NordicTrack NTL080093 Owner's Manual

www.nordictrack.com
Nº. du Modèle NTL08009.3 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
267062
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les au-
tocollants d’avertissement
sur les avertissements en anglais aux endroits indi­qués.Ce schéma indique
l’emplacement des auto­collants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nou­vel autocollant gratuit. Placez le nouvel autoco­llant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illus-
trés à l’échelle.
Keep hands and fingers clear of this area.
ATTENTION
Gardez vos mains et vos doigts ÈloignÈs de cet endroit.
Part # 267062
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entre­prendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis
de course sont sufsamment informés de
toutes les mises en garde et précautions.
3. Utilisez le tapis de course uniquement selon
les instructions.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage ni dans un patio couvert ni près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une sur-
face plane, avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Évitez de placer le tapis de course à des endroits où il pourrait bloquer des bouches de ventilation.
An d’éviter d’endommager le plancher ou la
moquette, installez une natte en dessous du tapis de course.
6. N’utilisez pas le tapis de course dans des
endroits où des produits aérosols sont utili­sés ou dans des endroits où de l’oxygène est administré.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne devrait être utilisé que
par des personnes pesant moins de 159 kg.
9. Ne jamais permettre plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Lors de l’utilisation du tapis de course, portez
des vêtements de sport appropriés. Évitez de porter des vêtements amples qui pour­raient s’accrocher dans le tapis de course.
Des vêtements avec support athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N’utilisez jamais le tapis de course pieds nus, en chaussettes uniquement ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 14) dans un suppresseur de surtension (non compris) et branchez le suppresseur de surtension dans un circuit relié à la terre pou­vant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. Ne pas utiliser de rallonge.
12. N’utilisez qu’un seul limiteur de surtension à sortie unique conforme à toutes les spéci-
cations décrites à la page 14. Pour acheter
un limiteur de surtension, contactez le repré­sentant de Nordic Track de votre région, ou appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel et com­mandez le code article 146148, ou adressez­vous à votre magasin d’électronique local.
13. Le fait de ne pas utiliser un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut subitement ralentir, s’accélérer ou s’arrêter, ce qui peut entraîner une chute ainsi que des blessures graves.
14. Maintenez le cordon d’alimentation ainsi que le limiteur de surtension éloignés de toute surface chauffée.
15. Ne jamais bouger la courroie mobile quand le tapis de course est éteint. N’utilisez pas le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Reportez-vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLEME à la page 22, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement les procédures d’arrêt d’urgence et tester ces dernières avant d’utiliser le tapis de course (repor­tez-vous à la section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page 16).
section COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 21). Vous devez être capable de soulever sans problème 20 kg pour redresser, abaisser, ou déplacer le tapis de course.
17. Ne démarrez jamais le tapis de course si vous êtes debout sur la courroie mobile. Tenez tou­jours les rampes lorsque vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course est capable d’atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits
incréments an d’éviter des augmentations
soudaines de la vitesse.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un instrument médical. De nombreux fac­teurs, tels que les mouvements de l’utilisa­teur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur du rythme cardiaque n’est qu’un matériel d’exer­cice vous permettant de déterminer les ten­dances générales de votre fréquence cardiaque.
20. Ne jamais laisser le tapis de course sans surveillance pendant le fonctionnement. Toujours enlever la clé, débrancher le cor­don d’alimentation et mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position arrêt lorsque le tapis de course n’est pas utilisé. (Reportez­vous à l’illustration de la page 5 pour l’empla­cement de l’interrupteur d’alimentation.)
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
23. Ne jamais insérer d’objet dans les orices du
tapis de course.
24. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces du tapis de course.
25. DANGER : toujours débrancher le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’entreprendre les procé­dures d’entretien et de réglage décrites dans le présent manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un réparateur agréé ne vous demande de le faire. Les procédures d’entretien autres que celles indiquées dans le présent manuel ne devraient être accom­plies que par un réparateur agréé.
26. Le tapis de course est conçu pour un usage domestique uniquement. Évitez de l’utiliser dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
21. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu’il ne soit monté correctement. (Reportez à la sec­tion ASSEMBLAGE à la page 6, puis, et à la
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
27. Un excès d’exercices peut entraîner des bles­sures graves voire le décès. Si vous vous sentez défaillir ou si vous ressentez une douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et revenez au calme.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NordicTrack® A2550 PRO. Le tapis de course A2550 PRO offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efcaces. Et quand vous ne vous en
servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Plateau à Accessoires
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le nu­méro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couver­ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pied
Boulons de Réglage du Rouleau du Tendeur
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
ASSEMBLAGE
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la n de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque :
Certaines petites pièces ont pu être préalablement assemblées. Pour éviter d’abîmer des pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique pour l’assemblage. Il peut y avoir des pièces de visserie excédentaires.
6
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : la face cachée de
la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubriant de haute performance. Il peut arriver que du lubri­ant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et n’affectera pas les performances du tapis de course. Si du lubriant s’est posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales comprises et vos propres tournevis à pointe
cruciforme , clé à molette , pince ne et ciseaux .
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Avec l’aide d’une autre per-
sonne, inclinez doucement le tapis de course sur le côté gauche. Pliez partiellement le Cadre
(55) an que le tapis de course soit plus stable ;
ne pliez pas encore complètement le Cadre.
Localisez le Fil du Montant (85), qui est em-
paqueté à l’avant de la Base (94). Enlevez l’emballage du Fil du Montant. Insérez le Fil du Montant dans la partie inférieure de la Base et sortez-le du trou indiqué. Si nécessaire, utilisez l’attache en plastique pour tirer le Fil du Montant
hors du trou.
Fixez deux Pieds de la Base (92) et deux
Bagues d’Espacement des Pieds de la Base (36) à la Base (94) dans les emplacements in­diqués à l’aide de deux Vis Auto-perçantes #8 x 1" (2).
Puis, xez les deux autres Pieds de la Base (92)
avec deux Vis Auto-perçantes #8 x 1" (2).
Voir le dessin en médaillon. Coupez l’attache
en plastique située près du Fil du Montant (85).
1
Attache
85
55
36
92
2
92
36
2
Trou
Attache
Couper
85
92
92
2
94
2
2. Fixez une Roue (95) à la Base (94) à l’aide du Boulon 3/8" x 3" (67), de deux Bagues d’Espacement de la Roue (96) et d’un Écrou 3/8" (10). Évitez de trop serrer l’Écrou ; la
Roue doit pouvoir tourner librement.
2
96
95
67
94
10
96
7
3. Repérez le Montant Droit (83), portant un au-
tocollant marqué « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Droit près de la Base (94).
Voir le dessin en médaillon. Attachez ferme-
ment l’attache de l du Montant Droit (83) autour de l’extrémité du Fil du Montant (85). Puis, tirez l’autre extrémité de l’attache de l jusqu’à ce que le Fil du Montant traverse entièrement le Montant Droit.
3
83
85
Attache de Fil
85
94
83
4. Insérez un Boulon de Renforcement 3/8" x 5 1/2" (7), un Boulon de Renforcement 3/8" x 3 3/4" (97), et un Boulon de Renforcement 3/8" x 2 1/4" (31) avec trois Rondelles Étoilées 3/8" (11) dans le Montant Droit (83) dans les em-
placements indiqués.
Tenez le Montant Droit (83) contre la Base (94).
Veillez à ne pas pincer le Fil du Montant (85).
Serrez partiellement le Boulon de Renforcement 3/8" x 5 1/2" (7) et le Boulon de Renforcement 3/8" x 3 3/4" (97) jusqu’à ce que les têtes des Boulons de Renforcement touchent le Montant Droit ; ne serrez pas encore complètement
les Boulons de Renforcement. Puis, serrez
partiellement le Boulon de Renforcement 3/8" x 2 1/4" (31).
85
4
Attache
de Fil
83
11
7
31
97
11
85
94
8
5. Avec l’aide d’une autre personne, inclinez
doucement le tapis de course sur le côté droit.
Pliez partiellement le Cadre (55) an que le
tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre.
5
97
7
31
11
82
Insérez un Boulon de Renforcement 3/8" x 5
1/2" (7), un Boulon de Renforcement 3/8" x 3 3/4" (97), et un Boulon de Renforcement 3/8" x 2 1/4" (31) avec trois Rondelles Étoilées 3/8" (11) dans le Montant Gauche (82) dans les em-
placements indiqués.
Tenez le Montant Gauche (82) contre la
Base (94). Serrez partiellement le Boulon de Renforcement 3/8" x 5 1/2" (7) et le Boulon de Renforcement 3/8" x 3 3/4" (97) jusqu’à ce que les têtes des Boulons de Renforcement touchent le Montant Gauche ; ne serrez
pas encore complètement les Boulons de Renforcement. Puis, serrez partiellement le
Boulon de Renforcement 3/8" x 2 1/4" (31).
6. Fixez une Roue (95) à la Base (94) à l’aide du Boulon 3/8" x 3" (67), de deux Bagues d’Espacement de la Roue (96) et d’un Écrou 3/8" (10). Évitez de trop serrer l’Écrou ; la
Roue doit pouvoir tourner librement.
11
55
94
6
84
Fixez le Couvercle de la Base (84) à la Base
(94) à l’aide de quatre Vis #8 x 1/2" (1). Veillez
à ne pas serrer excessivement les Vis.
1
94
1
67
96
10
95
96
1
9
7. Fixez la Barre Transversale du Cadre (107) au Cadre (55) à l’aide de deux Boulons de Renforcement 1/4" x 1 3/4" (91).
Avec l’aide d’une autre personne, inclinez le
tapis de course an que la Base (94) soit à plat
sur le sol.
7
55
8. Placez le bloc console face vers le sol sur une
surface tendre an d’éviter de rayer la console.
Localisez la Rampe Droite (79). Tenez la
Rampe Droite près du bloc console. Faites passer le l de la console à travers les grands
trous des parties supérieure et inférieure de la
Rampe Droite.
Placez la Rampe Droite (79) sur le Cadre de
la Console (81). Démarrez le vissage d’un Boulon de Renforcement 1/4" x 1/2" (8) avec une Rondelle Étoilée 1/4" (12) dans la Rampe Droite. Puis, démarrez le vissage de deux Boulons de Renforcement 5/16" x 1 1/2" (4) avec deux Rondelles Étoilées 5/16" (9) dans la Rampe Droite. Assurez-vous que le l de la
console n’est pas pincé. Démarrez le vissage des trois Boulons de Renforcement, et en­suite serrez chacun d’eux.
94
8
Console
Bloc
79
12
8
107
Fil de la
Console
91
91
4
9
81
Fixez la Rampe Gauche (non illustrée) comme
décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a pas de l
sur le côté gauche.
10
Loading...
+ 22 hidden pages