DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit BH-217 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/
5/CE. La déclaration de conformité peut être
consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia Original Accessories sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Nokia Corporation. Nokia tune est une
marque sonore de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
et préalable de Nokia sont interdits. Nokia
FRANÇAIS
applique une méthode de développement
continu à ses produits. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni
« en l'ét at ». À l'exception du droit
applicable, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation
et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Nokia se
réserve le droit de réviser ce document ou de
le retirer à n'importe quel moment sans
préavis.
Page 4
La disponibilité des produits peut varier en
fonction des régions. Pour plus
d'informations, contactez votre revendeur
Nokia. Ce produit peut comporter des
éléments, une technologie ou un logiciel
Introduction
Avec le kit oreillette Bluetooth
Nokia BH-217, vous pouvez émettre
et répondre à des appels mains libres
avec votre appareil mobile
compatible.
Lisez attentivement ce guide
d'utilisation avant d'employer le kit
oreillette. Lisez également le manuel
d'utilisation de l'appareil que vous
connectez au kit oreillette.
Ce produit peut contenir des éléments
de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
Attention : Le connecteur du
clip et le support auto
peuvent contenir une petite
FRANÇAIS
sujets à la réglementation en vigueur en
matière d'exportation aux États-Unis et dans
d'autres pays. Toute violation est strictement
interdite.
quantité de nickel. Les personnes
sensibles au nickel peuvent présenter des
symptômes en cas de contact prolongé
entre la peau et le connecteur.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de vous connecter à des
appareils compatibles sans câble. Le
kit oreillette et l'autre appareil n'ont
pas besoin de se faire face. Il leur
suffit d'être dans un rayon de
10 mètres l'un de l'autre. Les
connexions peuvent subir des
interférences dues à des obstacles tels
que des murs, ou à d'autres appareils
électroniques.
Page 5
Le kit oreillette est compatible avec
Bluetooth Specification 2.1 + EDR
prenant en charge Headset Profile 1.1
et Hands-Free Profile 1.5. N'hésitez
Mise en route
Le kit oreillette est constitué des
éléments suivants, illustrés sur la page
de titre : touche multifonction (1),
contour d'oreille (2), voyant lumineux
(3), écouteur (4), micro (5) et
connecteur de charge (6).
Avant d'utiliser le kit oreillette, vous
devez charger la batt erie et relier le kit
à un appareil compatible.
Certains composants de l'appareil sont
magnétiques. L'appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l'appareil car
les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.
FRANÇAIS
pas à consulter les constructeurs des
autres appareils pour déterminer leur
compatibilité avec cet appareil.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez
attentivement « Informations
relatives à la batterie et au chargeur ».
1. Branchez le chargeur sur une prise
murale ou raccordez le chargeur
mobile à la prise de l'allume-cigare
de votre voiture.
Si vous utilisez un chargeur mobile,
veillez à l’insérer convenablement
dans la prise de l’allume-cigare de
manière à ce qu’il n’entrave pas
l’utilisation normale de la voiture.
2. Branchez le cordon du chargeur au
connecteur de charge.
Page 6
Pour recharger le kit oreillette
lorsqu'il se trouve dans le clip ou
dans le support auto, insérez
l'extrémité inférieure du kit
oreillette dans le clip ou le support
auto (12) et connectez le cordon du
chargeur au connecteur de charge
du clip ou du support (13).
Le témoin rouge s'allume pendant
la charge. La charge complète de la
batterie peut prendre 2 heures.
3. Une fois la batterie complètement
chargée, le témoin vert s'allume.
Débranchez le chargeur ou le
chargeur mobile du kit oreillette
(ou du clip ou du support auto),
puis de la prise murale ou de la
prise de l’allume-cigare.
Lorsque vous débranchez un
chargeur, tirez sur la fiche et non
sur le cordon.
En pleine charge, la batterie offre une
autonomie de 5 heures en
FRANÇAIS
communication. Si vous gardez le kit
oreillette dans le clip ou dans le
support auto, la batterie entièrement
chargée offre une autonomie de
3 mois de veille. Si vous utilisez le kit
oreillette sans le clip ou le support
auto, le temps de veille est de
100 heures.
Pou r vér ifie r le n iveau de char ge de la
batterie lorsque le kit oreillette n'est
pas connecté au chargeur, appuyez sur
la touche multifonction lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil
mobile. Si le témoin est vert, le niveau
de charge est suffisant. Si le témoin
est jaune, la batterie doit être
prochainement rechargée. Si le
témoin est rouge, vous devez
recharger la batterie.
Lorsque la charge de la batterie est
faible, le kit oreillette émet un bip
toutes les 5 minutes, le voyant
lumineux rouge clignote et, si les
invites vocales sont activées, une
Page 7
notification retentit. Si les invites
vocales sont activées, une notification
retentit également lorsque la batterie
est complètement déchargée.
Allumer le kit oreillette
Retirez le kit oreillette du clip ou du
support auto. Si le kit oreillette ne se
trouve pas dans le clip ou dans le
support, appuyez sur la touche
multifonction. Le kit oreillette émet
un bip et le voyant lumineux vert
clignote lentement tandis que le kit
oreillette essaie de se connecter au
dernier ou aux deux derniers appareils
mobiles connectés.
Quand le kit oreillette est connecté à
un appareil au moins et qu'il est prêt à
être utilisé, le témoin bleu clignote
lentement. Si le kit oreillette n'a été
relié à aucun appareil, il passe
automatiquement en mode de liaison.
FRANÇAIS
Éteindre le kit oreillette
Placez le kit oreillette dans le clip ou
dans le support auto, ou maintenez la
touche multifonction enfoncée
pendant environ 5 secondes. Le kit
oreillette émet des bips et le témoin
rouge s'allume brièvement.
Si le kit oreillette n'est pas connecté à
un appareil dans un délai de 30
minutes, il s'éteint automatiquement.
Relier et connecter le kit
oreillette
Avant d'utiliser le kit oreillette, vous
devez le relier et le connecter à un
appareil compatible.
Vous pouvez relier le kit oreillette à
huit appareils maximum, mais vous ne
pouvez le connecter qu'à deux
appareils à la fois.
Pour lier et connecter le kit oreillette à
un appareil :
Page 8
1. Assurez-vous que votre appareil
mobile est sous tension et que le
kit oreillette est hors tension.
2. Mettez le kit sous tension s'il n'a
jamais été relié à un appareil. Le kit
oreillette passe en mode de liaison
et le témoin bleu se met à clignoter
rapidement.
Si le kit oreillette a été
précédemment relié à un autre
appareil, assurez-vous que le kit
est éteint et qu'il n'est pas placé
dans le clip ou dans le support
auto, puis maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant
environ 5 secondes jusqu'à ce que
le voyant lumineux bleu commence
à clignoter rapidement.
3. Dans un délai de 3 minutes, activez
Bluetooth sur votre appareil et
configurez-le pour qu'il recherche
les appareils Bluetooth. Pour plus
de détails, reportez-vous au
FRANÇAIS
manuel d'utilisation de votre
appareil mobile.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Si nécessaire, saisissez le code
0000 permettant de lier
(« appairer ») et de connecter le
casque à votre appareil.
Sur certains appareils, il est
possible que vous deviez établir la
connexion séparément, une fois la
liaison réalisée.
Quand le kit oreillette est connecté à
un appareil au moins et qu'il est prêt à
être utilisé, le témoin bleu clignote
lentement.
Pour connecter manuellement le kit
oreillette au dernier appareil utilisé,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant 2 secondes environ
(lorsqu'aucun autre appareil n'est
connecté) ou effectuez la connexion
dans le menu Bluetooth de l'appareil.
Page 9
Il est possible que vous puissiez
configurer votre appareil pour que le
kit oreillette se connecte
automatiquement à celui-ci. Pour
Utilisation de base
FRANÇAIS
activer cette fonction sur un appareil
Nokia, modifiez les paramètres des
appareils reliés dans le menu
Bluetooth.
Changer le coussinet
Le kit oreillette peut être fourni avec
des coussinets de tailles différentes.
Choisissez le coussinet le plus
confortable et le mieux adapté à votre
oreille.
Pour changer de coussinet, retirez le
coussinet actuel de l'écouteur et
placez-en un nouveau à la place (7).
Placer le kit oreillette sur
l'oreille
Pour utiliser le kit oreillette avec le
contour d'oreille, fixez-y le contour
d'oreille (11). Pour détacher le contour
d'oreille, retirez-le délicatement du kit
oreillette.
Vous pouvez faire pivoter le coussinet
afin de le maintenir bien en place dans
l'oreille (8). Par exemple, si vous
utilisez le kit oreillette sur l'oreille
droite, vous devez peut-être faire
pivoter le coussinet vers la droite pour
qu'il s'adapte de façon optimale.
Si vous portez une boucle d'oreille,
vérifiez qu'elle ne se soit pas
accidentellement accrochée au
coussinet.
Pour placer le kit oreillette sur l'oreille,
faites glisser le contour derrière votre
oreille (9) et positionnez délicatement
l'écouteur contre votre oreille.
Orientez le kit oreillette en direction
de votre bouche (10).
Page 10
Ranger le kit oreillette dans le
clip ou dans le support auto
Lorsque vous ne gardez pas le kit
oreillette à votre oreille, rangez-le
dans le clip ou dans le support auto.
Si le kit oreillette se trouve dans le clip
ou dans le support, il est désactivé.
Lorsque vous retirez le kit oreillette du
clip ou du support, le kit oreillette se
met automatiquement sous tension.
Pour placer le kit oreillette dans le clip
ou dans le support, faites-le glisser en
place (14). Pour retirer le kit oreillette,
faites-le glisser vers l'extérieur.
Installer le support auto
Lorsque vous installez le support dans
une voiture, veillez à ce qu'il
n'interfère ou n'entrave pas les
systèmes de direction, de freinage, ou
d'autres systèmes utilisés lors de la
conduite du véhicule (par exemple les
airbags) ou à ce qu'il ne perturbe pas
FRANÇAIS
votre champ de vision lorsque vous
conduisez. Vérifiez si le déploiement
de l'airbag n'est pas bloqué ou entravé
d'une quelconque façon.
Pour installer le support auto, retirez
la pellicule protectrice du support et
appuyez celui-ci contre une surface
plane afin qu'il reste fermement en
place. N'installez pas le support à un
endroit où vous risquez de le heurter
en cas d'accident ou de collision.
Utiliser le support auto
Lorsque vous utilisez le kit oreillette
avec le support dans un véhicule,
respectez les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une
voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route. Utilisez
uniquement le kit oreillette ou le
support auto s'il est sûr de le faire
dans les conditions de conduite.
Page 11
Vérifiez régulièrement si l'autocollant
situé à l'arrière du support auto est
correctement fixé, en particulier en
cas de variation importante de la
température ambiante. Il est
recommandé de ne pas laisser le
support auto à l'intérieur du véhicule,
exposé aux rayons directs du soleil ou
à une chaleur excessive.
Régler le volume
Le kit oreillette règle automatiquement
le volume en fonction du bruit
ambiant. Pour régler manuellement le
volume, utilisez les commandes du
volume de l'appareil connecté
Le niveau de volume sélectionné est
mémorisé pour l'appareil
actuellement connecté au kit
oreillette.
.
Appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
appareil mobile comme vous le faites
FRANÇAIS
normalement lorsqu'il est connecté au
kit oreillette.
Pour rappeler le dernier numéro
composé (si votre appareil mobile
prend en charge cette fonctionnalité
avec le kit oreillette) alors qu'aucun
appel n'est en cours, appuyez deux
fois sur la touche multifonction
lorsque le kit oreillette ne se trouve
pas dans le clip ou dans le support
auto.
Pour activer la numérotation vocale
(si votre appareil mobile prend en
charge cette fonctionnalité avec le kit
oreillette) alors qu'aucun appel n'est
en cours, appuyez sur la touche
multifonction et maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes environ
lorsque le kit oreillette ne se trouve
pas dans le clip ou dans le support.
Poursuivez de la manière décrite dans
le guide d'utilisation de votre appareil
mobile.
Page 12
Pour répondre à un appel, retirez le kit
oreillette du clip ou du support. Si le
kit oreillette ne se trouve pas dans le
clip ou dans le support, appuyez sur la
touche multifonction. Pour rejeter un
appel, appuyez deux fois sur la touche
multifonction ou placez le kit
oreillette dans le clip ou dans le
support.
Pour mettre fin à un appel, placez le
kit oreillette dans le clip ou dans le
support ou appuyez sur la touche
multifonction lorsque le kit oreillette
ne se trouve pas dans le clip ou dans
le support.
Pour basculer un appel entre le kit
oreillette et un appareil compatible
connecté, appuyez sur la touche
multifonction et maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes environ.
Se connecter à deux appareils
Le kit oreillette peut être connecté
simultanément à deux appareils.
FRANÇAIS
Lier et se connecter à deux appareils
Pour lier le kit oreillette à deux
appareils, mettez le kit oreillette sous
tension, activez le mode de liaison et
liez-le avec le premier appareil.
Mettez le kit oreillette hors tension,
activez le mode de liaison et liez-le
avec le second appareil.
Pour connecter le kit oreillette aux
deux appareils, mettez le kit oreillette
hors tension, puis à nouveau sous
tension.
Gérer des appels
Si le kit oreillette peut se connecter
simultanément à deux appareils et si
vous pouvez utiliser la recomposition
ou la numérotation vocale, l'appel est
émis à partir du dernier appareil qui a
été utilisé pour passer un appel alors
que le kit oreillette lui était connecté.
Pour répondre à un appel sur un
appareil connecté et mettre fin à
Page 13
l'appel actif sur l'autre appareil,
appuyez sur la touche multifonction.
Pour répondre à un appel sur un
appareil connecté et mettre l'appel
actif en attente sur l'autre appareil,
maintenez enfoncée la touche
multifonction pendant environ
2 secondes.
Pour mettre fin à l'appel actif sur un
appareil connecté et activer l'appel en
attente sur l'autre appareil, appuyez
sur la touche multifonction.
Pour basculer entre l'appel actif sur un
appareil et l'appel en attente sur
l'autre appareil, maintenez enfoncée
la touche multifonction pendant
environ 2 secondes.
Activer ou désactiver les invites
vocales
Veillez à ce que le kit oreillette soit
hors tension et à ce qu'il ne se trouve
pas dans le clip ou dans le support
FRANÇAIS
auto. Maintenez enfoncée la touche
multifonction pendant environ
5 secondes, puis maintenez-la à
nouveau enfoncée pendant environ
2 secondes.
Lorsque vous activez les invites, le
voyant lumineux vert clignote une
fois. Lorsque vous désactivez les
invites, le voyant lumineux jaune
clignote une fois. Dans les deux cas,
une notification retentit également.
Supprimer les liaisons
Pour supprimer les liaisons du kit
oreillette, mettez ce dernier hors
tension et maintenez la touche
multifonction enfoncée pendant
environ 8 secondes. Le kit oreillette
émet deux bips, les voyants lumineux
rouge et vert s'allument en alternance
et le kit oreillette passe en mode de
liaison.
Page 14
FRANÇAIS
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à connecter le
kit oreillette à votre appareil
compatible, vérifiez si le kit est
chargé, mis sous tension et relié à
l'appareil.
Informations relatives à la batterie et au
chargeur
L'appareil dispose d'une batterie
rechargeable interne inamovible.
N'essayez pas de retirer la batterie de
l'appareil car vous pourriez endommager
ce dernier. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les chargeurs suivants :
AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4, DC-9 et
DC-13. Le numéro de modèle exact du
chargeur peut varier en fonction du type
de prise utilisé. Le type de prise est
identifié par l'un des codes suivants : E, X,
AR, U, A, C, K, ou B. La batterie peut être
chargée et déchargée des centaines de
fois mais elle s'épuise à la longue.
Le temps de conversation et le temps de
veille sont seulement des estimations
approximatives. Les temps réels sont par
exemple affectés par les paramètres de
l'appareil, les fonctions utilisées, l'état de
la batterie et la température.
Si la batterie n'a pas été utilisée depuis
longtemps, il peut être nécessaire de
connecter le chargeur puis de le
déconnecter et de le reconnecter à
nouveau pour commencer le chargement.
Si la batterie est complètement
déchargée, plusieurs minutes peuvent
s'écouler avant que l'indicateur de charge
s'allume.
Lorsque vous n'utilisez pas le chargeur,
débranchez-le de sa source
d'alimentation et de l'appareil. Ne laissez
Page 15
pas une batterie entièrement chargée
connectée à un chargeur, car toute
surcharge risque de réduire sa durée de
vie. Si elle reste inutilisée, une batterie
entièrement chargée se décharge
progressivement.
Gardez toujours la batterie à une
température comprise entre 15°C et 25°C
(59°F et 77°F). Des températures
extrêmes réduisent la capacité et la
durée de vie de la batterie. Un appareil
utilisant une batterie chaude ou froide
risque de ne pas fonctionner
temporairement.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Les batteries doivent
être jetées conformément à la
réglementation locale. Recyclez-les si
possible. Elles ne doivent pas être jetées
dans une poubelle réservée aux ordures
ménagères.
N'utilisez le chargeur que dans le but
pour lequel il a été conçu. Une utilisation
inappropriée ou l'utilisation de chargeurs
non agréés peuvent présenter des risques
d'incendie, d'explosion ou d'autres
dangers, et risquent d'invalider toute
approbation ou garantie applicable à
l'appareil. Si vous pensez que le chargeur
est endommagé, confiez-le à un centre
de service avant de continuer à l'utiliser,
afin qu'il soit examiné. N'utilisez jamais
un chargeur endommagé. Utilisez
uniquement le chargeur à l'intérieur.
Prendre soin de votre appareil
Manipulez votre appareil, le chargeur et
les accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de maintenir
la couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de
pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
FRANÇAIS
Page 16
humide, laissez-le sécher
complètement.
• N'utilisez pas ou ne conservez pas
votre appareil dans un endroit
poussiéreux ou sale. Ses composants,
et ses composants électroniques,
peuvent être endommagés.
• Ne conservez pas l'appareil dans des
zones de haute température. Des
températures élevées peuvent réduire
la durée de vie de l'appareil,
endommager la batterie et fausser ou
faire fondre les composants en
plastique.
• Ne conservez pas l'appareil dans des
zones de basse température. Lorsqu'il
reprend sa température normale, de
l'humidité peut se former à l'intérieur
de l'appareil et endommager les
circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de
FRANÇAIS
détruire les différents circuits
internes et les petites pièces
mécaniques.
• Utilisez seulement un chiffon doux,
propre et sec pour nettoyer l'appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants et
d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Recyclage
Retournez toujours vos produits
électroniques, batteries et emballages
usagés à des points de collecte dédiés.
Vous contribuerez ainsi à la lutte contre
la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux.
Pour consulter les informations
environnementales du produit et
découvrir comment recycler vos produits
Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/
werecycle, ou avec un appareil mobile sur
www.nokia.mobi/werecycle.
Page 17
Sur votre produit, sa batterie, sa
documentation ou son
emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix a
pour objet de vous rappeler que
les produits électriques et électroniques,
les batteries et les accumulateurs doivent
faire l'objet d'une collecte sélective en fin
de vie. Cette exigence s'applique aux
pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas
ces produits dans les ordures ménagères
non sujettes au tri sélectif. Pour plus
d'informations sur les caractéristiques
environnementales de votre appareil,
visitez le site Web www.nokia.com/
ecodeclaration.
FRANÇAIS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.