NordicTrack Cx 938 Elliptical, CX 938 Owner's Manual [fr]

Page 1
Nº. du Modèle 30621.2
www.proform.com
Notre site internet
www.healthrider.com
Notre site internet
www.nordictrack.com
Notre site internet
w
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
-
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
A
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
L
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les pré-
cautions importantes dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti­lisateur et tous les avertissements sur l’ap­pareil elliptique avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de l’appa­reil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions décrites.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utili­sé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, éloi­gné de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’es­pace autour de l’appareil elliptique pour mon­ter, descendre et utiliser l’appareil elliptique.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces de l’appareil elliptiques. Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de l’appareil elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili­sé par des personnes dont le poids est
supérieur à 113 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice. Portez toujours deschaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez.
9. Tenez le capteur cardiaque ou les guidons quand vous montez ou descendez du appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de l’appareil elliptique ; n’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencez des exercices de retour à la normale.
Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
12. médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce, peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du rythme cardiaque lors de l’exercice.
13. Quand vous arrêtez de vous entraîner, lais­sez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt com­plet. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à se dépla­cer jusqu’à ce que le volant s’arrête.
ATTENTION:consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
-
2
Page 3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné l’appareil elliptique NordicTrack®CX 938. Le CX 938 est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
os genoux et vos chevilles. Le CX 938 unique en
v
on genre est équipé d’une résistance flexible et d’in-
s clinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique et naturel de NordicTrack.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
Console
Capteur Cardiaque de la Poignée
avez des questions concernant ce produit, référez­vous à la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
e numéro du modèle du tapis roulant est le 30621.2.
L
e numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
L collé sur l’appareil elliptique (l’emplacement de l’auto­collant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Ventilateur
Guidon
Porte Bouteille*
Montant
ARRIÈRE
Pied de Réglage
AVANT
Roue
Pédale
Jambe de la Pédale
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
3
Page 4
ASSEMBLAGE
M8 x 56mm Button Screw (83)–4
M8 x 79mm Bolt Set (65)–2
M10 x 108mm Button Screw (70)–2
M8 x 44mm Button
Screw (84)–8
M10 Split
Washer (73)–2
7.6mm Spacer (47)–2
M4 x 16mm
Round Head
Screw (69)–4
M8 Split
Washer (85)–4
M4 x 16mm
Screw (94)–2
’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
L
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse et votre propre tournevis cruciforme , et maillet en caoutchouc .
Pendent que vous assemblez l’appareil elliptique utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 21. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla-
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le
ge.
sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (8). Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1) et tient les Jambes de la Pédale (4, 5) dans la position illustrée, attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 44mm (84) et d’une Plaque de Support (64).
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’ar­rière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (non-illustré) sur le Cadre de la même manière.
1
1
64
84
4
4, 5
8
84
Page 5
2. Demandez à une seconde personne de tenir le Montant (2) dans la position montrée.
Branchez le Groupement de Fils Supérieur (30) sur le
roupement de Fils Inférieur (42). Insérez les connec-
G teurs sur le Groupement de Fils dans le Montant (2).
Tirez doucement l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour éviter qu‘il y ait du jeu dans les Groupements de Fils.
Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fil (30, 42).
Bouton de M10 x 108mm (70), deux Rondelles Fendues de M10 (73) et deux Bagues d’Espacement de 7,6mm (47).
des Bagues d’Espacement sont en face du Montant. Faites attention de ne pas endommager les Groupements de Fils avec les Vis en Bouton. Ne serrez pas encore les Vis en Bouton complètment.
Attachez le Montant à l’aide de deux Vis en
Assurez-vous que les côtés courbés
2
Tirez
e pincez pas
N
les groupements
de fils pendant
cette étape.
30
42
1
70
73
73
47
2
47
3. Glissez une Bague d’Espacement de Soudure (28) sur l’axe sur le côté gauche du Montant (2), la partie ouverte de la Bague d’Espacement de Soudure face au Montant. Étalez un peu de graisse á l’axe.
Glissez un Bras du Corps Supérieur (29) sur l’axe sur le côté gauche du Montant (2). En utilisant l’Outil pour l’Écrou de l’Embout (96), tapez un Écrou de l’Embout (31) sur l’axe,
l’Embout est orienté comme indiqué dans le sché­ma en encadré.
Attachez l’autre Bras du Corps Supérieur (29) sur le côté droit du Montant (2) de la même manière.
4. Regardez à l’intérieur d’un des Couvercles du Guidon (26) et localisez les languettes carrées reliant les deux moitiés. Soulevez doucement les languettes et sépa rez les moitiés.
assurez-vous que l’Écrou de
-
3
2
29
31
96
31
Essieu
4
Graisse
28
29
Essieu
13
Placez les deux moitiés du Couvercle du Guidon (26) autour du tube sur le côté gauche du Montant (2). Alignez les deux moitiés et encastrez-les l’une dans l’autre.
Attachez l’autre Couvercle du Guidon (26) sur le côté droit du Montant (2) de la même manière.
Référez-vous au schéma en encadré. Attachez le Porte-Bouteille (13) sur le Montant (2) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (94).
94
2
2
26
26
5
Page 6
5. Identifiez la Pédale Gauche (10) avec une entaille près
u côté droit. Placez la Pédale Gauche sur la Jambe de
d la Pédale Gauche (4). Puis, appliquez une bonne quan­tité de graisse le long du Jeu de Boulons de M8 x 79mm (65) et sur les surfaces des deux Bagues du
ras du Corps Supérieur (12) indiquées. Demandez à
B une deuxième personne de tenir la partie inférieure du Bras du Corps Superieur (29) gauche à l’intérieur du support de la Jambe de la Pédale Gauche. Attachez la Pédale Gauche sur le Bras Superieur du Corps gauche à l’aide du Jeu de Boulons.
Attachez l’autre extrémité de la Pédale Gauche (10) sur la Jambe de la Pédale Gauche (4) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 56mm (83) et deux Rondelles Fendues de M8 (85).
5
2
65
raisse
G
9
Face
12
5
6
0
1
Entaille
4
Répétez cette étape sur le côté droit de l’appareil ellip­tique.
Référez-vous à l’étape 2. Serrez les deux Vis en Bouton de M10 x 108mm (70).
6. La Console (17) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (non-incluses). Piles alkalines sont recommandées. Retirez le couvercle des piles du dos de la Console. Placez ensuite quatre piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les piles sont dans la posi-
tion illustrée sur le schéma dans le compartiment des piles. Réattachez le couvercle des piles.
7. Demandez à une deuxième personne de tenir la Console (17) près du Montant (2). Branchez le Groupement de Fils Supérieur (30) dans le groupe­ment de fils sur la Console. Branchez le Fil du Capteur Cardiaque (20) dans le fil du capteur sur la Console.
6
7
Ne pincez pas
les fils durant
cette étape.
85
83
17
Piles
Couvercle
de Piles
17
Minutieusement insérez tout excès de fils dans le Montant (2). Attachez la Console (17) au Montant avec
Tête Ronde de M4 x 16mm (69).
quatre V (Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans la boîte de la console.)
pincer les fils.
8. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis
sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop.
is à
Faites attention de ne pas
20
2
69
30
69
6
Page 7
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Placez-vous devant l’appareil elliptique, tenez le gui­don fermement et placez un pied contre une des roues. Tirez les guidons jusqu’à ce que l’appareil elliptique puisse être déplacé sur ses roues puis déplacez doucement l’appareil jusqu’à l’endroit dési­ré. Placez ensuite un pied contre une roue, et bais­sez l’appareil elliptique.
de l’appareil elliptique, il est recommandé de faire très attention en le déplaçant et en le bais­sant.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE
De par la taille et le poids
Capteur Cardiaque
de la Poignée
uidons
G
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le poignée de capteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bou­gent d’une manière continue.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez jus­qu’à ce que les pédales soient complètement arrê-
L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ;
tées.
les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt,
descendez en enlevant le pied de la pédale supé­rieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure.
Pédales
Roue
7
Page 8
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique
transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe of tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance de l’appareil elliptique peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utili­sant le capteur cardiaque de la poignée.
La console est aussi munie de huit programmes pré enregistrés. Chaque programme contrôle automatique­ment la résistance de l’appareil elliptique alors que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
De plus, la console est munie de deux programmes de rythme cardiaqe qui modifient automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à changer votre cadence pour garder votre rythme cardiaqe proche de votre rythme cardiaqe d’objectif quand vous vous entraînez.
fre une sélection de caractéris-
-
De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En uti­lisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette­vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les pro­grammes iFIT.com contrôlent automatiquement votre appareil elliptique comme le ferait un entraîneur person nel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire.
cassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux pro­grammes à partir d’Internet.
pour plus d’information. Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 9. Pour utiliser un programme pré-enregistré, voir la page 11.Pour uti liser un programme de rythme cadiaque, voir la page 12. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou vidéocassette, voir la page 17. Pour utiliser les programmes iFIT site Internet, voir la page 18.
Pour acheter des CD ou des vidéo
Visitez www.iFIT.com
.com directement depuis notre
8
-
-
-
-
Page 9
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allu­mer la console.
Après quelques secondes, les écrans de la console s’allumeront. Une tonalité se fera entendre et la console sera prête à l’emploi.
La barre de la Zone d’Entraînement
TRAINING
[ ZONES]
a Zone d’Entraî-
l nement affichera votre cadence et le niveau d’intensité de vos exercices.
—La barre de
Sélectionnez le mode manuel.
2
Si vous avez sélec­tionné un programme ou le mode iFIT.com, sélectionnez le mode manuel en appuyant deux fois sur la touche iFIT.com ou jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur la matrice mais que les lettres « iFIT » n’apparaissent pas.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
3
ce de l’appareil elliptique comme vous le désirez.
Alors que vous vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches de Résistance 1-étape [1 STEP RESISTANCE]. Remarque : l’appareil elliptique prendra quelques secondes avant d’atteindre le niveau de résistan­ce choisi après que les touches aient été pres­sées.
Observez vos progrès grâce à la matrice, la
4
barre de la Zone d’Entraînement et les deux écrans.
La matrice—Lorsque
le mode manuel ou le mode iFIT.com est sélectionné, la matri ce affiche une piste représentant un quart de mile (400 m.). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jus­qu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste s’éteindra alors et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer les uns après les autres.
-
L’écran supérieur— L’écran supérieur affiche le nombre approximatif de grammes de glucides que vous avez brû­lées, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées, la distance que vous avez parcourue en pédalant et le temps écoulé. L’écran affichera un nombre puis un autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélection­né, l’écran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
Pour voir la distance totale parcourue depuis l’achat de l’appareil elliptique, appuyez deux fois sur la touche Compteur ; les mots Total Dist. et le nombre total de milles apparaîtront sur l’écran. Pour voir à nouveau la distance parcourue durant votre entraînement, appuyez à nouveau sur la touche Compteur.
L’écran inférieur— L’écran inférieur affiche la cadence des pédales, en rotations par minute (RPM), la vitesse des pédales, et le niveau de résis­tance des pédales. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. L
fichera aussi votre rythme cardiaque [Heart
af Rate] quand vous utilisez le capteur cardiaque de la poignée.
’écran
9
Page 10
Remarque : la console peut affi-
her la vitesse et la
c distance en miles
u en kilomètres.
o
Les lettres MPH ou Km/H apparaîtront sur l’écran inférieur pour indiquer quelle unité de mesure est sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Marche pendant quelques secondes. Un « E » (pour le système English [anglais]) ou un « M » (pour le système métrique) apparaîtra sur l’écran inférieur. Appuyez sur la touche Résistance-1-étape 10 pour changer l’unité de mesure. Remarque : quand les piles sont changées, il sera peut-être nécessaire de re-sélec­tionner l’unité de mesure désirée.
Alors que vous sélec­tionnez une unité de mesure, vous pouvez aussi sélectionner un mode d’éclairage. Le mode « Allumé » maintient un éclaira­ge de fond quand la console est allumée. Le mode « Eteint » éteint l’éclairage de la console. Pour économiser les piles, le mode « Auto » maintient l’éclairage uniquement quand vous vous entraînez. Appuyez sur la touche Résistance 1-étape 1 pour changer le mode d’éclairage, si vous le désirez. Appuyez ensuite sur la touche Marche.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
5
S’il y a un film plastique sur les contacts en métal du cap­teur car­diaque de la poignée, reti rez-le. Pour
mesurer votre rythme car diaque, tenez le capteur cardiaque de la poignée, les paumes de vos mains contre les contacts en métal. Évitez de bouger les mains ou de les
serrer trop fort.
Quand votre rythme cardiaque est détec té, il sera affiché sur l’écran inférieur.Pour une lecture plus pré cise de votre rythme cardiaqe, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes.
-
-
Plaques
-
-
10
Remarque : si vous continuez à tenir le capteur cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme car-
iaque pendant environ 30 secondes. L’écran affi-
d chera alors votre rythme cardiaqe en même
emps que les autres modes.
t
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assu­rez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les contacts métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou chimiques.
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Pour allumer le venti­lateur à la vitesse lente, appuyez sur la touche Brise Ventilateur ; le chiffre 1 apparaît sous le mot « Fan » (ventilateur) sur l’écran. Pour allumer le ventilateur à la vitesse moyenne, appuyez sur la touche une seconde fois ; le chiffre 2 apparaît. Pour allumer le ventila­teur à la vitesse rapide, appuyez sur la touche une troisième fois ; le chiffre 3 apparaît. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez à nouveau sur la touche ; le mot « Auto Fan » (ven­tilateur auto) apparaît. Quand le mode automa­tique est sélectionné, la vitesse du ventilateur fluctue automatiquement en fonction de la vitesse des pédales.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche Brise V Remarque : si les pédales restent immobiles pen­dant plusieurs minutes, le ventilateur s’éteindra automatiquement.
Glissez la languette du pouce sur le côté droit du ventilateur pour placer le ventilateur dans la posi­tion désirée.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant quelques secondes, une tonalité retentira, la console suspendra ses activités et le temps com­mencera à clignoter sur l’écran supérieur.
Si les pédales ne sont pas actionnées pendant environ cinq minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
entilateur une fois de plus.
Page 11
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ­ENREGISTRÉ
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allu­mer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Sélectionnez un des huit programmes préen-
2
registrés.
Pour sélectionner un des huit programmes prédéfinis, appuyez plusieurs fois sur la touche Résistance/ Cadence jusqu’à ce que « P 1 », « P 2 », « P 3 », « P 4 », « P 5 », « P 6 », « P 7 » ou « P 8 » apparaisse à l’écran supérieur.
Quand un programme préenregistré est sélec­tionné, un graphique de la résistance du pro­gramme défile sur la matrice et la résistance maximum du programme clignote sur l’écran infé­rieur. Quelques secondes après avoir sélectionné le programme, l’écran supérieur affichera la durée du programme.
Appuyez sur la touche Marche ou commencez
3
à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments de différentes longueurs. Une cadence et un niveau de résistance sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même cadence et/ou la même résistance peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus.
cadence. Quand un des indicateurs « Too Fast » (trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence.
uand l’indicateur « On Pace » (bonne cadence)
Q s’allume, maintenez votre cadence.
Important : les cadences programmées sont là pour vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence program­mée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, la colonne du Segment en Cours et la colonne à sa droite commenceront à clignoter, une série de tonalités se fera entendre et
tances programmées se déplaceront d’une colon­ne vers la gauche.
pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours et la résistance de l’appareil elliptique se mettra automatiquement sur la résistance pro­grammée pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours sont allumés après que les résistances programmées se sont déplacées vers la gauche,
déplaceront vers le bas
seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur la matrice.
les résistances programmées se
La résistance programmée
toutes les résis-
de manière à ce que
La résistance pro­grammée pour le premier segment sera affichée dans la colonne cligno­tante du Segment en Cours sur la matrice. (Les cadences programmées ne sont pas affichées sur la matrice). Les résistances program­mées pour les segments suivants sont affichées dans les colonnes à droite.
Quand vous vous entraînez, la Guide de la Cadence d’Objectif vous aidera à garder votre cadence proche de la cadence programmée pour le segment en cours. Quand un des indicateurs « Too Slow » (trop lent) s’allume, accélérez votre
Segment en Cours
11
Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la résistance pour le dernier segment soit af dans la colonne du Segment en Cours et que le dernier segment s’achève.
Remarque : durant le programme, vous pouvez changer le niveau de résistance pour le segment en cours, si vous le désirez, en appuyant sur les boutons de Résistance 1-étape. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistan­ce peut s’ajuster si un réglage de résistance est programmée pour le segment suivant.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le pro gramme sera suspendu. Pour relancer le program­me, recommencez tout simplement à pédaler.
fichée
-
Page 12
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
5
Voir l’étape 5 de la page 10.
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteindra automatiquement.
avoir sélectionné le programme, l’écran
upérieur affichera la
s durée du programme.
Si le premier pro­gramme de rythme cardiaque (P 9) est sélectionné, un gra-
phique des rythmes cardiaques d’objectif pour le programme défilera sur la matrice.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allu­mer la console.
Si le deuxième pro­gramme de rythme cardiaque (P 10) est sélectionné,
bole représentant le rythme cardiaque défilera sur la matrice.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
un sym-
3
Si le premier pro­gramme de rythme cardiaque est sélec­tionné, le rythme car-
diaque d’objectif maximum pour le pro­gramme clignotera sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif maxi­mum (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 20). Remarque : quand vous changez le rythme cardiaque d’ob­jectif maximum, vous changez le niveau d’intensi­té de tout le programme.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Sélectionnez un des deux programmes de
2
rythme cardiaque.
Pour sélectionner un programme de rythme car diaque, appuyez sur la touche Contrôle du Rythme Cardiaque une ou deux fois jusqu’à ce que les lettres « P9 » ou « P10 » apparaissent sur l’écran supérieur
. Quelques secondes après
Si le deuxième programme de rythme car­diaque est sélectionné,
jectif pour le programme clignotera sur l’écran infé­rieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches
-
d’augmentation et de diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif (référez-vous à la sec-
tion INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page
20). Remarque : le même ajustement de rythme
cardiaque d’objectif sera programmé pour tous les segments.
le rythme cardiaque d’ob
-
12
Page 13
Tenez le capteur cardiaque de la poignée.
4
l n’est pas nécessaire de tenir les poignées
I constamment durant le programme. Cependant,
ous devez tenir les poignées régulièrement pour
v que le programme puisse fonctionner correcte­ment.
Chaque fois que vous tenez les poi­gnées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes.
Appuyez sur la touche Marche pour lancer le
5
programme.
ra automatiquement pour ramener votre rythme cardiaque près du rythme cardiaque d’objectif.
e guide de Cadence d’Objectif vous indiquera s’il
L faut augmenter ou diminuer votre cadence tout au
ong du programme. Quand un des indicateurs
l « Too Slow » (trop lent) s’allume, augmentez votre cadence. Quand un des indicateurs « Too Fast » (trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur « On Pace » (bonne cadence) s’allume, maintenez votre cadence.
Premier programme de rythme cardiaque
programme est divisé en 20 segments d’une minu­te chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est pro­grammé pour chaque segment. Remarque : le même rythme cardiaque d’objectif peut être pro­grammé pour deux segments consécutifs ou plus.
Le réglage de ryth­me cardiaque d’ob­jectif pour le pre­mier segment sera affichée dans la colonne du Segment en Cours qui clignote sur la matrice. Le rythme cardiaque d’objectif program­mée pour les segments suivants sera affichée dans les colonnes de droite.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment, la colonne du Segment en cours et la colonne à sa droite clignoteront, une série de tonalités se fera entendre et
réglages de rythmes cardiaque cibles se déplace­ront d’une colonne vers la gauche.
rythme cardiaque cible pour le deuxième segment sera alors af en Cours qui clignote.
Deuxième programme de rythme cardiaque— Ce programme est divisé en 40 segments d’une minute chacun. Le même rythme cardiaque d’ob­jectif est programmé pour tous les segments. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un pro­gramme différent avant la fin du programme.
Les deux programmes de rythme cardiaque— Alors que vous pédalez, la console compare, à intervalles réguliers, votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au rythme cardiaque d’objectif programmé, la résistance des pédales augmentera ou diminue
fichée dans la colonne du Segment
Segment en Cours
Le réglage de
—Ce
toutes les
Important : les réglages de rythme cardiaque cible sont uniquement là pour vous motiver. Votre rythme cardiaque actuel peut être plus lent que le réglage de rythme cardiaque cible. Assurez-vous de vous entraîner à une caden­ce qui vous est confortable.
Remarque : durant le programme, vous pouvez changer manuellement la résistance programmée pour le segment en cours, si vous le désirez, à l’aide des touches de Résistance 1-étape. Cependant, quand la console compare votre ryth­me cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales peut augmenter ou ralen­tir automatiquement pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plu­sieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
6
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteindra automatiquement.
-
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
13
Page 14
RANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
PHONES
PHONES
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
A
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
B
B MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur
vec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et
a 15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les cassette-vidéo iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement.
Pour uti­liser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet,
l’appareil elliptique doit être
branché sur votre ordinateur. Référez-vous à la page 15.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise linea d’uscita [ référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez­vous aux instructions B.
LINE OUT] et une prise cuffie [PHONES],
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
emarque : si votre stéréo a une prise uscita audio
R [AUDIO OUT] de type RCA, référez-vous aux ins-
ructions A ci-dessous. Si votre stéréo a une prise
t linea d’uscita de 3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise cuffie, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise uscita audio de votre sté­réo.
A, B
Adaptateur
Câble Audio
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise linea d’uscita de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise cuffie.
A
Câble Audio
Branchez une extrémité du câble audio dans la
B.
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électro­niques). Bran-chez l’adaptateur en
fie de votre lecteur de CD. Branchez vos écou
cuf teurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur en
Y.
Écouteurs
dans la prise
Y
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise linea d’uscita de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (1/8 in.) en vente dans les magasins d’électro­niques). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise
fie de votre stéréo. Branchez vos écouteurs
cuf dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adapta­teur en Y.
C
-
Câble Audio
Adaptateur
en Y de 1/8”
B
Adaptateur
en Y de 1/8”
Câble Audio
Écouteurs
Écouteurs
14
Page 15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
CD
V
CR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
A
PHONES
LINE OUT
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
emarque : si votre stéréo a une prise linea d’us-
R cita [LINE OUT] qui n’est pas utilisée, référez-vous
ux instructions A ci-dessous. Si la prise linea
a d’uscita est déjà utilisée, référez-vous aux instruc­tions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise linea d’uscita de votre stéréo.
A
Câble
Adaptateur
Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans un adaptateur en Y de type RCA (en vente dans les magasins d’électro­niques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise linea d’uscita qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur en Y. Branchez l’adaptateur en Y dans la prise linea d’uscita de votre stéréo.
emarque : si votre ordinateur a une prise linea
R d’uscita [LINE OUT] de 3,5 mm (1/8 in.), référez-
ous aux instructions A ci-dessous. Si votre ordi-
v nateur a seulement une prise cuffie [PHONES], référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise linea d’usci­ta de votre ordinateur.
A
Câble Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électro­niques). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise cuffie de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adapta­teur en Y.
B
B
Câble Audio
Câble Retirez de la
prise LINE OUT
Adaptateur en
Y de type RCA
Adaptateur
15
Câble Audio
Adaptateur
Y
en
Écouteurs/Enceintes
de 1/8”
Page 16
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
I
N
OUT
CH
34
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
FOUT
IN
O
UT
C
H
3
4
A
LEFT
emarque : si votre magnétoscope a une prise
R AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
ions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
t utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, réfé­rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco­pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
xtrémité du câble audio dans l’adaptateur.
e Branchez l’adaptateur dans un adaptateur en Y de
ype RCA (en vente dans les magasins d’électro-
t niques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise uscita audio de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur en Y. Branchez l’adaptateur en Y dans la prise uscita audio de votre magnétoscope.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise uscita audio de votre magnétoscope.
A
Adaptateur
Câble Audio
B
Adaptateur en
Y de type RCA
Câble Audio
Adaptateur
Câble retirez de la prise AUDIO OUT
16
Page 17
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
implement les instructions de votre entraîneur
s personnel.
Pour utiliser les CD oules cassette-vidéo, l’appareil elliptique doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi, votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magné-
oscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
t VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR á la pages 14 à 16. Remarque : pour
acheter des CD ou vidéocassettes iFIT.com, appe­lez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me iFIT.com sur CD ou video.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allu­mer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. La piste et les lettres « iFIT » apparais­sent.
Le programme fonctionne à peu près de la même manière que le programme pré-enregistré (réfé­rez-vous à l’étape 3 de la page 11). Cependant,
n son électronique « bip » vous avertira lorsque
u
a résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
l point de changer.
Remarque : Si la résistance de l’appareil ellip­tique et/ou le réglage de la cadence ne chan­gent pas lorsqu’un « sifflement » est entendu :
• Assurez-vous que les lettres « iFIT » appa­raissent sur l’écran.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console ne pourrait pas détecter les signaux du programme.
• Assurez-vous que le câble audio soit correc­tement branché et qu’il soit complètement branché.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
4
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Voir l’étape 5 de la page 10.
Pressez le bouton play sur votre lecteur de
3
CD ou sur votre magnétoscope.
Remarque : si vous utilisez un CD iFIT.com, pla­cez le CD dans votre lecteur de CD ; si vous utili­sez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéo­cassette dans votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous
Allumez le ventilateur, si désiré.
6
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner
7
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
, la
17
Page 18
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE­MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRAN­CHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15. En plus, vous devez avoir une connexion Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales requises sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program­me depuis notre site Internet.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allu­mer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Lisez et suivez les instructions en ligne pour utili­ser un programme.
Suivez les instructions sur l’affichage pour
6
ommencer le programme.
c
Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez a l’appareil elliptique et commen-
7
cez à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter­miné, le programme commencera. Le program­me fonctionnera presque de la même manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 11). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
8
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
2
Référez-vous à l’étape 2 à la page 17.
Allez à votre ordinateur et commencer un
3
branchement sur l’internet.
Commencez votre web browser si nécessai-
4
re, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
5
l’Internet pour sélectionner un programme.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil ellip­tique régulièrement. Remplacez toute pièces usées immédiatement.
PROBLÈMES AVEC LE CAPTEUR CARDIAQUE
Si le capteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, allez à l’étape 5 à la page 10.
PROBLEMES
Si se remise à zéro les écrans de la console en lancer le ventilateur, ou si les écrans perdent de leur lumino­sité, les piles devraient être remplacées. La plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 6 de la page 6 pour des ins tructions concernant le remplacement des piles.
AVEC LA CONSOLE
-
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
9
Référez-vous à l’étape 5 à la page 10.
Allumez le ventilateur, si désiré.
10
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
11
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 10.
COMMENT NIVELER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil ellip­tique bouge avec un mouvement de balancement pendant l’utilisa­tion, tournez l’un ou les deux pieds de nivelle­ment en dessous du stabilisateur arrière jusqu’ à ce que le mouvement de balancement soit éliminé.
Pied de
Réglage
18
Page 19
COMMENT ENLEVER LES PANNEAUX LATERAUX
T LES COUVERCLES DU VOLANT
E
es Panneaux Latéraux Gauche et Droit (15, 16) doi-
L vent être enlevés avant de pouvoir régler le capteur magnétique ou la courroie de traction. Pour enlever les Panneaux Latéraux, enlever les Vis (48, 94, 95) indi-
uées. Notez les trous de chaque Vis afin de replacer
q
elles-ci dans leurs trous respectifs. Détachez et enle-
c vez soigneusement les Panneaux Latéraux.
16
95
15
95
94
48
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le cap-
eur magnétique devrait être ajusté. Pour régler le
t capteur magnétique, consultez d’abord les instruc­tions situées à gauche puis enlevez les panneaux latéraux et les couvercles du volant.
nsuite, référez-vous au dessin ci-dessous. Localisez
E le Capteur Magnétique (55). Tournez le Bras de la Manivelle Gauche (34) jusqu’à ce que l’Aimant (37) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez, mais n’enlevez pas le Vis (94) indiqué. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez le Vis. Tournez le Bras de la Manivelle Gauche pour un moment. Répétez jusqu’à ce que la console indique des feedback cor­rects. Une fois que le capteur magnétique est correc­tement réglé, replacez les panneaux latéraux et les couvercles du volant.
39
94
Puis, les Couvercles Droit et Gauche du Volant (18, 19) doivent être enlevés. Enlevez les Vis indiquées (48, 69, 25) des Couvercles du Volant. Notez les trous de chaque Vis afin de replacer celles-ci dans leurs trous respectifs plus tard. Détachez et enlevez soigneusement les Couvercles du Volant.
48
69
25
19
18
69
69
34
94
37
55
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRAC­TION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, la courroie de transmission doit être ajustée. d’abord les instructions situées à gauche puis enlevez les panneaux latéraux et les couvercles du volant.
Ensuite, référez-vous à l’illustration ci-dessus. Desserrez le Boulon (75) indiqué. Tournez la Vis (74) indiquée dans le sens des aiguilles d’une montre jus qu’à ce que la Courroie de T correctement, puis resserrez le Boulon (75). Puis, replacez les panneaux latéraux et les couvercles du volant.
Pour régler la courroie de traction, consultez
75
74
raction (39) soit tendue
-
19
Page 20
CONSEILS DE MISE EN FORME
comme source d’énergie. Après quelques minutes
ATTENTION :avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
utre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
a est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical.De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce, peuvent rendre la lecture du rythme car­diaqe moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du rythme cardiaqe lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cadiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cadiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
seulement, votre corps commence à utiliser des
ries de graisse
Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la v votre rythme cadiaque s’approche du nombre inférieur de votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites­se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit proche de nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Echauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct augmente votre tem­pérature, accélère votre rythme cadiaque et votre cir­culation pour vous préparer à l’exercice.
calo-
en réserve comme source d’énergie.
itesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
Pour mesurer votre rythme cadiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les rythme cadiaque recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une période de temps prolongée. Durant les pre mières minutes d’exercice, votre corps utilise des
calories d’hydrate de carbone
, facilement accessibles
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer­cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaqe soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaqe dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FREQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
­cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
20
Page 21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30621.2 R
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
5
1 2 1 Montant 3 1 Embout du Montant 4 5 1 Jambe de la Pédale Droite 6 1 Stabilisateur Arrière 7 1 Couvercle du Stabilisateur Arrière 8 1 Stabilisateur Avant 9 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
10 1 Pédale Gauche
11 1 Pédale Droite 12 4 Bague du Bras du Corps Supérieur 13 1 Porte-Bouteille 14 4 Bague du Bras du Corps Supérieur 15 1 Panneau Latéral Gauche 16 1 Panneau Latéral Droit 17 1 Console 18 1 Couvercle Droit du Volant 19 1 Couvercle Gauche du Volant 20 2 Capteur Cardiaque/Fil 21 1 Couvercle du Montant Droit 22 23 2 Embout du Bras du Corps Supérieur
24 25 1 Vis à Tête Ronde de M4 x 25mm 26 2 Couvercle du Guidon 27 1 Couvercle du Cadre 28 2 Bague d’Espacement de Soudure 29 2 Bras du Corps Supérieur 30 1 Groupement de Fils Supérieur 31 2 Écrou de l’Embout 32 1 Aimant « C » 33 1 Support du Aimant 34 1 Bras de la Manivelle Gauche 35 4 Bague d’Espacement de la Poulie de
36 1 Volant 37 38 39 1 Courroie de Traction 40 2 Roue 41 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm 42 1 Groupement de Fils Inférieur 43 1 Manivelle 44 45 1 Tendeur 46 47 2 Bague d’Espacement de 7,6mm 48 5 Vis de M4 x 25mm 49 2 Écrou de Blocage de M8 50
1 Cadre
1 Jambe de la Pédale Gauche
1 Couvercle du Montant Gauche
Gauche
2 Mousse du Bras du Corps Supérieur
28mm
1 1 Poulie
2
4 Pied
6
Aimant
Palier de la Manivelle
Tête Ronde de M4 x 12mm
is à
V
1 4 Bague de la Jambe de la Pédale 52 1 Moteur de la Résistance 53 1 Support du Capteur Magnétique 5
4 1 Attache 55 1 Capteur Magnétique/Fil 56 1 Ressort de Retour 57 1 Tige de Guide 58 1 Câble de la Résistance 59 1 Axe du Volant 60 2 Palier du Volant 61 2 Boulon avec Oeillet 62 2 Support de Réglage 63 2 Vis en Bouton de M8 x 47mm 64 2 Plaque de Support 65 2 Jeu de Boulons de M8 x 79mm 66 2 Rondelle de M8 67 2 Jeu de Boulons de M10 x 51mm 68 4 Rondelle Petite de M8 69 8 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm 70 2 Vis en Bouton de M10 x 108mm 71 1 Rondelle de M10 72 73 2 Rondelle Fendue de M10 74 1 Vis en Bouton de M8 x 25mm 75 76 1 Bras de la Manivelle Droit 77 4 Écrou de M5 78 4 Boulon de M5 x 16mm 79 4 Rondelle de M5 80 2 Boulon de M6 x 12mm 81 1 Boulon de M6 x 28mm 82 2 Vis à Collerette de 5/16” x 25mm 83 4 Vis en Bouton de M8 x 56mm 84 8 Vis en Bouton de M8 x 44mm 85 4 Rondelle Fendue de M8 86 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
87 8 Vis de M4 x 38mm 88
89 1 Écrou de Blocage de M10 90 4 Écrou de M6 91 1 Ressort de Tension 92 2 Bague-Attache 93 2 Vis de Raccordement de M8 x 54mm 94 95 8 Vis de M4 x 19mm 96
# 1 Graisse # 1 Clé à Molette # 1 Manuel de l’Utilisateur
2 Rondelle Ondulée
1 Boulon en Bouton de M10 x 15mm
M5
1
9
1 Outils pour l’Écrou de l’Embout
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
is de M4 x 16mm
V
0806A
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
21
Page 22
17
20
69
69
69
2
26
26
26
26
19
18
15
95
94
94
94
48
94
95
16
30
24
29
14
14
14
14
29
23
23
48
28
28
20
69
12
12
12
3
31
31
96
25
13
94
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle 30621.2 R
0806A
22
Page 23
48
50
50
50
50
50
50
22
21
9
7
6
46
84
84
64
87
87
46
54
55
94
94
58
77
8
40
46
67
67
84
84
87
87
46
67
53
78
86
78
56
57
77
90
81
80
32
88
44
92
76
82
51
51
66
41
83
5
65
65
11
27
95
95
95
70
73
73
65
65
10
83
4
49
71
60
90
61
62
37
36
60
59
68
49
61
62
90
41
66
51
51
82
34
35
35
38
63
89
45
92
75
44
63
43
74
1
33
52
64
79
79
93
93
47
47
42
94
39
85
85
72
72
68
68
68
90
91
94
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle 30621.2 R
0806A
23
Page 24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les ren­seignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (30621.2)
• le NOM de l’appareil (l’appareil elliptique NordicTrack CX 938)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET DESCRIPTION DE LA PIÈCES (référez-vous à las pages 21 à 23)
GARANTIE LIMITÉE
CE QUI EST COUVERT—L’appareil elliptique NordicTrack CX 938 (« Produit ») en entier est garanti contre tous défauts de maté­riel et de main-d’oeuvre.
QUI EST COUVERT—Le premier acheteur ou toute personne recevant le Produit comme cadeau de la part du premier acheteur.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA COUVERTURE—ICON Health & Fitness, Inc. (« ICON »), étend la garantie à un an à partir de la date d’achat. Toutes les composantes et la main d’œuvre est couverte pendant un an.
CE QUE NOUS FAISONS POUR CORRIGER LES DÉFAUTS QUI SONT COUVERTS—Nous vous enverrons sans frais, toute pièce de remplacement ou tout élément, si les réparations sont autorisées par ICON et si elles sont effectuées par un fournisseur de service instruit et autorisé par ICON, ou selon notre décision nous remplacerons le Produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT—Tous défauts et dommages causés par un service non-autorisé, tout abus, accident, négligence, installation ou assemblage inadéquat, changements ou modifications sans notre autorisation écrite, ou si vous n’utilisez pas ou si vous ne faites pas fonctionner le produit comme indiqué dans votre Manuel d’Utilisateur (« Manuel »).
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE—Gardez toujours la preuve d’achat, comme la facture d’achat; rangez, utilisez et entretenez le Produit comme indiqué dans le Manuel ; veuillez contacter notre Service Clientèle jusqu’à 10 jours après avoir découvert un défaut ; comme indiqué, retournez toutes pièces défectueuses pour être remplacées ou si nécessaire le produit en entier, pour la réparation.
MANUEL DE L’UTILISATEUR—Il est TRÈS IMPORTANT DE LIRE LE MANUEL avant d’utiliser le Produit. Rappelez-vous de faire les entretiens périodiques comme spécifié dans le Manuel pour assurer votre continuelle satisfaction et le bon fonctionnement du Produit.
COMMENT ACQUÉRIR DES PIÈCES ET LE SERVICE APRÈS-VENTE—Appelez tout simplement le Service Clientèle au 1-888­936-4266, donnez-leur votre nom et adresse et le numéro de série de votre Produit. Le service vous dira comment obtenir une pièce de remplacement ou si nécessaire arrangera le service après-vente là où votre produit se trouve, ou vous conseillera sur comment envoyer votre produit pour le service après-vente. Avant d’envoyer votre produit, obtenez un Numéro d’Autorisation de Retour (RA Nº.) de notre Service Clientèle ; emballez votre Produit de manière sûre (gardez et utilisez le carton d’emballage d’origine, si pos­sible) ; placez le RA Nº. à l’extérieur du carton et assurez le Produit. Joignez une lettre expliquant le Produit ou le problème et une copie de la preuve d’achat si vous pensez que le service est couvert par la garantie.
ICON n’est pas tenu responsable pour les dommages indirects, spéciaux ou conséquents qui sont en relation avec l’utilisation ou la performance du Produit, ou dommages causant une perte économique, une perte de gain, une perte de revenus ou de bénéfices, perte de jouissance ou d’utilisation, coûts de déplacement ou de déménagement, d’installation ou autres dommages conséquents quelque soit la nature du dommage. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La garantie étendue ci-après est au lieu de (remplace) toutes garanties de marchandise ou de fitness pour un but particulier et est limitée dans l’étendue et la durée selon les termes ci-inclus. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équi pement de sports.
Personne n’est autorisé de changer, de modifier ou de prolonger les termes de cette garantie limitée. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V
ous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province.
-
ICON DU CANADA, Inc, 900 de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce 243760 R0806A
Imprimé aux Canada
2006 ICON IP, Inc.
©
Loading...