Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT...................................... 2
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autoco-
llants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas
le tapis de course sur une surface qui entrave
les évents. Placez un petit tapis sous le tapis
de course pour protéger le revêtement du sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids excède 159 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements sport appropriés lors
de l’utilisation du tapis de course. Ne portez
pas des vêtements amples qui pourraient se
coincer dans le tapis de course. Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures sport.
N’utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus ou en ne portant que des chaussettes ou
des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (voir la
page 16) dans un limiteur de surtension (non
compris) et banchez le limiteur sur un circuit
mis à la terre pouvant soutenir 15 ampères ou
plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. N’utilisez aucune
rallonge électrique.
12. N’utilisez qu’un seul limiteur de surtension à
sortie unique conforme à toutes les spécications décrites à la page 16. Pour acheter un
limiteur de surtension, contactez le représentant de NORDICTRACK de votre région, ou
appelez le numéro de téléphone indiqué sur
la page de couverture de ce manuel et commandez le code article 146148, ou adressezvous à votre magasin d’électronique local.
13. Utiliser un limiteur de surtension dont le fonctionnement est inapproprié peut endommager
le système de commande du tapis de course.
Si le système de commande est endommagé,
la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou
s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner
une chute et de graves blessures.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le limiteur
de surtension à l’écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est hors fonction. Ne
faites pas fonctionner le tapis de course si
le cordon d’alimentation ou la che sont
endommagés, ou si le tapis de course ne
fonctionne pas correctement. (Voir la section
LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page
26, si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l’essai avant d’utiliser le tapis de course
(voir COMMENT METTRE EN MARCHE
L’APPAREIL à la page 18).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses
élevées. Changez la vitesse progressivement
de manière à éviter les changements de vitesse soudains.
19. Le capteur cardiaque n’est pas un dispositif
médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l’utilisateur, peuvent avoir un impact
quant à l’exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le capteur ne sert qu’à
donner une approximation des uctuations
de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d’alimentation et poussez l’interrupteur d’alimentation à la position d’arrêt
(off) chaque fois que le tapis de course est
inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour
connaître l’emplacement de l’interrupteur
d’alimentation).
21. Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu’il soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE
TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous devez
être en mesure de soulever sans risque un
poids 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer
le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : Débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu’à la demande d’un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l’usage à
domicile seulement. N’utilisez pas le tapis de
course à des ns commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. Un excès d’exercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NORDICTRACK® T 8.0. Le tapis de course T 8.0
offre un éventail impressionnant de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efcaces. Et quand vous ne vous en
servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant
ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course
traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 201 cm
Largeur : 91 cm
Plateau
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Boulons de
Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les
emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : la face cachée de
la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubriant de haute performance. Il peut arriver que du lubriant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
n’affectera pas les performances du tapis de course. Si du lubriant s’est posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales comprises et vos propres tournevis à pointe
cruciforme , clé à molette , pince ne et ciseaux .
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques lors de l’assemblage. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Rondelle Étoilée
de 1/4" (11)–8
Vis #8 x 3/4" (1)–10
Boulon de 5/16" x 1 1/4" (4)–2
Rondelle Étoilée
de 5/16" (12)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (10)–6
Vis Autoperçante
#8 x 1" (2)–4
Boulon de 3/8" x 1 1/2" (7)–2
Boulon de 3/8" x 4 1/4" (6)-4
1/4" x 3/4" (3)–8
Bague d’Espacement
du Pied de la Base (35)–2
Boulon de
Boulon de 5/16" x 1" (5)–4
Boulon de 3/8" x 2" (8)–5
Écrou de 3/8" (9)–5
6
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer
avec précaution le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie la Cadre (46) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Coupez l’attache de transport qui relie le Fil
du Montant (85) à la Base (92). Repérez une
attache en plastique dans l’orice indiqué de la
Base et utilisez-la pour retirer le Fil du Montant
hors de l’orice.
1
85
35
46
90
2
Orice
90
2
92
Fixez deux Pieds de la Base (90) à la Base
(92) aux endroits indiqués à l’aide de deux Vis
Autoperçantes #8 x 1" (2) et deux Bagues d’Espacement du Pied de la Base (35).
Ensuite, xez les deux autres Pieds de la Base
(90) à l’aide de deux Vis Autoperçantes #8 x 1"
(2).
2. Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant
(85).
Fixez une Roue (91) à la Base (92) à l’aide d’un
Boulon 3/8" x 2" (8) et d’un Écrou 3/8" (9). Ne
serrez pas l’Écrou à l’excès ; la Rouelette
doit tourner librement.
Insérez un Embout de la Base (86) dans la Base
(92).
90
2
90
35
2
Attache en Plastique
8
91
9
2
86
85
92
Couper
85
7
3. Identiez le Montant Droit (82), qui porte un
autocollant indiquant « Right » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite).
Tenez le Montant Droit (82) près de la Base
(92), tel qu’il est indiqué.
Reportez-vous au schéma encadré. Liez
fermement l’attache-l à l’intérieur du Montant
Droit (82) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (85). Ensuite, tirez l’autre extrémité de
l’attache-l pour acheminer le Fil du Montant
complètement hors du Montant Droit.
3
82
85
85
Attache-Fil
82
Attache-
Fil
85
92
4. Tenez le Montant Droit (82) contre la Base (92).
Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant
(85). Introduisez deux Boulons 3/8" x 4 1/4"
(6) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (10) et
une Boulon 3/8" x 1 1/2" (7) avec une Rondelle
Étoilée 3/8" (10) dans le Montant Droit.
Serrez partiellement les Boulons 3/8" x 4 1/4" (6)
jusqu’à ce que les têtes des Boulons entrent en
contact avec le Montant Droit (82) ; ne serrez
pas complètement les Boulons à ce moment.
Ensuite, serrez partiellement le Boulon 3/8" x 1
1/2" (7).
4
6
7
82
10
10
85
92
8
5. Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer
avec précaution le tapis de course sur son côté
droit. Pliez en partie la Cadre (46) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
5
86
Fixez une Roue (91) à la Base (92) à l’aide d’un
Boulon 3/8" x 2" (8) et d’un Écrou 3/8" (9). Ne
serrez pas l’Écrou à l’excès ; la Rouelette
doit tourner librement.
Insérez un Embout de la Base (86) dans la
Base (92).
6. Tenez le Montant Gauche (81) contre la Base
(92). Introduisez deux Boulons 3/8" x 4 1/4" (6)
avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (10) et une
Vis 3/8" x 1 1/2" (7) avec une Rondelle Étoilée
3/8" (10) dans le Montant Gauche.
Serrez partiellement les Boulons 3/8" x 4 1/4"
(6) jusqu’à ce que les têtes des Boulons entrent
en contact avec le Montant Gauche (81) ; ne
serrez pas complètement les Vis à ce moment. Ensuite, serrez partiellement la Vis 3/8" x
1 1/2" (7).
8
46
92
91
9
6
6
10
7
10
81
Avec l’aide d’une autre personne, faites bas-
culer le tapis de course de manière à poser la
Base (92) à plat sur le sol.
92
9
7. Identiez le Couvre-Base Gauche (88) et le
Couvre-Base Droit (89).
Glissez le Couvre-Base Gauche (88) sur le
Montant Gauche (81). Glissez le Couvre-Base
Droit (89) sur le Montant Droit (82).
7
81
82
88
89
8. Tenez la Console (98) près de la Base de la
Console (101). Branchez les deux ls de mise à
la terre indiqués.
Ensuite, branchez les deux groupements de ls
indiqués. Reportez-vous au schéma encadré.
Les connecteurs doivent glisser facilement
l’un dans l’autre de façon à s’emboîter. Si
tel n’est pas le cas, retournez l’un des connecteurs et ressayez. SI LES CONNECTEURS
NE SONT PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE
ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE EN
MARCHE. Ensuite, introduisez le groupement
de ls dans l’orice indiqué.
8
98
Groupement de Fils
Fils de Mise
à la Terre
101
Orices
Groupement
de Fils
10
9. Retournez le dessus de la Console (98) dans
la direction indiquée, puis introduisez le l de la
console dans l’orice indiqué de la Base de la
Console (101) et à travers l’attache en plastique
indiquée.
Ensuite, introduisez les ls de mise à la terre
dans la Console (98) tout en la tenant contre la
Base de la Console (101). Placez la Console
face contre terre, sur une surface douce qui ne
risque pas d’éraer la Console.
9
98
101
Fils de Mise
à la Terre
Orice
Fixez la Console (98) à la Base de la Console
(101) à l’aide de quatre Vis #8 x 3/4" (1) ; enga-
gez les quatre Vis, et serrez ensuite chacune
d’elles. Veillez à ne coincer aucun des ls.
10. Posez l’ensemble console sur le bord d’une
table, d’une chaise ou d’un objet semblable.
Conseil : placez quelque chose de doux sur
la surface pour éviter d’éraer l’ensemble
console.
Identiez la Rampe Droite (77).
Tenez la Rampe Droite (77) près de l’ensemble
console. Fixez fermement l’attache-l à l’intérieur de la Rampe Droite autour de l’extrémité
du l de la console. Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-l jusqu’à acheminer le l de
la console hors de la Rampe Droite, tel qu’il est
indiqué.
Fil de la
Console
10
Fil de la
Console
Attache-
Fil
77
1
Attache en
Plastique
Orice
1
Ensemble
Console
11. Alignez les deux orices de la Rampe Droite
(77) sur les orices des extrémités des Barres
Transversales de la Rampe (74) ; tournez légèrement les Barres Transversales de la Rampe
au besoin.
Veillez à ne pas coincer les ls situés sous
la Plaquette Couvre-Fil (109).
11
11
77
Orices
de Boulon
74
109
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.