NordicTrack NTL229070 Owner's Manual

NO. du Modèle NTL22907.0
www.nordictrack.com
Notre site internet
NO. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course.
1. Le propriétaire est responsable dʼinformer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions impor­tantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages décrits.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2 m (8 ft.) dʼespace der­rière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une sur­face qui empêcherait la circulation dʼair de lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés dʼune source dʼeau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg (350 lbs.).
8. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de sport sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez tou­jours des chaussures de sport. Nʼutilisez ja­mais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page
13), dans un suppresseur de tension à prise unique (non inclus) que vous brancherez sur
un circuit mis à la terre de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Evitez dʼutiliser une rallonge.
11. Utilisez seulement un arrêt de pointe à prise unique qui satisfait toutes les spécifications décrites à la page 13.
12. Lʼinobservation de cette recommandation pourrait résulter en un bris du système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter subitement ce qui pourrait occasionner une chute et des blessures graves.
13. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension près dʼune source de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon dʼalimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la page 28 si le tapis de course ne fonctionne pas cor­rectement.)
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester avant dʼutiliser le tapis de course (voir COM­MENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres­sivement de manière à éviter des change­ments de vitesse soudains.
18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent ren­dre la lecture de la fréquence cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert quʼà don­ner une idée approximative des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de lʼexercice.
3
9. Ne laissez pas le tapis de course en marche
1
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon dʼalimentation et placez le coupe-circuit remise à zéro/éteint sur la posi­tion éteint « off » lorsque vous nʼutilisez pas le
apis de course. (Voir le schéma page 6 pour lo-
t caliser le coupe-circuit remise à zéro/éteint.)
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis de course avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à lʼASSEMBLAGE à la page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 26). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être ca­pable de soulever 20 kg sans difficulté.
ʼantenne, la taille des conducteurs de mise à
d la terre, lʼemplacement de lʼunité de décharge dʼantenne, le branchement des électrodes de mise à la terre et les exigences concernant
es électrodes de mise à la terre.
l
28. Le système dʼantenne externe ne devrait pas se trouver à proximité de lignes électriques aéri­ennes, ou tout autre éclairage électrique, ou circuit électrique, ou dans un endroit où le sys­tème pourrait tomber sur de telles lignes élec­triques ou de tels circuits. Quand vous installez un système dʼantenne externe, faites extrême­ment attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou de tels circuits, tout con­tact pouvant être mortel.
21. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous lʼavant ou lʼarrière du tapis de course.
22. Quand vous rangez le tapis de course, assurez­vous que le loquet de rangement est fermé complètement par la goupille du bouton du lo­quet.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
24. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber dʼobjets dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER :débranchez toujours le cor-
25. don dʼalimentation immédiatement après usage, avant de nettoyer le tapis de course et avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est conçu pour être seule­ment utilisé dans votre maison. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une institu­tion commerciale ou pour la location.
27. Si une antenne externe ou un boîtier de télévi­sion câblée est branché, assurez-vous que lʼantenne ou le boîtier du câble est mis à la terre, pour assurer une protection en cas de crête électrique et dʼaccumulation dʼélectric­ité statique. La section 801 du Code National Électrique des Etats-Unis (« NEC »), ANSI/NFPA N° 70-1984, fournit des informa­tions concernant la mise à la terre du mât et de la structure de support, la mise à la terre du câble dʼentrée dʼune unité de décharge
29. Pour réduire les risques dʼélectrocution, ne re­tirez pas le boîtier ou le dos du téléviseur. Aucune pièce interne nʼest accessible aux util­isateurs. Soumettez les réparations à un techni­cien qualifié.
30. Après toute réparation effectuée sur le tapis de course ou le téléviseur, demandez au techni­cien qualifié de vérifier que lʼappareil est en état de fonctionner en toute sécurité.
• Utilisez du fil en cuivre de calibre 10 AWG
(5,3mm AWG (8,4mm2), du fil en acier cuivré ou du fil de bronze de calibre 17 AWG (1,0mm2), ou plus gros, comme fil de mise à la terre.
• Attachez les fils dʼentrée et de mise à la terre
de lʼantenne sur votre maison avec des isola­teurs à montage vertical espacés de 4 à 6 pieds (1,22 à 1,83 m).
• Installez une unité de décharge de lʼantenne
aussi proche que possible des fils dʼentrée sur la maison.
• Utilisez un fil cavalier dʼun calibre minimum
de 6 AWG (13,3mm2) en cuivre, ou équivalent, quand une électrode de mise à la terre de lʼantenne séparée est utilisée. Référez-vous à la section 810-21 (j) du NEC.
Remarque pour lʼinstallateur du système de télévi­sion câblée : cette remarque a pour but de rappeler à lʼinstallateur du système de télévision câblé que lʼArticle 820-40 du Code Électrique National des États-Unis fournit des informations sur la manière correcte de mettre une installation à la terre, et dé­crit plus particulièrement que le câble de terre doit être relié au système de mise à la terre du bâti­ment, aussi proche que possible de lʼentrée du câble.
2
), du fil en aluminium de calibre 8
4
Lignes Électriques
Conducteurs
de Service
Entrant
Équipement
e Service
d
Entrant
Pince de Mise
à la Terre
Fil de Mise à la Terre
Isolateurs à
Montage Vertical
Mât
Fil dʼEntrée
de lʼAntenne
nité de Décharge
U
de lʼAntenne
Système dʼÉlectrode du Service
Électrique de Mise à la Terre
(exemple : canalisation dʼeau in-
térieure en métal)
Pince de
Terre
Connecteur
Électrode de mise à la terre de lʼantenne en option, en­foncée jusquʼà 8 pieds (2,44 m) dans la terre (si requît par les codes locaux). Voir Section 810-21 (f) du NEC.
Fil de Mise à la Terre
Pinces de Mise
à la Terre
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrés ont été apposés sur le tapis de course. Si les autocollants sont manquants ou illisibles, appelez le numéro sur la page de couverture de ce ma­nuel et commandez un autocollant de rechange gratuit. Collez lʼautocollant à lʼen­droit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustré à lʼéchelle.
5
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course NordicTrack VIEWPOINT 8500. Le tapis de course VIEWPOINT 8500 offre un éventail impressionnant de fonctionnali­tés pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et efficaces. De plus, lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis de course VIEWPOINT 8500 peut être plié prenant ainsi moins dʼespace (la moitié) que les autres tapis de course.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez des questions concer-
Plateau à Accessoires
Rampe
®
nant cet appareil, voir la page de couverture de ce ma­nuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro du mo­dèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console/-
Téléviseur
Détecteur
Cardiaque
Bouton du Loquet
Courroie Mobile
Coussin de Pieds
Bouton de Réglage du Rouleau Arrière
Clé/Pince
Coupe-Circuit Remise
à zéro/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
6
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée (67)–4
Vis (7)–2
Vis Autoperçante de
1" (82)–4
Écrou à Cage (70)–3
Boulon de la Plaque de la Base (77)–3
Boulon de la Rampe (72)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages;
L ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course.
Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile, net­toyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonale et votre tournevis cruciforme , tournevis
, et un maillet en caoutchouc .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma
fait référence au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES aux pages 34 et 35. Le nombre après la paren­thèse indique la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces sont pré-assem-
blées. Si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà assemblée. Pour éviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage.
1. Avec lʼaide dʼune seconde personne, avec précau­tion abaissez les Montants (20) comme illustré.
Enfoncez les trois Ecrous à Cage (70) dans les trois trous indiqués sur le tapis de course. Pour en­foncer chaque Ecrou à Cage, placez tout dʼabord un des cotés de lʼEcrou à Cage dans le trou, puis, à lʼaide dʼun tournevis standard, enfoncez lʼautre coté de lʼEcrou dans le trou, comme illustré.
1
20
70
7
70
2. Attachez les quatre Coussins de la Base (81) sur la base des Montants (20) à lʼaide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (82) aux endroits indi­qués.
2
2
8
81
82
82
81
20
82
81
81
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez douce ment le Montant (20) à la position verticale. Retirez le ruban attachant le Groupement de Fils du Montant (73) sur le Montant droit. Deman-dez ensuite à une deuxième personne de tenir lʼas­semblage de la console prés du Montant droit.
Raccordez le Groupement de Fils du Montant (73) aux fils de la console provenant de lʼassem­blage de la console. Reportez-vous à lʼillustra-
tion en encadré. Les connecteurs doivent glis­ser lʼun dans lʼautre et sʼenclencher en place.
Si ce nʼest pas le cas, faites tourner lʼun des connecteurs et essayez de nouveau. SI LES
CONNECTEURS NE SONT PAS RACCORDES CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT SUBIR DES DOMMAGES LORS DE LA MISE EN MARCHE. Ensuite, insérez les connecteurs à lʼin-
térieur du Montant (20) droit.
3
Assemblage
de la Console
Fil de la Console
73
20
73
4. Reliez le Câble TV (108) du Montant (20) gauche au câble issu de lʼassemblage de la console.
4
Assemblage de la Console
108
20
8
5. Installez avec précaution lʼassemblage de la console sur les Montants (20) tel quʼil est indi­qué. Assurez-vous quʼaucun fil nʼest coincé. Fixez lʼassemblage de la console à lʼaide de quatre Rondelles Étoilées (67) et de quatre Boulons de la Rampe (72). Engagez lʼen-
semble des quatre Boulons de la Rampe et serrez-les.
5
ssemblage de la Console
A
72
6. Fixez le Logement du Loquet (34) au Montant (20) gauche à lʼaide de deux Vis (7); engagez
les deux Vis, puis serrez-les. Assurez-vous que lʼorifice plus grand du Logement du Loquet se trouve du côté indiqué.
Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille. (Remarque : sʼil y a deux cols, placez-en un sur chaque côté du ressort.) Puis, insérez la gou­pille dans le Logement du Loquet (34), et serrez à nouveau le bouton sur la goupille.
6
Bouton
67
20
34
7
Grand Trou
67
20
Ressort
Col
Goupille
7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez la Plate-forme de Marche (15) dans la position de rangement et assurez-vous que la goupille de verrouillage est verrouillée comme décrit à la page 26.
Placez la Plaque de la Base (75) sur le tapis de course comme illustré. Fixez la Plaque de la Base aux Montants (20) à lʼaide des trois Boulons de la Plaque de la Base (77). Remarque : la tâche peut être simplifiée si une autre personne bascule légèrement le tapis de course pendant que vous serrez les Boulons de Plaque de la Base.
Baissez doucement la Plate-forme de Marche (15) jusquʼau sol comme décrit à la page 27.
7
15
77
75
20
9
8. Notez lʼemplacement de la prise de 75 ohms du tapis de course. Pour que la télévision fonc­tionne correctement, vous devez brancher une
ntenne, un boîtier de télévision câblée, ou un
a magnétoscope sur la prise de 75 ohms (voir
age 12).
p
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez le clé hexa­gonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page
29). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
8
Borne 75
Ohms
10
Si vous achetez le détecteur cardiaque du torse en option (référez-vous à la page 25), suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir installer le récepteur inclus avec le détecteur de pouls de poitrine.
. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
1
est débranché. Retirez les Vis (7) indiquées de la Base de la Console (98).
1
Assemblage de la Console
7
7
98
2. Pendant quʼune autre personne tient lʼassem­blage de la console, raccordez le fil du récep­teur (A) au fil indiqué provenant de la Console (105). Ensuite, tenez le récepteur de manière
que le petit cylindre soit orienté comme il est illustré et de façon à lʼopposer à la Console. Fixez le récepteur à la Console à lʼen-
droit indiqué à lʼaide des deux Petites Vis (B) in­cluses.
3. Assurez-vous quʼaucun fil nʼest pincé. Reportez-vous au schémas 1-2. Réinstallez la Console (105) en la fixant à la Base de la Console (98) à lʼaide des Vis (7). Jetez les autres fils inclus avec le récepteur.
7
7
2
A
Cylindre
7
Fil
105
B
7
98
7
11
Avant de pouvoir utiliser la télévision personnelle, vous devez brancher une antenne, un boîtier de télévi­sion câblée, ou un magnétoscope sur la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course. Remarque : au­cune antenne, ni câble, ni adaptateur nʼest inclus.
COMMENT BRANCHER UNE ANTENNE
ntenne interne
A
1. Placez une
antenne à très haute fréquence (« VHF ») à lʼen­droit désiré. Branchez le fil plat de 300 ohms de lʼan­tenne dans un adaptateur de 300 ohms/75 ohms.
2. Branchez
lʼadaptateur de 300 ohms/75 ohms dans la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon dʼalimentation.
Antenne Externe
Adaptateur de 300
ohms/75 ohms
Antenne
VHF
Adaptateur de
300 ohms/75
Prise de
75 ohms
Tournevis
ohms
Fil Plat de 300
ohms
Fil Plat de 300 ohms
1. Référez-vous au schéma en bas de la page. Branchez le fil plat de 300 ohms de lʼantenne dans
n adaptateur de 300 ohms/75 ohms.
u
2. Branchez lʼadaptateur de 300 ohms/75 ohms dans la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon dʼalimentation.
Fil de TV Câblée de 75 ohms
1. Référez-vous au schéma en bas de la page. Branchez le fil de TV Câblée de 75 ohms de lʼan­tenne dans la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon dʼalimentation.
COMMENT BRANCHER UN CÂBLE DE TV CÂBLÉE DE 75 OHMS
1. Branchez un fil de TV
câblée de 75 ohms dans la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon dʼalimenta­tion.
COMMENT BRANCHER UN MAGNÉTOSCOPE
1. Branchez une extrémité dʼun fil de TV câblée de 75 ohms dans la prise de sortie vidéo au dos de votre magnétoscope.
Câble VHF de TV
câblée 75 Ohms
Prise de 75 Ohm
Remarque : les antennes externes sont sujettes à lʼusure, ce qui réduit la qualité du signal de réception. Inspectez votre antenne et les fils dʼentrée avant de brancher lʼantenne.
Antennes Combinées
VHF/UHF
Fil Plat de 300 ohms
Adaptateur de
300 ohms/75
ohms
Prise de 75
ohms
Fil de TV Câblée
Fil de TV Câblée
de 75 ohms
de 75 ohms
2. Branchez le cordon dʼalimentation de votre magné­toscope. Référez-vous au manuel de lʼutilisateur de votre magnétoscope pour des instructions sur la mise à la terre.
3. Branchez le fil de TV câblée de 75 ohms dans la prise de 75 ohms sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon dʼalimentation.
COMMENT BRANCHER UN LECTEUR DVD OU UN MAGNÉTOSCOPE
Branchez les trois prises sur une extrémité dʼun câble RCA audio/vidéo dans votre lecteur DVD ou votre magnétoscope ; branchez lʼautre extrémité dans la prise audio/vidéo au dos de la base de la console.
COMMENT BRANCHER UN LECTEUR AUDIO/VIDÉO DIRECTEMENT SUR LA CONSOLE
Localisez la prise audio/vidéo sous la télévision sur la console. Branchez-la dans la prise sur votre lecteur MP3, votre lecteur CD ou tout autre lecteur personnel.
12
Loading...
+ 28 hidden pages