Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs du tapis de course soient
correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le tapis de course que de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez le tapis de course sur une surface
nivelée, avec au moins 2,4 m (8 pi) d’espace
à l’arrière et 0,6 m (2 pi) de chaque côté de
l'appareil. N'installez pas le tapis de course
sur une surface qui obstrue les évents.
Placez un petit tapis sous l'appareil pour
protéger le revêtement du sol.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux de compagnie à l'écart du tapis de
course en tout temps.
11. Portez des vêtements sport appropriés lors
de l'utilisation du tapis de course. Ne portez
pas des vêtements amples qui pourraient
se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et pour
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N'utilisez jamais le tapis de course en
ayant les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes seules ou des sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation sur un
limiteur de surtension (non compris) et
branchez ce dernier sur une prise de courant appropriée (voir la page 16). Pour éviter
de surcharger le circuit, ne branchez aucun
autre appareil électrique, excepté des dispositifs à faible consommation comme les
chargeurs de téléphone cellulaire, sur le
limiteur de surtension ou sur une prise de
courant du même circuit.
13. N'utilisez qu'un limiteur de surtension
conforme à toutes les spécifications indiquées à la page 16. Pour vous procurer un
limiteur de surtension, voyez le détaillant
NORDICTRACK le plus près, composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel ou voyez un marchand
local de fournitures électroniques.
14. L'utilisation d'un limiteur de surtension
dont le fonctionnement est inapproprié peut
endommager le système de commande du
tapis de course. Si le système de commande
est endommagé, la courroie mobile peut
ralentir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce
qui pourrait entraîner une chute et de graves
blessures.
9. Le tapis de course ne devrait pas être utilisé par les personnes dont le poids excède
181 kg (400 lb).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
15. Gardez le cordon d’alimentation et le limiteur
de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
3
16. N'actionnez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Voir la section DÉPANNAGE à la
page 37, si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement).
17. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l'essai avant d’utiliser le tapis de course
(voir COMMENT METTRE EN MARCHE
L'APPAREIL à la page 20).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
l’arrière de l'appareil.
25. N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
26. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
27. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu'à la demande d'un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
19. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement pour éviter les changements de
vitesse brusques.
20. Le détecteur de rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur
cardiaque n'est destiné qu'à donner une
approximation des tendances de la fréquence
cardiaque lors de l’exercice.
21. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Vous devez toujours
retirer la clé, pousser l'interrupteur d'alimentation à la position d'arrêt (voir le schéma à
la page 8 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débrancher le cordon d’alimentation
lorsque le tapis de course est inutilisé.
22. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course
avant qu'il soit correctement assemblé. (Voir
ASSEMBLAGE à la page 10 et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
à la page 36.) Vous devez être en mesure
de soulever sans risque un poids de 20 kg
(45 lb) pour déplacer le tapis de course.
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
24. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’avant ou
28. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
29. Ne rangez pas le téléviseur à des températures inférieures à -40 °C (-40 °F) ou
supérieures à 60 °C (140 °F). Ne faites pas
fonctionner le téléviseur à des températures
inférieures à -5 °C (23 °F) ou supérieures à
35 °C (90 °F).
30. Afin de protéger le tapis de course et le
téléviseur lors des orages, retirez le cordon
d'alimentation de la prise murale et débranchez la câblodistribution. Cette précaution
préviendra les dommages dus aux éclairs et
aux surtensions.
31. Si une antenne ou une source de câblodistribution extérieure est reliée, assurez-vous
que l'antenne et la source de câblodistribution sont mises à la terre de façon à offrir
une protection contre les surtensions et les
accumulations de charges électrostatiques.
La section 810 de la norme ANSI/NFPA
nº 70-1984, National Electrical Code, ou les
codes et règlements locaux, indiquent les
consignes appropriées quant à la mise à la
terre du mât et de la structure portante, à la
mise à la terre du fil d'entrée à un dispositif de décharge de l'antenne, à la taille des
conducteurs de mise à la terre, à l'emplacement du dispositif de décharge de l'antenne,
au raccordement aux prises de terre et aux
exigences visant la prise de terre.
4
32. Les systèmes d'antenne extérieure ne
doivent pas se trouver dans les environs
des lignes aériennes de transport d'énergie
ou d'éclairage ou de circuits électriques, ni
là où ils peuvent chuter sur ces lignes ou
circuits électriques. L'installation d'un système d'antenne extérieure doit être effectuée
avec une prudence extrême afin d'éviter
tout contact avec ces lignes ou circuits
électriques, puisqu'un tel contact pourrait
s'avérer mortel.
33. Pour diminuer les risques de choc électrique,
ne retirez pas le boîtier ni le panneau arrière
du téléviseur. Aucune pièce à l'intérieur n'est
destinée à l'entretien par l'utilisateur. Confiez
toute réparation à un technicien compétent.
34. Après toute tâche d'entretien ou de réparation du tapis de course ou du téléviseur,
demandez au technicien d'effectuer des
essais de sûreté pour vérifier que l'appareil
fonctionne de façon appropriée.
35. Utilisez un fil de cuivre nº 10 AWG (5,3 mm²),
d'aluminium nº 8 AWG (8,4 mm²) ou d'acier
cuivré ou de bronze nº 17 AWG (1,0 mm²) ou
de diamètre supérieur pour la mise à la terre.
36. Ancrez les fils d'entrée de l'antenne et de
mise à la terre à l'immeuble à l'aide d'isolateurs muraux fixés tous les 1,22 à 1,83 m (4 à
6 pieds).
37. Installez un dispositif de décharge de l'antenne le plus près possible de l'endroit où le
fil d'entrée pénètre l'immeuble.
38. Utilisez un fil de connexion en cuivre d'un
diamètre minimum de 6 AWG (13,3 mm²) ou
l'équivalent lorsqu'une prise de terre autonome est requise. Voir la section 810-21 (j) du
NEC ou les codes et règlements locaux.
39. Remarque destinée à l’installateur de câblodistribution : Ce rappel est destiné à porter à
l'attention de l'installateur de câblodistribution les lignes directrices concernant la mise
à la terre conformément à l'article 820-40 du
NEC ou aux codes et règlements locaux, qui
indiquent que le câble doit relier le système
de mise à la terre du bâtiment le plus près
possible du point d'entrée du câble.
Lignes d'Énergie
Électrique
Conducteurs de
Branchement au
Distributeur
Appareillage de
Branchement au
Distributeur
Mise à la Terre d'Alimen-
tation du Distributeur
Réseau de Prise de Terre
(ex., canalisation d'eau
métallique intérieure)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Bride de
Terre
Vers la Borne
Externe de 75 ohms
du Tapis de Course
Fil de Mise
à la Terre
Brides
de Terre
Prise de Terre d'Antenne Optionnelle Enfoncée à 2,44 Mètres (8 pi) dans
le Sol (si requis par les codes locaux). Reportez-vous à la section 810–21
(f) du NEC ou aux sections appropriées des codes et règlements locaux.
Cavalier de
Continuité des
Masses
Brides
de Terre
Espaceur
Isolateurs
Mât
Fil d'Entrée
de l'Antenne
Unité de Déchargement
de l'Antenne
Fil de Mise à la Terre
5
6
7™8
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course avant-gardiste
NORDICTRACK® COMMERCIAL 2450. Le tapis de
course COMMERCIAL 2450 offre une gamme de
caractéristiques destinées à rendre vos exercices à
domicile plus agréables et efcaces. De plus, lorsque
vous ne vous exercez pas, ce tapis de course unique
peut être replié de façon à occuper moins de la moitié
de l'espace qu'occupent d'autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Téléviseur
Console
Plateau
Détecteur de
Rythme Cardiaque
Montant
Courroie Mobile
Repose-Pied
Rouleau-Guide
Vis de Réglage
Clé/Pince
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Coussin de la Plateforme
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
#8 x 3/4"
5/16" Star
Washer (9)–4
3/8" Nut (10)–2
Tek Screw (11)–4
5/16" x 3/4"
Screw (2)–4
1/4" x 1 1/4"
Screw (7)–4
5/16" x 1 1/2"
Screw (3)–4
3/8" x 2" Bolt (8)–1
3/8" x 1 3/4" Bolt (6)–1
5/16" x 2" Screw (4)–4
5/16" x 3 3/4" Screw (5)–2
9
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Après l'expédition, il est possible qu'une substance graisseuse apparaisse à la surface du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a présence
de substance graisseuse sur le tapis de course,
délogez-la à l'aide d'un linge doux et d'un nettoyant léger non abrasif.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel)
aujourd’hui et enregistrez votre appareil.
• Pour l'illustration des petites pièces, voir la
page 9.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'endommager des pièces, n'utilisez
aucun outil à commande mécanique.
1
• activez votre garantie
• gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Attachez la Jambe Droite de la Base (94) au
côté droit du Montant (93) à l'aide de deux Vis
5/16 x 3/4" (2).
Attachez la Jambe Gauche de la Base (non
illustrée) au côté gauche de la Base (93) de la
même manière.
2
2
10
93
94
3. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(90, 97).
3
Enfoncez le Boîtier Gauche de la Base (90) sur
le Montant (93) gauche. Enfoncez le Boîtier Droit
de la Base (97) sur le Montant (93) droit.
Ensuite, rabattez les Boîtiers Gauche et Droit de
la Base (90, 97) jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent en
place.
4. Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’assemblage de la console près du Montant (93) droit.
Reliez le Fil du Montant (88) au fil de la console.
Reportez-vous au schéma encadré. Les
connecteurs doivent glisser aisément l’un
dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARCHE. Ensuite, reti-
rez l'attache immobilisant le Fil du Montant.
90
4
Assemblage
de la Console
93
97
Reliez le câble coaxial du montant gauche au
câble issu de l'assemblage de la console (non
illustré).
Fil de la
Console
Attache
93
88
Fil de la
Console
88
11
5. Introduisez les fils et le câble dans le Montant
(93) tout en déposant l'assemblage de la
console sur le Montant. Prenez soin de ne pas
coincer le Fil du Montant (88) ou le Câble
Coaxial (114).
Attachez l'assemblage de la console à l'aide de
quatre Vis 5/16" x 1 1/2" (3) et quatre Rondelles
Étoiées 5/16" (9). Engagez chacune des
quatre Vis avant de les serrer.
5
Assemblage
de la Console
3
9
6. Identifiez la Rampe Droite (86). Faites glisser la
Rampe Droite entre l'assemblage de la console
et l'assemblage du détecteur cardiaque.
Attachez la Rampe Droite (86) à l'aide de deux
Vis 5/16" x 2" (4) et d'une Vis 5/16" x 3 3/4" (5)
tel qu'illustré. Engagez chacune des trois Vis avant de les serrer.
114
93
6
Assemblage du
Détecteur Cardiaque
3
9
88
93
Assemblage
de la
Console
Attachez la Rampe Gauche (non illustrée) à
l'assemblage de la console tel qu'il est décrit
plus haut.
12
86
4
4
5
7. Tenez l'assemblage télé près de l'assemblage de
la console, puis reliez les fils. Enfoncez l'excédent des fils dans le support de l'assemblage
télé.
7
Assemblage Télé
Attachez l'assemblage télé au dos de l'assem-
blage de la console à l'aide de quatre Vis 1/4" x
1 1/4" (7). Veillez à ne coincer aucun des fils.
Engagez chacune des quatre Vis avant de les
serrer.
8. Élevez le Cadre (66) jusqu'à la position indiquée.
Demandez à une autre personne de tenir le
Cadre jusqu'à la fin de l'étape 9.
Orientez le Loquet de Rangement (68) de sorte
à situer le gros cylindre et le bouton du loquet
dans les positions indiquées.
Assemblage
de la
Console
8
Fils
7
66
7
Attachez l'extrémité inférieure du Loquet de
Rangement (68) au Montant (93) à l'aide d'un
Boulon 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou 3/8" (10).
Bouton
du Loquet
68
93
10
8
Gros
Cylindre
13
9. Attachez l'extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (68) au Cadre (66) à l'aide d'un
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6) et d'un Écrou 3/8" (10).
Remarque : il peut être nécessaire de mouvoir le
Cadre en va-et-vient afin d’aligner le Loquet de
Rangement sur le Cadre.
Attachez les deux Tampons d'Assise Arrière (71)
à la barre transversale du Cadre (66) à l'aide de
quatre Vis Autoperçantes #8 x 3/4" (11). Prenez
soin de ne pas serrer les Vis à l'excès.
9
Placez le tapis de course à proximité du câble
coaxial issu de votre mur (ou dispositif).
Abaissez le Cadre (66) (voir COMMENT
ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISATION à la page 36).
10. Reliez le câble coaxial issu de votre mur (ou
dispositif) au Câble Coaxial du Montant (114).
Enfoncez les Boîtiers Gauche de la Base (90)
sur le Montant (93) jusqu'à ce qu'il s'emboîte en
place.
10
11
71
11
10
66
6
71
68
90
93
114
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules. Placez un petit
tapis sous l'appareil pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires.
Conservez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr ; l'une des clés hexagonales est destinée au
réglage de la courroie mobile (voir la page 38).
14
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémités de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous
la boucle de la
sangle du torse. La
languette devrait
être alignée avec
l’avant du capteur.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Séchez complètement le capteur avec une servi-
ette douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le capteur activé, ce qui use prématurément la pile.
• Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
Languettes
Capteur
Sangle
du Torse
Capteur
Languette
Boucle
• N’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
• Ne pliez pas et n’étirez pas excessivement le
capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le
détecteur du rythme cardiaque.
• Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur du
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
• Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
• Pour que la console affiche votre rythme cardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
• S’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
• Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
être utilisé par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
• Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension et d’autres sources. Si vous pensez que des
interférences magnétiques causent un problème,
essayez de placer votre appareil dans un endroit
différent.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.