El número de modelo y el número
de serie se encuentran en el lugar
que se muestra abajo. Escriba el
número de modelo y el número de
serie en el espacio de abajo.
Etiqueta con
el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
En FreeMotion Fitness, nosotros
estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, vea
COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2 de
este manual.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
NordicTrack es una marca registrada de ICON IP, Inc.
1
COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE
Si tiene más preguntas después de leer este manual, o si requiere ayuda, por favor póngase en contacto con el
servicio cliente con la dirección y número de teléfono que aparece abajo. Por favor, tenga presente la siguiente
información:
• el NÚMERO DE MODELO DE LA MAQUINA (ver la portada de este manual)
®
• el NOMBRE DE LA MAQUINA (la bicicleta reclinada NordicTrack
• el NÚMERO DE SERIE DE LA MAQUINA (ver la portada de este manual)
Al solicitar piezas de repuesto, también necesita el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la
LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en las páginas 31 á 33.)
9600)
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: P
siguientes precauciones importantes.
. Es la responsabilidad del propietario asegu-
1
rarse que todos los usuarios estén informados sobre todas las precauciones necesarias.
2. Use la bicicleta reclinada solamente como se
describe en este manual.
3. No opere la bicicleta reclinada hasta que esté
correctamente armado (Vea COMO ENSAMBLAR LA BICICLETA RECLINADA en la página 5).
4. Guarde la bicicleta reclinada en un lugar cerrado, lejos de la humedad y el polvo. No
guarde la bicicleta reclinada en el garaje o en
un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la bicicleta reclinada en una superficie nivelada. Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo la
bicicleta reclinada.
6. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas de la bicicleta reclinada.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la bicicleta reclinada a todo momento.
8. La bicicleta reclinada deberá ser usado solamente por personas cuyo peso sea 160 kgs o
menos.
9. Siempre use ropa apropiada para ejercicios y
zapatos atléticos cuando opere la bicicleta reclinada. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la bicicleta reclinada.
ara reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta reclinada lea las
0. No modifique el cable eléctrico o use un
1
adaptador para conectar el cable eléctrico a
un receptáculo incorrecto. Mantenga el cable
eléctrico alejado de superficies calientes. No
use cables de extensión.
11. Siempre mantenga su espalda en una posición derecha cuando esté usando la bicicleta
reclinada; no se debe colocar la espalda en
posición de arco.
12. Si siente dolor o mareos mientras hace ejercicios, pare inmediatamente y comience el enfriamiento.
13. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. La intención del sensor de pulso es
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinar la tendencia general del
ritmo cardíaco.
14. Una calcomanía ha
sido puesta en la bicicleta reclinada en
los lugares indicados en la página 4.
Si la calcomanía se
pierde, o si no está
legible, por favor
vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO
CLIENTE en la página 2 e ordenar una reposición gratis de la calcomanía. Aplique la calcomanía en los lugares que se muestran.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la bicicleta reclinada NordicTrack®9600 revolucionaria. La bicicleta reclinada
NordicTrack 9600 ofrece una variedad de característi-
as impresionantes para hacer sus sesiones de ejerci-
c
cios más efectivas y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta reclinada NordicTrack
. i tiene más preguntas despues de leer este ma-
9600
nual, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO
Baranda
Asiento Reclinado
Repaldo del Asiento
CLIENTE en la página 2. Para ayudarnos a asistirle,
por favor anote el número de modelo del producto y el
número de serie antes de llamar. El número de mo-
elo y el número de serie se pueden encuentrar en la
d
calcomanía pegada a la bicicleta reclinada (vea la por-
ada de este manual para el localizar la calcomanía).
t
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
PARTE DE
ADELANTE
Pasador del Asiento
Porta Botella de Agua*
Calcomanía de
Advertencia
(uno en cada lado
del Porta Asiento)
PARTE DE ATRAS
Pata de Nivelación
Pedal/Tirante
Sensor de Pulso del Mango
Rueda
CD/Bandeja de Accesorios
LADO DERECHO
*No se incluye la botella para agua.
4
COMO ENSAMBLAR LA BICICLETA RECLINADA
Tornillo Botón de
1/4” x 3/4” (67)–4
Tornillo Botón de
3/8” x 3/4” (81)–2
Tornillo Botón de
3/8” x 1 1/4” (76)–4
Tornillos de Casquillo
de 1/4” x 3/4” (64)–4
Tornillo Botón de
3/8” x 1/2” (74)–4
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado. El montaje se puede llevar acabo usando las herramientas incluidas.
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número
n paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza. El segundo número se refiere a la can-
e
tidad que se necesita para el montaje.
1. Empuje el cable de la consola en exceso abajo
dentro de la Armadura (1). Conecte la Baranda (3)
a la Armadura con cuatro Tornillos Botón de 3/8” x
1/2” (74). Asegúrese que el cable no se pellizque
entre la Baranda y la Armadura.
2. Conecte el Respaldo del Asiento (10) al Porta
Asiento (5) con cuatro Tornillos de Casquillo de
1/4” x 3/4” (64).
1
Cables
74
1
2
de la
Consola
10
74
3
5
5
64
3. Conecte la Baranda del Asiento (6) al Porta Asiento
(5) con cuatro Tornillos Botón de 3/8” x 1 1/4” (76) y
os Tornillos Botón de 3/8” x 3/4” (81). A continua-
d
ción, inserte el Enchufe del Sensor de Pulso (78)
entro del Toma Corriente del Enchufe del Sensor
d
de Pulso cerca de la parte superior del Protector
Lateral Derecho (8).
3
78
1
8
5
6
Conecte el Asiento (9) al Porta Asiento (5) con cua-
4.
tro Tornillos Botón de 1/4” x 3/4” (67). Inserte las
cuatro Tapas de Extremo Redondas de 1/2” (80)
dentro de los orificios indicados en la Baranda del
Asiento (6).
8
4
9
5
67
67
6
76
67
80
6
COMO INSTALAR LA BICICLETA RECLINADA
CÓMO MOVER Y NIVELAR AL LA BICICLETA
RECLINADA
Antes de mover la bicicleta reclinada, asegúrese
que el cable de corriente esté desconectado.
Nota: Si un cable de CATV se conecta a la bicicleta
reclinada, podrá ser necesario desconectar el cable
si la bicicleta reclinada se moverá lejos.
Debido al tamaño y peso de la bicicleta reclinada,
se requiere de dos personas para moverlo.
Mientras que otra persona levanta el extremno indicado, firmemente sostenga la baranda y ladee la bicicleta reclinada hacia delante hasta que ruede en sus
ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva a la bicicleta reclinada a la localización deseada y luego bájelo de regreso a la posición nivelada.
Para reducir el riesgo de lesiones, use extremada
precaución mientras que mueva la bicicleta reclinada. No intente mover la bicicleta reclinada
sobre superficies desiguales.
Si la bicicleta reclinada se balancea ligeramente durante el uso, gire las patas niveladoras bajo el frente
del marco hasta que se elimine el movimiento de balanceo.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
PRECAUCIÓN:
Levante
Aquí
Baranda
Wheels
Patas
Niveladoras
Para ajustar el asiento reclinado, levante el pasador
del asiento, deslice el asiento hacia delante o hacia
atrás a la posición deseada, y entonces empuje el
pasador del asiento de regreso hacia abajo.
CÓMO CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE
Si la bicicleta reclinada tiene una consola Básica, podrá usarse con
o sin un cable de corriente. Si la bicicleta reclinada tiene una consola de Televisión para Entrenamiento, deberá usarse un cable de
corriente para que la televisión pueda operarse.
Para usar un cable de corriente, primero conecte un extremo del
cable en el enchufe enfrente de la bicicleta reclinada. Conecte el
otro extremo del cable de corriente en un tomacorriente apropiado
que esté instalado adecuadamente de acuerdo a todos los códigos
y decretos locales.
Pasador
del Asiento
Enchufe del
Cable de
Corriente
7
CÓMO CONECTAR UN CABLE DE CATV
i su bicicleta reclinada tiene una Consola tevisión para Entrenar,
S
se debe conectar un cable CATV a la bicicleta reclinada para
oder ver estaciones de televisión por cable.
p
Localice el enchufe del cable enfrente de la bicicleta reclinada.
Conecte el cable de CATV al enchufe del cable.
También podrán conectarse un receptor de satélite, un aparato de
video, o un reproductor de DVD a la bicicleta reclinada. Conecte un
cable de CATV de la salida coaxial en su equipo (normalmente con
la etiqueta TV OUT o RF OUT) al enchufe del cable. Nota: El
equipo de audio/video sin las salidas coaxiales (algunos receptores de satélite y reproductores de DVD) requerirán de un modulador de Radio Frecuencia para operar con la bicicleta reclinada. Los moduladores de Radio
Frecuencia y los cables de CATV externos no están disponibles en FreeMotion Fitness, pero están disponibles
en las tiendas de electrónica. Vea el manual del dueño incluido con el equipo que desee conectar para ver si se
necesita un modulador de Radio Frecuencia.
Enchufe del Cable
CÓMO PONER AL DÍA LA CONSOLA
Su bicicleta reclinada ha sido pre-configurado para operar con una consola Básica y una consola de Televisión
para Entrenamiento (vea los dibujos debajo). Para aprender sobre las características de la consola Básica, vea
la página 9. Para información acerca de la consola de Televisión para Entrenamiento, vea la página 23.
Para actualizar su consola y expandir las capacidades de su bicicleta reclinada siempre que usted lo escoja, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2.
Consola
Básica
Consola de
Televisión para
Entrenamiento
8
COMO USAR LA CONSOLA BÁSICA
Matriz
Pantalla Principal
Nota: Si hay una
oja plástica trans-
arente en la con-
p
ola, retire el plás-
s
ico transparente.
t
CARÁCTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola Básica ofrece una variedad impresionante
de características para ayudarle obtener lo máximo de
sus ejercicios.
Cuando el modo manual de la consola se selecciona,
la resistencia de los pedales se puede cambiar al simplemente tocar un botón. Mientras que usted hace
ejercicios, la consola provee información continua del
ejercicio. Usted hasta puede medir su ritmo cardíaco
usando el sensor de pulso incorporado.
También se ofrecen una variedad de programas de
entrenamiento preajustados. Cada programa automáticamente controla la resistencia de los pedales mientras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece tres programas de pulso
que ajustan la resistencia de los pedales para mantener su ritmo cardíaco cerca de los niveles como meta
durante sus entrenamientos, y un programa único con
prueba de estado físico que mide su nivel máximo de
VO2. Nota: Los programas de pulso y el programa de
prueba de estado físico requieren el uso de un sensor
de pulso compatible con el Polar
Para usar el modo de INICIO RÁPIDO de la consola, siga los pasos comenzando en la página 10.
Para usar un programa preajustado, vea las pági
nas 12 a 16.
página 17. Para usar un programa de prueba de es-
tado físico, vea la página 19. Para usar el modo
mantenimiento,
Para usar un programa de pulso, vea la
vea la página 20.
®
(no incluido).
-
9
ÓMO USAR EL MODO DE INICIO RÁPIDO
C
Siga su progreso con la matriz y la pantalla
5
principal.
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
i la bicicleta reclinada tiene una consola Básica,
S
e puede usar con o sin el cable eléctrico in-
s
cluido. Para comprar y usar un cable de co-rriente, vea CÓMO CONECTAR EL CABLE DE
CORRIENTE en la página 7.
cleta reclinada sin un cable de corriente, simplemente comience a pedalear a una cadencia de
aproximadamente 20 revoluciones por minuto
[RPM] o más rápidamente. Después de un momento, las pantallas de la consola se alumbrarán
y una serie de tonos sonarán. Mientras usted pedalea, la energía será proporcionada por un generador; recuerde continuar pedaleando mientras
use la bicicleta reclinada.
Si la bicicleta reclinada tiene una consola televisión para entrenar, el cable eléctrico se tiene
que usar para que se pueda operar la televisión.
Seleccione el modo INICIO RÁPIDO.
Para usar a la bici-
2
Cuando la corriente se encienda, el modo INICIO
RÁPIDO se seleccionará. Si usted ya ha seleccionado un programa, seleccione el modo INICIO
RÁPIDO otra vez repetidamente presionando el
botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que
las palabras
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
modo, las palabras
a desplazarse a través de la pantalla principal.
INICIO RAPIDO
INICIO RAPIDO
aparezcan en la
comenzarán
La Matriz—Cuando el modo de INICIO RÁPIDO
se seleccione, la matriz mostrará una gráfica de los
iveles de resistencia que usted ha seleccionado.
n
La columna destellando muestra el nivel de resistencia actual. Cada treinta segundos, todas las columnas se moverán una posición a la izquierda. A
medida que usted aumenta o disminuye la resistencia, indicadores adicionales se encenderán o se
obscurecirán en la columna que está destellando.
(y en todas las columnas a la derecha).
Columna Centelleante
Nota: La matriz muestra los niveles de resistencia
relativos
nuye la resistencia, los indicadores encendidos en
todas las columnas pueden desplazarse hacia
arriba o hacia debajo de tal manera que los indicadores más altos siempre se muestran en la matriz.
La pantalla principal––La pantalla principal mostrará la siguiente información:
Resistencia—El extremo izquierdo de la
pantalla principal muestra el nivel de resistencia de los pedales.
. A medida que usted aumenta o dismi-
Presione el botón de INICIO y comience a
3
pedalear.
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
Cambie la resistencia de los pedales como se
4
desee.
A medida que usted pedalee, cambie la resis
tencia de los pedales al
presionar los botones
RESISTENCIA + y –.
Para cambiar la resis
tencia rápido, presione los botones de RESISTENCIA RÁPIDA. Hay veinte niveles de resistencia, del nivel 0,5 al nivel 10.
-
-
10
Ritmo/Tiempo—Cuando
el modo de INICIO
RÁPIDO se seleccione,
esta sección de la pantalla principal mostrará su
ritmo de pedaleo (en
nutos por milla
cambiará de un número a otro cada pocos segundos. Nota: Cualquier momento que el nivel de resistencia cambie, la pantalla mostrará el paso de
su pedaleo.
Nota: Cuando un programa preajustado o un programa de pulso se seleccione, la pantalla mostrará el paso de su pedaleo, el tiempo restante en
el programa, y el tiempo restante en el segmento
actual del programa. Durante el programa de
prueba de estado físico, la pantalla mostrará el
tiempo transcurrido.
mi-
) y el tiempo transcurrido. La pantalla
Distancia—Esta sección de la pantalla princi-
al mostrará la distancia
p
que usted ha pedaleado,
n millas o kilómetros.
e
Calorías/Vatios—Esta
sección de la pantalla
principal mostrará el número aproximado de
calorías que usted ha
quemado y su salida de
energía en vatios. La pantalla cambiará de un número a otro cada pocos segundos.
Nota: Si usted ingresa su peso en la consola, la
consola medirá cuantas Calorías quema con más
precisión. Para ingresar su peso, presione el
botón de INGRESAR EDAD/PESO. Las palabras
INGRESE PESO
desplazarán a través de la pantalla principal. Para
entrar su peso, presione los botones de + y – al
lado del botón de INGRESAR EDAD/PESO.
Cuando se muestre su peso, presione el botón de
INGRESAR EDAD/PESO otra vez.
Ritmo Cardiaco/
Max. %—Cuando usted
use un sensor de pulsos con mango o un
sensor de pulsos para
el pecho compatible con
Polar®(no incluido), esta sección de la pantalla
principal mostrará su ritmo cardiaco (vea página
6). Cuando se seleccione un programa de pulsos,
la pantalla mostrará su ritmo cardiaco y el
taje
correspondiente de su
estimado
una explicación del máximo ritmo cardiaco estimado). La pantalla cambiará de un número a otro
cada pocos segundos.
elocidad/RPM
V
tremo derecho de la
pantalla principal mostrará su velocidad de
pedaleo, en millas por
hora o kilómetros por
hora, y su cadencia de pedaleo, en revoluciones
por minuto [RPM]. La pantalla cambiará de un nú
mero a otro cada pocos segundos.
(vea el paso 5 en la página 17 para ver
y el ajuste de peso actual se
máximo ritmo cardiaco
—El ex
-
porcen-
Para reajustar la pantalla principal en cualquier
momento, presione el botón de BORRAR.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
6
i hay hojas del-
S
gadas de plástico
en los contactos
de metal en los
mangos del sensor de pulso, pele
y quite el plástico.
Para medir su
puso, sostenga los
contactos; sus pulgares deben estar
reposando en los
contactos interiores, y sus dedos deben estar tocando los contactos exteriores.
manos.
Cuando se detecte su pulso, el indicador de
PULSO arriba de la pantalla principal se encenderá, y entonces su ritmo cardíaco se mostrará.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa,
sostenga los contactos por lo menos 15 segundos sin mover sus manos.
Si su ritmo cardiaco no se muestra, asegúrese de
que sus manos se coloquen como se describe.
Tenga cuidado de no mover sus manos excesivamente o apretar los contactos muy ajustadamente. Para obtener un desempeño óptimo, limpie los contactos usando una tela suave; nunca
use alcohol, abrasivos, o químicos.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
7
la consola automáticament entrará a una función inactiva o se apagará.
Si se está usando un cable eléctrico, las pala
bras
PRESIONE CUALQUIER BOTON PARACO-
MENZAR UNA NUEVA SESION
desplazarse a través de la pantalla principal si no
se mueven los pedales por algunos minutos.
Desenchufe el cable eléctrico cuando la bicicleta
reclinada no se está usando.
-
Si no se está usando el cable eléctrico, la consola se apagará automáticamente si no se mue
ven los pedales por varios segundos.
Contactos
Evite mover sus
-
comenzarán a
-
1
1
COMO USAR EL PROGRAMA DEL ENTRENAMIENTO CRONOMETADO
El programa de ENTRENAMIENTO CRONOMETRADO
hará la cuenta atrás del tiempo restante en su entrenamiento mientras que usted controla la resistencia de los
edales.
p
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de ENTRENAMIENTO
2
CRONOMETRADO.
Para selecccioanr el programa de ENTRENAMIENTO CRONOMETRADO, repetidamente presione el botón de Seleccionar Programa hasta
que las palabras
TRADO
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
3
dalear para comenzar el programa.
aparezcan en la pantalla.
ENTRENAMIENTO CRONOME-
la columna destellando muestra el nivel de resistencia para el segmento actual. Al final de cada
egmento, una serie de tonos sonarán, el tiempo
s
destellará en la columna principal, y la columna
estellando de la matriz se moverá una posición a
d
la derecha.
Durante el programa, cambie la resistencia de los
pedales como lo desea presionando los botones
de RESISTENCIA + o – o RESISTENCIA
RÁPIDA. Mientras que usted aumente o disminuye la resistencia, indicadores adicionales se
encenderán o obscurecerán en la columna destellando (y todas las columnas a la derecha). Nota:
la matriz muestra niveles de resistencia
A medida que usted aumenta o disminuye la resistencia, los indicadores encendidos en las columnas pueden desplazarse hacia arriba o hacia
debajo de tal manera que los indicadores más
altos siempre se muestren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna destellando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la izquierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada segmento, hasta que se complete el programa.
relativos
.
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
El ENTRENAMIENTO CRONOMETRADO se divide en segmentos de 30 segundos. Durante el
programa, la matriz muestra su progreso y los ni
veles de resistencia que usted selecciona. La columna destellando
representa el segmento actual del
programa. El número de indicadores encendidos en
Columna Centelleante
Siga su progreso con la pantalla principal.
4
Vea el paso 5 en la página 10.
-
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
6
la consola automáticament entrará a una función inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
12
COMO USAR EL PROGRAMA DE COLINAS
ALEATORIAS
El programa COLINAS ALEATORIAS cambiará auto-
áticamente la resistencia de los pedales durante su
m
entrenamiento. Cada vez que el programa se selec-
ione, las configuraciones de resistencia del programa
c
serán diferentes.
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
final de cada segmento, una serie de tonos sonarán, el tiempo destellará en la columna principal, y
a columna destellando de la matriz se moverá
l
una posición a la derecha. La resistencia de los
edales entonces cambiará automáticamente si
p
un nivel de resistencia diferente se programa para
el siguiente semento. Nota: La matriz muestra niveles de resistencia
cendidos en las colulmnas pueden desplazarse
hacia arriba o hacia abajo para que los indicadores más altos siempre se muestren en la matriz.
relativos
. Los indicadores en-
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de COLINAS ALEATO-
2
RIAS.
Para seleccionar el programa de COLINAS ALEATORIAS, repetidamente presione el botón de
SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las palabras
COLINAS ALEATORIAS
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Para seleccionar
un programa diferente de COLINAS ALEATORIAS, simplemente presione el botón de BORRAR. Nota: El programa se puede ajustar para
durar 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Vea el paso 8
en la página 20.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
3
dalear para comenzar el programa.
aparezca en la
Durante el programa, usted podrá cambiar la resistencia de los pedales, si lo desea, al presionar
los botones RESISTENCIA, + y –, o los botones
de RESISTENCIA RÁPIDO. Sin embargo, cuando
el segmento actual termine, la resistencia cambiará automáticamente si una configuración de resistencia diferente se programa para el próximo
segmento. Nota: El programa comienza con un
periodo de calentamiento de dos minutos y termina con un periodo de enfriamiento de dos minutos. Durante estos periodos, el nivel de resistencia no se puede cambiar.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna destellando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la izquierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada segmento, hasta que se complete el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. Una configuración de resistencia se
programa para cada segmento. (Las mismas configuraciones de resistencia podrán programarse
para dos o más segmentos consecutivos.)
Durante el programa, la matriz muestra su progreso y los niveles de resistencia que usted selecciona. La columna destellando representa el segmento actual del
programa. El número de indicadores encendidos en
la columna deste
llando muestra el
nivel de resisten
cia para el seg
mento actual. Al
-
-
-
Columna Centelleante
13
Siga su progreso con la pantalla principal.
4
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
6
la consola automáticament entrará a una fun
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
-
COMO USAR EL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN VATIOS
El programa de ENTRENAMIENTO EN VATIOS cam-
iará la resistencia de los pedales automáticamente
b
para mantener su rendimiento de corriente cerca de
n nivel como meta durante su entrenamiento.
u
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de ENTRENAMIENTO
2
EN VATIOS.
Para seleccionar el programa de ENTRENAMIENTO EN VATIOS, repetidamente presione el
botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que
las palabras
rezcan en la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón INICIO e ingrese un ajuste
3
de vatios como meta para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE VATIOS COMO META
de vatios como meta se desplazarán a través de
la pantalla principal. Si usted desea cambiar el
ajuste de vatios como meta para el programa presione los botones + y – al lado del botón INGRE
SAR EDAD/PESO. El ajuste de vatios como meta
se pueden cambiar en incrementos de 10 vatios.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
4
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
ENTRENAMIENTO EN VATIOS
IN-
y el ajuste actual
apa-
programa, la matriz mostrará su
rogreso. La co-
p
lumna destellando
epresenta el seg-
r
mento actual del
programa. Al final
de cada segmento, una serie
de tonos sonarán, el tiempo destellará en la columna principal, y la columna destellando de la
matriz se moverá una posición a la derecha.
Durante el programa, la consola comparará su
rendimiento de corriente al ajuste de vatios como
meta. Si su rendimiento está muy arriba o abajo
del ajuste de vatios como meta, la resistencia de
los pedales cambiará automáticamente parar
acercar su rendimiento de corriente más al ajuste
de vatios como meta. Nota: El presionar los botones de RESISTENCIA + y – durante el programa
cambiará el ajuste de vatios como meta para el
programa (vea el paso 3).
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna destellando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la izquierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada segmento, hasta que se complete el programa.
Siga su progreso con la pantalla principal.
Columna Centelleante
5
-
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
7
la consola automáticament entrará a una función inactiva o se apagará.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. El mismo nivel de vatios como meta se
programa para todos los segmentos. Durante el
14
Vea el paso 7 en la página
11.
COMO USAR EL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO CARDIO
El programa de ENTRENAMIENTO CARDIO automá-
icamente cambiará la resistencia de los pedales a
t
medida que lo guía por un entrenamiento cardiovascu-
ar eficaz.
l
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa ENTRENAMIENTO
2
CARDIO.
Para seleccionar el programa ENTRENAMIENTO
CARDIO, repetidamente presione el botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las pala-
ENTRENAMIENTO CARDIO
bras
la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón de INICIO y ingrese un ajuste
3
de resistencia máxima para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE NIVEL DE ENTRENAMIENTO
de resistencia máximo para el programa se desplazarán a través de la pantalla principal. Si usted
desea cambiar el ajuste de resistencia máximo,
presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO. El ajuste máximo de resistencia puede ser del nivel 2 al nivel 10. Nota:
El aumentar o disminuir la resistencia máxima aumantará o disminuirá la intensidad del programa.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
4
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
aparezcan en
IN-
y el ajuste
lecciona. La columna destellando
epresenta el seg-
r
mento actual del
rograma. El nú-
p
mero de indicadores encendidos en
la columna destellando muestra el
nivel de resistencia para el segmento actual. Al
final de cada segmento, una serie de tonos sonarán, el tiempo destellará en la columna principal, y
la columna destellando de la matriz se moverá
una posición a la derecha. La resistencia de los
pedales entonces cambiará automáticamente si
un nivel de resistencia diferente se programa para
el siguiente semento. Nota: La matriz muestra niveles de resistencia
aumenta o disminuye la resistencia, los indicadores encendidos en las columnas pueden desplazarse hacia arriba o hacia debajo de tal manera
que los indicadores más altos siempre se muestren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna destellando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la izquierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada segmento, hasta que se complete el programa.
Nota: El presionar los botones de RESISTENCIA
+ y – o los botones de RESISTENCIA RÁPIDA
durante el programa cambiará el ajuste de resistencia máxima para el programa (vea el paso 3).
Siga su progreso con la pantalla principal.
Columna Centelleante
relativos
. A medida que usted
5
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
Vea el paso 6 en la página 11.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. Una configuración de resistencia se
programa para cada segmento.
Durante el programa, la matriz muestra su progreso y los niveles de resistencia que usted se
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
7
la consola automáticament entrará a una función inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
-
11.
15
COMO USAR EL PROGRAMA DE INTERVALOS
COLINAS
El programa de INTERVALOS COLINAS cambiará la
resistencia de los pedales automáticamente para estimular una serie de colinas mientras lo guía por un en-
renamiento a intervalos eficaz.
t
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de INTERVALOS
2
COLINAS.
Para seleccionar el programa de INTERVALOS
COLINAS, repetidamente presie el botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las palabras
INTERVALOS COLINAS
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón INICIO e ingrese un ajuste
3
de vatios como meta para el programa.
Vea el paso 3 en la página 15.
Presione el botón de INICIO e ingrese el nú-
4
mero de colinas deseadas para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
NÚMERO DE COLINAS
que el programa simulará, se desplazará a través
de la pantalla principal. Si usted desea cambiar el
número de colinas, presione los botones + y – al
lado del botón INGRESAR EDAD/PESO. El programa puede simular de 2 a 10 colinas.
aparezcan en la
Y el número de colinas
Durante el programa, la matriz
uestra su pro-
m
greso y los niveles
e resistencia que
d
usted selecciona.
La columna destellando representa
el segmento actual
del programa. El número de indicadores encendidos en la columna destellando muestra el nivel de
resistencia para el segmento actual. Al final de
cada segmento, una serie de tonos sonarán, el
tiempo destellará en la columna principal, y la columna destellando de la matriz se moverá una posición a la derecha. La resistencia de los pedales
entonces cambiará automáticamente si un nivel de
resistencia diferente se programa para el siguiente
semento. Nota: La matriz muestra niveles de resis-
relativos
tencia
disminuye la resistencia, los indicadores encendidos en las columnas pueden desplazarse hacia
arriba o hacia debajo de tal manera que los indicadores más altos siempre se muestren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna destellando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la izquierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada segmento, hasta que se complete el programa.
Nota: El presionar los botones de RESISTENCIA
+ o – o los botones de RESISTENCIA RÁPIDA
durante el programa cambiará el ajuste de resis
tencia máxima para el programa (vea el paso 3).
Siga su progreso con la pantalla principal.
. A medida que usted aumenta o
Columna Centelleante
6
Vea el paso 5 en la página 10.
-
Presione el botón de INICIO y comience a pe
5
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. Una configuración de resistencia se
programa para cada segmento.
-
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
7
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
16
8
la consola automáticament entrará a una fun
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
-
OMO USAR LOS PROGRAMAS DE PULSOS
C
Los tres programas de pulso automáticamente controlan la resistencia de los pedales para mantener su
ritmo cardíaco cerca de un como meta mientras que
usted hace ejercicios.
Póngase un sensor de pulsos para el pecho
1
compatible con Polar®(no incluido).
Usted deberá usar un sensor de pulsos para el
pecho para usar un programa de PULSOS. Vea
las instrucciones incluidas con el sensor de pulsos para el pecho.
Enchufe el cable de corriente o comience a pe-
2
dalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione uno de los tres programas de
3
pulso.
Para seleccionar un programa de pulso, repetidamente presione el botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las palabras
PULSO RESISTENCIA
rezcan en la pantalla principal. Nota: El programa
de PULSO CARDIO mantendrá su ritmo cardíaco
cerca de 65% de su ritmo cardíaco máximo estimado (vea el paso 5 a la derecha para una explicación de su ritmo cardíaco máximo estimado). El
programa de PULSO RESISTENCIA mantendrá
su ritmo cardíaco cerca de 80% de su ritmo cardíaco máximo estimado. El programa de PULSO
MANUAL mantendrá su ritmo cardíaco cerca de
un porcentage que usted escoja.
, o
PULSO CARDIO
PULSO MANUAL
apa-
cerán en la pantalla principal. Para entrar su
edad, presione los botones + y – al lado del botón
NTRE EDAD/PESO.
E
Si usted ha seleccionado el programa de
PULSO CARDIO o el programa de PULSO RESISTENCIA, siga al paso 6. Si usted ha selec-
ionado el programa de PULSO MANUAL, siga
c
al paso 5.
Presione el botón de INICIO y entre un ajuste
5
de ritmo cardíaco como meta.
Cuando el botón se presione, las palabras
GRESE PORCENTAJE
aca como meta para el programa aparecerán en
la pantalla principal. El ajuste de ritmo cardíaca
como meta representa un porcentage de su ritmo
cardíaco como meta máximo. Nota: Su ritmo car
díaco como meta máximo estimado se determina
restando su edad de 220. Por ejemplo, si usted
tiene 30 años, su ritmo cardíaco máximo esti
mado es 190 latidos por minuto (220 – 30 = 190).
Sin embargo, si usted tiene 30 años. Un ajuste de
ritmo cardíaco como meta de 65% es igual a 123
latidos por minuto (65% de 190 es 123.)
,
Si se desea, usted puede cambiar el ajuste de
ritmo cardíaco como meta presionando los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/
PESO. El ajuste de ritmo cardíaco como meta
puede ser de 50% a 85% de su ritmo cardíaco
máximo estimado.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
6
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
y el ajuste de ritmo cardí-
IN-
-
-
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal.
Nota: Durante los
programas de
pulso, la matriz
mostrará una grá
fica que repre
senta su ritmo cardíaco. Cada vez
que un ritmo cardíaco se detecta, un pico adicional aparecerá en
la gráfica.
Presione el botón de INICIO e ingrese su edad.
-
-
4
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE EDAD
y el ajuste de edad actual apare-
IN-
17
El programa está dividido en segmentos de 30 segundos. Una configuración de resistencia se programa para cada segmento. (Si el programa de
PULSO MANUAL se selecciona, el mismo ajuste
de ritmo cardíaca como meta se programa para
todos los segmentos.)
Al final de cada segmento, una serie de tonos so
narán, y entonces la resistencia de los pedales
aumenatarán o disminuirán automáticamente, si
es necesario, para traer su ritmo cardíaco más
cerca al ritmo cardíaco como meta para el si
guiente segmento. El programa continuará de
esta manera hasta que la pantalla principal mues
tre que no queda tiempo en el programa.
-
-
-
Durante el programa, usted podrá cambiar la resistencia de los pedales, si lo desea, al presionar
os botones RESISTENCIA + y – o los botones de
l
RESISTENCIA RÁPIDO. Sin embargo, cuando el
egmento actual termine, la resistencia aumen-
s
tará o disminuirá, si es necesario, para acercar su
ritmo cardíaco más cerca al ajuste de ritmo cardíaco como meta para el siguiente segmento. Nota:
Cada programa de pulso comienza con un periodo de dos minutos de calentamiento y termina
con un periodo de dos minutos de enfriamiento.
Durante estos periodos, el nivel de resistencia no
se puede cambiar.
Si su pulso no se detecta durante el programa, las
PLS
letras
destellarán en la pantalla principal, y
puede ser que la resistencia de los pedales disminuye automáticamente. Si esto pasa, vea las ins-
rucciones incluidas con su sensor de pulso para
t
el pecho.
Siga su progreso con la pantalla principal.
7
ea el paso 5 en la página 10.
V
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
8
la consola automáticament entrará a una función inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
18
COMO USAR EL PROGRAMA DE PRUEBA DE
ESTADO FÍSICO
El programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO mide
u nivel máximo de VO2. Para mejores resultados, el
s
programa se debe usar en un momento cuando su
ivel de energía es alto; el programa no se debe usar
n
si usted ya ha hecho ejercicios durante el día. Siga los
pasos abajo para usar el programa.
Presione el botón de INICIO e ingrese su peso.
5
Cuando se presione el botón, las palabras
RESE EDAD
G
plazarán a través de la pantalla principal. Para entrar su peso, presione los botones + y – al lado
del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
6
dalear para comenzar el programa.
el ajuste de peso actual se des-
y
IN-
Póngase un sensor de pulsos para el pecho
1
compatible con Polar®(no incluido).
Usted debe portar el sensor de pulso para el
pecho para usar el programa de PRUEBA DE
ESTADO FÍSICO.
con su sensor de pulso para el pecho.
Enchufe el cable de corriente o comience a pe-
2
dalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa PRUEBA DE ESTADO
3
FÍSICO.
Vea el programa de PRUEBA DE ESTADO
FÍSICO, presione el botón de SELECCIONAR
PROGRAMA repetidamente hasta que las palabras
PRUEBA DE ESTADO FiSICO
la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal.
Nota: Durante los
programas
PRUEBA DE ESTADO FÍSICO, la
matriz mostrará
una gráfica que
representa su
ritmo cardíaco.
Cada vez que un ritmo cardíaco se detecta, un
pico adicional aparecerá en la gráfica.
Presione el botón de INICIO e ingrese su edad.
Vea las instrucciones incluidas
aparezca en
4
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE EDAD
cerán en la pantalla principal. Para entrar su
edad, presione los botones + y – al lado del botón
INGRESAR EDAD/PESO.
y el ajuste de edad actual apare-
IN-
Cuando el botón se presione, la consola comenzará a mostrar data del ejercicio.
El programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO
está dividido en segmentos de tres minutos.
Durante el programa, la consola automáticamente
contralará la resistencia de los pedales y alertará
a pedalear a un paso de 50 revoluciones por minuto (RPM). Si usted pedalea a más de 5 RPM o
más lento que 50 RPM, un tono sonará y las pala-
POR FAVOR PEDALEE A 50 RPM
bras,
plazará a través de la pantalla principal.
Cuando el primer segmento de tres minutos del
programa se complete, un tono sonará y el segundo segmento comenzará. El programa continuará hasta que la consola ha medido su nivel
máximo de VO2. Su nivel máximo de VO2 entonces comenzará a desplazarse a través de la pantalla principal.
Nota: Los botones de RESISTENCIA + y – y los
botones de RESISTENCIA RÁPIDA no funcionarán mientras que el programa de prueba de estado físico esté seleccionado. Si su pulso no se
detecta durante el programa, las letras
tellarán a través de la pantalla principal. Si su
pulso no se detecta al final de cualquier segmento, el programa terminará y las palabras
NO SE ENCUENTRA
la pantalla principal.
Siga su progreso con la pantalla principal.
se desplazará a través de
PLS
7
Vea el paso 5 en la página 10.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
8
la consola automáticament entrará a una fun
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
se des-
des-
VO2
-
19
ÓMO USAR EL MODO MANTENIMIENTO
C
La consola ofrece un modo de mantenimiento que le
permite acceder información, ver y cambiar las configuraciones predefinidas. Siga los pasos debajo para
usar el modo de mantenimiento.
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Mantenga presionados los botones BORRAR
2
e INGRESAR EDAD/PESO simultáneamente
durante unos segundos para seleccionar el
modo de mantenimiento.
Cuando el modo de mantenimiento se seleccione,
las palabras
rán en la pantalla principal por un momento.
Presione el botón INGRESAR EDAD/PESO de
3
nuevo y seleccione un idioma para la pantalla
principal.
MODO MANTENIMIENTO
aparece-
Presione el botón de servicio INGRESAR
7
DAD/PESO otra vez y ajuste la duración de
E
la bicicleta en su función inactiva.
Si el cable eléctrico se usa con la bicicleta reclinada, y si los pedales están estacionarios por varios minutos, la consola entrará a una función
inactiva y las palabras
BOTON PARA COMENZAR UNA NUEVA SESION
comenzará a desplazarse a través de la
pantalla principal. Para ajustar el número de minutos antes que la consola entre a el modo inactiva, presione los botones de + y – al lado del
botón INGRESAR EDAD/PESO. La duración
puede ser de 1 a 15 minutos.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
8
otra vez y ajuste el tiempo del programa para
los programas.
Los programas (menos el programa de PRUEBA
DE ESTADO FÍSICO pueden ser ajustados por
20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Para cambiar la duración, presione los botones + y – al lado del
botón INGRESAR EDAD/PESO.
PRESIONE CUALQUIER
La pantalla principal podrá desplegar los mensajes de texto en inglés, inglés internacional, alemán, español, italiano, o francés. Para cambiar el
idioma [LANGUAGE], presione los botones + y –
al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón INGRESAR EDAD/PESO de
4
nuevo y seleccione el sistema deseado de medida.
La consola puede desplegar datos al usar el sis
tema inglés (millas y libras) o el sistema métrico
(kilómetros y kilogramos). Para cambiar el sistema de medida, presione los botones + y – al
lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
5
otra vez y vea el tiempo de servicio.
La consola mostrá el número total de horas que
la bicicleta reclinada se ha usado desde la última
vez que la hora de servicio se volvio a reajusatar.
Para reajustar la hora de servicio, presione el
botón BORRAR.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
6
otra vez para ver la distancia de servicio.
La consola mostrará la distancia total pedaleada
en la bicicleta reclinada desde que la distancia de
servicio se reajustó. Para reajustar la distancia de
servicio, presione el botón BORRAR.
Si la bicicleta reclinada tiene una consola básica, siga al paso 12. Si la bicicleta reclinada
tiene una consola televisión para entrenar,
siga al paso 9.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
9
otra vez y escoja una ajuste de conexión para
la televisión.
Para prevenir que se use la television, presione
-
los botones + y – al lado del botón INGRESAR
EDAD/PESO hasta que las palabras
BILITADA
Para hacer la televisión disponible, presione los
botones + y – al lado del botón INGRESAR
EDAD/PESO para seleccionar uno de los siguientes ajustes de conexión: TV AIRE NTSC, TV
CABLE NTSC, TV CABLE NTSC HRC, TV
CABLE NTSC IRC, TV AIRE PAL I, TV CABLE
PAL I, TV AIRE PAL B/G, TV CABLE PAL B/G,
TV AIRE NTSC J, or TV CABLE NTSC J, TV PAL
D/K AIR, or TV PAL D/K CABLE.
ayuda seleccionando el ajuste correcto, vea la
página 22.
Si usted ha deshabilitado la televisión, siga al
paso 12. Si usted ha habilitado la televisión
siga al paso 10.
aparezcan en la pantalla principal.
TV DESHA-
Nota: Para
20
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
10
tra vez y programe los canales de televisión.
o
a consola tiene la capacidad de encontrar y
L
guardar en su memoria todos los canales válidos
en su área. Mientras que las palabras
SIONE CANAL ARRIBA PARA ESCANEAR
aparezcan en la pantalla principal, presione el
botón CANAL + para comenzar el proceso de recorrer los canales.
La consola comenzará a recorrer todos los canales de televisión. Si no se detecta una señal de
emisión, el canal se saltará. Si se detecta una
señal, un tono sonará y el canal se guardará en la
memoria. Este proceso continuará hasta que el
canal más alto se alcance. El canal más bajo
guardado en la memoria entonces reaparecerá en
la pantalla principal.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
11
otra vez y borre o añade canales de televisión.
Después que todos los canales válidos se han
guardado en la memoria de la consola, usted
puede eliminar canales que no quiera o agregar
PRE-
canales. Para eliminar o agregar canales, primero presione los botones de CANAL + y – hasta
ue el canal aparezca en la pantalla principal.
q
ara eliminar un canal, presione el botón + y – al
P
lado del botón de INGRESAR EDAD/PESO de
tal manera que las palabras CANAL GUARDADO
no aparezcan al lado del canal. Para agregar un
canal, presione el botón + y – de tal manera que
las palabras CANAL GUARDADO aparezcan al
lado del canal. Entonces, seleccione el próximo
canal que usted quiere eliminar o agregar. Repita
este proceso hasta que usted ha eliminado todos
los canales que no desea y agregado todos los
canales que desea.
Sostenga el botón de INGRESAR EDAD/PESO
12
y el botón de BORRAR simultaneamente por
algunos segundos para salir del modo mantenimiento.
Para salir del modo mantenimiento en cualquier
momento, mantenga presionado el botón de INGRESAR EDAD/PESO y el botón de BORRAR
simultaneamente por algunos segundos.
21
JUSTES DE CONEXIÓN DE TELEVISIÓN
A
Refiérase la tabla de abajo para encontrar el ajuste de conexión de televisión correcto para su país. Vea el paso
9 en la página 20 para seleccionar el ajuste. Nota: Su bicicleta reclinada se ha preconfigurado para ser compatible con la señal de televisión NTSC o PAL.
SYSTEMA
NTSCNTSCNTSC JPAL B/GPAL B/GPAL I
PAÍS
Bahamas
Barbados
Bermudas
Camboya
Canadá
Chile
Colombia
Corea S.
Costa Rica
Cuba
Dominicano
Ecuador
El Salvador
Groenlandia
Guam
Guatamala
Haiti
Trinidad
Tobago
E.E.U.U.
Venezuela
Las Islas
Vírgenes
Vietnam
JapónAfganistán
Albania
Alemania
Argelia
Australia
Austria
Azores
Bahrein
Bangladesh
Brunei
Canary Is.
Cape Verde
Chipre
Dinamarca
España
Fiji
Finlandia
Madeira
Majorca
Malasia
Malawii
Mozambique
Netherlands
N. Guinea
N. Zealand
Nigeria
Noruega
Omán
Paquistán
Palestina
Portugal
Qatar
Sierra Leone
Singapur
Angola
Botswana
Hong-Kong
Reino Unido
S. África
Zanzibar
COMO USAR LA CONSOLA TELEVISIÓN PARA ENTRENAMIENTOS
Nota: Si hay una
oja plástica transparente en la consola, retire el plás-
tico transparente.
Televisión con
Pantalla Plana
Matriz
Pantalla Principal
CARÁCTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola televisión para entrenar con la última tecnología ofrece una variedad impresionante de características para hacer sus entrenamientos más eficaces y
los disfrute más.
Cuando el modo manual de la consola se selecciona,
la resistencia de los pedales se puede cambiar al simplemente tocar un botón. Mientras que usted hace
ejercicios, la consola provee información continua del
ejercicio. Usted hasta puede medir su ritmo cardíaco
usando el sensor de pulso incorporado.
También se ofrecen una variedad de programas de
entrenamiento preajustados. Cada programa automáti
camente controla la resistencia de los pedales mien
tras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
-
Además, la consola ofrece tres programas de pulso
que ajustan la resistencia de los pedales para mantener su ritmo cardíaco cerca de los niveles como meta
durante sus entrenamientos, y un programa único con
prueba de estado físico que mide su nivel máximo de
VO2. Nota: Los programas de pulso y el programa de
prueba de estado físico requieren el uso de un sensor
de pulso compatible con el Polar
No importa cual función del programa usted seleccione, la televisión personal le permitirá disfrutar el
programa de televisión de su elección mientras que
usted hace ejercicios.
Para aumentar la capacidad de su bicicleta recli
-
nada con una consola televisión para entrenar, vea
COMO CONTACTAR AL SERVICIO AL CLIENTE en
la página 2.
®
(no incluido).
23
-
COMO USAR LA CONSOLA TELEVISIÓN PARA
ENTRENAR
La consola televisión para entrenar ofrece exacta-
ente las mismas características que la consola
m
Básica, pero adicionalmente incorpora una televisión
ersonal. Nota: La consola tiene la capacidad de en-
p
contrar y guardar en su memoria todos los canales válidos en su área. Usted hasta puede eliminar canales
que no quiera. Refiérase a las páginas 20 y 21 para las
instrucciones.
Un cable CATV se debe conectar a su bicicleta reclinada para poder ver estaciones de cable televi-
Refiérase a CÓMO CONECTAR UN CABLE
sión.
CATV en la página 8 para instrucciones.
Para usar una consola televisión para entrenar,
siga las instrucciones de la página 9 a 19 de este
manual. Para usar una televisión personal, siga las
instrucciones de abajo.
Seleccione el canal deseado.
1
Presione los botones CANAL + y – para seleccionar un canal. El canal seleccionado aparecerá en
la pantalla principal.
Póngase audífonos (no incluidos) si lo desea.
2
Para escuchar
los programas
de televisión
sando audí-
u
fonos, enchufe sus audífonos en el
toma corriente
indicado en el
lado izquierdo
de la consola.
Ajuste el volumen.
Toma
Corriente
3
Presione los botones de volumen + y – para seleccionar el volumen deseado. El ajuste de volumen
seleccionado aparecerá en la pantalla principal.
Nota: Si un recibidor de satélite, video grabadora,
o tocador de disco video está conectado, el canal
se tiene que cambiar en el recibidor de satélite,
video grabadora, o tocador de disco video.
24
MANTENAMIENTO Y PROBLEMAS
Si usted tiene preguntas acerca del mantenimiento o problemas, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO AL
LIENTE en la página 2.
C
Regularmente inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas externas de la bicicleta reclinada. Para
limpiar la bicicleta reclinada, appliqué una cantidad pequeña de limpiador de multi-propósito a una tela de 100%
algodón y limpie la consola, las pantallas, y las superficies externas. No heche limpiador directamente sobre
la bicicleta reclinada y no use limpiadores con ammonia o basados en ácidos.
NIVELANDO LA BICICLETA RECLINADA
Si la bicicleta reclinada se mece un poco durante el uso, vea COMO MOVER Y NIVELAR LA BICICLETA RECLINADA en la página 7.
AJUSTE DEL ASIENTO
Para ajustar la posición de la bicicleta de ejercicio, vea COMO AJUSTAR EL ASIENTO en la página 7.
SELECCIONANDO UN SISTEMA DE MEDIDAS
La consola puede mostrar data usando el sistema estandarte (millas y libras) o el sistema métrico (kilometros y
kilogramos). Para cambiar el sistema de medidas, vea el paso 4 en la página 20.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO
Si el sensor de pulso del mango no funciona apropiadamente, vea el paso 6 en la página 11.
PROBLEMAS CON LA TELEVISIÓN
Si la televisión en la consola televisión para entrenar no funcciona apropiadamente, asegúrese que el cable eléctrico incluido esté completamente insertado (vea COMO CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE en la página
7). El cable eléctrico se debe usar para que la se pueda operar la televisión.
Si la imagen se ve borrosa, asegúrese que el ajuste de conexión correcto se ha seleccionado (vea el paso 9 en
la página 20). Además, asegúrese que el cable CATV esté apropiadamente conectado (vea CÓMO CONECTAR
EL CABLE CATV en la página 8).
25
OTAS
N
26
200
180
160
140
120
100
80
25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
Pulso
Edad
Salud
Buen Estado Físico
Avanzado
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
ACTORES EN UNA DIETA SENSATA
F
• Escoja alimentos altos en fibra, bajos en grasa,
bajos en azúcar: frutas, verduras, y granos.
y
• Coma por lo menos cinco porciones de frutas y
verduras diariamente.
• Reduzca el consumo de carnes rojas; coma
carnes magras, carne blanca, y pescado.
• Escoja refrigerios saludables; lleve alimentos
saludables al trabajo o en el automóvil.
• Coma algo en forma regular o tenga mini-comi-
das. Controle el tamaño de las porciones—no
tenga atracones o coma demasiado. Coma
lentamente.
• Reduzca la cantidad de comida rápida o comi-
das preempacadas.
• Ponga atención al contenido de grasa y calorías.
• Limite las bebidas alcohólicas y cafeína.
• Beba por lo menos ocho a diez vasos de agua
cada día.
PASOS PARA EJERCITAR
Los siguientes nueve pasos para diseñar su programa
de ejercicios fueron desarrollados por los fisiólogos de
NordicTrack. Los ejercicios que usted realmente haga
son sólo una parte de un programa de entrenamiento
seguro y eficiente. Existen muchos otros aspectos que
van en el desarrollar un compromiso de por vida al
bienestar físico.
ico. Este se expresa como un porcentaje de su
b
ritmo cardiaco máximo
ero máximo de veces que su corazón puede
m
palpitar en un minuto. Para determinar su RCM
aproximado, reste su edad (en años) de 220. Este
es sólo un cálculo de su RCM—sólo un estudio
clínico de estrés puede entregar una lectura real
del RCM.
Una vez que ya ha determinado su RCM, usted
puede establecer su zona de ritmo cardiaco objetivo. Para las personas que recién comienzan a
participar en un programa de ejercicios, se recomienda que empiecen en porcentajes del 60 al 70
por ciento de sus RCM. Este nivel se llama el
Salud
nivel de
RCM para un nivel óptimo de entrenamiento, aeróbico, o cardiovascular—el nivel de
Físico
. Para las personas que pueden hacer niveles Avanzados, o los que quieren hacer deportes,
preparación atlética, o sesiones de ejercicios en
intervalo deberían ejercitar en el 80 al 85 por
ciento de su RCM por periodos cortos de tiempo.
El gráfico abajo muestra la Zonas de Ritmo
Cardiaco Objetivos para los niveles de entrenamiento de Salud, Buen Estado Físico y Avanzado.
Asegúrese de monitorear su ritmo cardiaco por lo
menos dos veces durante una sesión de preparación aeróbica. Primero, controle su ritmo cardiaco
cuando lleve cinco minutos en su sesión de ejercicios para asegurarse que esta en el nivel de intensidad apropiada. Luego, contrólelo nuevamente
cerca del final de su sesión de ejercicios para verificar que sí ha mantenido su ritmo cardiaco obje
tivo por el periodo de tiempo recomendada.
ZONAS DE RITMO CARDIACO OBJETIVO
. Ejercite al 70 a 85 por ciento de su
(RCM). El RCM es el nú-
Buen Estado
-
Consulte con su doctor antes de comenzar
1
cualquier programa de ejercicios.
Es de mucha importancia el tener un examen médico o consulta con su doctor.
Establezca metas personales para lograr buen
2
estado físico.
Póngase objetivos que no sean tan difíciles de lo
grar, metas realistas. Recompénsese cuando alcance sus metas. Recuerde, sus metas deben actuar como una guía para su programa de ejercicios.
3
Determine su ritmo cardiaco objetivo.
Su
ritmo cardiaco objetivo
el cual debería ejercitar durante su ejercicio aeró
(RCO), es el ritmo en
-
Principiante,
Baja intensidad +
larga duración =
consumo de grasa
-
Entrenamiento óp
timo, aeróbico o
cardiovascular
-
Deportes, preparación atlética, entrenamiento de in
tervalo
-
27
CONSEJOS PARA PÉRDIDA DE PESO
hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces con
ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
Por lo menos cuatro, sesiones de 30 minutos por
semanas, junto con una dieta de calorías reducidas, se recomiendan si es que está tratando de
perder peso. Sin embargo, debe asegurarse de
permanecer dentro de su zona de ritmo cardiaco
objetivo y ejercitar un máximo de 5 días por semana por 60 minutos cada sesión de ejercicios.
Una buena postura es la clave para lograr sesiones de ejercicios seguras y cómodas. Mantenga
la barbilla en alto y su cara hacia el frente. Ponga
en línea la cabeza y los hombros con las caderas. Evite inclinarse hacia el frente. Mantenga la
espalda recta.
Haga ejercicios de calentamiento antes de co-
4
menzar.
Una rutina de calentamiento prepara el cuerpo y
mente para una sesión de ejercicios enérgica.
También ayuda a entregar seguro en contra de lesiones y dolor. El calentamiento con dos o cinco
minutos de ejercicios lento, con intensidad mínima.
3. Extension de Tendón de las Corvas—Sién-
ese con una pierna extendida. Doble la suela del
t
otro pie hacia usted y póngala contra el interior de
la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los
dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva,
la parte baja de la espalda y la ingle.
4. Estiramiento de los Muslos Internos de la
Cadera—Siéntese con las piernas dobladas y con
las plantas de los pies tocando una contra la otra.
Jale de los pies juntos hacia adentro lo más que
se pueda. Sostenga la posición contando hasta
15 a 30, relájese. Repita 3 veces. Estira:
Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Extensiones de los Cuadricéps—Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano
agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se
pueda a sus glúteos. Sostenga la posición contando hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces con
ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de
la cadera.
Estírese después de su sesión de calenta-
5
miento.
Los músculos que han sido estirados y están flexibles son menos susceptibles a tener lesiones.
Haga el estiramiento que se recomienda en una
superficie lisa, y plana.
La forma correcta por varios estiramientos se describa abajo (vea los dibujos a la derecha).
Hágalos despacio—manténgase quieto en cada
posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los
Pies—Siéntese con las rodillas ligeramente do-
bladas y doble la cintura lentamente hacia el
frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies. Sostenga la posición contando
hasta el 15 a 30, relájese. Repita 3 veces. Estira:
Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas—Con una pierna enfrente de la otra, reclí
nese hacia adelante y coloque las manos contra
la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el
pie de la misma pierna tocando el suelo completa
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese
hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
1
2
4
-
-
3
5
28
LOS BENEFICIOS DEL EJERCICIO AEROBICO
• Perdida y control de peso efectiva
• Protección adicional de enfermedades al corazón
• Aumento en fuerza y salud en los huesos
• Niveles más altos de energía para lograr más
productividad durante el día
• Reducción saludable del estrés de un día
lleno de presiones
• Una capacidad intelectual y productividad
mayor
Logre Buen Estado Físico con NordicTrack
6
Un ejercicio aeróbico efectivo tiene tres partes ma-
frecuencia,intensidad
yores:
podrá ayudarle a recordar estas tres partes:
, y
tiempo
. La sigla FIT
La “T” representa el tiempo o duración de su
T
sesión de ejercicios. Los principiantes deben
mpezar con actividad aeróbica de 5 a 10 minutos.
e
Aquellos en condición física mediana deberían ejer-
itar entre 20 y 30 minutos. Las personas en exce-
c
lente condición física, aquellos que deseen perder
peso deberían ejercitar entre 30 y 60 minutos. La
clave es mantener su ritmo cardiaco objetivo por la
duración de su sesión de ejercicios.
Recuerde de tomarse las cosas con calma. El
estar en buen estado físico es un compromiso de
por vida. Si es que no puede completar los 20 minutos para comenzar, lo cual es común, trate de
ejercitar por cinco minutos a la vez, un par de
veces al día. Alguna investigación reciente indica
que varias sesiones cortas de ejercicios en un día
pueden también entregar beneficios al estado físico. Gradualmente, su resistencia aumentará y
encontrará que le será más fácil de ejercitar por
periodos más largos de tiempo.
Haga enfriamiento después del ejercicio aeró-
7
bico.
La “F” representa la frecuencia de sus
F
sesiones de ejercicios. De tres a cinco
sesiones de ejercicios por semana es lo que se
recomienda. Haga ejercicios por lo menos cuatro
veces a la semana para perder peso.
La “I” se refiere a la intensidad de su sesión
I
de ejercicios. Controle el ritmo cardiaco por
lo menos dos veces durante la sesión de ejercicios aeróbicos: una vez durante la sesión y una
vez más al final. Mantenga un nivel de intensidad
de ejercicios dentro de su Zona de Ritmo Cardiaco
Objetivo. Usted puede medir su ritmo cardiaco
usando el sensor de pulso en la baranda o el método que se describe abajo:
1. Baje la muñeca por debajo del nivel de su corazón. Esto hace el ritmo cardiaco más fuerte y más
fácil de detectar.
2. Usando las
yemas del dedo
índice y mediano
de su mano derecha, toque su
muñeca iz
quierda, a un
cuarto de pulgada de la articulación de la muñeca en la base del dedo pulgar.
3. Aplique presión mínima con ambos dedos—deje
que el latido llegue a sus dedos. Si es que no
puede encontrar su pulso, use la muñeca y mano
opuestas.
-
¡Manténgase en movimiento! Es muy importante
que haga enfriamiento adecuado para permitir que
su ritmo cardiaco disminuya lentamente después
de haber sido elevado. Esto ayuda a que el flujo
sanguíneo vuelva de sus extremidades al corazón.
Mantenga las piernas en movimiento en la bicicleta
reclinada a un paso más lento por lo menos por
cinco minutos después de la fase aeróbica.
Estírese nuevamente después de la sesión de
8
ejercicios.
El estirarse después de los ejercicios reduce el
dolor muscular. Vea el paso 5 en la pagina 28.
Participe en entrenamiento de resistencia.
9
“Buen estado físico balanceado con ambos el entrenamiento de resistencia y ejercicios aeróbicos,
pueden hacer más para proveer una vida feliz
que casi cualquier otra cosa que sea conocida
por la ciencia médica hoy en día.”
—Kenneth Cooper, M.D., M.P.H., fundador del
Instituto Cooper para la Investigación Aeróbica,
Dallas, Texas.
Un programa de entrenamiento de resistencia aumenta la masa de músculo magro. La masa de
músculo sólido ayuda en consumir grasa corporal. Con masa muscular y resistencia adicional,
Usted puede recibir los beneficios completos de
un programa de ejercicios. También será menos
propenso a lesionarse durante la fase aeróbica de
su sesión de ejercicios.
29
CONSEJOS PARA SUS SESIONES DE EJER-
Intensidad de Ritmo Cardiaco
Edad
BUEN ESTADO FISICO
SALUD
AVANZADO
CICIOS.
La preparación física del cuerpo completo ayuda
a solucionar muchas de las molestias y dolores
de la vida. Sin embargo, el cuerpo toma su
tiempo para adaptarse a una rutina nueva. Abajo
encontrará algunos consejos que le ayudarán a
hacer una transición agradable a su rutina de
NordicTrack.
• Comience y termine sus ejercicios con estiramientos que se muestran en la página 24.
Estírese en una manera suave y controlada.
Sostenga cada estiramiento entre 15 y 30 segundos. Es posible que tenga músculos doloridos para comenzar como resultado de ejercitar
músculos inactivos o por no estirarse adecuadamente. Para lograr los beneficios máximos, debe
establecer una rutina de estiramiento diario.
• Este siempre alerta a las señales de su cuerpo
para reaccionar adecuadamente. En su intensidad de ejercicios correcta, debería poder silbar o
mantener una conversación normal. Si es que
durante sus ejercicios siente cansancio, mareos,
o con nauseas, pare de ejercitar inmediatamente
y consulte con su doctor. También es posible
que su ritmo cardiaco sea afectado por estrés,
cafeína, nicotina, o recetas médicas.
PROGRAMAS DE EJERCICIOS
El nivel de
Salud
típicamente dura de cuatro a seis semanas. En este nivel la principal preocupación debería
ser el mejorar su estado físico y resistencia lentamente.
Tómelo con calma. Haga mini metas para si mismo.
Tal vez desee comenzar su rutina de ejercicios con
tres a cuatro sesiones cortas, de 5 a 10 minutos al día.
Avance al Nivel de Buen Estado Físico solo cuando se
ienta preparado y su ritmo cardiaco se haya movido a
s
la parte inferior de su zona de ritmo cardiaco objetivo.
El nivel de
Buen Estado Físico
generalmente dura
entre 12 y 20 semanas. (Puede ser que dure más, dependiendo de sus metas de estado físico.) En este
nivel debería tratar de lograr sus metas de condición
física.
Fíjese metas realistas para el corto y largo plazo.
Frecuentemente re-evalúe sus metas y recompénsese
por los éxitos que logre.
Continúe al Nivel Avanzado cuando haya alcanzado
sus metas de estado físico y su ritmo cardiaco se haya
movido a la parte inferior de su zona de ritmo cardiaco
objetivo.
Ejercite en el nivel
Avanzado
una vez que haya alcanzado sus metas de buen estado físico. Este tiene el
propósito de ser un programa para mantener su estado físico y debería continuar en forma regular y a
largo plazo.
Tal vez desee agregar el
Entrenamiento de Intervalo
su programa de mantenimiento también, el entrenamiento de Intervalo agrega variedad a su rutina de
ejercicios y prepara aún más su sistema cardiovascular. El sistema de entrenamiento de Intervalo ha mostrado niveles más altos de preparación aeróbica.
Consiste en segmentos de actividad de alta intensidad
seguidos por periodos de descanso de ejercicios de
baja intensidad. Por ejemplo, un segmento de un minuto en alta resistencia, ejercicios rápidos se siguen
con periodos de dos a tres minutos de descanso con
actividad de baja resistencia y ejercicios lentos. La duración de estos periodos debe basarse más en cómo
se siente que en cuanto tiempo ha transcurrido. Las
secuencias de este tipo deberían repetirse de 5 a 20
minutos durante su sesión de ejercicios.
a
30
LISTA DE LAS PIEZASR0305A
Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS en las páginas 32 y 33.
Clave
Nº Ctd.Descripción
11Armadura
21Riel del Asiento
31Baranda
41Consola
51Porta Asiento
61Baranda Asiento
71Protector del Lado
Izquierdo
81Protector del Lado
Derecho
1Asiento
9
101Repaldo del Asiento
111Porta Botella
121Bandeja de Accesorios
131Montaje del Generador
141Montaje del Brazo
Estable
151Correa de Manejo
161Tabla de Control
171Sensor de Pulso para
el Pecho
182Pata de Nivelación
191Tapa del Extremo de la
Porta Asiento
201Cable de la Televisión
211Receptáculo de
Corriente
221Pedal Izquierdo
231Pedal Derecho
241Correa del Pedal
Izquierdo
251Correa del Pedal
Derecho
Mango
2
26
271Brazo Izquierdo de la
Manivela
281Brazo Derecho de la
Manivela
291Soporte Inferior
1Polea
30
311Adaptador de Soporte
Inferior
Almohadilla de
2
32
Armadura
332Rueda
344Atajador de Goma
351Resorte del Brazo
Estable
Clave
Nº Ctd.Descripción
361Soporte del Resorte
371Seguro del Asiento
382Almohadilla del Seguro
391Cubierta Delantera del
Porta
401Cubierta Trasera del
Porta Asiento
412Sensor de Pulso para
el Mano
421Toma Corriente/Cable
de Pulso
436Asiento del Cojinete
444Rodillo del Asiento
451Seguro del Asiento
461Conexión del Seguro
471Bloque del Seguro
486Tuerca Jaula de #8
4910Incersión del Ancla
de #8
502Tornillo de la Manivela
514Protector Plástico de #8
522Tornillo sin Cabeza de
5/16” x 2 3/4”
536Espaciador del Buje
541Pasador de 3/8” x 1 1/8”
551Pasador de 1/4” x 1 1/8”
562Pasador de 1/4” x 1 1/2”
574Gancho Pasador de #10
584Tornillo de Casquillo
de 1/4” x 3/8
592Resorte del Seguro
601Tornillo Estabilizador
1/2” x 1 3/4”
Contratuerca de Nylon
4
61
de 5/16”
624Perno Botón de 5/16” x
1 1/4”
Tornillo Botón de
4
63
3/8” x 3/4”
644Tornillo de Casquillo de
1/4” x 3/4”
65
16Tornillo para Máquina
#8 x 1/2”
de
662Tornillo Botón de
5/16” x 1”
6710Tornillo Botón de
1/4” x 3/4”
688Tornillo Botón de
Clave
Nº Ctd.Descripción
#8 x 1/2”
691Tornillo Botón de
1/4” x 3/8”
702Tornillo para Máquina
de #4 x 1/2”
716Contratuerca de Nylon
de 3/8”
722Tornillo Botón de
5/16” x 2”
734Tornillo con Nylon de
3/8” x 1/2”
744Tornillo Botón de
3/8” x 1/2”
751Tornillo de Casquillo de
3/8” x 7/8”
7618Tornillo Botón de
3/8” x 1 1/4”
774Tornillo para Máquina
de #8 x 1/4”
781Tapón/Cable de Pulso
791Tornillo de hoja Metal
de #8
804Tapa de Extremo
Redondo de 1/2”
812Tornillo Botón de
3/8” x 3/4”
821Alambre de Pulso de la
Baranda
831Suministro de Corriente
841Cable Electromagnético
851Cable de la Bobina
Generadora
861Cable de Corriente
Cable del Controlador
1
87
881Cable del Sensor de
Pulso para el Pecho
891Cable del Sensor de
Pulso para el Mano
904Contacto
914Inserción del Mango
924Tornillo de #6 x 1”
93
2Tornillo de #8 x 3/4”
Cable Eléctrico
1
94
#1Manual del Usuario
#3Llave “L”
#1Montaje del Conector
de Audio
Nota: # Indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Si es que se necesitan piezas de repuesto, o si es que faltan piezas o existen piezas dañadas, vea COMO
CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2.
31
1
2
3
4
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
25
2
6
27
28
29
30
31
32
32
33
33
34
34
34
34
35
36
48
48
48
48
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
51
51
52
52
58
58
69
70
72
72
76
76
75
76
76
76
77
77
74
74
73
63
63
83
84
85
86
87
88
89
93
93
94
DIBUJO DE LAS PIEZAS AR0305A
32
5
6
7
8
9
10
11
12
37
38
39
40
41
41
42
43
44
44
43
43
43
43
44
44
43
45
46
47
53
53
53
53
53
53
54
55
56
57
57
59
59
60
71
61
61
71
71
71
61
61
71
76
62
62
76
76
76
76
62
62
76
76
76
64
64
65
65
65
65
65
65
67
67
67
67
68
68
68
68
66
78
79
81
76
80
80
80
82
90
91
90
91
91
90
92
92
90
91
92
92
DIBUJO DE LAS PIEZAS BR0305A
33
FreeMotion Fitness, Inc. • 1096 Elkton Drive, Suite 600 • Colorado Springs, CO 80907