NordicTrack CSPEX25023, CSNEX22523, CSNEX25023 Owner's Manual

Nº de Modelo
Nº de Serie
El número de modelo y el número de serie se encuentran en el lugar que se muestra abajo. Escriba el número de modelo y el número de serie en el espacio de abajo.
Etiqueta con
el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
En FreeMotion Fitness, nosotros estamos cometidos a proveer sa­tisfacción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, vea COMO CONTACTAR AL SERVI­CIO CLIENTE en la página 2 de este manual.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las ad­vertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
M
ANUAL DEL
U
SUARIO
CONTENIDO
Como Contactar al Servicio Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SECCION 1
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Como Ensamblar la Bicicleta Reclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Como Instalar la Bicicleta Reclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo Poner al Día la Consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SECCION 2
Como Usar la Consola Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como Usar la Consola Televisión para Entrenamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SECCION 3
Mantenamiento y Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SECCION 4
GuÍas de Ejercicio FÍsico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SECCION 5
Lista de las Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dibujo de las Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
NordicTrack es una marca registrada de ICON IP, Inc.
1
COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE
Si tiene más preguntas después de leer este manual, o si requiere ayuda, por favor póngase en contacto con el servicio cliente con la dirección y número de teléfono que aparece abajo. Por favor, tenga presente la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO DE LA MAQUINA (ver la portada de este manual)
®
• el NOMBRE DE LA MAQUINA (la bicicleta reclinada NordicTrack
• el NÚMERO DE SERIE DE LA MAQUINA (ver la portada de este manual)
Al solicitar piezas de repuesto, también necesita el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en las páginas 31 á 33.)
9600)
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: P
siguientes precauciones importantes.
. Es la responsabilidad del propietario asegu-
1
rarse que todos los usuarios estén informa­dos sobre todas las precauciones necesarias.
2. Use la bicicleta reclinada solamente como se describe en este manual.
3. No opere la bicicleta reclinada hasta que esté correctamente armado (Vea COMO ENSAM­BLAR LA BICICLETA RECLINADA en la pá­gina 5).
4. Guarde la bicicleta reclinada en un lugar ce­rrado, lejos de la humedad y el polvo. No guarde la bicicleta reclinada en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la bicicleta reclinada en una superfi­cie nivelada. Para proteger el suelo o la al­fombra de daño, coloque un tapete debajo la bicicleta reclinada.
6. Inspeccione y apriete frecuentemente todas las piezas de la bicicleta reclinada.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la bicicleta re­clinada a todo momento.
8. La bicicleta reclinada deberá ser usado sola­mente por personas cuyo peso sea 160 kgs o menos.
9. Siempre use ropa apropiada para ejercicios y zapatos atléticos cuando opere la bicicleta re­clinada. No use ropa suelta que pueda engan­charse en cualquier parte de la bicicleta recli­nada.
ara reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta reclinada lea las
0. No modifique el cable eléctrico o use un
1
adaptador para conectar el cable eléctrico a un receptáculo incorrecto. Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. No use cables de extensión.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi­ción derecha cuando esté usando la bicicleta reclinada; no se debe colocar la espalda en posición de arco.
12. Si siente dolor o mareos mientras hace ejerci­cios, pare inmediatamente y comience el en­friamiento.
13. El sensor de pulso no es un dispositivo mé­dico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. La intención del sensor de pulso es solamente servir como ayuda en el ejercicio para determinar la tendencia general del ritmo cardíaco.
14. Una calcomanía ha sido puesta en la bi­cicleta reclinada en los lugares indica­dos en la página 4. Si la calcomanía se pierde, o si no está legible, por favor vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2 e ordenar una reposi­ción gratis de la calcomanía. Aplique la calco­manía en los lugares que se muestran.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la bicicleta reclinada Nordic­Track®9600 revolucionaria. La bicicleta reclinada NordicTrack 9600 ofrece una variedad de característi-
as impresionantes para hacer sus sesiones de ejerci-
c cios más efectivas y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la bicicleta reclinada NordicTrack
. i tiene más preguntas despues de leer este ma-
9600
nual, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO
Baranda
Asiento Reclinado
Repaldo del Asiento
CLIENTE en la página 2. Para ayudarnos a asistirle, por favor anote el número de modelo del producto y el número de serie antes de llamar. El número de mo-
elo y el número de serie se pueden encuentrar en la
d calcomanía pegada a la bicicleta reclinada (vea la por-
ada de este manual para el localizar la calcomanía).
t
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
PARTE DE
ADELANTE
Pasador del Asiento
Porta Botella de Agua*
Calcomanía de Advertencia
(uno en cada lado del Porta Asiento)
PARTE DE ATRAS
Pata de Nivelación
Pedal/Tirante
Sensor de Pulso del Mango
Rueda
CD/Bandeja de Accesorios
LADO DERECHO
*No se incluye la botella para agua.
4
COMO ENSAMBLAR LA BICICLETA RECLINADA
Tornillo Botón de
1/4” x 3/4” (67)–4
Tornillo Botón de
3/8” x 3/4” (81)–2
Tornillo Botón de
3/8” x 1 1/4” (76)–4
Tornillos de Casquillo
de 1/4” x 3/4” (64)–4
Tornillo Botón de
3/8” x 1/2” (74)–4
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despejada y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado. El montaje se puede llevar acabo usando las herramientas incluidas.
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número
n paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza. El segundo número se refiere a la can-
e tidad que se necesita para el montaje.
1. Empuje el cable de la consola en exceso abajo dentro de la Armadura (1). Conecte la Baranda (3) a la Armadura con cuatro Tornillos Botón de 3/8” x 1/2” (74). Asegúrese que el cable no se pellizque
entre la Baranda y la Armadura.
2. Conecte el Respaldo del Asiento (10) al Porta Asiento (5) con cuatro Tornillos de Casquillo de 1/4” x 3/4” (64).
1
Cables
74
1
2
de la
Consola
10
74
3
5
5
64
3. Conecte la Baranda del Asiento (6) al Porta Asiento (5) con cuatro Tornillos Botón de 3/8” x 1 1/4” (76) y
os Tornillos Botón de 3/8” x 3/4” (81). A continua-
d ción, inserte el Enchufe del Sensor de Pulso (78)
entro del Toma Corriente del Enchufe del Sensor
d de Pulso cerca de la parte superior del Protector Lateral Derecho (8).
3
78
1
8
5
6
Conecte el Asiento (9) al Porta Asiento (5) con cua-
4. tro Tornillos Botón de 1/4” x 3/4” (67). Inserte las cuatro Tapas de Extremo Redondas de 1/2” (80) dentro de los orificios indicados en la Baranda del Asiento (6).
8
4
9
5
67
67
6
76
67
80
6
COMO INSTALAR LA BICICLETA RECLINADA
CÓMO MOVER Y NIVELAR AL LA BICICLETA RECLINADA
Antes de mover la bicicleta reclinada, asegúrese que el cable de corriente esté desconectado.
Nota: Si un cable de CATV se conecta a la bicicleta reclinada, podrá ser necesario desconectar el cable si la bicicleta reclinada se moverá lejos.
Debido al tamaño y peso de la bicicleta reclinada, se requiere de dos personas para moverlo.
Mientras que otra persona levanta el extremno indi­cado, firmemente sostenga la baranda y ladee la bici­cleta reclinada hacia delante hasta que ruede en sus ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva a la bici­cleta reclinada a la localización deseada y luego bá­jelo de regreso a la posición nivelada.
Para reducir el riesgo de lesiones, use extremada precaución mientras que mueva la bicicleta recli­nada. No intente mover la bicicleta reclinada sobre superficies desiguales.
Si la bicicleta reclinada se balancea ligeramente du­rante el uso, gire las patas niveladoras bajo el frente del marco hasta que se elimine el movimiento de ba­lanceo.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
PRECAUCIÓN:
Levante
Aquí
Baranda
Wheels
Patas
Niveladoras
Para ajustar el asiento reclinado, levante el pasador del asiento, deslice el asiento hacia delante o hacia atrás a la posición deseada, y entonces empuje el pasador del asiento de regreso hacia abajo.
CÓMO CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE
Si la bicicleta reclinada tiene una consola Básica, podrá usarse con o sin un cable de corriente. Si la bicicleta reclinada tiene una con­sola de Televisión para Entrenamiento, deberá usarse un cable de corriente para que la televisión pueda operarse.
Para usar un cable de corriente, primero conecte un extremo del cable en el enchufe enfrente de la bicicleta reclinada. Conecte el otro extremo del cable de corriente en un tomacorriente apropiado que esté instalado adecuadamente de acuerdo a todos los códigos y decretos locales.
Pasador
del Asiento
Enchufe del
Cable de
Corriente
7
CÓMO CONECTAR UN CABLE DE CATV
i su bicicleta reclinada tiene una Consola tevisión para Entrenar,
S se debe conectar un cable CATV a la bicicleta reclinada para
oder ver estaciones de televisión por cable.
p
Localice el enchufe del cable enfrente de la bicicleta reclinada. Conecte el cable de CATV al enchufe del cable.
También podrán conectarse un receptor de satélite, un aparato de video, o un reproductor de DVD a la bicicleta reclinada. Conecte un cable de CATV de la salida coaxial en su equipo (normalmente con la etiqueta TV OUT o RF OUT) al enchufe del cable. Nota: El equipo de audio/video sin las salidas coaxiales (algunos receptores de satélite y reproductores de DVD) requeri­rán de un modulador de Radio Frecuencia para operar con la bicicleta reclinada. Los moduladores de Radio Frecuencia y los cables de CATV externos no están disponibles en FreeMotion Fitness, pero están disponibles en las tiendas de electrónica. Vea el manual del dueño incluido con el equipo que desee conectar para ver si se necesita un modulador de Radio Frecuencia.
Enchufe del Cable
CÓMO PONER AL DÍA LA CONSOLA
Su bicicleta reclinada ha sido pre-configurado para operar con una consola Básica y una consola de Televisión para Entrenamiento (vea los dibujos debajo). Para aprender sobre las características de la consola Básica, vea la página 9. Para información acerca de la consola de Televisión para Entrenamiento, vea la página 23.
Para actualizar su consola y expandir las capacidades de su bicicleta reclinada siempre que usted lo es­coja, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2.
Consola
Básica
Consola de
Televisión para
Entrenamiento
8
COMO USAR LA CONSOLA BÁSICA
Matriz
Pantalla Principal
Nota: Si hay una oja plástica trans-
arente en la con-
p
ola, retire el plás-
s
ico transparente.
t
CARÁCTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola Básica ofrece una variedad impresionante de características para ayudarle obtener lo máximo de sus ejercicios.
Cuando el modo manual de la consola se selecciona, la resistencia de los pedales se puede cambiar al sim­plemente tocar un botón. Mientras que usted hace ejercicios, la consola provee información continua del ejercicio. Usted hasta puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso incorporado.
También se ofrecen una variedad de programas de entrenamiento preajustados. Cada programa automáti­camente controla la resistencia de los pedales mien­tras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece tres programas de pulso que ajustan la resistencia de los pedales para mante­ner su ritmo cardíaco cerca de los niveles como meta durante sus entrenamientos, y un programa único con prueba de estado físico que mide su nivel máximo de VO2. Nota: Los programas de pulso y el programa de prueba de estado físico requieren el uso de un sensor de pulso compatible con el Polar
Para usar el modo de INICIO RÁPIDO de la con­sola, siga los pasos comenzando en la página 10. Para usar un programa preajustado, vea las pági
nas 12 a 16. página 17. Para usar un programa de prueba de es-
tado físico, vea la página 19. Para usar el modo mantenimiento,
Para usar un programa de pulso, vea la
vea la página 20.
®
(no incluido).
-
9
ÓMO USAR EL MODO DE INICIO RÁPIDO
C
Siga su progreso con la matriz y la pantalla
5
principal.
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
i la bicicleta reclinada tiene una consola Básica,
S
e puede usar con o sin el cable eléctrico in-
s cluido. Para comprar y usar un cable de co- rriente, vea CÓMO CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE en la página 7. cleta reclinada sin un cable de corriente, sim­plemente comience a pedalear a una cadencia de aproximadamente 20 revoluciones por minuto [RPM] o más rápidamente. Después de un mo­mento, las pantallas de la consola se alumbrarán y una serie de tonos sonarán. Mientras usted pe­dalea, la energía será proporcionada por un ge­nerador; recuerde continuar pedaleando mientras use la bicicleta reclinada.
Si la bicicleta reclinada tiene una consola televi­sión para entrenar, el cable eléctrico se tiene que usar para que se pueda operar la televisión.
Seleccione el modo INICIO RÁPIDO.
Para usar a la bici-
2
Cuando la corriente se encienda, el modo INICIO RÁPIDO se seleccionará. Si usted ya ha seleccio­nado un programa, seleccione el modo INICIO RÁPIDO otra vez repetidamente presionando el botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las palabras pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el modo, las palabras a desplazarse a través de la pantalla principal.
INICIO RAPIDO
INICIO RAPIDO
aparezcan en la
comenzarán
La Matriz—Cuando el modo de INICIO RÁPIDO se seleccione, la matriz mostrará una gráfica de los
iveles de resistencia que usted ha seleccionado.
n La columna destellando muestra el nivel de resis­tencia actual. Cada treinta segundos, todas las co­lumnas se moverán una posición a la izquierda. A medida que usted aumenta o disminuye la resis­tencia, indicadores adicionales se encenderán o se obscurecirán en la columna que está destellando. (y en todas las columnas a la derecha).
Columna Centelleante
Nota: La matriz muestra los niveles de resistencia
relativos
nuye la resistencia, los indicadores encendidos en todas las columnas pueden desplazarse hacia arriba o hacia debajo de tal manera que los indica­dores más altos siempre se muestran en la matriz.
La pantalla principal––La pantalla principal mos­trará la siguiente información:
Resistencia—El ex­tremo izquierdo de la pantalla principal mues­tra el nivel de resisten­cia de los pedales.
. A medida que usted aumenta o dismi-
Presione el botón de INICIO y comience a
3
pedalear.
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
Cambie la resistencia de los pedales como se
4
desee.
A medida que usted pe­dalee, cambie la resis tencia de los pedales al presionar los botones RESISTENCIA + y –. Para cambiar la resis tencia rápido, presione los botones de RESIS­TENCIA RÁPIDA. Hay veinte niveles de resisten­cia, del nivel 0,5 al nivel 10.
-
-
10
Ritmo/Tiempo—Cuando
el modo de INICIO RÁPIDO se seleccione, esta sección de la panta­lla principal mostrará su ritmo de pedaleo (en
nutos por milla
cambiará de un número a otro cada pocos segun­dos. Nota: Cualquier momento que el nivel de re­sistencia cambie, la pantalla mostrará el paso de su pedaleo.
Nota: Cuando un programa preajustado o un pro­grama de pulso se seleccione, la pantalla mos­trará el paso de su pedaleo, el tiempo restante en el programa, y el tiempo restante en el segmento actual del programa. Durante el programa de prueba de estado físico, la pantalla mostrará el tiempo transcurrido.
mi-
) y el tiempo transcurrido. La pantalla
Distancia—Esta sec­ción de la pantalla princi-
al mostrará la distancia
p que usted ha pedaleado,
n millas o kilómetros.
e
Calorías/Vatios—Esta sección de la pantalla principal mostrará el nú­mero aproximado de calorías que usted ha quemado y su salida de energía en vatios. La pantalla cambiará de un nú­mero a otro cada pocos segundos.
Nota: Si usted ingresa su peso en la consola, la consola medirá cuantas Calorías quema con más precisión. Para ingresar su peso, presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO. Las palabras
INGRESE PESO
desplazarán a través de la pantalla principal. Para entrar su peso, presione los botones de + y – al lado del botón de INGRESAR EDAD/PESO. Cuando se muestre su peso, presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO otra vez.
Ritmo Cardiaco/ Max. %—Cuando usted
use un sensor de pul­sos con mango o un sensor de pulsos para el pecho compatible con Polar®(no incluido), esta sección de la pantalla principal mostrará su ritmo cardiaco (vea página
6). Cuando se seleccione un programa de pulsos, la pantalla mostrará su ritmo cardiaco y el
taje
correspondiente de su
estimado
una explicación del máximo ritmo cardiaco esti­mado). La pantalla cambiará de un número a otro cada pocos segundos.
elocidad/RPM
V
tremo derecho de la pantalla principal mos­trará su velocidad de pedaleo, en millas por hora o kilómetros por hora, y su cadencia de pedaleo, en revoluciones por minuto [RPM]. La pantalla cambiará de un nú mero a otro cada pocos segundos.
(vea el paso 5 en la página 17 para ver
y el ajuste de peso actual se
máximo ritmo cardiaco
—El ex
-
porcen-
Para reajustar la pantalla principal en cualquier momento, presione el botón de BORRAR.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
6
i hay hojas del-
S gadas de plástico en los contactos de metal en los mangos del sen­sor de pulso, pele y quite el plástico.
Para medir su puso, sostenga los contactos; sus pul­gares deben estar reposando en los contactos interiores, y sus dedos deben estar to­cando los contactos exteriores.
manos.
Cuando se detecte su pulso, el indicador de PULSO arriba de la pantalla principal se encen­derá, y entonces su ritmo cardíaco se mostrará.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, sostenga los contactos por lo menos 15 se­gundos sin mover sus manos.
Si su ritmo cardiaco no se muestra, asegúrese de que sus manos se coloquen como se describe. Tenga cuidado de no mover sus manos excesiva­mente o apretar los contactos muy ajustada­mente. Para obtener un desempeño óptimo, lim­pie los contactos usando una tela suave; nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
7
la consola automáticament entrará a una fun­ción inactiva o se apagará.
Si se está usando un cable eléctrico, las pala
bras
PRESIONE CUALQUIER BOTON PARACO-
MENZAR UNA NUEVA SESION
desplazarse a través de la pantalla principal si no se mueven los pedales por algunos minutos. Desenchufe el cable eléctrico cuando la bicicleta reclinada no se está usando.
-
Si no se está usando el cable eléctrico, la con­sola se apagará automáticamente si no se mue ven los pedales por varios segundos.
Contactos
Evite mover sus
-
comenzarán a
-
1
1
COMO USAR EL PROGRAMA DEL ENTRENA­MIENTO CRONOMETADO
El programa de ENTRENAMIENTO CRONOMETRADO hará la cuenta atrás del tiempo restante en su entrena­miento mientras que usted controla la resistencia de los
edales.
p
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de ENTRENAMIENTO
2
CRONOMETRADO.
Para selecccioanr el programa de ENTRENA­MIENTO CRONOMETRADO, repetidamente pre­sione el botón de Seleccionar Programa hasta que las palabras
TRADO
Algunos segundos después que se seleccione el programa, el nombre del programa y el tiempo total del programa comenzarán a desplazarse a través de la pantalla principal. Nota: El programa se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
3
dalear para comenzar el programa.
aparezcan en la pantalla.
ENTRENAMIENTO CRONOME-
la columna destellando muestra el nivel de resis­tencia para el segmento actual. Al final de cada
egmento, una serie de tonos sonarán, el tiempo
s destellará en la columna principal, y la columna
estellando de la matriz se moverá una posición a
d la derecha.
Durante el programa, cambie la resistencia de los pedales como lo desea presionando los botones de RESISTENCIA + o – o RESISTENCIA RÁPIDA. Mientras que usted aumente o dismi­nuye la resistencia, indicadores adicionales se encenderán o obscurecerán en la columna deste­llando (y todas las columnas a la derecha). Nota: la matriz muestra niveles de resistencia A medida que usted aumenta o disminuye la re­sistencia, los indicadores encendidos en las co­lumnas pueden desplazarse hacia arriba o hacia debajo de tal manera que los indicadores más altos siempre se muestren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros tres minutos del programa, la columna deste­llando ya no se desplazará a la derecha al final de cada segmento. En vez, todas las columnas de indicadores se desplazarán una posición a la iz­quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa, la columna destellando se desplazará otra vez una posición a la derecha al final de cada seg­mento, hasta que se complete el programa.
relativos
.
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
El ENTRENAMIENTO CRONOMETRADO se di­vide en segmentos de 30 segundos. Durante el programa, la matriz muestra su progreso y los ni veles de resisten­cia que usted se­lecciona. La co­lumna destellando representa el seg­mento actual del programa. El nú­mero de indicado­res encendidos en
Columna Centelleante
Siga su progreso con la pantalla principal.
4
Vea el paso 5 en la página 10.
-
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
6
la consola automáticament entrará a una fun­ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
12
COMO USAR EL PROGRAMA DE COLINAS ALEATORIAS
El programa COLINAS ALEATORIAS cambiará auto-
áticamente la resistencia de los pedales durante su
m entrenamiento. Cada vez que el programa se selec-
ione, las configuraciones de resistencia del programa
c serán diferentes.
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
final de cada segmento, una serie de tonos sona­rán, el tiempo destellará en la columna principal, y
a columna destellando de la matriz se moverá
l una posición a la derecha. La resistencia de los
edales entonces cambiará automáticamente si
p un nivel de resistencia diferente se programa para el siguiente semento. Nota: La matriz muestra ni­veles de resistencia cendidos en las colulmnas pueden desplazarse hacia arriba o hacia abajo para que los indicado­res más altos siempre se muestren en la matriz.
relativos
. Los indicadores en-
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de COLINAS ALEATO-
2
RIAS.
Para seleccionar el programa de COLINAS ALE­ATORIAS, repetidamente presione el botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las pala­bras
COLINAS ALEATORIAS
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el programa, el nombre del programa y el tiempo total del programa comenzarán a desplazarse a través de la pantalla principal. Para seleccionar un programa diferente de COLINAS ALEATO­RIAS, simplemente presione el botón de BO­RRAR. Nota: El programa se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
3
dalear para comenzar el programa.
aparezca en la
Durante el programa, usted podrá cambiar la re­sistencia de los pedales, si lo desea, al presionar los botones RESISTENCIA, + y –, o los botones de RESISTENCIA RÁPIDO. Sin embargo, cuando el segmento actual termine, la resistencia cam­biará automáticamente si una configuración de re­sistencia diferente se programa para el próximo segmento. Nota: El programa comienza con un periodo de calentamiento de dos minutos y ter­mina con un periodo de enfriamiento de dos mi­nutos. Durante estos periodos, el nivel de resis­tencia no se puede cambiar.
Después que usted ha completado los primeros tres minutos del programa, la columna deste­llando ya no se desplazará a la derecha al final de cada segmento. En vez, todas las columnas de indicadores se desplazarán una posición a la iz­quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa, la columna destellando se desplazará otra vez una posición a la derecha al final de cada seg­mento, hasta que se complete el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30 segundos. Una configuración de resistencia se programa para cada segmento. (Las mismas con­figuraciones de resistencia podrán programarse para dos o más segmentos consecutivos.)
Durante el programa, la matriz muestra su pro­greso y los niveles de resistencia que usted selec­ciona. La columna destellando representa el seg­mento actual del programa. El nú­mero de indicado­res encendidos en la columna deste llando muestra el nivel de resisten cia para el seg mento actual. Al
-
-
-
Columna Centelleante
13
Siga su progreso con la pantalla principal.
4
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
5
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
6
la consola automáticament entrará a una fun ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
-
COMO USAR EL PROGRAMA DE ENTRENA­MIENTO EN VATIOS
El programa de ENTRENAMIENTO EN VATIOS cam-
iará la resistencia de los pedales automáticamente
b para mantener su rendimiento de corriente cerca de
n nivel como meta durante su entrenamiento.
u
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de ENTRENAMIENTO
2
EN VATIOS.
Para seleccionar el programa de ENTRENA­MIENTO EN VATIOS, repetidamente presione el botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las palabras rezcan en la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el programa, el nombre del programa y el tiempo total del programa comenzarán a desplazarse a través de la pantalla principal. Nota: El programa se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón INICIO e ingrese un ajuste
3
de vatios como meta para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE VATIOS COMO META
de vatios como meta se desplazarán a través de la pantalla principal. Si usted desea cambiar el ajuste de vatios como meta para el programa pre­sione los botones + y – al lado del botón INGRE SAR EDAD/PESO. El ajuste de vatios como meta se pueden cambiar en incrementos de 10 vatios.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
4
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
ENTRENAMIENTO EN VATIOS
IN-
y el ajuste actual
apa-
programa, la ma­triz mostrará su
rogreso. La co-
p lumna destellando
epresenta el seg-
r mento actual del programa. Al final de cada seg­mento, una serie de tonos sonarán, el tiempo destellará en la co­lumna principal, y la columna destellando de la matriz se moverá una posición a la derecha.
Durante el programa, la consola comparará su rendimiento de corriente al ajuste de vatios como meta. Si su rendimiento está muy arriba o abajo del ajuste de vatios como meta, la resistencia de los pedales cambiará automáticamente parar acercar su rendimiento de corriente más al ajuste de vatios como meta. Nota: El presionar los boto­nes de RESISTENCIA + y – durante el programa cambiará el ajuste de vatios como meta para el programa (vea el paso 3).
Después que usted ha completado los primeros tres minutos del programa, la columna deste­llando ya no se desplazará a la derecha al final de cada segmento. En vez, todas las columnas de indicadores se desplazarán una posición a la iz­quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa, la columna destellando se desplazará otra vez una posición a la derecha al final de cada seg­mento, hasta que se complete el programa.
Siga su progreso con la pantalla principal.
Columna Centelleante
5
-
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
7
la consola automáticament entrará a una fun­ción inactiva o se apagará.
El programa está dividido en segmentos de 30 segundos. El mismo nivel de vatios como meta se programa para todos los segmentos. Durante el
14
Vea el paso 7 en la página
11.
COMO USAR EL PROGRAMA DE ENTRENA­MIENTO CARDIO
El programa de ENTRENAMIENTO CARDIO automá-
icamente cambiará la resistencia de los pedales a
t medida que lo guía por un entrenamiento cardiovascu-
ar eficaz.
l
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa ENTRENAMIENTO
2
CARDIO.
Para seleccionar el programa ENTRENAMIENTO CARDIO, repetidamente presione el botón de SE­LECCIONAR PROGRAMA hasta que las pala-
ENTRENAMIENTO CARDIO
bras la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el programa, el nombre del programa y el tiempo total del programa comenzarán a desplazarse a través de la pantalla principal. Nota: El programa se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón de INICIO y ingrese un ajuste
3
de resistencia máxima para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE NIVEL DE ENTRENAMIENTO
de resistencia máximo para el programa se des­plazarán a través de la pantalla principal. Si usted desea cambiar el ajuste de resistencia máximo, presione los botones + y – al lado del botón IN­GRESAR EDAD/PESO. El ajuste máximo de re­sistencia puede ser del nivel 2 al nivel 10. Nota: El aumentar o disminuir la resistencia máxima au­mantará o disminuirá la intensidad del programa.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
4
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
aparezcan en
IN-
y el ajuste
lecciona. La co­lumna destellando
epresenta el seg-
r mento actual del
rograma. El nú-
p mero de indicado­res encendidos en la columna deste­llando muestra el nivel de resistencia para el segmento actual. Al final de cada segmento, una serie de tonos sona­rán, el tiempo destellará en la columna principal, y la columna destellando de la matriz se moverá una posición a la derecha. La resistencia de los pedales entonces cambiará automáticamente si un nivel de resistencia diferente se programa para el siguiente semento. Nota: La matriz muestra ni­veles de resistencia aumenta o disminuye la resistencia, los indicado­res encendidos en las columnas pueden despla­zarse hacia arriba o hacia debajo de tal manera que los indicadores más altos siempre se mues­tren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros tres minutos del programa, la columna deste­llando ya no se desplazará a la derecha al final de cada segmento. En vez, todas las columnas de indicadores se desplazarán una posición a la iz­quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa, la columna destellando se desplazará otra vez una posición a la derecha al final de cada seg­mento, hasta que se complete el programa.
Nota: El presionar los botones de RESISTENCIA + y – o los botones de RESISTENCIA RÁPIDA durante el programa cambiará el ajuste de resis­tencia máxima para el programa (vea el paso 3).
Siga su progreso con la pantalla principal.
Columna Centelleante
relativos
. A medida que usted
5
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
6
Vea el paso 6 en la página 11.
El programa está dividido en segmentos de 30 segundos. Una configuración de resistencia se programa para cada segmento.
Durante el programa, la matriz muestra su pro­greso y los niveles de resistencia que usted se
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
7
la consola automáticament entrará a una fun­ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
-
11.
15
COMO USAR EL PROGRAMA DE INTERVALOS COLINAS
El programa de INTERVALOS COLINAS cambiará la resistencia de los pedales automáticamente para esti­mular una serie de colinas mientras lo guía por un en-
renamiento a intervalos eficaz.
t
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de INTERVALOS
2
COLINAS.
Para seleccionar el programa de INTERVALOS COLINAS, repetidamente presie el botón de SE­LECCIONAR PROGRAMA hasta que las pala­bras
INTERVALOS COLINAS
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el programa, el nombre del programa y el tiempo total del programa comenzarán a desplazarse a través de la pantalla principal. Nota: El programa se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón INICIO e ingrese un ajuste
3
de vatios como meta para el programa.
Vea el paso 3 en la página 15.
Presione el botón de INICIO e ingrese el nú-
4
mero de colinas deseadas para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
NÚMERO DE COLINAS
que el programa simulará, se desplazará a través de la pantalla principal. Si usted desea cambiar el número de colinas, presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO. El pro­grama puede simular de 2 a 10 colinas.
aparezcan en la
Y el número de colinas
Durante el pro­grama, la matriz
uestra su pro-
m greso y los niveles
e resistencia que
d usted selecciona. La columna deste­llando representa el segmento actual del programa. El número de indicadores encendi­dos en la columna destellando muestra el nivel de resistencia para el segmento actual. Al final de cada segmento, una serie de tonos sonarán, el tiempo destellará en la columna principal, y la co­lumna destellando de la matriz se moverá una po­sición a la derecha. La resistencia de los pedales entonces cambiará automáticamente si un nivel de resistencia diferente se programa para el siguiente semento. Nota: La matriz muestra niveles de resis-
relativos
tencia disminuye la resistencia, los indicadores encendi­dos en las columnas pueden desplazarse hacia arriba o hacia debajo de tal manera que los indica­dores más altos siempre se muestren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros tres minutos del programa, la columna deste­llando ya no se desplazará a la derecha al final de cada segmento. En vez, todas las columnas de indicadores se desplazarán una posición a la iz­quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa, la columna destellando se desplazará otra vez una posición a la derecha al final de cada seg­mento, hasta que se complete el programa.
Nota: El presionar los botones de RESISTENCIA + o – o los botones de RESISTENCIA RÁPIDA durante el programa cambiará el ajuste de resis tencia máxima para el programa (vea el paso 3).
Siga su progreso con la pantalla principal.
. A medida que usted aumenta o
Columna Centelleante
6
Vea el paso 5 en la página 10.
-
Presione el botón de INICIO y comience a pe
5
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30 segundos. Una configuración de resistencia se programa para cada segmento.
-
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
7
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
16
8
la consola automáticament entrará a una fun ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
-
OMO USAR LOS PROGRAMAS DE PULSOS
C
Los tres programas de pulso automáticamente contro­lan la resistencia de los pedales para mantener su ritmo cardíaco cerca de un como meta mientras que usted hace ejercicios.
Póngase un sensor de pulsos para el pecho
1
compatible con Polar®(no incluido).
Usted deberá usar un sensor de pulsos para el pecho para usar un programa de PULSOS. Vea
las instrucciones incluidas con el sensor de pul­sos para el pecho.
Enchufe el cable de corriente o comience a pe-
2
dalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione uno de los tres programas de
3
pulso.
Para seleccionar un programa de pulso, repetida­mente presione el botón de SELECCIONAR PRO­GRAMA hasta que las palabras
PULSO RESISTENCIA
rezcan en la pantalla principal. Nota: El programa de PULSO CARDIO mantendrá su ritmo cardíaco cerca de 65% de su ritmo cardíaco máximo esti­mado (vea el paso 5 a la derecha para una expli­cación de su ritmo cardíaco máximo estimado). El programa de PULSO RESISTENCIA mantendrá su ritmo cardíaco cerca de 80% de su ritmo cardí­aco máximo estimado. El programa de PULSO MANUAL mantendrá su ritmo cardíaco cerca de un porcentage que usted escoja.
, o
PULSO CARDIO
PULSO MANUAL
apa-
cerán en la pantalla principal. Para entrar su edad, presione los botones + y – al lado del botón
NTRE EDAD/PESO.
E
Si usted ha seleccionado el programa de PULSO CARDIO o el programa de PULSO RE­SISTENCIA, siga al paso 6. Si usted ha selec-
ionado el programa de PULSO MANUAL, siga
c al paso 5.
Presione el botón de INICIO y entre un ajuste
5
de ritmo cardíaco como meta.
Cuando el botón se presione, las palabras
GRESE PORCENTAJE
aca como meta para el programa aparecerán en la pantalla principal. El ajuste de ritmo cardíaca como meta representa un porcentage de su ritmo cardíaco como meta máximo. Nota: Su ritmo car díaco como meta máximo estimado se determina restando su edad de 220. Por ejemplo, si usted tiene 30 años, su ritmo cardíaco máximo esti mado es 190 latidos por minuto (220 – 30 = 190). Sin embargo, si usted tiene 30 años. Un ajuste de ritmo cardíaco como meta de 65% es igual a 123 latidos por minuto (65% de 190 es 123.)
,
Si se desea, usted puede cambiar el ajuste de ritmo cardíaco como meta presionando los boto­nes + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/ PESO. El ajuste de ritmo cardíaco como meta puede ser de 50% a 85% de su ritmo cardíaco máximo estimado.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
6
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
y el ajuste de ritmo cardí-
IN-
-
-
Algunos segundos después que se seleccione el programa, el nombre del programa y el tiempo total del programa comenzarán a desplazarse a través de la pantalla principal.
Nota: Durante los programas de pulso, la matriz mostrará una grá fica que repre senta su ritmo car­díaco. Cada vez que un ritmo car­díaco se detecta, un pico adicional aparecerá en la gráfica.
Presione el botón de INICIO e ingrese su edad.
-
-
4
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE EDAD
y el ajuste de edad actual apare-
IN-
17
El programa está dividido en segmentos de 30 se­gundos. Una configuración de resistencia se pro­grama para cada segmento. (Si el programa de PULSO MANUAL se selecciona, el mismo ajuste de ritmo cardíaca como meta se programa para todos los segmentos.)
Al final de cada segmento, una serie de tonos so narán, y entonces la resistencia de los pedales aumenatarán o disminuirán automáticamente, si es necesario, para traer su ritmo cardíaco más cerca al ritmo cardíaco como meta para el si guiente segmento. El programa continuará de esta manera hasta que la pantalla principal mues tre que no queda tiempo en el programa.
-
-
-
Durante el programa, usted podrá cambiar la re­sistencia de los pedales, si lo desea, al presionar
os botones RESISTENCIA + y – o los botones de
l RESISTENCIA RÁPIDO. Sin embargo, cuando el
egmento actual termine, la resistencia aumen-
s tará o disminuirá, si es necesario, para acercar su ritmo cardíaco más cerca al ajuste de ritmo cardí­aco como meta para el siguiente segmento. Nota: Cada programa de pulso comienza con un pe­riodo de dos minutos de calentamiento y termina con un periodo de dos minutos de enfriamiento. Durante estos periodos, el nivel de resistencia no se puede cambiar.
Si su pulso no se detecta durante el programa, las
PLS
letras
destellarán en la pantalla principal, y
puede ser que la resistencia de los pedales dismi­nuye automáticamente. Si esto pasa, vea las ins-
rucciones incluidas con su sensor de pulso para
t el pecho.
Siga su progreso con la pantalla principal.
7
ea el paso 5 en la página 10.
V
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
8
la consola automáticament entrará a una fun­ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
18
COMO USAR EL PROGRAMA DE PRUEBA DE ESTADO FÍSICO
El programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO mide
u nivel máximo de VO2. Para mejores resultados, el
s programa se debe usar en un momento cuando su
ivel de energía es alto; el programa no se debe usar
n si usted ya ha hecho ejercicios durante el día. Siga los pasos abajo para usar el programa.
Presione el botón de INICIO e ingrese su peso.
5
Cuando se presione el botón, las palabras
RESE EDAD
G
plazarán a través de la pantalla principal. Para en­trar su peso, presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
6
dalear para comenzar el programa.
el ajuste de peso actual se des-
y
IN-
Póngase un sensor de pulsos para el pecho
1
compatible con Polar®(no incluido).
Usted debe portar el sensor de pulso para el pecho para usar el programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO.
con su sensor de pulso para el pecho.
Enchufe el cable de corriente o comience a pe-
2
dalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa PRUEBA DE ESTADO
3
FÍSICO.
Vea el programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO, presione el botón de SELECCIONAR PROGRAMA repetidamente hasta que las pala­bras
PRUEBA DE ESTADO FiSICO
la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el programa, el nombre del programa y el tiempo total del programa comenzarán a desplazarse a través de la pantalla principal.
Nota: Durante los programas PRUEBA DE ES­TADO FÍSICO, la matriz mostrará una gráfica que representa su ritmo cardíaco. Cada vez que un ritmo cardíaco se detecta, un pico adicional aparecerá en la gráfica.
Presione el botón de INICIO e ingrese su edad.
Vea las instrucciones incluidas
aparezca en
4
Cuando se presione el botón, las palabras
GRESE EDAD
cerán en la pantalla principal. Para entrar su edad, presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
y el ajuste de edad actual apare-
IN-
Cuando el botón se presione, la consola comen­zará a mostrar data del ejercicio.
El programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO está dividido en segmentos de tres minutos. Durante el programa, la consola automáticamente contralará la resistencia de los pedales y alertará a pedalear a un paso de 50 revoluciones por mi­nuto (RPM). Si usted pedalea a más de 5 RPM o más lento que 50 RPM, un tono sonará y las pala-
POR FAVOR PEDALEE A 50 RPM
bras, plazará a través de la pantalla principal.
Cuando el primer segmento de tres minutos del programa se complete, un tono sonará y el se­gundo segmento comenzará. El programa conti­nuará hasta que la consola ha medido su nivel máximo de VO2. Su nivel máximo de VO2 enton­ces comenzará a desplazarse a través de la pan­talla principal.
Nota: Los botones de RESISTENCIA + y – y los botones de RESISTENCIA RÁPIDA no funciona­rán mientras que el programa de prueba de es­tado físico esté seleccionado. Si su pulso no se detecta durante el programa, las letras tellarán a través de la pantalla principal. Si su pulso no se detecta al final de cualquier seg­mento, el programa terminará y las palabras
NO SE ENCUENTRA
la pantalla principal.
Siga su progreso con la pantalla principal.
se desplazará a través de
PLS
7
Vea el paso 5 en la página 10.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
8
la consola automáticament entrará a una fun ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
se des-
des-
VO2
-
19
ÓMO USAR EL MODO MANTENIMIENTO
C
La consola ofrece un modo de mantenimiento que le permite acceder información, ver y cambiar las confi­guraciones predefinidas. Siga los pasos debajo para usar el modo de mantenimiento.
Enchufe el cable de corriente o comience a
1
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Mantenga presionados los botones BORRAR
2
e INGRESAR EDAD/PESO simultáneamente durante unos segundos para seleccionar el modo de mantenimiento.
Cuando el modo de mantenimiento se seleccione, las palabras rán en la pantalla principal por un momento.
Presione el botón INGRESAR EDAD/PESO de
3
nuevo y seleccione un idioma para la pantalla principal.
MODO MANTENIMIENTO
aparece-
Presione el botón de servicio INGRESAR
7
DAD/PESO otra vez y ajuste la duración de
E la bicicleta en su función inactiva.
Si el cable eléctrico se usa con la bicicleta recli­nada, y si los pedales están estacionarios por va­rios minutos, la consola entrará a una función inactiva y las palabras
BOTON PARA COMENZAR UNA NUEVA SE­SION
comenzará a desplazarse a través de la pantalla principal. Para ajustar el número de mi­nutos antes que la consola entre a el modo inac­tiva, presione los botones de + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO. La duración puede ser de 1 a 15 minutos.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
8
otra vez y ajuste el tiempo del programa para los programas.
Los programas (menos el programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO pueden ser ajustados por 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Para cambiar la du­ración, presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
PRESIONE CUALQUIER
La pantalla principal podrá desplegar los mensa­jes de texto en inglés, inglés internacional, ale­mán, español, italiano, o francés. Para cambiar el idioma [LANGUAGE], presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón INGRESAR EDAD/PESO de
4
nuevo y seleccione el sistema deseado de me­dida.
La consola puede desplegar datos al usar el sis tema inglés (millas y libras) o el sistema métrico (kilómetros y kilogramos). Para cambiar el sis­tema de medida, presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
5
otra vez y vea el tiempo de servicio.
La consola mostrá el número total de horas que la bicicleta reclinada se ha usado desde la última vez que la hora de servicio se volvio a reajusatar. Para reajustar la hora de servicio, presione el botón BORRAR.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
6
otra vez para ver la distancia de servicio.
La consola mostrará la distancia total pedaleada en la bicicleta reclinada desde que la distancia de servicio se reajustó. Para reajustar la distancia de servicio, presione el botón BORRAR.
Si la bicicleta reclinada tiene una consola bá­sica, siga al paso 12. Si la bicicleta reclinada tiene una consola televisión para entrenar, siga al paso 9.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
9
otra vez y escoja una ajuste de conexión para la televisión.
Para prevenir que se use la television, presione
-
los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO hasta que las palabras
BILITADA
Para hacer la televisión disponible, presione los botones + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO para seleccionar uno de los siguien­tes ajustes de conexión: TV AIRE NTSC, TV CABLE NTSC, TV CABLE NTSC HRC, TV CABLE NTSC IRC, TV AIRE PAL I, TV CABLE PAL I, TV AIRE PAL B/G, TV CABLE PAL B/G, TV AIRE NTSC J, or TV CABLE NTSC J, TV PAL D/K AIR, or TV PAL D/K CABLE.
ayuda seleccionando el ajuste correcto, vea la página 22.
Si usted ha deshabilitado la televisión, siga al paso 12. Si usted ha habilitado la televisión siga al paso 10.
aparezcan en la pantalla principal.
TV DESHA-
Nota: Para
20
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
10
tra vez y programe los canales de televisión.
o
a consola tiene la capacidad de encontrar y
L guardar en su memoria todos los canales válidos en su área. Mientras que las palabras
SIONE CANAL ARRIBA PARA ESCANEAR
aparezcan en la pantalla principal, presione el botón CANAL + para comenzar el proceso de re­correr los canales.
La consola comenzará a recorrer todos los cana­les de televisión. Si no se detecta una señal de emisión, el canal se saltará. Si se detecta una señal, un tono sonará y el canal se guardará en la memoria. Este proceso continuará hasta que el canal más alto se alcance. El canal más bajo guardado en la memoria entonces reaparecerá en la pantalla principal.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
11
otra vez y borre o añade canales de televisión.
Después que todos los canales válidos se han guardado en la memoria de la consola, usted puede eliminar canales que no quiera o agregar
PRE-
canales. Para eliminar o agregar canales, pri­mero presione los botones de CANAL + y – hasta
ue el canal aparezca en la pantalla principal.
q
ara eliminar un canal, presione el botón + y – al
P lado del botón de INGRESAR EDAD/PESO de tal manera que las palabras CANAL GUARDADO no aparezcan al lado del canal. Para agregar un canal, presione el botón + y – de tal manera que las palabras CANAL GUARDADO aparezcan al lado del canal. Entonces, seleccione el próximo canal que usted quiere eliminar o agregar. Repita este proceso hasta que usted ha eliminado todos los canales que no desea y agregado todos los canales que desea.
Sostenga el botón de INGRESAR EDAD/PESO
12
y el botón de BORRAR simultaneamente por algunos segundos para salir del modo mante­nimiento.
Para salir del modo mantenimiento en cualquier momento, mantenga presionado el botón de IN­GRESAR EDAD/PESO y el botón de BORRAR simultaneamente por algunos segundos.
21
JUSTES DE CONEXIÓN DE TELEVISIÓN
A
Refiérase la tabla de abajo para encontrar el ajuste de conexión de televisión correcto para su país. Vea el paso 9 en la página 20 para seleccionar el ajuste. Nota: Su bicicleta reclinada se ha preconfigurado para ser compati­ble con la señal de televisión NTSC o PAL.
SYSTEMA
NTSC NTSC NTSC J PAL B/G PAL B/G PAL I
PAÍS
Bahamas Barbados Bermudas Camboya Canadá Chile Colombia Corea S. Costa Rica Cuba Dominicano Ecuador El Salvador Groenlandia Guam Guatamala Haiti
Trinidad Tobago E.E.U.U. Venezuela Las Islas Vírgenes Vietnam
Japón Afganistán
Albania Alemania Argelia Australia Austria Azores Bahrein Bangladesh Brunei Canary Is. Cape Verde Chipre Dinamarca España Fiji Finlandia
Madeira Majorca Malasia Malawii Mozambique Netherlands N. Guinea N. Zealand Nigeria Noruega Omán Paquistán Palestina Portugal Qatar Sierra Leone Singapur
Angola Botswana Hong-Kong Reino Unido S. África Zanzibar
PAL D/K
China Corea N.
Honduras Jamaica México Micronesia Myanmar Nicaragua Panamá Perú Phillipines Puerto Rico Samoa Suriname Taiwán
22
Ghana Indonesia Isla de Camerún Islandia Israel Italia Jordania Kenya Kuwait La India Laos Leichtenstein
Sri Lanka Sudán Swazilandia Suecia Suiza Tailandia Turquía Uganda Yemen U.a.e Zambia Zimbabwe
COMO USAR LA CONSOLA TELEVISIÓN PARA ENTRENAMIENTOS
Nota: Si hay una oja plástica trans­parente en la con­sola, retire el plás-
tico transparente. Televisión con Pantalla Plana
Matriz
Pantalla Principal
CARÁCTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola televisión para entrenar con la última tec­nología ofrece una variedad impresionante de caracte­rísticas para hacer sus entrenamientos más eficaces y los disfrute más.
Cuando el modo manual de la consola se selecciona, la resistencia de los pedales se puede cambiar al sim­plemente tocar un botón. Mientras que usted hace ejercicios, la consola provee información continua del ejercicio. Usted hasta puede medir su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso incorporado.
También se ofrecen una variedad de programas de entrenamiento preajustados. Cada programa automáti camente controla la resistencia de los pedales mien tras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
-
Además, la consola ofrece tres programas de pulso que ajustan la resistencia de los pedales para mante­ner su ritmo cardíaco cerca de los niveles como meta durante sus entrenamientos, y un programa único con prueba de estado físico que mide su nivel máximo de VO2. Nota: Los programas de pulso y el programa de prueba de estado físico requieren el uso de un sensor de pulso compatible con el Polar
No importa cual función del programa usted selec­cione, la televisión personal le permitirá disfrutar el programa de televisión de su elección mientras que usted hace ejercicios.
Para aumentar la capacidad de su bicicleta recli
-
nada con una consola televisión para entrenar, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO AL CLIENTE en la página 2.
®
(no incluido).
23
-
COMO USAR LA CONSOLA TELEVISIÓN PARA ENTRENAR
La consola televisión para entrenar ofrece exacta-
ente las mismas características que la consola
m Básica, pero adicionalmente incorpora una televisión
ersonal. Nota: La consola tiene la capacidad de en-
p contrar y guardar en su memoria todos los canales vá­lidos en su área. Usted hasta puede eliminar canales que no quiera. Refiérase a las páginas 20 y 21 para las instrucciones.
Un cable CATV se debe conectar a su bicicleta re­clinada para poder ver estaciones de cable televi-
Refiérase a CÓMO CONECTAR UN CABLE
sión.
CATV en la página 8 para instrucciones.
Para usar una consola televisión para entrenar, siga las instrucciones de la página 9 a 19 de este manual. Para usar una televisión personal, siga las
instrucciones de abajo.
Seleccione el canal deseado.
1
Presione los botones CANAL + y – para seleccio­nar un canal. El canal seleccionado aparecerá en la pantalla principal.
Póngase audífonos (no incluidos) si lo desea.
2
Para escuchar los programas de televisión
sando audí-
u fonos, en­chufe sus au­dífonos en el toma corriente indicado en el lado izquierdo de la consola.
Ajuste el volumen.
Toma
Corriente
3
Presione los botones de volumen + y – para selec­cionar el volumen deseado. El ajuste de volumen seleccionado aparecerá en la pantalla principal.
Nota: Si un recibidor de satélite, video grabadora, o tocador de disco video está conectado, el canal se tiene que cambiar en el recibidor de satélite, video grabadora, o tocador de disco video.
24
MANTENAMIENTO Y PROBLEMAS
Si usted tiene preguntas acerca del mantenimiento o problemas, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO AL
LIENTE en la página 2.
C
Regularmente inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas externas de la bicicleta reclinada. Para limpiar la bicicleta reclinada, appliqué una cantidad pequeña de limpiador de multi-propósito a una tela de 100% algodón y limpie la consola, las pantallas, y las superficies externas. No heche limpiador directamente sobre
la bicicleta reclinada y no use limpiadores con ammonia o basados en ácidos.
NIVELANDO LA BICICLETA RECLINADA
Si la bicicleta reclinada se mece un poco durante el uso, vea COMO MOVER Y NIVELAR LA BICICLETA RECLI­NADA en la página 7.
AJUSTE DEL ASIENTO
Para ajustar la posición de la bicicleta de ejercicio, vea COMO AJUSTAR EL ASIENTO en la página 7.
SELECCIONANDO UN SISTEMA DE MEDIDAS
La consola puede mostrar data usando el sistema estandarte (millas y libras) o el sistema métrico (kilometros y kilogramos). Para cambiar el sistema de medidas, vea el paso 4 en la página 20.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO
Si el sensor de pulso del mango no funciona apropiadamente, vea el paso 6 en la página 11.
PROBLEMAS CON LA TELEVISIÓN
Si la televisión en la consola televisión para entrenar no funcciona apropiadamente, asegúrese que el cable eléc­trico incluido esté completamente insertado (vea COMO CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE en la página
7). El cable eléctrico se debe usar para que la se pueda operar la televisión.
Si la imagen se ve borrosa, asegúrese que el ajuste de conexión correcto se ha seleccionado (vea el paso 9 en la página 20). Además, asegúrese que el cable CATV esté apropiadamente conectado (vea CÓMO CONECTAR EL CABLE CATV en la página 8).
25
OTAS
N
26
200 180 160 140 120 100 80
25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
Pulso
Edad
Salud
Buen Estado Físico
Avanzado
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
ACTORES EN UNA DIETA SENSATA
F
• Escoja alimentos altos en fibra, bajos en grasa, bajos en azúcar: frutas, verduras, y granos.
y
• Coma por lo menos cinco porciones de frutas y
verduras diariamente.
• Reduzca el consumo de carnes rojas; coma
carnes magras, carne blanca, y pescado.
• Escoja refrigerios saludables; lleve alimentos
saludables al trabajo o en el automóvil.
• Coma algo en forma regular o tenga mini-comi-
das. Controle el tamaño de las porciones—no tenga atracones o coma demasiado. Coma lentamente.
• Reduzca la cantidad de comida rápida o comi-
das preempacadas.
• Ponga atención al contenido de grasa y calorías.
• Limite las bebidas alcohólicas y cafeína.
• Beba por lo menos ocho a diez vasos de agua
cada día.
PASOS PARA EJERCITAR
Los siguientes nueve pasos para diseñar su programa de ejercicios fueron desarrollados por los fisiólogos de NordicTrack. Los ejercicios que usted realmente haga son sólo una parte de un programa de entrenamiento seguro y eficiente. Existen muchos otros aspectos que van en el desarrollar un compromiso de por vida al bienestar físico.
ico. Este se expresa como un porcentaje de su
b
ritmo cardiaco máximo
ero máximo de veces que su corazón puede
m palpitar en un minuto. Para determinar su RCM aproximado, reste su edad (en años) de 220. Este es sólo un cálculo de su RCM—sólo un estudio clínico de estrés puede entregar una lectura real del RCM.
Una vez que ya ha determinado su RCM, usted puede establecer su zona de ritmo cardiaco obje­tivo. Para las personas que recién comienzan a participar en un programa de ejercicios, se reco­mienda que empiecen en porcentajes del 60 al 70 por ciento de sus RCM. Este nivel se llama el
Salud
nivel de RCM para un nivel óptimo de entrenamiento, ae­róbico, o cardiovascular—el nivel de
Físico
. Para las personas que pueden hacer nive­les Avanzados, o los que quieren hacer deportes, preparación atlética, o sesiones de ejercicios en intervalo deberían ejercitar en el 80 al 85 por ciento de su RCM por periodos cortos de tiempo. El gráfico abajo muestra la Zonas de Ritmo Cardiaco Objetivos para los niveles de entrena­miento de Salud, Buen Estado Físico y Avanzado.
Asegúrese de monitorear su ritmo cardiaco por lo menos dos veces durante una sesión de prepara­ción aeróbica. Primero, controle su ritmo cardiaco cuando lleve cinco minutos en su sesión de ejerci­cios para asegurarse que esta en el nivel de inten­sidad apropiada. Luego, contrólelo nuevamente cerca del final de su sesión de ejercicios para veri­ficar que sí ha mantenido su ritmo cardiaco obje tivo por el periodo de tiempo recomendada.
ZONAS DE RITMO CARDIACO OBJETIVO
. Ejercite al 70 a 85 por ciento de su
(RCM). El RCM es el nú-
Buen Estado
-
Consulte con su doctor antes de comenzar
1
cualquier programa de ejercicios.
Es de mucha importancia el tener un examen mé­dico o consulta con su doctor.
Establezca metas personales para lograr buen
2
estado físico.
Póngase objetivos que no sean tan difíciles de lo grar, metas realistas. Recompénsese cuando al­cance sus metas. Recuerde, sus metas deben ac­tuar como una guía para su programa de ejercicios.
3
Determine su ritmo cardiaco objetivo.
Su
ritmo cardiaco objetivo
el cual debería ejercitar durante su ejercicio aeró
(RCO), es el ritmo en
-
Principiante, Baja intensidad + larga duración = consumo de grasa
-
Entrenamiento óp timo, aeróbico o cardiovascular
-
Deportes, prepa­ración atlética, en­trenamiento de in tervalo
-
27
CONSEJOS PARA PÉRDIDA DE PESO
hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
Por lo menos cuatro, sesiones de 30 minutos por semanas, junto con una dieta de calorías reduci­das, se recomiendan si es que está tratando de perder peso. Sin embargo, debe asegurarse de permanecer dentro de su zona de ritmo cardiaco objetivo y ejercitar un máximo de 5 días por se­mana por 60 minutos cada sesión de ejercicios.
Una buena postura es la clave para lograr sesio­nes de ejercicios seguras y cómodas. Mantenga la barbilla en alto y su cara hacia el frente. Ponga en línea la cabeza y los hombros con las cade­ras. Evite inclinarse hacia el frente. Mantenga la espalda recta.
Haga ejercicios de calentamiento antes de co-
4
menzar.
Una rutina de calentamiento prepara el cuerpo y mente para una sesión de ejercicios enérgica. También ayuda a entregar seguro en contra de le­siones y dolor. El calentamiento con dos o cinco minutos de ejercicios lento, con intensidad mínima.
3. Extension de Tendón de las Corvas—Sién-
ese con una pierna extendida. Doble la suela del
t otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15 a 30, re­lájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
4. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera—Siéntese con las piernas dobladas y con
las plantas de los pies tocando una contra la otra. Jale de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Extensiones de los Cuadricéps—Sostenién­dose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos. Sostenga la posición con­tando hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
Estírese después de su sesión de calenta-
5
miento.
Los músculos que han sido estirados y están fle­xibles son menos susceptibles a tener lesiones. Haga el estiramiento que se recomienda en una superficie lisa, y plana.
La forma correcta por varios estiramientos se des­criba abajo (vea los dibujos a la derecha). Hágalos despacio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies—Siéntese con las rodillas ligeramente do-
bladas y doble la cintura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las pun­tas de sus pies. Sostenga la posición contando hasta el 15 a 30, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de Aquiles y Panto­rrillas—Con una pierna enfrente de la otra, reclí
nese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en direc­ción a la pared. Sostenga la posición contando
1
2
4
-
-
3
5
28
LOS BENEFICIOS DEL EJERCICIO AEROBICO
• Perdida y control de peso efectiva
• Protección adicional de enfermedades al co­razón
• Aumento en fuerza y salud en los huesos
• Niveles más altos de energía para lograr más productividad durante el día
• Reducción saludable del estrés de un día lleno de presiones
• Una capacidad intelectual y productividad mayor
Logre Buen Estado Físico con NordicTrack
6
Un ejercicio aeróbico efectivo tiene tres partes ma-
frecuencia,intensidad
yores: podrá ayudarle a recordar estas tres partes:
, y
tiempo
. La sigla FIT
La “T” representa el tiempo o duración de su
T
sesión de ejercicios. Los principiantes deben
mpezar con actividad aeróbica de 5 a 10 minutos.
e Aquellos en condición física mediana deberían ejer-
itar entre 20 y 30 minutos. Las personas en exce-
c lente condición física, aquellos que deseen perder peso deberían ejercitar entre 30 y 60 minutos. La clave es mantener su ritmo cardiaco objetivo por la duración de su sesión de ejercicios.
Recuerde de tomarse las cosas con calma. El estar en buen estado físico es un compromiso de por vida. Si es que no puede completar los 20 mi­nutos para comenzar, lo cual es común, trate de ejercitar por cinco minutos a la vez, un par de veces al día. Alguna investigación reciente indica que varias sesiones cortas de ejercicios en un día pueden también entregar beneficios al estado fí­sico. Gradualmente, su resistencia aumentará y encontrará que le será más fácil de ejercitar por periodos más largos de tiempo.
Haga enfriamiento después del ejercicio aeró-
7
bico.
La “F” representa la frecuencia de sus
F
sesiones de ejercicios. De tres a cinco sesiones de ejercicios por semana es lo que se recomienda. Haga ejercicios por lo menos cuatro veces a la semana para perder peso.
La “I” se refiere a la intensidad de su sesión
I
de ejercicios. Controle el ritmo cardiaco por lo menos dos veces durante la sesión de ejerci­cios aeróbicos: una vez durante la sesión y una vez más al final. Mantenga un nivel de intensidad de ejercicios dentro de su Zona de Ritmo Cardiaco Objetivo. Usted puede medir su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso en la baranda o el mé­todo que se describe abajo:
1. Baje la muñeca por debajo del nivel de su cora­zón. Esto hace el ritmo cardiaco más fuerte y más fácil de detectar.
2. Usando las yemas del dedo índice y mediano de su mano de­recha, toque su muñeca iz quierda, a un cuarto de pul­gada de la arti­culación de la muñeca en la base del dedo pulgar.
3. Aplique presión mínima con ambos dedos—deje que el latido llegue a sus dedos. Si es que no puede encontrar su pulso, use la muñeca y mano opuestas.
-
¡Manténgase en movimiento! Es muy importante que haga enfriamiento adecuado para permitir que su ritmo cardiaco disminuya lentamente después de haber sido elevado. Esto ayuda a que el flujo sanguíneo vuelva de sus extremidades al corazón. Mantenga las piernas en movimiento en la bicicleta reclinada a un paso más lento por lo menos por cinco minutos después de la fase aeróbica.
Estírese nuevamente después de la sesión de
8
ejercicios.
El estirarse después de los ejercicios reduce el dolor muscular. Vea el paso 5 en la pagina 28.
Participe en entrenamiento de resistencia.
9
“Buen estado físico balanceado con ambos el en­trenamiento de resistencia y ejercicios aeróbicos, pueden hacer más para proveer una vida feliz que casi cualquier otra cosa que sea conocida por la ciencia médica hoy en día.”
—Kenneth Cooper, M.D., M.P.H., fundador del Instituto Cooper para la Investigación Aeróbica, Dallas, Texas.
Un programa de entrenamiento de resistencia au­menta la masa de músculo magro. La masa de músculo sólido ayuda en consumir grasa corpo­ral. Con masa muscular y resistencia adicional, Usted puede recibir los beneficios completos de un programa de ejercicios. También será menos propenso a lesionarse durante la fase aeróbica de su sesión de ejercicios.
29
CONSEJOS PARA SUS SESIONES DE EJER-
Intensidad de Ritmo Cardiaco
Edad
BUEN ESTADO FISICO
SALUD
AVANZADO
CICIOS.
La preparación física del cuerpo completo ayuda a solucionar muchas de las molestias y dolores de la vida. Sin embargo, el cuerpo toma su tiempo para adaptarse a una rutina nueva. Abajo encontrará algunos consejos que le ayudarán a hacer una transición agradable a su rutina de NordicTrack.
• Comience y termine sus ejercicios con estira­mientos que se muestran en la página 24. Estírese en una manera suave y controlada. Sostenga cada estiramiento entre 15 y 30 se­gundos. Es posible que tenga músculos dolori­dos para comenzar como resultado de ejercitar músculos inactivos o por no estirarse adecuada­mente. Para lograr los beneficios máximos, debe establecer una rutina de estiramiento diario.
• Este siempre alerta a las señales de su cuerpo para reaccionar adecuadamente. En su intensi­dad de ejercicios correcta, debería poder silbar o mantener una conversación normal. Si es que durante sus ejercicios siente cansancio, mareos, o con nauseas, pare de ejercitar inmediatamente y consulte con su doctor. También es posible que su ritmo cardiaco sea afectado por estrés, cafeína, nicotina, o recetas médicas.
PROGRAMAS DE EJERCICIOS
El nivel de
Salud
típicamente dura de cuatro a seis se­manas. En este nivel la principal preocupación debería ser el mejorar su estado físico y resistencia lenta­mente.
Tómelo con calma. Haga mini metas para si mismo. Tal vez desee comenzar su rutina de ejercicios con
tres a cuatro sesiones cortas, de 5 a 10 minutos al día. Avance al Nivel de Buen Estado Físico solo cuando se
ienta preparado y su ritmo cardiaco se haya movido a
s la parte inferior de su zona de ritmo cardiaco objetivo.
El nivel de
Buen Estado Físico
generalmente dura entre 12 y 20 semanas. (Puede ser que dure más, de­pendiendo de sus metas de estado físico.) En este nivel debería tratar de lograr sus metas de condición física.
Fíjese metas realistas para el corto y largo plazo. Frecuentemente re-evalúe sus metas y recompénsese por los éxitos que logre.
Continúe al Nivel Avanzado cuando haya alcanzado sus metas de estado físico y su ritmo cardiaco se haya movido a la parte inferior de su zona de ritmo cardiaco objetivo.
Ejercite en el nivel
Avanzado
una vez que haya alcan­zado sus metas de buen estado físico. Este tiene el propósito de ser un programa para mantener su es­tado físico y debería continuar en forma regular y a largo plazo.
Tal vez desee agregar el
Entrenamiento de Intervalo
su programa de mantenimiento también, el entrena­miento de Intervalo agrega variedad a su rutina de ejercicios y prepara aún más su sistema cardiovascu­lar. El sistema de entrenamiento de Intervalo ha mos­trado niveles más altos de preparación aeróbica. Consiste en segmentos de actividad de alta intensidad seguidos por periodos de descanso de ejercicios de baja intensidad. Por ejemplo, un segmento de un mi­nuto en alta resistencia, ejercicios rápidos se siguen con periodos de dos a tres minutos de descanso con actividad de baja resistencia y ejercicios lentos. La du­ración de estos periodos debe basarse más en cómo se siente que en cuanto tiempo ha transcurrido. Las secuencias de este tipo deberían repetirse de 5 a 20 minutos durante su sesión de ejercicios.
a
30
LISTA DE LAS PIEZAS R0305A
Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS en las páginas 32 y 33.
Clave
Nº Ctd. Descripción
1 1 Armadura 2 1 Riel del Asiento 3 1 Baranda 4 1 Consola 5 1 Porta Asiento 6 1 Baranda Asiento 7 1 Protector del Lado
Izquierdo
8 1 Protector del Lado
Derecho
1 Asiento
9 10 1 Repaldo del Asiento 11 1 Porta Botella 12 1 Bandeja de Accesorios 13 1 Montaje del Generador 14 1 Montaje del Brazo
Estable 15 1 Correa de Manejo 16 1 Tabla de Control 17 1 Sensor de Pulso para
el Pecho 18 2 Pata de Nivelación 19 1 Tapa del Extremo de la
Porta Asiento 20 1 Cable de la Televisión 21 1 Receptáculo de
Corriente 22 1 Pedal Izquierdo 23 1 Pedal Derecho 24 1 Correa del Pedal
Izquierdo 25 1 Correa del Pedal
Derecho
Mango
2
26 27 1 Brazo Izquierdo de la
Manivela 28 1 Brazo Derecho de la
Manivela 29 1 Soporte Inferior
1 Polea
30 31 1 Adaptador de Soporte
Inferior
Almohadilla de
2
32
Armadura 33 2 Rueda 34 4 Atajador de Goma 35 1 Resorte del Brazo
Estable
Clave
Nº Ctd. Descripción
36 1 Soporte del Resorte 37 1 Seguro del Asiento 38 2 Almohadilla del Seguro 39 1 Cubierta Delantera del
Porta
40 1 Cubierta Trasera del
Porta Asiento
41 2 Sensor de Pulso para
el Mano
42 1 Toma Corriente/Cable
de Pulso 43 6 Asiento del Cojinete 44 4 Rodillo del Asiento 45 1 Seguro del Asiento 46 1 Conexión del Seguro 47 1 Bloque del Seguro 48 6 Tuerca Jaula de #8 49 10 Incersión del Ancla
de #8 50 2 Tornillo de la Manivela 51 4 Protector Plástico de #8 52 2 Tornillo sin Cabeza de
5/16” x 2 3/4” 53 6 Espaciador del Buje 54 1 Pasador de 3/8” x 1 1/8” 55 1 Pasador de 1/4” x 1 1/8” 56 2 Pasador de 1/4” x 1 1/2” 57 4 Gancho Pasador de #10 58 4 Tornillo de Casquillo
de 1/4” x 3/8 59 2 Resorte del Seguro 60 1 Tornillo Estabilizador
1/2” x 1 3/4”
Contratuerca de Nylon
4
61
de 5/16” 62 4 Perno Botón de 5/16” x
1 1/4”
Tornillo Botón de
4
63
3/8” x 3/4” 64 4 Tornillo de Casquillo de
1/4” x 3/4” 65
16 Tornillo para Máquina
#8 x 1/2”
de 66 2 Tornillo Botón de
5/16” x 1” 67 10 Tornillo Botón de
1/4” x 3/4” 68 8 Tornillo Botón de
Clave
Nº Ctd. Descripción
#8 x 1/2”
69 1 Tornillo Botón de
1/4” x 3/8”
70 2 Tornillo para Máquina
de #4 x 1/2”
71 6 Contratuerca de Nylon
de 3/8”
72 2 Tornillo Botón de
5/16” x 2”
73 4 Tornillo con Nylon de
3/8” x 1/2”
74 4 Tornillo Botón de
3/8” x 1/2”
75 1 Tornillo de Casquillo de
3/8” x 7/8”
76 18 Tornillo Botón de
3/8” x 1 1/4”
77 4 Tornillo para Máquina
de #8 x 1/4” 78 1 Tapón/Cable de Pulso 79 1 Tornillo de hoja Metal
de #8 80 4 Tapa de Extremo
Redondo de 1/2” 81 2 Tornillo Botón de
3/8” x 3/4” 82 1 Alambre de Pulso de la
Baranda 83 1 Suministro de Corriente 84 1 Cable Electromagnético 85 1 Cable de la Bobina
Generadora 86 1 Cable de Corriente
Cable del Controlador
1
87 88 1 Cable del Sensor de
Pulso para el Pecho 89 1 Cable del Sensor de
Pulso para el Mano 90 4 Contacto 91 4 Inserción del Mango 92 4 Tornillo de #6 x 1” 93
2 Tornillo de #8 x 3/4”
Cable Eléctrico
1
94
# 1 Manual del Usuario # 3 Llave “L” # 1 Montaje del Conector
de Audio
Nota: # Indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Si es que se necesitan piezas de repuesto, o si es que faltan piezas o existen piezas dañadas, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2.
31
1
2
3
4
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
25
2
6
27
28
29
30
31
32
32
33
33
34
34
34
34
35
36
48
48
48
48
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
51
51
52
52
58
58
69
70
72
72
76
76
75
76
76
76
77
77
74
74
73
63
63
83
84
85
86
87
88
89
93
93
94
DIBUJO DE LAS PIEZAS A R0305A
32
5
6
7
8
9
10
11
12
37
38
39
40
41
41
42
43
44
44
43
43
43
43
44
44
43
45
46
47
53
53
53
53
53
53
54
55
56
57
57
59
59
60
71
61
61
71
71
71
61
61
71
76
62
62
76
76
76
76
62
62
76
76
76
64
64
65
65
65
65
65
65
67
67
67
67
68
68
68
68
66
78
79
81
76
80
80
80
82
90
91
90
91
91
90
92
92
90
91
92
92
DIBUJO DE LAS PIEZAS B R0305A
33
FreeMotion Fitness, Inc. • 1096 Elkton Drive, Suite 600 • Colorado Springs, CO 80907
Nº de Parte 222749 R0305A Impreso en EE.UU. © 2005 ICON IP, Inc.
34
Loading...