NordicTrack NTL080101 Owner's Manual

www.nordictrack.com
Nº. du Modèle NTL08010.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT...................................... 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES.............................................................. 3
AVANT DE COMMENCER................................................................... 5
ASSEMBLAGE............................................................................ 6
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ................................................... 15
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ......................................................... 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE ....................................... 25
LOCALISATION D’UN PROBLÈME........................................................... 26
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LISTE DES PIÈCES....................................................................... 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autoco-
llants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce ma­nuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entre­prendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis de course de tous les avertissements et toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar­rière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas le tapis de course sur une surface qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids excède 159 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements sport appropriés lors
de l’utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vête­ments de soutien athlétique sont recomman­dés à la fois pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 16) dans un limiteur de surtension (non compris) et banchez le limiteur sur un circuit mis à la terre pouvant soutenir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être bran­ché sur le même circuit. N’utilisez aucune rallonge électrique.
12. N’utilisez qu’un seul limiteur de surtension à sortie unique conforme à toutes les spéci­cations décrites à la page 16. Pour acheter un limiteur de surtension, contactez le représen­tant de NORDICTRACK de votre région, ou appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel et com­mandez le code article 146148, ou adressez­vous à votre magasin d’électronique local.
13. Utiliser un limiteur de surtension dont le fonc­tionnement est inapproprié peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de graves blessures.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le limiteur de surtension à l’écart des surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si
le cordon d’alimentation ou la che sont
endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 26, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT METTRE EN MARCHE L’APPAREIL à la page 18).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vi­tesse soudains.
19. Le capteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouve­ment de l’utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l’exactitude des lectures de la fré­quence cardiaque. Le capteur ne sert qu’à
donner une approximation des uctuations
de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d’alimentation et poussez l’inter­rupteur d’alimentation à la position d’arrêt (off) chaque fois que le tapis de course est inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur d’alimentation).
21. Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de dé­placer le tapis de course avant qu’il soit cor­rectement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous devez
être en mesure de soulever sans risque un poids 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : Débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu’à la demande d’un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l’usage à domicile seulement. N’utilisez pas le tapis de
course à des ns commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. Un excès d’exercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire NORDICTRACK® T 8.0. Le tapis de course T 8.0
offre un éventail impressionnant de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efcaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant
ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 201 cm Largeur : 91 cm
Plateau
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le nu­méro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couver­ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Boulons de Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les
emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubriant de haute performance. Il peut arriver que du lubri­ant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et n’affectera pas les performances du tapis de course. Si du lubriant s’est posé sur la face visible de la courroie mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales comprises et vos propres tournevis à pointe
cruciforme , clé à molette , pince ne et ciseaux .
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Pour éviter d’endom­mager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques lors de l’assemblage. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée de 1/4" (11)–8
Vis #8 x 3/4" (1)–10
Boulon de 5/16" x 1 1/4" (4)–2
Rondelle Étoilée
de 5/16" (12)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (10)–6
Vis Autoperçante
#8 x 1" (2)–4
Boulon de 3/8" x 1 1/2" (7)–2
Boulon de 3/8" x 4 1/4" (6)-4
1/4" x 3/4" (3)–8
Bague d’Espacement
du Pied de la Base (35)–2
Boulon de
Boulon de 5/16" x 1" (5)–4
Boulon de 3/8" x 2" (8)–5
Écrou de 3/8" (9)–5
6
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer
avec précaution le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie la Cadre (46) de façon à stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Coupez l’attache de transport qui relie le Fil
du Montant (85) à la Base (92). Repérez une attache en plastique dans l’orice indiqué de la Base et utilisez-la pour retirer le Fil du Montant hors de l’orice.
1
85
35
46
90
2
Orice
90
2
92
Fixez deux Pieds de la Base (90) à la Base
(92) aux endroits indiqués à l’aide de deux Vis Autoperçantes #8 x 1" (2) et deux Bagues d’Es­pacement du Pied de la Base (35).
Ensuite, xez les deux autres Pieds de la Base
(90) à l’aide de deux Vis Autoperçantes #8 x 1" (2).
2. Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant (85).
Fixez une Roue (91) à la Base (92) à l’aide d’un
Boulon 3/8" x 2" (8) et d’un Écrou 3/8" (9). Ne
serrez pas l’Écrou à l’excès ; la Rouelette doit tourner librement.
Insérez un Embout de la Base (86) dans la Base
(92).
90
2
90
35
2
Attache en Plastique
8
91
9
2
86
85
92
Couper
85
7
3. Identiez le Montant Droit (82), qui porte un autocollant indiquant « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Tenez le Montant Droit (82) près de la Base
(92), tel qu’il est indiqué.
Reportez-vous au schéma encadré. Liez
fermement l’attache-l à l’intérieur du Montant Droit (82) autour de l’extrémité du Fil du Montant (85). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-l pour acheminer le Fil du Montant complètement hors du Montant Droit.
3
82
85
85
Attache-Fil
82
Attache-
Fil
85
92
4. Tenez le Montant Droit (82) contre la Base (92).
Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant (85). Introduisez deux Boulons 3/8" x 4 1/4"
(6) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (10) et une Boulon 3/8" x 1 1/2" (7) avec une Rondelle Étoilée 3/8" (10) dans le Montant Droit.
Serrez partiellement les Boulons 3/8" x 4 1/4" (6)
jusqu’à ce que les têtes des Boulons entrent en contact avec le Montant Droit (82) ; ne serrez
pas complètement les Boulons à ce moment.
Ensuite, serrez partiellement le Boulon 3/8" x 1 1/2" (7).
4
6
7
82
10
10
85
92
8
5. Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer avec précaution le tapis de course sur son côté
droit. Pliez en partie la Cadre (46) de façon à stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
5
86
Fixez une Roue (91) à la Base (92) à l’aide d’un
Boulon 3/8" x 2" (8) et d’un Écrou 3/8" (9). Ne
serrez pas l’Écrou à l’excès ; la Rouelette doit tourner librement.
Insérez un Embout de la Base (86) dans la
Base (92).
6. Tenez le Montant Gauche (81) contre la Base (92). Introduisez deux Boulons 3/8" x 4 1/4" (6) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (10) et une Vis 3/8" x 1 1/2" (7) avec une Rondelle Étoilée 3/8" (10) dans le Montant Gauche.
Serrez partiellement les Boulons 3/8" x 4 1/4"
(6) jusqu’à ce que les têtes des Boulons entrent en contact avec le Montant Gauche (81) ; ne
serrez pas complètement les Vis à ce mo­ment. Ensuite, serrez partiellement la Vis 3/8" x
1 1/2" (7).
8
46
92
91
9
6
6
10
7
10
81
Avec l’aide d’une autre personne, faites bas-
culer le tapis de course de manière à poser la
Base (92) à plat sur le sol.
92
9
7. Identiez le Couvre-Base Gauche (88) et le Couvre-Base Droit (89).
Glissez le Couvre-Base Gauche (88) sur le
Montant Gauche (81). Glissez le Couvre-Base Droit (89) sur le Montant Droit (82).
7
81
82
88
89
8. Tenez la Console (98) près de la Base de la Console (101). Branchez les deux ls de mise à
la terre indiqués.
Ensuite, branchez les deux groupements de ls
indiqués. Reportez-vous au schéma encadré. Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre de façon à s’emboîter. Si
tel n’est pas le cas, retournez l’un des connec­teurs et ressayez. SI LES CONNECTEURS
NE SONT PAS RELIÉS DE FAÇON APPRO­PRIÉE, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE. Ensuite, introduisez le groupement
de ls dans l’orice indiqué.
8
98
Groupement de Fils
Fils de Mise
à la Terre
101
Orices
Groupement
de Fils
10
9. Retournez le dessus de la Console (98) dans la direction indiquée, puis introduisez le l de la console dans l’orice indiqué de la Base de la Console (101) et à travers l’attache en plastique
indiquée.
Ensuite, introduisez les ls de mise à la terre
dans la Console (98) tout en la tenant contre la Base de la Console (101). Placez la Console
face contre terre, sur une surface douce qui ne
risque pas d’éraer la Console.
9
98
101
Fils de Mise
à la Terre
Orice
Fixez la Console (98) à la Base de la Console
(101) à l’aide de quatre Vis #8 x 3/4" (1) ; enga-
gez les quatre Vis, et serrez ensuite chacune
d’elles. Veillez à ne coincer aucun des ls.
10. Posez l’ensemble console sur le bord d’une table, d’une chaise ou d’un objet semblable.
Conseil : placez quelque chose de doux sur
la surface pour éviter d’éraer l’ensemble
console.
Identiez la Rampe Droite (77).
Tenez la Rampe Droite (77) près de l’ensemble
console. Fixez fermement l’attache-l à l’inté­rieur de la Rampe Droite autour de l’extrémité du l de la console. Ensuite, tirez l’autre extré­mité de l’attache-l jusqu’à acheminer le l de la console hors de la Rampe Droite, tel qu’il est
indiqué.
Fil de la
Console
10
Fil de la
Console
Attache-
Fil
77
1
Attache en
Plastique
Orice
1
Ensemble
Console
11. Alignez les deux orices de la Rampe Droite (77) sur les orices des extrémités des Barres Transversales de la Rampe (74) ; tournez légè­rement les Barres Transversales de la Rampe au besoin.
Veillez à ne pas coincer les ls situés sous
la Plaquette Couvre-Fil (109).
11
11
77
Orices
de Boulon
74
109
Loading...
+ 25 hidden pages