser
-
vice cour
ants ni (b) les produits et les pièces a
y
ant f
ait l'objet d'un usage ab
usif
, de négligence
, d'un accident, d'un entretien ou d'une répar
ation non appropr
iée (par du personnel non autor
isé par
NuT
one), d'une mauv
aise installation ou d'une installation non conf
or
me aux directiv
es d'installation f
our
nies
.
La durée de toute gar
antie implicite est limitée à la pér
iode de deux ans précisée pour la gar
antie e
xpresse
.
Cer
tains états ne reconnaissent pas les restr
ictions relativ
es à la durée des gar
anties
implicites;
il se pourr
ait donc que cette restr
iction ne s'applique pas dans v
otre cas
.
LE REMPLA
CEMENT OU LA RÉP
ARA
TION P
AR NUT
ONE,
À SA PR
OPRE DISCRÉTION,
DE
T
OUT PR
ODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L'A
CHETEUR EN
VER
TU DE CETTE GARANTIE.
NUT
ONE NE PEUT ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMA
GES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS OU SPÉCIA
UX A
TTRIB
U
ABLES À L'UTILISA
TION OU A
U
RENDEMENT DU PR
ODUIT
.
Cer
tains états ne reconnaissent pas les restr
ictions ni les e
xclusions relativ
es aux dommages indirects
, consécutifs ou spéciaux;
il se pourr
ait donc que cette restr
iction
ne s'applique pas dans v
otre cas
.
La présente gar
antie v
ous accorde des droits spécifiques
, mais v
ous pourr
iez aussi a
v
oir d'autres droits en f
onction de l'état dans lequel v
ous résidez.
Cette gar
antie
remplace toute autre gar
antie donnée précédemment.
SER
VICE SOUS GARANTIE P
our être admissib
le au ser
vice sous garantie
,
v
ous de
vez (a) a
viser NuT
one
,
à l'adresse f
ournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-3687,
(b) f
ournir
le n
umér
o du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du pr
oduit.
A
u moment de la demande de ser
vice sous garantie
,
v
ous de
vez f
ournir une
preuve de la date d'ac
hat originale
.
Date d’installation
Entrepreneur ou installateur
N
°
de modèle et descr
iption du produit
POUR OBTENIR DE L
’ASSIST
ANCE OU DU SER
VICE:
P
our connaître le Centre de ser
vice NuT
one autor
isé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux,
composez le n
umér
o sans frais:
1 800 543 8687
Garder à protée de la main le n
uméro du modèle
, la date et la preuv
e d’achat, le type de prob
lème
.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599. Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9. Rev. 01/2005
Product specifications subject to change without notice.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Printed in U.S.A., Rev. 6/07 Part No. 99524482B
Loading...