Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant
sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce
produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2 m (8 ft.) dʼespace derrière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de
chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une surface qui empêcherait la circulation dʼair de
lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez un
revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
159 kg (350 lbs.).
8. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de sport sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
13), dans un suppresseur de tension à prise
unique (non inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil ne doit être branché sur
ce circuit. Evitez dʼutiliser une rallonge.
11. Utilisez seulement un arrêt de pointe à prise
unique qui satisfait toutes les spécifications
décrites à la page 13.
12. Lʼinobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon dʼalimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement. (Voir
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page
28 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester
avant dʼutiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture de la fréquence cardiaque
moins précise. Le détecteur ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations
de la fréquence cardiaque lors de lʼexercice.
3
9. Ne laissez pas le tapis de course en marche
1
sans surveillance. Enlevez toujours la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et placez
le coupe-circuit remise à zéro/éteint sur la position éteint « off » lorsque vous nʼutilisez pas le
apis de course. (Voir le schéma page 6 pour lo-
t
caliser le coupe-circuit remise à zéro/éteint.)
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
lʼASSEMBLAGE à la page 7, et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à
la page 26). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
ʼantenne, la taille des conducteurs de mise à
d
la terre, lʼemplacement de lʼunité de décharge
dʼantenne, le branchement des électrodes de
mise à la terre et les exigences concernant
es électrodes de mise à la terre.
l
28. Le système dʼantenne externe ne devrait pas se
trouver à proximité de lignes électriques aériennes, ou tout autre éclairage électrique, ou
circuit électrique, ou dans un endroit où le système pourrait tomber sur de telles lignes électriques ou de tels circuits. Quand vous installez
un système dʼantenne externe, faites extrêmement attention de ne pas toucher de telles
lignes électriques ou de tels circuits, tout contact pouvant être mortel.
21. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de course
en plaçant des objets sous lʼavant ou lʼarrière
du tapis de course.
22. Quand vous rangez le tapis de course, assurezvous que le loquet de rangement est fermé
complètement par la goupille du bouton du loquet.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
24. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber dʼobjets
dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER :débranchez toujours le cor-
25.
don dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et
de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez
jamais le capot du moteur à moins dʼen être
avisé par un représentant de service autorisé.
Les ajustements autres que ceux décrits dans
ce manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
27. Si une antenne externe ou un boîtier de télévision câblée est branché, assurez-vous que
lʼantenne ou le boîtier du câble est mis à la
terre, pour assurer une protection en cas de
crête électrique et dʼaccumulation dʼélectricité statique. La section 801 du Code National
Électrique des Etats-Unis (« NEC »),
ANSI/NFPA N° 70-1984, fournit des informations concernant la mise à la terre du mât et
de la structure de support, la mise à la terre
du câble dʼentrée dʼune unité de décharge
29. Pour réduire les risques dʼélectrocution, ne retirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur.
Aucune pièce interne nʼest accessible aux utilisateurs. Soumettez les réparations à un technicien qualifié.
30. Après toute réparation effectuée sur le tapis de
course ou le téléviseur, demandez au technicien qualifié de vérifier que lʼappareil est en état
de fonctionner en toute sécurité.
• Utilisez du fil en cuivre de calibre 10 AWG
(5,3mm
AWG (8,4mm2), du fil en acier cuivré ou du fil
de bronze de calibre 17 AWG (1,0mm2), ou
plus gros, comme fil de mise à la terre.
• Attachez les fils dʼentrée et de mise à la terre
de lʼantenne sur votre maison avec des isolateurs à montage vertical espacés de 4 à 6
pieds (1,22 à 1,83 m).
• Installez une unité de décharge de lʼantenne
aussi proche que possible des fils dʼentrée
sur la maison.
• Utilisez un fil cavalier dʼun calibre minimum
de 6 AWG (13,3mm2) en cuivre, ou équivalent,
quand une électrode de mise à la terre de
lʼantenne séparée est utilisée. Référez-vous à
la section 810-21 (j) du NEC.
Remarque pour lʼinstallateur du système de télévision câblée : cette remarque a pour but de rappeler
à lʼinstallateur du système de télévision câblé que
lʼArticle 820-40 du Code Électrique National des
États-Unis fournit des informations sur la manière
correcte de mettre une installation à la terre, et décrit plus particulièrement que le câble de terre doit
être relié au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible de lʼentrée du
câble.
2
), du fil en aluminium de calibre 8
4
Lignes Électriques
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement
e Service
d
Entrant
Pince de Mise
à la Terre
Fil de Mise
à la Terre
Isolateurs à
Montage Vertical
Mât
Fil dʼEntrée
de lʼAntenne
nité de Décharge
U
de lʼAntenne
Système dʼÉlectrode du Service
Électrique de Mise à la Terre
(exemple : canalisation dʼeau in-
térieure en métal)
Pince de
Terre
Connecteur
Électrode de mise à la terre de lʼantenne en option, enfoncée jusquʼà 8 pieds (2,44 m) dans la terre (si requît
par les codes locaux). Voir Section 810-21 (f) du NEC.
Fil de Mise à la Terre
Pinces de Mise
à la Terre
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur
le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute
blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur le tapis de course. Si les autocollants
sont manquants ou illisibles, appelez le numéro sur la page de couverture de ce manuel et commandez un autocollant de rechange gratuit. Collez lʼautocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustré à lʼéchelle.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course NordicTrack
VIEWPOINT 8500. Le tapis de course VIEWPOINT
8500 offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos exercices à la maison plus
agréables et efficaces. De plus, lorsque que vous ne
vous exercez pas, le tapis de course VIEWPOINT
8500 peut être plié prenant ainsi moins dʼespace (la
moitié) que les autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser
le tapis de course. Si vous avez des questions concer-
Plateau à
Accessoires
Rampe
®
nant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous
appeler (voir la page de couverture de ce manuel pour
son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console/-
Téléviseur
Détecteur
Cardiaque
Bouton du Loquet
Courroie Mobile
Coussin de Pieds
Bouton de Réglage
du Rouleau Arrière
Clé/Pince
Coupe-Circuit Remise
à zéro/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
6
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée (67)–4
Vis (7)–2
Vis Autoperçante de
1" (82)–4
Écrou à Cage (70)–3
Boulon de la Plaque de la Base (77)–3
Boulon de la Rampe (72)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages;
L
ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course.
Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que
durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton
dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonaleet votre tournevis cruciforme, tournevis
, et un maillet en caoutchouc.
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma
fait référence au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES aux pages 34 et 35. Le nombre après la parenthèse indique la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces sont pré-assem-
blées. Si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà assemblée.
Pour éviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage.
1. Avec lʼaide dʼune seconde personne, avec précaution abaissez les Montants (20) comme illustré.
Enfoncez les trois Ecrous à Cage (70) dans les
trois trous indiqués sur le tapis de course. Pour enfoncer chaque Ecrou à Cage, placez tout dʼabord
un des cotés de lʼEcrou à Cage dans le trou, puis,
à lʼaide dʼun tournevis standard, enfoncez lʼautre
coté de lʼEcrou dans le trou, comme illustré.
1
20
70
7
70
2. Attachez les quatre Coussins de la Base (81)
sur la base des Montants (20) à lʼaide de quatre
Vis Autoperçantes de 1" (82) aux endroits indiqués.
2
2
8
81
82
82
81
20
82
81
81
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
douce ment le Montant (20) à la position verticale.
Retirez le ruban attachant le Groupement de Fils
du Montant (73) sur le Montant droit. Deman-dez
ensuite à une deuxième personne de tenir lʼassemblage de la console prés du Montant droit.
Raccordez le Groupement de Fils du Montant
(73) aux fils de la console provenant de lʼassemblage de la console. Reportez-vous à lʼillustra-
tion en encadré. Les connecteurs doivent glisser lʼun dans lʼautre et sʼenclencher en place.
Si ce nʼest pas le cas, faites tourner lʼun des
connecteurs et essayez de nouveau. SI LES
CONNECTEURS NE SONT PAS RACCORDES
CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT SUBIR
DES DOMMAGES LORS DE LA MISE EN
MARCHE. Ensuite, insérez les connecteurs à lʼin-
térieur du Montant (20) droit.
3
Assemblage
de la Console
Fil de la Console
73
20
73
4. Reliez le Câble TV (108) du Montant (20)
gauche au câble issu de lʼassemblage de la
console.
4
Assemblage de la Console
108
20
8
5. Installez avec précaution lʼassemblage de la
console sur les Montants (20) tel quʼil est indiqué. Assurez-vous quʼaucun fil nʼest coincé.
Fixez lʼassemblage de la console à lʼaide de
quatre Rondelles Étoilées (67) et de quatre
Boulons de la Rampe (72). Engagez lʼen-
semble des quatre Boulons de la Rampe et
serrez-les.
5
ssemblage de la Console
A
72
6. Fixez le Logement du Loquet (34) au Montant
(20) gauche à lʼaide de deux Vis (7); engagez
les deux Vis, puis serrez-les. Assurez-vous
que lʼorifice plus grand du Logement du
Loquet se trouve du côté indiqué.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous
que le col et le ressort sont sur la goupille.
(Remarque : sʼil y a deux cols, placez-en un sur
chaque côté du ressort.) Puis, insérez la goupille dans le Logement du Loquet (34), et serrez
à nouveau le bouton sur la goupille.
6
Bouton
67
20
34
7
Grand Trou
67
20
Ressort
Col
Goupille
7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
la Plate-forme de Marche (15) dans la position
de rangement et assurez-vous que la goupille
de verrouillage est verrouillée comme décrit à la
page 26.
Placez la Plaque de la Base (75) sur le tapis de
course comme illustré. Fixez la Plaque de la
Base aux Montants (20) à lʼaide des trois
Boulons de la Plaque de la Base (77).
Remarque : la tâche peut être simplifiée si une
autre personne bascule légèrement le tapis de
course pendant que vous serrez les Boulons de
Plaque de la Base.
Baissez doucement la Plate-forme de Marche
(15) jusquʼau sol comme décrit à la page 27.
7
15
77
75
20
9
8. Notez lʼemplacement de la prise de 75 ohms du
tapis de course. Pour que la télévision fonctionne correctement, vous devez brancher une
ntenne, un boîtier de télévision câblée, ou un
a
magnétoscope sur la prise de 75 ohms (voir
age 12).
p
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez le clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page
29). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
8
Borne 75
Ohms
10
Si vous achetez le détecteur cardiaque du torse en option (référez-vous à la page 25), suivez les étapes
ci-dessous pour pouvoir installer le récepteur inclus avec le détecteur de pouls de poitrine.
. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
1
est débranché. Retirez les Vis (7) indiquées de
la Base de la Console (98).
1
Assemblage de la Console
7
7
98
2. Pendant quʼune autre personne tient lʼassemblage de la console, raccordez le fil du récepteur (A) au fil indiqué provenant de la Console
(105). Ensuite, tenez le récepteur de manière
que le petit cylindre soit orienté comme il
est illustré et de façon à lʼopposer à la
Console. Fixez le récepteur à la Console à lʼen-
droit indiqué à lʼaide des deux Petites Vis (B) incluses.
3. Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé.
Reportez-vous au schémas 1-2. Réinstallez la
Console (105) en la fixant à la Base de la
Console (98) à lʼaide des Vis (7). Jetez les
autres fils inclus avec le récepteur.
7
7
2
A
Cylindre
7
Fil
105
B
7
98
7
11
Avant de pouvoir utiliser la télévision personnelle, vous devez brancher une antenne, un boîtier de télévision câblée, ou un magnétoscope sur la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course. Remarque : aucune antenne, ni câble, ni adaptateur nʼest inclus.
COMMENT BRANCHER UNE ANTENNE
ntenne interne
A
1. Placez une
antenne à très
haute
fréquence («
VHF ») à lʼendroit désiré.
Branchez le fil
plat de 300
ohms de lʼantenne dans un
adaptateur de
300 ohms/75
ohms.
2. Branchez
lʼadaptateur de
300 ohms/75
ohms dans la
prise de 75
ohms sur le
cadre du tapis
de course, à
côté du cordon
dʼalimentation.
Antenne Externe
Adaptateur de 300
ohms/75 ohms
Antenne
VHF
Adaptateur de
300 ohms/75
Prise de
75 ohms
Tournevis
ohms
Fil Plat
de 300
ohms
Fil Plat de 300 ohms
1. Référez-vous au schéma en bas de la page.
Branchez le fil plat de 300 ohms de lʼantenne dans
n adaptateur de 300 ohms/75 ohms.
u
2. Branchez lʼadaptateur de 300 ohms/75 ohms dans
la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course,
à côté du cordon dʼalimentation.
Fil de TV Câblée de 75 ohms
1. Référez-vous au schéma en bas de la page.
Branchez le fil de TV Câblée de 75 ohms de lʼantenne dans la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis
de course, à côté du cordon dʼalimentation.
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE
DE 75 OHMS
1. Branchez un fil de TV
câblée de 75 ohms
dans la prise de 75
ohms sur le cadre du
tapis de course, à côté
du cordon dʼalimentation.
COMMENT BRANCHER UN MAGNÉTOSCOPE
1. Branchez une extrémité dʼun fil de TV câblée de 75
ohms dans la prise de sortie vidéo au dos de votre
magnétoscope.
Câble VHF de TV
câblée 75 Ohms
Prise de 75 Ohm
Remarque : les antennes externes sont sujettes à
lʼusure, ce qui réduit la qualité du signal de réception.
Inspectez votre antenne et les fils dʼentrée avant de
brancher lʼantenne.
Antennes Combinées
VHF/UHF
Fil Plat de
300 ohms
Adaptateur de
300 ohms/75
ohms
Prise de 75
ohms
Fil de TV Câblée
Fil de TV Câblée
de 75 ohms
de 75 ohms
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre magnétoscope. Référez-vous au manuel de lʼutilisateur de
votre magnétoscope pour des instructions sur la
mise à la terre.
3. Branchez le fil de TV câblée de 75 ohms dans la
prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course, à
côté du cordon dʼalimentation.
COMMENT BRANCHER UN LECTEUR DVD OU UN
MAGNÉTOSCOPE
Branchez les trois prises sur une extrémité dʼun câble
RCA audio/vidéo dans votre lecteur DVD ou votre
magnétoscope ; branchez lʼautre extrémité dans la
prise audio/vidéo au dos de la base de la console.
COMMENT BRANCHER UN LECTEUR
AUDIO/VIDÉO DIRECTEMENT SUR LA CONSOLE
Localisez la prise audio/vidéo sous la télévision sur la
console. Branchez-la dans la prise sur votre lecteur
MP3, votre lecteur CD ou tout autre lecteur personnel.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.