DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NOKIA CORPORATION, declara que este RAE-6 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade
no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
contentores municipais, como se se tratasse de resíduos urbanos indiferenciados.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on e Pop-Port são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
This software is based in part of the work of the FreeType Team. This product is covered by one or more of the following patents: United States Patent 5,155,805, United States Patent 5,325,479,
United States Patent 5,159,668, United States Patent 2232861 and France Patent 90 05712.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with
the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license
is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em
conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor
de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos
promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem
pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos,
independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente,
garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o
direito de rever ou retirar este documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios
à legislação.
AVISO DA FCC/INDUSTRY CANADA
O dispositivo pode causar interferências de TV ou rádio (por exemplo, ao utilizar um telefone nas proximidades de equipamento receptor). A FCC ou Industry Canadá pode requerer que deixe
de utilizar o telefone se essas interferências não forem eliminadas. Se necessitar de assistência, contacte a companhia de serviços local. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15
dos regulamentos da FCC. A respectiva utilização tem como condição que o dispositivo não cause interferências nocivas.
9233343/Edição 4
respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este símbolo. Não deposite estes produtos nos
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-2004. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Índice
Para sua segurança.....................................................................6
INFORMAÇÕES SOBRE O DISPOSITIVO.....................................................6
SERVIÇOS DE REDE.......................................................................................6
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do
utilizador.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO
Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos sem fios for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Segurança ao volante
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo quando se encontrar perto de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o dispositivo em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o dispositivo nas proximidades de combustíveis
ou produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o dispositivo em locais onde são realizadas detonações.
USE O BOM SENSO
Use o aparelho apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar este produto.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este o dispositivo não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança
pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se a função de telefone do dispositivo está ligada e com rede. Prima as vezes que forem necessárias, para limpar o visor
e voltar ao ecrã inicial. Introduza o número de emergência e prima . Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a
chamada até ter permissão para o fazer.
INFORMAÇÕES SOBRE O DISPOSITIVO
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização na rede EGSM900/GSM1800/GSM1900. Para mais
informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra todas as leis e respeite a privacidade e os legítimos
direitos de terceiros.
Aviso: Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
SERVIÇOS DE REDE
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções deste dispositivo dependem de
funções da rede celular para serem operativas. É possível que estes Serviços de Rede não estejam disponíveis em todas as redes ou que seja
necessário celebrar acordos específicos com o operador de rede, previamente à utilização dos Serviços de Rede. O operador de rede poderá ter
de lhe fornecer instruções adicionais sobre a respectiva utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações
que afectam o modo de utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
É possível que o operador de rede tenha solicitado a desactivação ou não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for o caso,
essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo,
tais como as mensagens multimédia e o browser da Web, requerem que a rede suporte estas tecnologias.
Memória partilhada
As seguintes funções do dispositivo podem partilhar a memória: contactos, mensagens de texto, mensagens multimédia, tons de toque, ficheiros
de áudio, calendário e notas de afazeres, ficheiros guardados em qualquer aplicação (por exemplo, documentos de escritório, imagens, ficheiros
de áudio e clips de vídeo) e aplicações importadas. A utilização de uma ou mais destas funções pode reduzir a memória disponível para as
outras funções que partilham a memória. Por exemplo, se guardar muitas imagens, poderá consumir toda a memória disponível. O dispositivo
pode apresentar uma mensagem a indicar que a memória está cheia quando tentar utilizar uma função que partilha a memória. Neste caso,
apague algumas das informações ou entradas guardadas nas funções que partilham a memória antes de continuar.
Acessórios, baterias e carregadores
Verifique o número de modelo de qualquer carregador, antes de o utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia
fornecida por ACP-12, AC-1 e LCH-12.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização
de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de
alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
O Nokia 9300 Smartphone inclui várias aplicações profissionais, tais como e-mail, ferramentas de escritório e consulta da Web,
bem como ligações flexíveis e rápidas a redes com EGPRS (EDGE).
Instalar o cartão SIM, a bateria e o cartão de memória
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças. Para informações sobre disponibilidade e como utilizar os serviços
do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro
fornecedor.
Utilize apenas cartões Multimedia Cards (MMC) compatíveis com este dispositivo. Outros cartões de memória, tais como os
cartões Secure Digital (SD), não cabem na ranhura do cartão MMC e não são compatíveis com este dispositivo. A utilização de
um cartão de memória incompatível pode danificar o cartão de memória e o dispositivo, além dos dados guardados no cartão
incompatível poderem ser corrompidos.
1. Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Com a parte posterior do dispositivo voltada para si, prima o botão de abertura da tampa posterior (1) e desloque a tampa
no sentido das setas.
2. Insira o cartão SIM na respectiva ranhura (1).
Certifique-se de que o canto biselado do cartão SIM fica virado para baixo e de que a área de contactos do cartão fica virada
para baixo. Retire sempre a bateria antes de inserir ou retirar um cartão SIM.
Se tiver um cartão de memória, insira-o na respectiva ranhura (2). Certifique-se de que o canto biselado do cartão de memória
fica virado para a ranhura do cartão SIM e de que a área de contactos fica virada para baixo. Consulte "Cartões de
memória", p. 14.
3. Insira a bateria. Alinhe os contactos da bateria com os conectores correspondentes, no compartimento da bateria.
4. Insira as patilhas de retenção da tampa posterior nas ranhuras correspondentes e coloque a tampa no lugar.
Sugestão: Se tiver instalado a bateria, mas o dispositivo não se ligar, prima a tecla de alimentação.
Carregar a bateria
1. Ligue o carregador a uma tomada de electricidade.
2. Ligue o cabo de alimentação à parte inferior do dispositivo. Consulte Fig Teclas e conectores, p. 11. A barra indicadora da
bateria começa a movimentar-se em ambos os ecrãs. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode demorar alguns
minutos até aparecer o indicador de carregamento. O dispositivo pode ser utilizado durante o carregamento.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, a barra deixa de se movimentar. Desligue o carregador do dispositivo
e, em seguida, da tomada de electricidade.
Quando o nível de carga da bateria é insuficiente para permitir o funcionamento, o dispositivo desliga-se. Se o telefone se
desligar, a interface do Communicator pode permanecer activa durante algum tempo.
Ligar e desligar o dispositivo
1. Para ligar o dispositivo, prima, sem soltar, a tecla de alimentação.
2. Se o dispositivo solicitar um PIN ou código de segurança, introduza o código e prima OK.
3. Para desligar o dispositivo, prima a tecla de alimentação, sem soltar.
Sugestão: O dispositivo só é totalmente desligado quando a bateria é removida. Quando se fecha a tampa do dispositivo
é iniciado o modo de poupança de energia.
Sugestão: Ao ser ligado, o telefone pode reconhecer o fornecedor do cartão SIM e configurar automaticamente as
definições correctas de mensagens de texto, mensagens multimédia e GPRS. Se não for esse o caso, contacte o seu
fornecedor de serviços para obter as definições correctas.
A interface do Communicator arranca em primeiro lugar, depois de a bateria ser inserida. Não é possível ligar o telefone logo
depois de inserir a bateria. É necessário aguardar que a interface do Communicator arranque.
Sugestão: Se tiver instalado a bateria, mas o dispositivo não se ligar, prima a tecla de alimentação.
O Communicator pode ser utilizado sem as funções de telefone, se não tiver sido inserido um cartão SIM ou se o perfil Offline
tiver sido seleccionado.
Antena
O dispositivo possui uma antena interna.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, não toque desnecessariamente
na antena quando o dispositivo está ligado. O contacto com a antena afecta a qualidade das chamadas
e pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de alimentação superior ao
normalmente necessário. O facto de evitar o contacto com a antena, durante a utilização do dispositivo,
optimiza o desempenho da antena e a duração da bateria.
A imagem mostra a utilização normal do dispositivo, junto do ouvido, para chamadas de voz.
Códigos de acesso
São utilizados vários códigos de acesso para proteger o dispositivo e o cartão SIM contra utilizações não autorizadas.
São necessários os seguintes códigos de acesso:
• Códigos PIN e PIN2 — O código PIN ("Personal Identification Number" - número de identificação pessoal) protege o cartão
SIM contra utilizações não autorizadas e é normalmente fornecido com o cartão SIM. O código PIN2 pode ser fornecido com
alguns cartões SIM e é requerido para utilizar algumas funções, tais como números de marcação fixa.
Se o código PIN for introduzido incorrectamente três vezes consecutivas, o PIN é bloqueado e, para poder voltar a utilizar o
cartão SIM, tem de o desbloquear utilizando o código PUK ("Personal Unblocking Key" - código de desbloqueio pessoal). O
código PIN2 pode ser fornecido com alguns cartões SIM e é requerido para utilizar algumas funções, tais como números de
marcação rápida. Se os códigos não tiverem sido fornecidos com o cartão SIM, contacte o fornecedor de serviços do seu cartão
SIM.
• Código de bloqueio — O código de bloqueio protege o dispositivo contra utilizações não autorizadas. O código de bloqueio
predefinido é 12345. Altere-o e guarde o novo código num local seguro, afastado do dispositivo.
• Códigos PUK e PUK2 — O PUK ("Personal Unblocking Key" - código de desbloqueio pessoal) é necessário para alterar um código
PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado. Se os códigos não tiverem sido fornecidos
com o cartão SIM, contacte o fornecedor de serviços do seu cartão SIM.
• Password de restrição — A password de restrição é necessária para utilizar o serviço de restrição de chamadas. Consulte
"Alterar a password de restrição", p. 69.
Algumas aplicações do dispositivo utilizam passwords e nomes de utilizador para proteger o dispositivo contra utilizações não
autorizadas da Internet e dos respectivos serviços. Estas palavras-passe são alteradas nas definições das aplicações.
Primeira ligação
Quando se liga o dispositivo pela primeira vez, é necessário configurar algumas definições básicas. Pode alterar as definições
mais tarde. Abra a tampa e siga as instruções apresentadas no ecrã do Communicator.
1. Seleccione o idioma do dispositivo e prima OK. Se alterar o idioma, reinicie o dispositivo.
2. Seleccione a sua cidade na lista e prima OK. Pode procurar uma cidade começando a escrever o respectivo nome ou utilizando
o joystick ou as teclas de seta. É importante seleccionar a cidade correcta, porque as entradas programadas da agenda podem
mudar se a cidade de origem for modificada.
3. Defina a hora e a data e prima OK.
4. Prima OK para criar o seu próprio cartão de contacto.
5. Introduza as informações do seu cartão de contacto e prima OK.
6. Prima OK.
As pastas predefinidas são criadas quando se liga o dispositivo pela primeira vez. Note que, se alterar o idioma do dispositivo
Teclas e conectores
1 — Tecla de alimentação .
2 — Tecla de deslocamento, teclas de selecção esquerda e direita. Prima o centro da tecla de deslocamento ou prima uma das
teclas de selecção para executar a acção apresentada acima delas, no ecrã. O volume do telefone pode ser controlado com a
tecla de deslocamento, durante uma chamada.
3 — Tecla Chamar (à esquerda, ), tecla Terminar (à direita, ).
4 — Conector PopPort™ para ligação do cabo de dados USB, auricular ou enlace.
5 — Microfone. Certifique-se de que não tapa o microfone com a mão durante as chamadas telefónicas.
6 — Conector do carregador.
7 — Auscultador.
O gráfico mostra a localização da porta de infravermelhos.
Interface do Communicator
Teclado do Communicator
1 — Botões das aplicações. Cada botão inicia a aplicação correspondente, à excepção da tecla Meu atalho, que pode ser
configurada para abrir qualquer aplicação. Prima Ctrl+tecla Meu atalho para seleccionar a aplicação que deve ser aberta pela
tecla Meu atalho. Note que também pode abrir estas aplicações através do Ambiente de trabalho.
2 — Tecla de caracteres. Abre uma tabela de caracteres em que podem ser seleccionados caracteres especiais. Prima Chr+teclas
com símbolos azuis para aceder a caracteres e funções associados a combinações de teclas.
3 — Tecla Ajuda. Para obter ajuda para a utilização do dispositivo, prima Chr+.
4 — Tecla Bluetooth. Para activar o Bluetooth, prima Chr+ . Para o desactivar, prima novamente Chr+.
5 — Teclas de zoom. Se premir Chr+teclas de zoom, as fontes e alguns ícones são ampliados ou reduzidos.
6 — Tecla de infravermelhos. Para activar os infravermelhos, prima Chr+. Para o desactivar, prima novamente Chr+.
7 — Tecla Menu. Prima a tecla Menu para abrir o menu ou, nas caixas de diálogo de várias páginas, para mudar de umas páginas
8 — Joystick. Prima o joystick para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo para percorrer as diversas listas. Prima
o centro do joystick para seleccionar ou executar a função de um botão de comando sublinhado. Para alterar a aceleração ou
a velocidade do cursor, seleccione Amb trabalho > Ferramentas > Painel contr. > Geral > Ecrã > Definições do cursor.
9 — Tecla Sync. Estabeleça uma ligação e prima Chr+ para sincronizar o dispositivo com um PC compatível.
Sugestão: Também pode utilizar as teclas de seta ou o joystick para percorrer os menus e o ecrã, por exemplo, na Web.
A tecla de seta esquerda encontra-se acima da tecla Bluetooth (4), as teclas de seta para cima e para baixo situam-se
acima das teclas de zoom (5) e a tecla de seta para a direita está localizada acima da tecla de infravermelhos (6).
Sugestão: Prima Esc para cancelar as selecções e fechar as caixas de diálogo.
Sugestão: Prima a tecla de retrocesso para apagar itens como, por exemplo, entradas da agenda e mensagens. Prima
a tecla de retrocesso para apagar os caracteres à esquerda do cursor ou Shift+retrocesso para apagar os caracteres à
direita do cursor.
O ecrã do Communicator liga-se quando se abre a tampa. É apresentada no ecrã a aplicação que estava activa quando o
dispositivo foi utilizado pela última vez. Quando se fecha a tampa, o ecrã do Communicator desliga-se.
Vista principal do Ambiente de trabalho
1 — Menu. Prima a tecla Menu para abrir o menu. Pode utilizar o joystick ou as teclas de seta para percorrer o menu e premir
a tecla Enter para seleccionar uma opção de menu.
2 — Pasta. Pode agrupar aplicações, atalhos e notas em vários grupos. Consulte "Criar grupos", p. 23.
3 — Barra de deslocamento. Por exemplo, se tiver um ficheiro grande na aplicação Documentos, a barra de deslocamento ajuda-
o a estimar onde se encontra no ficheiro e a parte visível do ficheiro. Quanto maior for a barra de deslocamento, maior é a parte
visível do ficheiro.
4 — Botões dos comandos. Os comandos no lado direito do ecrã correspondem aos botões dos comandos. Note que quando
um comando aparece numa cor mais clara, não pode ser utilizado.
5 — Aplicação. Para abrir uma aplicação a partir do Amb trabalho, seleccione-a e prima Abrir ou a tecla Enter.
6 — Área de indicadores. A área de indicadores apresenta informações relacionadas com as aplicações e com o sistema.
Caixa de diálogo de várias páginas
1 — Páginas das caixas de diálogo. Pode mudar de uma página para outra, premindo a tecla Menu.
2 — Lista de selecção. Pode ver várias opções numa lista de selecção e escolher uma delas.
3 — Botões dos comandos. Pode utilizar os botões de comando para executar funções numa página de uma caixa de diálogo
ou numa lista de selecção.
Se houver mais de uma frame no ecrã, a frame seleccionada é a que aparece em destaque. Pode mudar de frame premindo a
tecla de tabulação.
Alternar entre as aplicações abertas
Para alternar entre as aplicações abertas, prima Menu, seleccione e escolha a aplicação. Também pode fechar as aplicações
que se encontram na lista de aplicações.
Sugestão: Para alternar entre as frames, prima a tecla de tabulação. Para se deslocar na lista, prima Chr+tabulação.
Acerca do ecrã
Pode haver pontos em falta, sem cor ou brilhantes no ecrã. Esta é uma característica deste tipo de ecrã. Alguns ecrãs podem
conter pixels ou pontos que permanecem ligados ou desligados. Esta situação é normal, não é um defeito.
Acerca da tecla Menu
O teclado do Communicator tem uma tecla Menu. Prima a tecla Menu para abrir as diversas opções de menu. As opções disponíveis
dependem da aplicação em que se encontra. A opção seleccionada afecta o item actualmente seleccionado ou aberto. Em caixas
de diálogo de várias páginas, pode utilizar a tecla Menu para mudar de página.
Utilize as teclas de seta ou o joystick para deslocar o cursor e efectuar selecções na interface do Communicator.
Deslocar o cursor na interface do Communicator
Existem quatro teclas de seta que podem ser utilizadas para deslocar o cursor. Deslocar o cursor significa que se desloca para
cima, para baixo, para a esquerda e para a direita nos grupos de aplicações do Ambiente de trabalho, numa aplicação, no texto
ou no Menu. O joystick funciona como as teclas de seta, mas também pode ser premido para abrir ficheiros ou executar a função
de um botão de comando sublinhado.
Efectuar selecções
Para seleccionar o texto à esquerda do cursor, prima a tecla Shift, sem soltar, e prima a tecla de seta para a esquerda até que o
texto esteja seleccionado. Para seleccionar o texto à direita do cursor, prima a tecla Shift, sem soltar, e prima a tecla de seta
para a direita até que o texto esteja seleccionado.
Para seleccionar itens diferentes, tais como mensagens, ficheiros ou contactos, prima as teclas de seta para cima, para baixo,
para a esquerda ou para a direita, para ir para o item pretendido.
Para seleccionar itens, um a um, coloque o cursor sobre o primeiro item, prima a tecla Ctrl, sem soltar, desloque o cursor para
o item seguinte e prima a barra de espaços para o seleccionar.
Para seleccionar um objecto num ficheiro (por exemplo, um anexo num documento), desloque o cursor para o objecto, de modo
a que apareçam parêntesis rectos em ambos os lados do objecto.
Para seleccionar uma célula numa folha de cálculo, desloque o cursor para a célula pretendida. Para seleccionar uma linha
inteira, coloque o cursor na primeira célula dessa linha e prima Shift+seta para a esquerda. Para seleccionar uma coluna inteira,
coloque o cursor na primeira célula da coluna pretendida e prima Shift+seta para cima.
Acções dos comandos em várias aplicações
As acções seguintes encontram-se em várias aplicações:
Para alterar o perfil, prima Menu, seleccione e seleccione o perfil pretendido. Para modificar as definições do perfil, tais como
os tons de toque, seleccione o perfil e prima Editar.
Para activar um perfil por um tempo determinado, prima Menu, seleccione e especifique o perfil pretendido. Prima Com data
e hora e defina o tempo (até 24 horas) durante o qual o perfil deverá permanecer activo. Esgotado esse tempo, é reactivado o
perfil anterior, que não era temporizado.
Para guardar um ficheiro, prima Menu e seleccione Ficheiro > Guardar. Existem várias opções para guardar, consoante a aplicação
utilizada.
Para enviar um ficheiro, prima Menu e seleccione Ficheiro > Enviar. Pode enviar um ficheiro por e-mail, fax, mensagem curta ou
mensagem multimédia, ou através de infravermelhos ou Bluetooth.
Para acrescentar um atalho, prima Menu e seleccione Ficheiro > Acrescentar ao Ambiente de trabalho. Escolha o grupo ao qual
pretende acrescentar o atalho e prima Seleccionar. Depois de seleccionar o grupo, prima OK. Por exemplo, pode acrescentar
atalhos para ficheiros ou páginas Web.
Para imprimir numa impressora compatível, prima Menu e seleccione Ficheiro > Imprimir. Pode pré-visualizar itens que pretenda
imprimir ou modificar o aspecto que as páginas impressas vão ter.
Para cortar, copiar e colar, prima Menu e seleccione Editar e Cortar ou Copiar e Colar.
Para apagar um ficheiro, prima Menu e seleccione Ficheiro > Apagar.
Para ampliar ou reduzir, prima Menu e seleccione Visualizar > Zoom e o tipo de zoom pretendido. Também pode premir Chr
+teclas de zoom para ampliar ou reduzir.
Para inserir caracteres especiais no texto, prima a tecla Chr.
Sugestão: Para introduzir caracteres especiais utilizando teclas não marcadas como, por exemplo "a" ou "o", prima a
tecla Chr, sem soltar, enquanto carrega na tecla de uma letra. Aparece o primeiro carácter especial correspondente à
tecla da letra. Prima novamente a tecla da letra para ver o segundo carácter especial no lugar do primeiro, e assim
sucessivamente.
Telefone
Para ver os últimos números marcados, prima . Seleccione um número ou nome e prima novamente para ligar para o
número.
Para ligar para a sua caixa de correio de voz (serviço de rede), prima , sem soltar.
Para ver as mensagens de texto recebidas, prima a tecla de deslocamento para a direita.
Para abrir a lista de contactos, prima a tecla de deslocamento para baixo.
Para escrever e enviar mensagens de texto, prima a tecla de deslocamento para a esquerda.
Para alterar o perfil, prima brevemente a tecla de alimentação e seleccione o perfil pretendido. Prima Escolh. para activar o
perfil. Consulte "Definições de perfil", p. 66.
Para alternar entre duas linhas telefónicas (serviço de rede), prima , sem soltar.
Indicadores do ecrã
Intensidade do sinal da rede celular no local onde se encontra. Quando mais alta for a barra, mais forte é o sinal.
Nível de carga da bateria. Quando mais alta for a barra, maior é a carga da bateria.
Recebeu uma mensagem.
Bloqueou o dispositivo.
Seleccionou o perfil silencioso e o dispositivo não toca ao ser recebida uma chamada ou uma mensagem.
O Bluetooth está activo.
Tem uma ligação por infravermelhos activa. Se o indicador estiver a piscar, o dispositivo está a tentar estabelecer a ligação
ao outro dispositivo ou perdeu-se a ligação.
O dispositivo está ligado a um PC através de um cabo de dados.
Seleccionou o reenvio de todas as chamadas para outro número (serviço da rede).
e Indica a linha telefónica que seleccionou no menu Definições > Definições de chamadas > Linha para cha- madas a
efectuar, se tiver assinado duas linhas telefónicas (serviço de rede).
O perfil temporizado está activo. Pode modificar as definições do perfil, tais como os tons de toque, no Painel contr.. Consulte
"Definições de perfil", p. 66.
Não atendeu uma chamada telefónica.
Há um alarme activo.
, , Há um auricular, mãos-livres ou enlace ligado ao dispositivo.
Há uma ligação GPRS activa.
Há uma chamada de dados activa.
A passagem de IP está activa.
O dispositivo está a sincronizar dados.
Bloqueio do teclado (protecção das teclas)
Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no
dispositivo. Introduza o número de emergência e prima .
Utilize o bloqueio do teclado (protecção das teclas) para evitar que as teclas do telefone sejam premidas acidentalmente.
Para bloquear o teclado, prima o centro da tecla de deslocamento e .
Para desbloquear o teclado, prima o centro da tecla de deslocamento e .
Para bloquear o sistema, prima o centro da tecla de deslocamento e . Note que é necessário definir um código de bloqueio
para bloquear e desbloquear o sistema.
Para desbloquear o sistema, prima o centro da tecla de deslocamento e . Introduza o código de bloqueio e prima OK.
Controlo de volume
Aviso: Não segure o dispositivo junto do ouvido quando o altifalante está em utilização, uma vez que o volume pode
ser extremamente elevado.
Para ajustar o nível do volume durante uma chamada, prima a tecla de deslocamento para a direita ou para a esquerda.
Para ajustar o nível do volume ao utilizar o altifalante, abra Telefone e prima o joystick para a esquerda ou para a direita.
Cartões de memória
Nota: Antes de utilizar um cartão de memória fornecido com o Nokia 9210 Communicator no Nokia 9300, tem de
converter o cartão de memória utilizando o Movedor de Dados e reinstalar as aplicações que tinha instalado
anteriormente no cartão de memória. No entanto, não deve reinstalar quaisquer aplicações pré-instaladas no Nokia
9210 Communicator. O Nokia 9300 contém versões mais recentes dessas aplicações que têm de ser utilizadas com o
O seu dispositivo Nokia suporta apenas o sistema de ficheiros FAT16 para os cartões de memória. Se utilizar um cartão de
memória de outro dispositivo ou pretender garantir a compatibilidade do cartão de memória com o seu dispositivo Nokia, pode
ser necessário formatá-lo com o dispositivo Nokia. Note contudo que, se formatar o cartão de memória, todos os dados nele
existentes serão apagados de forma definitiva.
Inserir e remover um cartão de memória
1. Se tiver um cartão de memória, insira-o na respectiva ranhura (2). Certifique-se de que o campo biselado do cartão de
memória fica voltado para a ranhura do cartão SIM e de que a área de contactos fica voltada para baixo. A tampa posterior
tem de estar colocada para que o dispositivo reconheça o cartão de memória.
2.Nota: Não retire o cartão MMC durante uma operação que esteja a aceder ao cartão. Se retirar o cartão durante uma
operação, pode danificar tanto o cartão como o dispositivo, para além de os dados guardados no cartão
incompatível poderem ser corrompidos.
Se tiver um cartão de memória, pode removê-lo depois de retirar a tampa posterior, mesmo com a bateria inserida.
Se tiver aplicações num cartão de memória, estas aparecem no Amb trabalho ou num dos grupos do Ambiente de Trabalho,
consoante a aplicação.
Consulte também as informações sobre o Gestor fich. e o "Segurança dos cartões de memória" na página 61.
Instruções no dispositivo
Para ver as instruções das aplicações instaladas no dispositivo, prima Chr+. A ajuda do dispositivo contém instruções
pormenorizadas que pode transportar comodamente consigo, a todo o momento.
Utilizar o CD-ROM
O CD-ROM incluído na embalagem de venda é compatível com Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 e Windows XP.
O CD-ROM contém o Manual Completo do Utilizador do Nokia 9300 e alguns manuais adicionais.
Também pode instalar o Nokia PC Suite e ler o Manual do Utilizador do Nokia PC Suite a partir do CD-ROM. Note que o Nokia PC
Suite só pode ser utilizado com o Windows 2000 e Windows XP.
Suporte Nokia na Web
Para obter a última versão deste manual, informações adicionais, importar conteúdos e utilizar serviços relacionados com o
seu produto Nokia, consulte www.nokia.com/support.
Autocolantes na embalagem de venda
Os autocolantes incluídos na embalagem de venda contêm informações importantes relacionadas com o serviço e a assistência
a clientes. A embalagem de venda inclui igualmente instruções de utilização desses autocolantes.
Transferir dados de outros dispositivos
Existem várias maneiras de transferir dados, tais como informações de contacto ou de agenda, de um dispositivo compatível
para o Nokia 9300. Consulte "Gestão de dados e de software", p. 82.
Personalizar o dispositivo
Nota: O fornecedor de serviços pode ter solicitado a desactivação ou não activação de determinadas funções no
dispositivo. Se for esse o caso, não aparecerão no menu do dispositivo. O dispositivo também pode ter sido configurado
especialmente para o operador de rede. Esta configuração pode incluir alterações ao nível dos nomes, da ordem e dos
ícones dos menus. Para mais informações, contacte o operador de rede.
Existem várias maneiras de personalizar o dispositivo. Consulte "Personalizar o dispositivo", p. 93.
Com o telefone, pode, por exemplo, efectuar e receber chamadas e alterar perfis. A maior parte destas funções também estão
disponíveis na interface do Communicator.
Ecrã do telefone, modo de repouso
Para tarefas mais avançadas, utilize a interface do Communicator, à qual se tem acesso abrindo a tampa. Se abrir a tampa
durante uma chamada, o altifalante é activado. Também pode utilizar as aplicações durante uma chamada.
Efectuar uma chamada
Para efectuar e receber chamadas, o telefone tem de estar ligado, o dispositivo tem de ter um cartão SIM válido instalado e tem
de se encontrar dentro da área de cobertura da rede móvel.
As ligações GPRS são colocadas em espera durante chamadas de voz.
Para efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo da área. Se introduzir um carácter incorrecto,
prima Limpar.
Sugestão: Para efectuar chamadas internacionais, prima duas vezes para acrescentar o carácter + que substitui o
código de acesso internacional e introduza o indicativo do país, o indicativo de área (sem o 0 à esquerda, se necessário)
e o número de telefone.
Para ligar para o número, prima a tecla Chamar. Para terminar ou cancelar a chamada, prima a tecla Terminar.
Sugestão: Para regular o volume durante uma chamada, prima a tecla de deslocamento para a direita para aumentar
o volume ou para a esquerda para o diminuir.
Para efectuar uma chamada utilizando contactos guardados, prima a tecla de deslocamento para baixo no modo de repouso.
Introduza as primeiras letras do nome guardado. Seleccione o nome e prima a tecla Chamar.
Sugestão: Pode guardar novos contactos no menu Contactos, no telefone ou na caixa de diálogo Contactos da interface
do Communicator.
Para ligar para um número marcado recentemente, no modo de repouso, prima a tecla Chamar para ver até 20 dos últimos
números para os quais efectuou ou tentou efectuar uma chamada. Seleccione o número pretendido e prima a tecla Chamar.
Para ligar para um número de telefone com a marcação rápida, se tiver atribuído o número a uma das teclas a , proceda
do seguinte modo: Prima a tecla numérica pretendida e a tecla Chamar em modo de repouso ou, se a função Marcações
rápidas estiver activada, prima sem soltar a tecla numérica no modo de repouso até a chamada ser iniciada. Para atribuir um
número de telefone a uma tecla numérica, prima Menu no modo de repouso e seleccione Contactos > Marcações rápidas. Para
activar a função Marcações rápidas, prima Menu no modo de repouso e seleccione Definições > Definições de chamadas >
Marcações rápidas.
Para ligar para a sua caixa de correio de voz (serviço de rede), no modo de repouso, prima, sem soltar, ou prima e a tecla
Chamar.
Atender uma chamada
Para atender uma chamada, prima a tecla Chamar.
Para efectuar uma chamada, prima a tecla Terminar. Se tiver activado uma opção de reenvio de chamadas como, por exemplo,
Reenviar se ocupado, a chamada é reenviada.
Para silenciar um tom de toque em vez de atender uma chamada, prima Silêncio.
Para atender uma chamada durante outra chamada quando a função Serviço de cha- madas em espera está activada, prima a
tecla Chamar ou Atend.. A primeira chamada é colocada em espera. Para terminar a chamada activa, prima a tecla Terminar.
Opções durante uma chamada
Pode premir Opções para utilizar algumas das seguintes funções durante uma chamada: Mudo/Ligar microfone, Fim, Term.
todas cham., Contactos, Menu, Reter/Retomar, Nova chamada, Atender, Rejeitar e Bloquear teclado.
As outras opções que pode utilizar durante uma chamada podem incluir:
• Conferência — Permite juntar uma chamada activa e uma chamada em espera numa chamada de conferência (serviço de
rede).
• Em privado — Permite conversar em privado com um participante seleccionado, durante uma chamada de conferência
(serviço de rede).
• Trocar — Permite alternar entre uma chamada activa e uma chamada em espera (serviço de rede).
• Enviar DTMF — Permite enviar uma sequência de tons DTMF (Dual Tone Multi-Frequency) como, por exemplo, passwords.
Introduza a sequência DTMF ou procure-a em Contactos e prima DTMF.
Note que pode introduzir o carácter de espera "w" e o carácter de pausa "p", premindo repetidamente .
• Transferir — Permite ligar a chamada em espera à chamada activa e desligar-se da chamada (serviço de rede).
Escrever texto
Pode introduzir texto, por exemplo, ao escrever uma mensagem. Prima uma tecla numérica repetidamente até aparecer o
carácter pretendido. Se a letra seguinte da palavra se encontrar na mesma tecla que a actual, aguarde que o cursor apareça (ou
prima a tecla de deslocamento para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo para interromper o tempo de espera)
e introduza a letra. Os caracteres disponíveis dependem do idioma seleccionado para escrever texto. Para inserir um espaço,
prima
• Para apagar o carácter à esquerda do cursor, prima Limpar. Para apagar os caracteres rapidamente, prima, sem soltar,
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima .
• Para alternar entre o modo de texto e o modo numérico, prima sem soltar .
• Para inserir um número no modo de texto, prima sem soltar a tecla numérica pretendida.
• Para inserir um carácter especial, prima repetidamente .
.
Limpar.
Em alternativa, prima , seleccione o carácter pretendido e prima Utilizar.
Sugestão: Se utilizar um auricular ou mãos-livres Bluetooth, pode encaminhar uma chamada activa de volta para o
Nokia 9300, premindo Telef..
Aceder às funções de menu
O telefone inclui um conjunto de funções de menu.
A maior parte dessas funções são acompanhadas de um breve texto de ajuda. Para ver o texto de ajuda, seleccione a função de
menu e aguarde cerca de 15 segundos. Para poder ver os textos de ajuda, tem de os activar em Definições > Definições do
telefone.
Aceder a uma função de menu
Para aceder a uma função por deslocamento, prima Menu no modo de repouso, seleccione o menu principal pretendido (por
exemplo, Definições) e prima Escolh.. Seleccione um submenu (por exemplo, Definições de chamadas) e prima Escolh.. Seleccione
uma definição e prima Escolh..
Para aceder a uma função através de um atalho de menu, prima Menu no modo de repouso e, dentro de 2 segundos, introduza
o número de atalho do menu, do submenu e da definição que pretende utilizar. O número de atalho é apresentado no canto
superior direito do ecrã.
Para regressar ao nível de menus anterior, prima Anter.. Para sair do menu principal, prima Sair. Também pode sair do menu
premindo a tecla de tabulação.
Estrutura de menus
Mensagens
Registo cham.
Contactos
Perfis
1 Escrever msg, 2 Pastas, 3 Mensagens de voz, 4 Cmds serviço
1 Chamadas não atendidas, 2 Chamadas recebidas, 3 Números marcados, 4
Apagar listas das últimas chamadas, 5 Duração das chamadas
1 Definições de chamadas, 2 Definições do telefone, 3 Definições de
segurança, 4 Definições ecrã, 5 Definições de hora e data, 6 Tecla de selecção
da direita
T e l e f o n e
Serviços SIM
Permite utilizar as funções adicionais disponíveis no cartão SIM. Este menu
só está disponível se for suportado pelo cartão SIM).
Mensagens
O dispositivo suporta o envio de mensagens de texto além do limite normal de 160 caracteres. Se a sua mensagem exceder os
160 caracteres, será enviada como uma série de duas ou mais mensagens.
Na parte superior do ecrã, poderá ver o indicador de tamanho da mensagem em contagem decrescente, a partir de 160. Por
exemplo, 10/2 significa que ainda pode adicionar 10 caracteres, para que o texto seja enviado em duas mensagens.
Note que a utilização de caracteres especiais (Unicode), tais como ë, â, á, ocupa mais espaço.
Se a mensagem contiver caracteres especiais, o indicador pode não apresentar o comprimento da mensagem correctamente.
Antes de a mensagem ser enviada, o dispositivo avisa-o se o comprimento da mensagem exceder o comprimento permitido
para uma mensagem.
Prima Menu e seleccione Mensagens.
Pode escrever outros tipos de mensagens na interface do Communicator. Consulte "Mensagens", p. 28.
Ao enviar mensagens, o dispositivo pode apresentar o texto Mensagem enviada. Esta é uma indicação de que o dispositivo
enviou a mensagem para o número do centro de mensagens que está programado no dispositivo. Não significa que a mensagem
foi recebida no destino. Para mais informações sobre os serviços de mensagens, consulte o seu fornecedor de serviços. Para
escrever uma mensagem de texto, seleccione Escrever msg e escreva a mensagem. Para enviar a mensagem, prima a tecla
Chamar ou Enviar e introduza o número de telefone do destinatário ou prima Procurar para o procurar na lista de contactos. Se
premir Opções enquanto escreve a mensagem, pode, por exemplo, enviar a mensagem para vários destinatários ou guardá-la
para utilização posterior.
Sugestão: Para aceder ao editor de mensagens curtas no modo de repouso, prima a tecla de deslocamento esquerda.
Para ver o conteúdo de uma pasta de mensagens de texto, seleccione Pastas e a pasta pretendida. Para criar uma pasta, prima
Opções na lista de pastas e seleccione Acrescentar pasta.
Sugestão: Para abrir a pasta "A receber" no modo de repouso, prima a tecla de deslocamento para a direita.
Para definir ou editar o número da caixa de correio de voz (serviço de rede), seleccione Mensagens de voz > Número da caixa
de correio de voz. Introduza o número ou procure-o na lista de contactos. Pode obter o número da caixa de correio de voz junto
do seu operador de rede ou fornecedor de serviços.
Para ouvir as suas mensagens de voz (serviço de rede), seleccione Mensagens de voz > Ouvir mensagens de voz.
Para enviar um comando de serviço para o fornecedor de serviços (serviço de rede), seleccione Cmds serviço. Escreva o comando
e prima a tecla Chamar ou Enviar.
Registo cham.
Pode ver os números de telefone de chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas, bem como a respectiva duração
aproximada.
O telefone só guarda as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar estas funções e se o telefone estiver ligado e
se encontrar dentro da área de cobertura da rede.
Prima Menu e seleccione Registo cham..
Também pode ver informações sobre as chamadas recentes na interface do Communicator. Consulte "Ver as chamadas
efectuadas, recebidas e não atendidas", p. 25.
Contactos
Pode ver e gerir os nomes e números de telefone (contactos) que guardou na memória do telefone ou no cartão SIM.
Na memória do telefone, pode guardar nomes com vários números de telefone. O número de nomes que pode guardar depende
da quantidade de informação guardada para cada nome.
No cartão SIM, pode guardar um número de telefone para cada nome.
Também pode utilizar a aplicação Contactos mais completa na interface do Communicator.
Atalhos para a lista de contactos
Também pode aceder à lista de contactos utilizando os seguintes métodos:
No modo de repouso, prima Contact (se disponível) ou Ir para e seleccione Contactos.
No modo de repouso, seleccione o nome pretendido, prima Detalhes e seleccione um número.
Durante uma chamada, prima Opções e seleccione Contactos.
Procurar, acrescentar e apagar contactos
Para procurar um contacto, no modo de repouso, prima Menu e seleccione Contactos > Procurar ou prima a tecla de deslocamento
para baixo no modo de repouso. Introduza as primeiras letras do nome pretendido. Seleccione o nome pretendido e prima
Detalhes. Percorra os números de telefone associados ao nome.
Para guardar um nome e um número de telefone à memória seleccionada, prima Menu e seleccione Contactos > Juntar
contacto. Introduza o nome próprio e prima OK. Se estiver a utilizar a memória do telefone, introduza o segundo nome e prima
OK. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área e prima OK. Seleccione o tipo de número e prima Escolh. >
Feito.
Sugestão: Para utilizar o número de telefone no estrangeiro, prima duas vezes (para inserir o carácter +) e introduza
o indicativo do país, o indicativo da área (omita o zero à esquerda, se necessário) e o número de telefone.
Sugestão: Para guardar rapidamente um nome e um número de telefone no modo de repouso, introduza o número
de telefone e prima Gravar. Introduza o nome próprio e prima OK. Introduza o segundo nome e prima OK > Feito.
Para guardar vários números por nome quando está seleccionada a memória Telefone, no modo de repouso, seleccione o nome
ao qual pretende acrescentar um número e prima Detalhes. Prima Opções e seleccione Juntar número para acrescentar um
número de telefone ao nome.
Para apagar contactos e todos os números associados aos mesmos, no modo de espera, prima Menu e seleccione Contactos >
Apagar. Seleccione Um a um ou Apagar tudo.
Para apagar apenas um número associado a um nome, no modo de repouso, seleccione o nome pretendido e prima Detalhes.
Seleccione o número que pretende apagar, prima Opções e seleccione Apagar número.
Para editar um nome ou um número, no modo de repouso, seleccione o nome pretendido e prima Detalhes. Prima Opções e
seleccione Modificar nome ou Modificar número. Edite o nome ou número e prima OK.
Definições dos contactos
No modo de repouso, prima Menu e seleccione Contactos > Definições e uma das seguintes opções:
• Memória em utilização — Para seleccionar a memória que pretende utilizar para os contactos.
• Vista Contactos — Para seleccionar a forma como os contactos são apresentados.
Marcação rápida
Para atribuir um número a uma das teclas a , prima Menu no modo de repouso, seleccione Contactos > Marcações
rápidas e seleccione o número pretendido.
Prima Atribuir > Procurar e seleccione o nome e o número que pretende atribuir.
Se já houver um número de telefone atribuído à tecla, prima Opções e seleccione Alterar para alterar o número de telefone ou
Apagar para remover a atribuição.
Outras funções
No modo de repouso, prima Menu e seleccione Contactos e uma das seguintes opções:
• Números serviços — Pode ligar para os números que o seu fornecedor de serviços pode ter incluído no cartão SIM (serviços
da rede).
• Meus números — Pode ver os números atribuídos ao seu cartão SIM, se permitido pelo cartão. Para mais informações, contacte
o seu fornecedor de serviços.
Perfis
Prima Menu e seleccione Perfis.
Para alterar o perfil, escolha o perfil pretendido e seleccione Activar.
Para activar um perfil por um tempo determinado, seleccione o perfil pretendido e Com data e hora. Defina o tempo (até 24
horas) durante o qual o perfil deve ficar activo. Esgotado esse tempo, é reactivado o perfil anterior, que não era temporizado.
Sugestão: Para activar um perfil no modo de repouso, prima brevemente a tecla de alimentação e seleccione o perfil
pretendido.
Pode editar as definições do perfil na interface de Communicator do dispositivo. Consulte "Definições de perfil", p. 66.
Prima Menu e seleccione Definições.
Para ajustar as definições de chamada, escolha Definições de chamadas e seleccione:
• Reenvio de chamadas (serviço da rede) — para direccionar as chamadas recebidas para outro número como, por exemplo,
a caixa de correio de voz.
Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços. As opções que não sejam suportadas pelo cartão SIM do
operador de rede podem não ser apresentadas.
Seleccione a opção pretendida. Por exemplo, seleccione Reenviar se ocupado para reenviar as chamadas de voz quando o
seu número estiver ocupado ou quando rejeitar uma chamada.
Para activar a definição de reenvio, seleccione Activar, o número de telefone pretendido (número da caixa de correio de voz
ou outro) e o tempo após o qual a chamada é reenviada, se disponível para a opção de reenvio. Para desactivar a opção de
reenvio, seleccione Cancelar ou verifique se a opção de reenvio está ou não activada e seleccione Verificar o estado se esta
função estiver disponível para a opção de reenvio. Pode haver várias opções activas ao mesmo tempo.
Pode ver os indicadores correspondentes no modo de repouso.
• Qualquer tecla para atender — Seleccione Sim se pretender atender uma chamada premindo brevemente qualquer tecla à
excepção da tecla de alimentação, as teclas de selecção e da tecla Terminar.
• Remarcação automática — Seleccione Sim para definir o telefone para efectuar um máximo de 10 tentativas de ligação no
caso de não conseguir ligar à primeira tentativa.
• Marcações rápidas — Seleccione Activada se pretender ligar para os nomes e números de telefone atribuídos às teclas de
marcação rápida a premindo sem soltar a tecla correspondente.
• Serviço de cha- madas em espera — Seleccione Activar para pedir à rede que o notifique quando receber uma chamada
durante outra chamada (serviço de rede).
• Enviar a minha identidade — Seleccione Sim para mostrar o seu número de telefone à pessoa chamada (serviço de rede). Se
seleccionar Def. pela rede, o dispositivo utiliza a definição que acordou com o fornecedor de serviços.
• Linha para cha- madas a efectuar (serviço da rede) — para seleccionar a linha 1 ou 2 para efectuar chamadas. Se seleccionar
Linha 2 e não tiver assinado este serviço de rede, não poderá efectuar chamadas. No entanto, pode atender chamadas em
ambas as linhas, qualquer que seja a linha seleccionada. Por exemplo, pode ter uma linha privada e uma profissional. Também
pode impedir a selecção da linha, se suportado pelo cartão SIM.
Sugestão: No modo de repouso, pode alternar entre as linhas telefónicas premindo sem soltar.
Para ajustar as definições do telefone, escolha Definições do telefone e seleccione:
• Ver informação da célula — para configurar o dispositivo para indicar quando está a ser utilizado numa rede móvel baseada
na tecnologia MCN (Micro Cellular Network) (serviço de rede).
• Selecção de rede — para definir o dispositivo para seleccionar automaticamente uma rede móvel disponível onde se encontra.
Se seleccionar Manual, pode seleccionar uma rede que tenha um acordo de roaming com o seu fornecedor de serviços.
• Confirmar acções serviço SIM — para definir o telefone para mostrar as mensagens de confirmação trocadas pelo telefone e
o fornecedor de serviços quando utiliza os serviços do cartão SIM.
Note que o acesso a esses serviços pode envolver o envio de uma mensagem de texto ou a realização de uma chamada
telefónica. Esses serviços podem ser-lhe cobrados.
• Activar textos de ajuda — para definir o telefone para mostrar textos de ajuda que explicam como utilizar as funções de
menu do telefone.
• Tom inicial — para ouvir um tom quando o telefone é ligado.
Para ajustar as definições de segurança do telefone, escolha Definições de segurança e seleccione:
• Pedido de código PIN — para definir o telefone para pedir o código PIN sempre que for ligado. Note que alguns cartões SIM
não permitem que esta definição seja alterada.
• Serviço de restrição cham. — para restringir as chamadas (serviço de rede).
Seleccione a opção de restrição pretendida e active-a (Activar) ou desactive-a (Cancelar) ou verifique se a opção está activa
(Verificar o estado).
• Grupo restrito (serviço da rede) — para especificar um grupo de pessoas com as quais pode comunicar. Para mais informações,
contacte o seu operador de rede ou fornecedor de serviços. Seleccione Padrão para activar o grupo padrão acordado com o
operador de rede, Sim se pretender utilizar outro grupo (é necessário conhecer o número de índice do grupo) ou Não.
Quando as chamadas estão limitadas a Grupos de Utilizadores Restritos, é possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no dispositivo.
• Códigos de acesso — para alterar o código de segurança, o código PIN, o código PIN2 ou a password de restrição.
• Bloquear cartão SIM, se alterado — para definir o dispositivo para solicitar o código de bloqueio quando for inserido um
cartão SIM desconhecido. O dispositivo mantém uma lista dos cartões SIM reconhecidos como pertencentes ao proprietário
do dispositivo.
• Bloquear sistema — para bloquear o dispositivo. Para desbloquear o dispositivo, prima Desbl. > no modo de repouso.
Consulte "Configurar as definições de bloqueio do dispositivo", p. 68.
Para ajustar as definições do ecrã do telefone, escolha Definições ecrã e seleccione:
• Esquemas de cores — para escolher a cor de algumas partes do ecrã do telefone, tais como os indicadores de intensidade
do sinal e de nível de carga da bateria.
• Logótipo do operador — para mostrar ou ocultar o logótipo do operador.
• Tempo limite do protector de ecrã — para definir o período de tempo após o qual o protector de ecrã é activado.
Para ajustar as definições de hora e data, seleccione Definições de hora e data.
Para definir a função da tecla de selecção direita no modo de repouso, escolha Tecla de selecção da direita e seleccione a função
O Amb trabalho é o ponto de partida a partir do qual pode abrir todas as aplicações existentes no dispositivo ou num cartão de
memória. Utilize o joystick ou as teclas de seta para se deslocar para cima ou para baixo no ecrã.
O Ambiente de trabalho mostra todas as aplicações instaladas no dispositivo. Quando instalar novas aplicações, estas também
aparecerão no Ambiente de trabalho. A maior parte das aplicações estão agrupadas em grupos predefinidos, que são Pessoal,
Escritório, Multimédia e Ferramentas. Se tiver aplicações num cartão de memória, estas aparecem no Ambiente de trabalho ou
num dos grupos, consoante a aplicação.
As aplicações estão agrupadas nos grupos predefinidos, conforme indicado em seguida:
• o grupo Pessoal: Telefone, Contactos, Mensagens e Agenda
• o grupo Escritório: Documentos, Folha, Apresent., Gestor fich. e Calculadora
• o grupo Multimédia: Web, Imagens, Gravador voz, Leitor música e RealPlayer
• o grupo Ferramentas: Painel contr., Cópia seg., Sincronização, Transf. dados, Moved. Dados, Modem, Gestor lig., Gestor de
dispositivos, Serviços info e Ajuda
Para abrir uma aplicação ou grupo ou activar um atalho, seleccione a aplicação, o grupo ou o atalho e prima Abrir.
Para remover uma aplicação, seleccione Amb trabalho > Ferramentas > Painel contr. > Gestão de dados > Gestor de
aplicações.
Para escrever uma nota, prima Escrever nota.
Sugestão: Para escrever uma nota na vista principal do Ambiente de trabalho, também pode premir Ambiente de
trabalho.
Sugestão: As notas são guardadas na localização onde se encontra. Por exemplo, as sugestões criadas a partir do grupo
Escritório são guardadas nesse grupo. Para ver uma lista de notas no Amb trabalho, prima Lista de notas.
Pode acrescentar atalhos próprios ao Amb trabalho, a partir da maioria das aplicações. Os atalhos podem abrir um documento
ou uma página Web.
Para acrescentar um atalho ao Amb trabalho, prima Menu e seleccione Ficheiro > Acrescentar ao Ambiente de trabalho.
Especifique o grupo ao qual pretende acrescentar o atalho, seleccione o grupo e prima OK.
Para remover um atalho ou uma nota, prima Menu e seleccione Ficheiro > Apagar.
Para alterar a ordem dos ícones de aplicações, atalhos ou notas, seleccione o ícone, prima Menu e seleccione Ficheiro > Mover.
Mova o ícone para a nova localização, utilizando o joystick ou as teclas de seta, e prima Colocar aqui. Não é possível mover
aplicações, atalhos ou notas para grupos.
Para aumentar ou diminuir o tamanho dos ícones, prima Menu e seleccione Visualizar > Ampliar ou Reduzir.
Para acrescentar ou alterar uma imagem de fundo, prima Menu e seleccione Ferramentas > Definições de papel de parede....
Seleccione a página Ambiente de trabalho e defina Papel de parede como Sim. No campo Ficheiro de imagem, prima Alterar
para procurar uma imagem. Seleccione uma imagem e prima Seleccionar.
Sugestão: Pode definir uma imagem de fundo para o ecrã do telefone na página Capa da mesma caixa de diálogo.
Para alterar o ícone ou o nome de um grupo, aplicação, atalho ou nota, seleccione o item, prima Menu e seleccione Ficheiro >
Propriedades. Seleccione Ícone e prima Alterar. Seleccione um novo ícone e prima OK. Seleccione Nome, introduza o novo nome
e prima Concluído.
Gerir grupos
Pode agrupar aplicações, atalhos ou notas em grupos diferentes, no Amb trabalho. Pode ter o mesmo atalho ou aplicação em
vários grupos.
Para abrir um grupo, seleccione-o e prima Abrir.
Para mover uma aplicação, um atalho ou uma nota para outro grupo, seleccione um item, prima Menu e seleccione Ficheiro >
Mostrar em grupos.... O grupo actual é marcado. Seleccione um novo grupo e prima OK.
Pode agrupar aplicações, atalhos ou notas em grupos diferentes, no Amb trabalho. Não é possível criar um grupo dentro de
outro grupo. Por exemplo, não pode criar um grupo dentro do grupo Escritório.
Para criar um grupo, prima Menu e seleccione Ficheiro > Novo grupo.... Introduza um nome para o grupo e prima OK.
Na aplicação Telefone, pode ver os contactos que guardou na lista telefónica do telefone, no cartão SIM ou no cartão de memória.
Também pode efectuar chamadas telefónicas, contactar caixas de correio de voz e configurar as definições das chamadas.
Aviso: Não segure o dispositivo junto do ouvido quando o altifalante está em utilização, uma vez que o volume pode
ser extremamente elevado.
Efectuar uma chamada
Para efectuar e receber chamadas, o telefone tem de estar ligado, o dispositivo tem de ter um cartão SIM válido instalado e tem
de se encontrar dentro da área de cobertura da rede móvel.
Para efectuar uma chamada, seleccione Telefone, introduza o número de telefone ou seleccione o contacto na lista e prima
Chamada.
Para regular o volume da chamada activa, prima Controlos de áudio. Prima Volume + para aumentar o volume ou Volume - para
o diminuir. Prima Concluído quando o volume estiver regulado.
Para ver as chamadas que efectuou, recebeu ou não atendeu recentemente, prima Chamadas recentes e seleccione Ch.
marcadas, Ch. recebidas ou Ch. não atendidas. Para mudar de uma página da caixa de diálogo para outra, prima Menu. Para
ligar para um número, seleccione o número e prima Chamada.
Para consultar o seu correio de voz (serviço de rede), prima, sem soltar, Caixa correio voz.
Note que as ligações GPRS são colocadas em espera durante chamadas de voz.
Atender uma chamada
Pode ver o nome e número de telefone da chamada recebida (se permitido pelo chamador) ou apenas o número se o número
não existir nos seus Contactos.
Para atender a chamada, prima Atender.
Sugestão: Para ter uma conversação privada, utilize a definição mãos-livres ou feche o dispositivo.
Para alternar entre uma chamada activa e uma chamada em espera (serviço de rede), seleccione a chamada em espera com as
teclas de seta e prima Activar.
Para silenciar o tom de toque, prima Silêncio.
Para rejeitar a chamada, prima Rejeitar.
Marcação rápida
A marcação rápida permite efectuar uma chamada premindo uma tecla numérica e a tecla Chamar quando o dispositivo está
fechado.
Prima Menu e seleccione Definições > Marcações rápidas....
Para atribuir uma tecla numérica a um número de telefone, seleccione uma tecla de marcação rápida e prima Acrescentar
número. Seleccione o número pretendido nos Contactos.
Para apagar o número de telefone atribuído a uma tecla numérica, seleccione a tecla de marcação rápida e prima Remover
número.
Para modificar um número de telefone atribuído a uma tecla numérica, seleccione a tecla de marcação rápida e prima Alterar
número. Seleccione o número pretendido nos Contactos.
Efectuar uma chamada de conferência
Numa chamada de conferência, pode haver até seis pessoas a ouvirem-se ao mesmo tempo.
Para efectuar uma chamada de conferência (serviço de rede), efectue ou atenda uma chamada. Durante a chamada, faça ou
atenda outra chamada e prima Chamada de confer..
Para ver uma lista dos participantes numa chamada de conferência, prima Comandos confer..
Para desligar o som de uma chamada de conferência, prima Desactivar som.
Para remover um participante da chamada de conferência, seleccione-o na lista e prima Deixar cair.
Para conversar em privado com um participante, seleccione-o na lista e prima Chamada privada.
Ver as chamadas efectuadas, recebidas e não atendidas
Pode ver as chamadas que efectuou, recebeu ou não atendeu recentemente.
O telefone só guarda as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar estas funções e se o telefone estiver ligado e
se encontrar dentro da área de cobertura da rede.
Prima Chamadas recentes e seleccione Ch. marcadas, Ch. recebidas ou Ch. não atendidas.
Para mudar de uma página da caixa de diálogo para outra, prima Menu.
Também pode ver as informações sobre as chamadas no Registo.
Para ligar para um número, seleccione uma chamada na lista e prima Chamada.
Para apagar todas as chamadas da lista, prima Limpar tudo.
Para guardar o número de telefone da chamada nos Contactos, seleccione o número na lista e prima Acrescentar aos
contactos.
Consulte "Registo", p. 27.
Enviar tons DTMF
Pode enviar tons DTMF (Dual Tone Multi-Frequency) durante uma chamada activa para controlar a caixa de correio de voz ou
outros serviços telefónicos automatizados.
Para enviar uma sequência de tons DTMF, faça uma chamada, aguarde que a chamada seja atendida, prima Menu e seleccione
Chamada > Enviar tom DTMF.... Seleccione uma sequência de tons DTMF predefinida ou introduza uma.
Sugestão: Pode associar sequências DTMF a cartões de contacto. Seleccione Contactos, abra um cartão de contacto,
prima Acrescentar campo e seleccione DTMF.
Para inserir uma pausa de cerca de 2 segundos antes de ou entre caracteres DTMF, prima a tecla p.
Para definir o dispositivo para enviar os caracteres apenas depois de premir Enviar tom durante uma chamada, prima
a tecla w.
Sugestão: Também pode enviar tons DTMF premindo as teclas numéricas. Com o dispositivo fechado, pode premir as
teclas numéricas do telefone para enviar tons.
Definir o perfil offline
O perfil offline evita que ligue o telefone, envie ou receba mensagens, estabeleça ligações à Internet ou utilize as funções de
Bluetooth acidentalmente.
Importante: No perfil offline, não pode efectuar (ou receber) quaisquer chamadas, nem utilizar outras funcionalidades
que requeiram cobertura de rede GSM. Para efectuar quaisquer chamadas, terá primeiro de activar a função de telefone,
alterando o perfil. Contudo, é possível efectuar chamadas de emergência no perfil offline, premindo a tecla de
alimentação na tampa do dispositivo e introduzindo seguidamente o número oficial de emergência. Esta operação só
pode ser executada na interface do telefone e não na interface do Communicator. Se o dispositivo tiver sido bloqueado,
introduza o código de bloqueio para activar a função de telefone. Quando o dispositivo está bloqueado, é possível
efectuar chamadas para o número de emergência oficial.
Para se poder efectuar uma chamada de emergência no perfil offline ou com o dispositivo bloqueado, o dispositivo
tem de reconhecer o número introduzido como número de emergência. Pode ser aconselhável mudar de perfil ou
desbloquear o dispositivo introduzindo o código de bloqueio, antes de efectuar a chamada de emergência.
Para activar o perfil offline, seleccione Telefone, prima Menu e seleccione > Offline.
Para voltar a permitir todas as comunicações, prima Menu e seleccione
telefone.
Sugestão: Pode activar o perfil offline em qualquer menu da aplicação ou no telefone.
> Sair do perfil offline > OK. Em seguida, ligue o
Reenviar chamadas
Pode reenviar as chamadas recebidas para a sua caixa de correio de voz ou para outro número de telefone.
Para reenviar as chamadas de voz, abra Telefone, prima Menu e seleccione Definições > Desviar chamadas de voz.
Seleccione uma das seguintes opções de reenvio:
• Todas as chamadas — para reenviar todas as chamadas recebidas
• Se ocupado — para reenviar as chamadas recebidas quando tiver uma chamada activa
• Se não acessível — para reenviar as chamadas quando o telefone estiver desligado ou se encontrar fora da área de cobertura
da rede
• Se sem resposta — para reenviar as chamadas após um determinado período de tempo. Defina, no campo Período de
tempo, o tempo durante o qual o telefone deve tocar antes de a chamada ser reenviada.
Sugestão: Para activar Se ocupado, Se não acessível e Se sem resposta numa única acção, seleccione Se não
disponível e prima Alterar.
Para verificar os reenvios actuais, seleccione a opção de reenvio e prima Verificar estado.
Para parar o reenvio de chamadas de voz, prima Cancelar tudo.
Restrição de chamadas
Pode restringir as chamadas recebidas e efectuadas e as chamadas internacionais (serviço de rede).
O barramento de chamadas e o desvio de chamadas não podem estar activos em simultâneo.
Quando as chamadas são barradas, é possível efectuar chamadas para determinados números de emergência oficiais.
Para restringir chamadas de voz, seleccione Telefone e Definições > Restrição de chamadas de voz.
Seleccione uma das seguintes opções de restrição:
• Saída de chamadas — para impedir a realização de chamadas de voz a partir do seu dispositivo
• Entrada de chamadas — para restringir a recepção de chamadas
• Internacionais — para impedir a realização de chamadas para outros países ou regiões
• Entrada de chamadas no estrangeiro — para restringir a recepção de chamadas quando se encontrar fora do seu país
• Internacionais excepto p/país de origem — para impedir a realização de chamadas para outros países ou regiões, mas
permitir chamadas para o seu país de origem
Para utilizar o serviço de restrição de chamadas, necessita da password de restrição que recebeu do seu operador de rede
quando assinou o serviço.
Para verificar o estado da restrição de chamadas de voz, seleccione a opção de restrição e prima Verificar estado.
Para parar a restrição de chamadas de voz, prima Cancelar tudo.
Definições das chamadas, da rede e da linha telefónica
Na caixa de diálogo Outras definições, pode definir várias definições relacionadas com as chamadas e os serviços da rede.
Abra a aplicação Telefone, prima Menu e seleccione Definições > Outras definições.
Definições de chamadas
Na caixa de diálogo Outras definições, seleccione Chamada.
Para mostrar o seu número de telefone ao destinatário da chamada (serviço de rede), seleccione Enviar a minha identidade,
prima Alterar e seleccione Sim.
Para definir o telefone para mostrar brevemente a duração aproximada da última chamada, seleccione Resumo após
chamada, prima Alterar e seleccione Sim.
Para definir o dispositivo para remarcar o número se estiver ocupado na primeira tentativa de chamada, seleccione Remarcação
automática, prima Alterar e seleccione Sim.
Definições de rede
Na caixa de diálogo Outras definições, seleccione Rede.
Para seleccionar uma rede celular manualmente, seleccione Selecção de rede, prima Alterar e seleccione Manual. Seleccione
uma das redes disponíveis na sua localização.
Sugestão: A selecção manual é útil quando se sabe que uma rede é menos onorosa do que a outra ou que tem uma
maior largura de banda.
Para definir o dispositivo para seleccionar a rede manualmente, seleccione Selecção de rede, prima Alterar e seleccione
Automática.
Para utilizar o serviço de chamada em espera (serviço de rede), seleccione Chamada em espera, prima Alterar e seleccione
Sim. Ao ser recebida uma chamada durante outra chamada, o utilizador é avisado por um som e por uma nota.
Sugestão: Prima Verificar estado para verificar se o serviço de chamada em espera está activo.
Quando a função "Marcações Permitidas" está activa, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo.
Na caixa de diálogo Outras definições, seleccione Avançadas.
Para permitir chamadas apenas para números específicos (marcação fixa), seleccione Números de marcação fixa, prima
Alterar e seleccione Sim. Mesmo quando a marcação fixa está a ser utilizada, pode percorrer os números guardados na memória
do dispositivo. Se o cartão SIM não suportar a marcação fixa, não pode utilizar esta função.
Para modificar a lista de números de marcação fixa, seleccione Números de marcação fixa e prima Lista de números.
Sugestão: Com a marcação fixa, pode, por exemplo, restringir as chamadas para áreas específicas. Neste caso, introduza
o indicativo da área no campo Número.
Para especificar a forma como uma chamada desconhecida é recebida, seleccione Modo de chamada padrão. Se, por exemplo,
seleccionar Chamadas de voz, as chamadas recebidas são tratadas como chamadas de voz quando a rede não puder determinar
se a chamada é de voz ou de fax. Isto pode acontecer ser o telefone e o fax do chamador tiverem o mesmo número. Esta definição
não está disponível em todas as regiões.
Para alterar a linha telefónica para a realização de chamadas (serviço de rede), seleccione Linha telefónica em utilização, prima
Alterar e seleccione a linha telefónica. Para poder utilizar esta função, é necessário um cartão SIM que suporte o serviço de linha
alternativa e uma assinatura de duas linhas telefónicas.
Para impedir a selecção da linha telefónica, seleccione Bloquear selecção linha, prima Alterar e seleccione Sim.
Definições caixa correio de voz
Pode definir o número de telefone de uma caixa de correio de voz e uma sequência de tons DTMF que pretenda utilizar com a
caixa de correio (serviço de rede).
Prima Menu e seleccione Definições > Caixas de correio de voz....
Para definir o número de telefone da caixa de correio de voz, seleccione Número e introduza o número de telefone. Pode obter
o número da caixa de correio de voz junto do seu fornecedor de serviços.
Sugestão: Se pretender utilizar a sua caixa de correio de voz no estrangeiro, acrescente o sinal mais e o indicativo do
país ou região ao número de telefone.
Para definir uma sequência de tons DTMF para a caixa de correio de voz, seleccione DTMF e introduza a sequência de tons.
Registo
No Registo, pode ver informações históricas de um dispositivo, tais como como as mensagens de texto enviadas e recebidas e
as chamadas efectuadas e recebidas.
Para aceder ao Registo, prima Menu e seleccione Ferramentas > Registo.
Atalho: Pode premir Shift+Ctrl+L para abrir o Registo, na maioria das aplicações.
Para utilizar as informações De/Para, prima Utilizar. Pode responder a mensagens de texto, faxes ou chamadas, ou acrescentar
o chamador ou remetente de uma mensagem aos seus contactos, premindo o botão apropriado.
Para seleccionar o tipo de comunicações que pretende ver (por exemplo, só chamadas telefónicas), prima Filtrar por tipo.
Para ver os eventos do registo por direcção, seleccione Visualizar > Filtrar por direcção.... Pode, por exemplo, ver todas as
comunicações ou ver apenas as comunicações recebidas, as comunicações enviadas ou as comunicações perdidas.
Para ordenar o registo por uma ordem diferente, prima Menu e seleccione uma das opções de Visualizar > Sequência de
ordenação.
Para ver informações detalhadas sobre um evento de comunicações, prima Detalhes. Por exemplo, pode ver o tipo, a direcção
e o assunto de uma mensagem, ou o número de telefone do chamador ou remetente de uma mensagem.
Para limpar o conteúdo do Registo, prima Menu e seleccione Ferramentas > Apagar registo....
Para especificar o período de permanência dos eventos registados no Registo antes de serem eliminados, prima Menu e
seleccione Ferramentas > Duração do registo de comunicações....
Para copiar um número do Registo, prima Menu e seleccione Ficheiro > Copiar número. Pode colar o número num novo cartão
de contacto ou numa mensagem.
Para ver a quantidade de dados enviada e recebida através de GPRS, prima Menu e seleccione Ferramentas > Contador de dados
Na aplicação Mensagens, pode criar, enviar, receber, ver, editar e organizar mensagens de texto, mensagens multimédia,
mensagens de e-mail, mensagens de fax e mensagens de texto especiais com dados, tais como definições ou fichas de páginas
da Web. Também pode receber mensagens e dados através de Bluetooth ou de Infravermelhos, receber mensagens do serviço,
mensagens de serviços de informação e enviar comandos de serviço.
Para poder enviar ou receber mensagens:
• O telefone tem de estar ligado, o dispositivo tem de ter um cartão SIM válido instalado e tem de se encontrar dentro da área
de cobertura da rede móvel. O telefone pode estar aberto ou fechado.
• A rede utilizada tem de suportar chamadas de fax, chamadas de dados e o serviço de mensagens curtas (SMS), se pretender
utilizá-las.
• Os serviços de fax, dados e mensagens curtas têm de estar activados no cartão SIM.
• As definições do ponto de acesso à Internet (IAP) têm de estar configuradas. Consulte "Configuração Internet", p. 70.
• As definições de e-mail têm de estar configuradas. Consulte "Definições de conta de e-mail", p. 32.
• As definições de mensagens curtas têm de estar configuradas. Consulte "Definições de mensagens de texto", p. 34.
• As definições de mensagens multimédia têm de estar configuradas. Consulte "Definições de conta de mensagens
multimédia", p. 36.
Para obter as definições correctas, contacte o seu operador de rede ou fornecedor de serviços Internet.
Sugestão: Quando começar a utilizar o Nokia 9300, este pode reconhecer o fornecedor do cartão SIM e configurar
automaticamente as definições correctas de mensagens de texto, mensagens multimédia e GPRS. Para poder utilizar
mensagens multimédia e ligações GPRS, pode ser necessário contactar o operador de rede para activar estes serviços.
Centro de mensagens
A vista principal de Mensagens tem duas frames: a lista de pastas à esquerda e as mensagens da pasta seleccionadas à direita.
Para alternar entre as frames, prima a tecla de tabulação.
Pastas na vista principal de Mensagens:
• A receber — contém todas as mensagens recebidas à excepção de mensagens de e-mail, do cartão SIM e de serviços de
informação. As mensagens de e-mail são guardadas na caixa de correio remota.
• A enviar — contém as mensagens que estão prontas para serem transmitidas.
• Rascunhos — contém as mensagens que não foram enviadas.
• Enviados — contém as mensagens enviadas, à excepção das enviadas através de Bluetooth.
As caixas de correio remotas que tenha definido são apresentadas no fim da lista de pastas.
Escrever e ler mensagens
Para ver uma mensagem, seleccione-a e prima Abrir.
Para expandir uma pasta de modo a que preencha o ecrã, prima Abrir pasta.
Para escrever uma nova mensagem, prima Escrever mensagem. Seleccione o tipo de mensagem e prima OK.
Para responder ao remetente e a todos os destinatários de uma mensagem de e-mail, prima Menu e seleccione Escrever >
Responder a todos.
Para encaminhar uma mensagem recebida, seleccione-a, prima Menu e seleccione Escrever > Remeter. Note que pode não ser
possível encaminhar todas as mensagens.
Sugestão: Também pode encaminhar mensagens a partir da pasta Enviados, utilizando este método.
Para marcar uma mensagem como lida ou não lida, prima Menu e seleccione Escrever > Marcar e Como lida ou Como não lida.
Para obter as mensagens do cartão SIM, prima Menu e seleccione Receber > Mensagens SIM. As mensagens do SIM são mensagens
de texto que foram guardadas no cartão SIM.
Pode não ser possível imprimir todos os tipos de mensagem. Por exemplo, mensagens multimédia ou outros tipos de mensagens
Para ordenar as mensagens por uma ordem específica, prima Menu e seleccione uma das opções no menu Visualizar > Ordenar
por.
Para imprimir uma mensagem, prima Menu e seleccione Ficheiro > Imprimir > Imprimir....
Para alterar o esquema de página antes de imprimir, prima Menu e seleccione Ficheiro > Imprimir > Configurar página....
Gerir mensagens
Para criar uma pasta para mensagens, prima Menu e seleccione Ficheiro > Nova pasta.... Introduza o Nome da pasta, seleccione
a localização onde pretende criar a pasta e prima Criar. Note que não pode criar subpastas nas pastas "A receber", "A enviar",
ou "Enviados", à excepção das pastas "A enviar" e "Enviados" de IMAP4, quando online. O IMAP4 é um protocolo padrão de acesso
a e-mail em servidores remotos. Com o IMAP4, pode procurar, criar, apagar e gerir mensagens e pastas no servidor.
Para mudar o nome de uma pasta, seleccione-a, prima Menu e seleccione Ficheiro > Mudar o nome da pasta.... Introduza o novo
nome e prima Mudar o nome. Note que só pode mudar os nomes de pastas que tenha criado.
Para mover uma mensagem, seleccione-a, prima Menu e seleccione Editar > Mover. Seleccione a pasta de destino e prima
Mover. Se pretender mover a mensagem para uma subpasta, seleccione primeiro a pasta principal e prima Expandir.
Para procurar mensagens, prima Menu e seleccione Editar > Localizar.... Introduza o texto que pretende procurar e prima
Localizar.
Para restringir a procura, prima Opções.
Evitar a insuficiência de memória
Deve apagar regularmente, da memória do dispositivo, mensagens das pastas "A receber" e "Enviados", bem como e-mail
recebido, para libertar espaço na memória.
Para apagar mensagens de e-mail do dispositivo, prima Menu e seleccione Ferramentas > Apagar e-mails localmente.... Prima
Alterar e seleccione a mensagem de e-mail que pretende apagar. Por exemplo, pode apagar todas as mensagens de e-mail ou
apenas as mensagens recebidas há mais de duas semanas. Prima Apagar agora para apagar as mensagens de e-mail.
Sugestão: Utilize este método para apagar correio electrónico apenas do dispositivo. O e-mail original permanece no
servidor. Se apagar os e-mails com o botão de comando Apagar da aplicação Mensagens, as mensagens serão apagadas
definitivamente do dispositivo e da caixa de correio remoto quando voltar a ligar-se.
Para apagar mensagens de e-mail tanto do dispositivo como do servidor remoto, abra uma mensagem de e-mail e prima
Apagar.
Para esvaziar a pasta Enviados automaticamente, prima Menu e seleccione Ferramentas > Armazenamento de itens
enviados.... Defina Apagar itens enviados como Automaticamente e introduza o número de dias após o qual o dispositivo esvazia
a pasta.
E-mail
Para escrever e ler mensagens de e-mail, abra a aplicação Mensagens.
O sistema de correio do Nokia 9300 é compatível com as normas de Internet SMTP, IMAP4 (rev 1) e POP3.
Para receber e enviar correio, tem de configurar um serviço de caixa de correio remota. Este serviço pode ser disponibilizado
por um fornecedor de serviços Internet, por um operador de rede ou pela sua empresa.
Antes de poder enviar, receber obter, responder e encaminhar correio no dispositivo, tem de fazer o seguinte:
• Tem de configurar correctamente um ponto de acesso à Internet (IAP). Consulte "Configuração Internet", p. 70.
• Tem de configurar correctamente as definições de correio. Consulte "Definições de conta de e-mail", p. 32.
Siga as instruções dos fornecedores da caixa de correio remota e de Internet. Para obter as definições correctas, contacte o seu
operador de rede e o seu fornecedor de serviços Internet.
Trabalhar online e offline
Trabalhar online significa que trabalha com o dispositivo ligado a uma caixa de correio remota através de uma ligação à Internet.
No modo online, pode criar e apagar pastas, bem como mudar os respectivos nomes, na caixa de correio remota. Trabalhar
offline significa que o dispositivo não está ligado a uma caixa de correio remota e que só pode apagar mensagens, não pastas.
Note que quaisquer alterações efectuadas nas pastas da caixa de correio remota enquanto estiver offline só têm efeito na caixa
de correio quando voltar a entrar em modo online e efectuar a sincronização.
Se apagar uma mensagem de e-mail do dispositivo enquanto estiver em modo offline, a mensagem só é apagada da caixa de
correio remota quando voltar a estabelecer ligação à caixa de correio. Pode apagar uma mensagem do dispositivo para poupar
memória. Consulte "Evitar a insuficiência de memória", p. 29.
Gerir o e-mail em modo offline permite-lhe economizar nos custos de ligação e trabalhar em condições que não permitem uma
ligação de dados. Se trabalhar em condições em que uma ligação deixe de estar disponível, pode mudar a ligação.
Alterar a ligação à Internet
Se a sua ligação ficar indisponível, pode ser necessário alterá-la.
Para utilizar outra ligação, prima Menu e seleccione Ferramentas > Alterar ligação. Seleccione uma nova ligação e prima Ligar.
Note que é necessário seleccionar uma conta de e-mail e estar em modo online para poder alterar a ligação e que a ligação é
alterada apenas para essa conta.
Se a ligação actual ficar indisponível e não tiver definido o dispositivo para mudar automaticamente de ligação, é-lhe pedida
confirmação. Consulte "Definições de conta de e-mail", p. 32.
Para utilizar outra ligação, seleccione a ligação que pretende utilizar e prima Alterar.
Para entrar em modo online depois de seleccionar uma nova ligação, prima Ligar.
Escrever e enviar mensagens de e-mail
Prima Escrever mensagem, seleccione E-mail e prima OK.
Para escrever uma nova mensagem de e-mail, prima Destinatário. Seleccione o destinatário da mensagem nos Contactos e
prima Para. Introduza um assunto para a mensagem e prima Enviar. Também pode introduzir o endereço de e-mail do
destinatário no campo Para:. Note que os endereços de e-mail não podem conter caracteres acentuados como, por exemplo, Å,
Ä ou É.
Sugestão: Se seleccionar o destinatário principal da mensagem de e-mail nos Contactos, também pode seleccionar
outros destinatários utilizando os botões Cc (o destinatário é mostrado a todos os outros destinatários) e Bcc (o
destinatário é ocultado de todos os outros destinatários).
Para definir a hora de envio ou ajustar outras definições de envio, prima Menu e seleccione Ferramentas > Opções de envio....
Pode enviar documentos, imagens e outros ficheiros como anexos de e-mail.
Para anexar um ficheiro a uma mensagem de e-mail, prima Inserir ficheiro.
Sugestão: Todas as mensagens de e-mail são guardadas na pasta A enviar antes de serem enviadas. Se a mensagem
de e-mail não for enviada imediatamente, pode abrir a pasta "A enviar" e suspender ou reactivar o envio, ou abrir a
mensagem.
Para guardar a mensagem de e-mail na pasta Rascunhos sem a enviar, prima Fechar.
Para escrever ou editar um e-mail, prima Menu e seleccione Ferramentas > Preferências....
Para alterar o tipo e o tamanho de letra do texto, seleccione o campo apropriado e prima Alterar. Seleccione o novo tipo ou
tamanho de letra e prima OK.
Para alterar o conjunto de caracteres padrão, seleccione Conjunto de caracteres padrão e prima Alterar. Seleccione o conjunto
de caracteres e prima OK. Os conjuntos de caracteres afectam a forma como as suas mensagens de e-mail são apresentadas no
programa de e-mail do destinatário. Se a mensagem inteira ou algumas palavras com caracteres especiais forem apresentadas
incorrectamente, tal pode dever-se o conjunto de caracteres utilizado.
Sugestão: Pode alterar o conjunto de caracteres para e-mail em formato de texto normal. O e-mail em formato HTML
utiliza sempre o conjunto de caracteres UTF-8. Para alterar o conjunto de caracteres apenas para o e-mail que está a
escrever no momento, prima Menu e seleccione Formatar > Conjunto de caracteres.
Opções de envio
Para configurar as opções de envio da mensagem de e-mail que está a escrever, prima Menu e seleccione Ferramentas > Opções
de envio....
Seleccione a página Mensagem.
Para definir a importância da mensagem de e-mail, seleccione Prioridade e prima Alterar.
Para definir o tipo de e-mail, seleccione Tipo de mensagem e prima Alterar.
Seleccione uma destas opções:
• Texto simples (sem MIME) — Seleccione esta opção quando o sistema de e-mail receptor não puder apresentar mensagens
enviadas no formato de e-mail padrão da Internet, MIME.
• Texto simples — Seleccione esta opção para utilizar o formato de e-mail padrão da Internet, MIME. O formato MIME permite,
por exemplo, incluir imagens como anexos nas mensagens.
• Texto formatado (HTML) — Seleccione esta opção para utilizar opções de formatação do texto, como negrito, itálico,
sublinhado ou marcas. Se o sistema de e-mail receptor não suportar o formato HTML, a mensagem é apresentada em texto
normal, sem formatação.