ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото NOKIA CORPORATION декларира, че изделието RAE-6 съответства на основните изисквания, както и на други приложими клаузи на Директива 1999/5/EC. Копие на
Декларацията за съответствие може да се намери на http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Знакът със зачеркнатия контейнер означава, че на територията на Европейския съюз продуктът трябва да се предаде в специален събирателен пункт,
когато решите да го изхвърлите. Това важи както за вашето устройство, така и за всички аксесоари, обозначени с този знак. Не изхвърляйте тези продукти
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on и Pop-Port са знаци или търговски марки на Nokia Corporation. Останалите наименования на продукти и фирми, използвани в този документ,
може да са търговски марки или търговски наименования на други притежатели.
Nokia tune езапазеназвукoвамаркана Nokia Corporation
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-2004. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
This software is based in part of the work of the FreeType Team. This product is covered by one or more of the following patents: United States Patent 5,155,805, United States Patent 5,325,479,
United States Patent 5,159,668, United States Patent 2232861 and France Patent 90 05712.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with
the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license
is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com.
Този продукт е лицензиран съгласно лиценза MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) за лична употреба без търговска цел, свързана с информация, която е кодирана в съответствие
със стандарта MPEG-4 Visual Standard, от потребител, който не извършва търговска дейност, и (ii) за употреба, свързана с MPEG-4 видео, предоставено от лицензиран доставчик на
видеопродукти. За никакъв друг вид употреба не се дава лиценз или разрешение, нито се подразбира даването на лиценз или разрешение. Допълнителна информация, включително
информация, свързана с рекламна, вътрешна и търговска употреба, може да бъде получена от MPEG LA, LLC. Вижте http://www.mpegla.com.
Nokia поддържа политика на непрекъснато развитие. Nokia си запазва правото да прави изменения и подобрения на всеки от продуктите, описани в този документ, без предизвестие.
При никакви обстоятелства Nokia не носи отговорност за загуби на данни или за пропуснати ползи, нито за непредвидими, случайни, косвени или опосредени вреди, независимо
от тяхната причина.
Съдържанието на този документ е ограничено до изрично посоченото в него. Освен в случаите, когато приложимото право го изисква, не се дават никакви гаранции от какъвто и
да било вид, нито изрични, нито мълчаливи, включително и мълчаливи гаранции за годност за обичайно или за определено предназначение, относно точността, достоверността
или съдържанието на този документ. Nokia запазва правото си да изменя или да оттегля този документ във всеки момент без предизвестие.
Наличността на определени продукти може да се различава според региона. Моля, допитайте се до най-близкия дилър на Nokia.
Експортна справка
Това устройство съдържа стоки, технология или софтуер, обект на закони и разпоредби, регулиращи износа от САЩ и други държави. Отклоняването от закона е забранено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НА ФЕДЕРАЛНАТА КОМИСИЯ ПО СЪОБЩЕНИЯТА/ПРОМИШЛЕНОСТТА НА КАНАДА
Вашето устройство може да причини телевизионно или радиосмущение (например когато използвате телефона в близост до приемник). Федералната комисия по съобщенията
или промишлеността на Канада може да изиска от вас да спрете да използвате телефона си, ако това смущение не може да се елиминира. Ако се нуждаете от съдействие, се свържете
с местния сервиз. Устройството е в съответствие с член 15 от правилата на Федералната комисия по съобщенията. С устройството може да се работи при условие, че това не причинява
вредни смущения.
9233354/Издание 4
Съдържание
За ваша безопасност.................................................................6
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО............................................6
УСЛУГА НА МРЕЖАТА.................................................................................6
Обща памет.................................................................................................7
Аксесоари, батерии и зарядни устройства....................................7
1. Как да започнем.....................................................................8
Прочетете тези лесни инструкции. Неспазването на им може да бъде опасно или противозаконно. За допълнителна информация
прочетете цялото ръководство.
ВКЛЮЧВАЙТЕ САМО КОГАТО Е БЕЗОПАСНО
Не включвайте устройството, когато използването на безжични телефони е забранено или може да причини смущения или
опасност.
НА ПЪРВО МЯСТО БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО
Спазвайте всички местни закони. Ръцете ви винаги трябва да са свободни за управляване на автомобила, докато шофирате.
Вашият първи приоритет при шофиране трябва да бъде безопасността на пътя.
СМУЩЕНИЯ
Всички безжични устройства се влияят от смущения, които могат да влошат работата им.
ИЗКЛЮЧВАЙТЕ В БОЛНИЦИ
Спазвайте всички ограничения. Изключвайте устройството в близост до медицинско оборудване.
ИЗКЛЮЧВАЙТЕ В САМОЛЕТИ
Спазвайте всички ограничения. Безжичните устройства могат да предизвикват смущения при ползване в самолети.
ИЗКЛЮЧВАЙТЕ, ДОКАТО ЗАРЕЖДАТЕ С ГОРИВО
Не използвайте устройството в района на бензиностанции. Не го използвайте в близост до горива или химикали.
ИЗКЛЮЧВАЙТЕ В БЛИЗОСТ ДО ВЗРИВНИ РАБОТИ
Спазвайте всички ограничения. Не използвайте устройството, когато се провеждат взривни работи.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ РАЗУМНО
Използвайте продукта само в нормално положение, както е обяснено в документацията му. Не докосвайте антената без
необходимост.
КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗ
Само квалифициран сервизен персонал може да инсталира или ремонтира този продукт.
АКСЕСОАРИ И БАТЕРИИ
Използвайте само одобрени аксесоари и батерии. Не свързвайте несъвместими продукти.
ВОДОУСТОЙЧИВОСТ
Вашето устройство не е водоустойчиво. Пазете го сухо.
РЕЗЕРВНИ КОПИЯ
Не забравяйте да направите резервни копия или да съхраните писмени копия на цялата важна информация.
СВЪРЗВАНЕ С ДРУГИ УСТРОЙСТВА
Когато установявате връзка с някое друго устройство, прочетете ръководството за неговото използване за подробни
инструкции за безопасност. Не свързвайте несъвместими продукти.
АВАРИЙНИ ПОВИКВАНИЯ
Проверете дали функцията за телефон на устройството е включена и има покритие. Натиснете колкото пъти е необходимо,
за да изчистите дисплея и да се върнете в началния екран. Въведете аварийния номер и след това натиснете . Посочете
своето местонахождение. Не прекратявайте разговора, докато не получите разрешение за това.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО
Описаното в това ръководство безжично устройство е одобрено за използване в EGSM900/GSM1800/GSM1900 мрежа. За повече
информация относно мрежите се свържете с вашия доставчик на услуги.
Когато използвате функциите на това устройство, спазвайте законите и зачитайте личния живот и законните права на другите.
Предупреждение: Не включвайте устройството, когато използването на безжични устройства може да причини смущения
или опасност.
УСЛУГА НА МРЕЖАТА
За да използвате телефона трябва да използвате услугите на доставчик на безжични услуги. Много от функциите в това устройство
зависят от това дали тези функции се предлагат в безжичната мрежа. Тези "Мрежови услуги" може да не се предлагат във всички мрежи
или може да е необходимо специално да се договорите за тях с вашия доставчик на услуги, преди да можете да използвате "Мрежови
услуги". Може да е необходимо доставчикът ви на услуги да ви даде допълнителни указания за тяхното използване и да ви обясни
какви такси се прилагат. Възможно е някои мрежи да имат ограничения, които да повлияят на начина, по който можете да използвате
"Мрежови услуги". Възможно е някои мрежи например да не поддържат символи и услуги, които зависят от езика.
Възможно е вашият доставчик на услуги да е изискал определени функции във вашето устройство да бъдат изключени или да не бъдат
активирани. Ако случаят е такъв, те няма да фигурират в менюто на вашето устройство. За повече информация се свържете с вашия
доставчик на услуги.
Това устройство поддържа протоколи WAP 2.0 (HTTP и SSL), които работят с TCP/IP протоколи. Но някои функции на това устройство,
например мултимедийни съобщения и Уеб браузър , изискват поддръжка от мрежата за тези технологии.
Обща памет
Следните функции в това устройство може да използват обща памет: контакти, текстови съобщения, мултимедийни съобщения, тонове
на звънене, аудиофайлове, календар и бележки за задачи, файлове запаметени от което и да е приложение (например офис документи,
изображения, аудио файлове и видео клипове) и изтеглени приложения. Използването на една или повече от тези функции може да
намали наличната памет за останалите функции, които използват обща памет. Например запаметяването на много изображения може
да използва цялата налична памет. Вашето устройство може да покаже съобщение, указващо, че паметта е пълна, когато се опитате
да използвате функция, която използва обща памет. В този случай, преди да продължите, изтрийте част от информацията или записите,
съхранени в използващите обща памет функции.
Аксесоари, батерии и зарядни устройства
Проверете номера на модела на всяко зарядно устройство, преди да го ползвате с това устройство. Това устройство е направено да се
ползва със захранване от ACP-12, AC-1 и LCH-12.
Предупреждение: Използвайте само батерии, зарядни устройства и аксесоари, одобрени от Nokia за употреба конкретно с
този модел. Използването на други видове може да обезсили всяко одобрение или гаранция и може да бъде опасно.
За наличност на одобрени аксесоари моля проверете при вашия търговски посредник. Когато изключвате захранващия кабел на някой
аксесоар, хванете и дръпнете куплунга, а не кабела.
Вашето устройство и неговите аксесоари може да съдържат миниатюрни части. Дръжте ги далеч от достъпа на малки деца.
Интелигентният телефон Nokia 9300 ви предлага различни бизнес приложения като електронна поща, офис
инструменти, Уеб браузър, както и гъвкави и бързи мрежови връзки с EGPRS (EDGE).
Инсталиране на СИМ-картата, батерията и картата с памет
Дръжте всички СИМ-карти далеч от достъпа на малки деца. За наличност и информация относно използването на услугите
на СИМ-картите се свържете с доставчика на вашата СИМ-карта. Това може да е доставчик на услуги, мрежов оператор
или друг доставчик.
Използвайте с това устройство само съвместими мултимедийни карти (MMC). Други карти с памет, например картите Secure
Digital (SD), не съответстват на слота за MMC карта и не са съвместими с това устройство. Използването на несъвместими
карти с памет може да повредят и картата с памет, и устройството, а също така и съхранените в несъвместимата карта
данни.
1. Преди да извадите батерията, винаги изключвайте устройството и зарядното устройство.
Като държите устройството с гръб към вас, натиснете бутона за освобождаване на задния панел и плъзнете панела
по посока на стрелките.
2. Вкарайте СИМ-картата в слота за СИМ-карта (1).
Уверете се, че скосеният ъгъл на СИМ-картата сочи надолу и че контактната област на картата е обърната надолу.
Винаги отстранявайте батерията преди да поставите или извадите СИМ-карта.
Ако имате карта с памет, вкарайте картата с памет в слота за карта с памет (2). Уверете се, че скосеният ъгъл на картата
с памет сочи към слота за СИМ-картата и че контактната област на картата е обърната надолу. Вижте “Карти с
Съвет: Ако сте поставили батерия, но устройството не се стартира, натиснете клавиша за захранване.
Зареждане на батерията
1. Свържетезаряднотоустройствокъмстененконтакт.
2. Свържетезахранващиякабелкъмдънотонаустройството. Вижте Фиг. Клавиши и конектори, стр. 11.Индикаторът
за батерията започва да се движи и на двата дисплея. Ако батерията е напълно разредена, може да минат няколко
минути, преди индикаторът за зареждане да се появи. Устройството може да се използва, докато се зарежда.
3. Когато батерията се зареди напълно, стълбчето престава да се превърта. Изключете зарядното устройство от
устройството и след това от контакта.
Когато нивото на зареждане на батерията е прекалено слабо за работа, устройството се изключва. Ако телефонният
капак се изключи, интерфейсът на комуникатора може да остане активен още малко време.
Съвет: Устройството не се изключва напълно докато не отстраните батерията. Затварянето на капака на
устройството активира икономичния режим.
Съвет: Когато включите телефона, той може да разпознае доставчика на СИМ-картата и автоматично да
конфигурира правилните настройки за текстови съобщения, мултимедийни съобщения и GPRS. Ако това не е
така, се свържете с вашия доставчик на услуги за правилните настройки.
Интерфейсът на комуникатора стартира едва след като е поставена батерията. След като поставите батерията, не можете
да включите веднага телефонния капак, трябва да изчакате, докато интерфейсът на комуникатора стартира.
Съвет: Ако сте поставили батерия, но устройството не се стартира, натиснете клавиша за захранване.
Интерфейсът на комуникатора може да бъде използван без функциите на телефона, когато не е поставена СИМ-карта
или когато е избран профилът Offline.
Антена
Вашето устройство има вътрешна антена.
Бележка: Както и при други радиопредавателни устройства, не докосвайте без необходимост
антената, когато устройството е включено. Контактът с антената влияе върху качеството на
разговора и може да принуди устройството да работи на по-високо от необходимото ниво на
мощност. Ако избягвате докосване на антената при работа с устройството, се оптимизира работата
й и живота на батерията.
неразрешена употреба и обикновено се доставя заедно със СИМ-картата. ПИН2-кодът може да бъде доставен с някои
СИМ-карти и се изисква за достъп до някои функции като например фиксирано набиране.
След три последователни грешно въведени ПИН-кода, ПИН-кодът се блокира и трябва да го деблокирате с ПУК-код
(Персонален код за деблокиране), преди да можете да ползвате отново СИМ-картата. ПИН2-кодът може да бъде
доставен с някои СИМ-карти и се изисква за достъп до някои функции като номера за фиксирано набиране. Ако
кодовете не са доставени със СИМ-картата, свържете се с вашия доставчик на услуги за вашата СИМ-карта.
• Код зазаключване — Кодътзазаключванезащитававашетоустройствосрещунеразрешеноползване. Кодътза
заключване по подразбиране е 12345. Променете кода и пазете новия код на сигурно място, отделно от устройството.
• ПУК-код и ПУК2-код — ПУК-кодът (Персонален код за деблокиране) се изисква за промяна на блокиран ПИН-код. ПУК2-
кодът се изисква за промяна на блокиран ПИН2-код. Ако кодовете не са доставени със СИМ-картата, свържете се с
вашия доставчик на услуги за вашата СИМ-карта.
Някои приложения на устройството използват пароли и потребителски имена за защита срещу неразрешено използване
на Интернет и неговите услуги. Тези пароли се променят в настройките на приложенията.
Първо стартиране
Първия път когато включите вашето устройство, трябва да зададете някои основни настройки. По-късно можете да
промените настройките. Отворете капака и следвайте инструкциите от дисплея на комуникатора.
името на града или като ползвате джойстика или клавишите със стрелки. Важно е да изберете правилно града, защото
насрочените записи в календара, които създавате, може да се променят, ако градът, в който живеете, се промени.
Папките по подразбиране се създават по време на първото стартиране. Имайте предвид, че ако промените езика на
устройството по-късно, имената на папките не се променят.
натиснете някой от клавишите за избор, за да изпълните функцията показана на дисплея над него. Силата на звука на
телефона може да бъде контролирана по време на повикване с клавиша за превъртане.
Графиката показва местонахождението на инфрачервения порт.
Интерфейс на комуникатора
Клавиатура на комуникатора
1 — Бутони за приложения. Всеки бутон стартира съответното приложение освен клавиша My own (Моят собствен),
който можете да конфигурирате да отваря което и да е приложение. Натиснете клавишите Ctrl+My own (Моят собствен),
за да изберете приложението, което желаете клавиша My own (Моят собствен) да отваря. Имайте предвид, че можете
да отворите тези приложения и от Бюро.
Натискайте центъра на джойстика, за да избирате или да изпълнявате функцията на подчертан бутон за команда. За да
смените ускорението или скоростта, с която се движи курсорът, изберете Desk > Tools > Control panel > General >
Съвет: Можете да ползвате клавишите със стрелки или джойстика, за да се движите в менютата и дисплея,
например в Уеб приложението. Лявата стрелка е на клавиша Bluetooth (4), горната и долната стрелки са на
клавишите за мащабиране (5), а дясната стрелка е на клавиша за инфрачервена връзка (6).
Съвет: Натискайте Esc, за да отменяте избора и да затваряте диалогови прозорци.
Съвет: Натискайте клавиша за връщане, за да изтривате различни елементи, например записи от календара и
съобщения. Натиснете клавиша за изтриване назад, за да изтриете символи от лявата страна на курсора, или
Shift+backspace, за да изтриете символи от дясната страна на курсора.
Дисплеят на комуникатора се включва, когато отворите капака. Приложението, което е било активно последния път,
когато се е ползвало устройството, се появява на дисплея. Когато затворите капака, дисплеят на комуникатора се
изключва.
Главен вид на бюрото
1 — Меню. Натиснете клавиша Меню, за да отворите менюто. Можете да ползвате джойстика или клавишите със стрелки,
за да се движите в менюто и да натиснете клавиша за нов ред, за да изберете опция от менюто.
2 — Папка. Можете да групирате приложения, кратки команди и бележки в различни папки. Вижте “Създаване на нови
групи”, стр. 24.
3 — Лента за превъртане. Например, ако имате дълъг файл в Documents, лентата за превъртане ви помага да прецените
къде се намирате във файла и каква част от файла виждате. Колкото е по-дълга лентата за превъртане, толкова поголяма част от файла виждате.
4 — Бутони за команди. Командите в дясната страна на дисплея съответстват на бутоните за команди. Имайте предвид,
че когато една команда е бледа, тя не може да се използва.
5 — Приложение. За да отворите приложение от Desk, изберете приложението и натиснете Open или клавиша за нов
ред.
6 — Област за индикация. Областта за индикация показва информация свързана с приложението и системата.
или в списък за избор.
Ако на дисплея има повече от една рамка, избраната рамка винаги е маркирана. Можете да минавате от една рамка в
друга като натискате клавиша за табулатор.
Превключване между отворени приложения
За да превключвате между отворени приложения, натиснете Меню, изберете и изберете приложението. Можете
също да затваряте приложения в списъка с приложения.
Съвет: Натискайте Chr+клавиша за табулатор, за да превключвате между отворените приложения. Натиснете
Chr+клавиша за табулатор отново, за да се движите в списъка.
За дисплея
Малък брой липсващи, обезцветени или ярки точки може да се появят на екрана. Това е типично за този вид дисплей.
Някои дисплеи може да съдържат пиксели или точки, които остават светли или тъмни. Това е нормално, не е повреда.
Информация за клавиша Меню
Клавиатурата на комуникатора има клавиш Меню. Натиснете клавиша Меню, за да осъществите достъп до различните
опции на менюто. Наличните опции зависят от приложението, в което сте. Избраната опция засяга елемента, който е
избран или отворен в момента. В диалоговите прозорци с повече страници можете да използвате клавиша Меню, за да
се придвижите от една страница в друга.
Превъртане и избиране
Използвайте клавишите със стрелки или джойстика, за да движите курсора и избирате в интерфейса на комуникатора.
Превъртане в интерфейса на комуникатора
Има 4 отделни клавиша със стрелки, които можете да използвате за превъртане. Превъртане означава, че се движите
нагоре, надолу, наляво и надясно в групите приложения на "Бюрото", в дадено приложение, в текста или в Меню.
Джойстика функционира по подобен начин, но можете също така да натиснете джойстика надолу, за да отваряте
файлове, или той може да изпълнява функция на активен бутон за команда.
Избиране
За селектирате текст вляво от курсора, натиснете и задръжте клавиша Shift и натиснете клавиша с лявата стрелка, докато
селектирате текста. За селектирате текст вдясно от курсора, натиснете и задръжте клавиша Shift и натиснете клавиша
с дясната стрелка, докато селектирате текста.
За да изберете различни елементи, например съобщения, файлове или контакти, натиснете клавишите със стрелки
нагоре, надолу, наляво или надясно, за да превъртите до желания елемент.
За да избирате елементи един по един, превъртете до първия елемент, натиснете клавиша Ctrl, превъртете до следващия
елемент и натиснете клавиша за интервал, за да го изберете.
За да изберете обект във файл, например приложение в документ, преместете курсора върху обекта, така че маркерите
за квадрат да се появят от всички страни на обекта.
За да изберете клетка в електронна таблица, преместете курсора върху желаната клетка. За да изберете цял ред,
позиционирайте курсора върху първата клетка на първата колона на този ред и натиснете Shift+клавиша с лявата
стрелка. За да изберете цял колона, позиционирайте курсора върху първата клетка на първата колона на този ред и
натиснете Shift+клавиша с долната стрелка.
Общи действия в няколко приложения
Можете да намерите следните действия в няколко приложения:
За да промените профила, натиснете Меню, изберете и превъртете до профила, който желаете. За да промените
настройките на профила, като тоновете на звънене, изберете профила и натиснете Edit.
За да активирате даден профил за определено време, натиснете Меню, изберете и след това изберете желания
профил. Натиснете Timed и задайте времето (до 24 часа), когато желаете настройката за профила да изтече. Когато
крайното време бъде достигнато, предишният профил без ограничение във времето става активен.
За да запаметите файл, натиснете Меню и изберете File > Save. Има различни опции за запаметяване в зависимост от
приложението, което ползвате.
За да изпратите файл, натиснете Меню и изберете File > Send. Можете да изпратите файл като електронна поща, факс,
SMS или мултимедийно съобщение, както и да го изпратите по инфрачервена или Bluetooth връзка.
За да добавите кратка команда, натиснете Меню и изберете File > Add to Desk. Превъртете до групата, към която желаете
да добавите кратката команда, и натиснете Select. След като сте избрали групата, натиснете OK. Например можете да
добавяте кратки команди към файлове или Уеб страници.
За да отпечатате на съвместим принтер, натиснете Меню и изберете File > Printing. Можете да преглеждате елементите,
които желаете да отпечатвате, или да променяте вида на отпечатаните страници.
За да режете и копирате в и от буфера, натиснете Меню, изберете Edit и Cut, Copy и Paste.
За да изтриете файл, натиснете Меню и изберете File > Delete.
За да увеличите или намалите мащаба, натиснете Меню, изберете View > Zoom и желания вид мащабиране. Можете
също да натиснете Chr+клавишите за мащабиране, за да увеличите или намалите размера.
За да вмъкнете специални символи в текст, натиснете клавиша Chr.
Съвет: За да получите специални символи, използвайки определени необозначени клавиши, например "a"
или "o", натиснете и задръжте клавиша Chr и едновременно с това натиснете клавиш с буква. Появява се
първият специален символ отговарящ на клавиша с буква. Натиснете клавиша с буквата отново и се появява
втория специален символ на мястото на първия и така, докато отново се покаже първият символ.
Телефонен капак
За да прегледате последно набраните номера, натиснете
повикате номера.
За да повикате вашата гласова пощенска кутия (услуга на мрежата), натиснете и задръжте .
За да прегледате приети текстови съобщения, натиснете клавиша за превъртане надясно.
За да отворите списъка с контакти, натиснете клавиша за превъртане надолу.
За да пишете и изпращате текстови съобщения, натиснете клавиша за превъртане наляво.
За да промените профила, натиснете за кратко клавиша за захранване и превъртете до профила, който желаете.
Натиснете Select, за да активирате профила. Вижте “Настройки на профил”, стр. 69.
За да превключите между две телефонни линии (услуга на мрежата), натиснете и задръжте .
. Превъртете до номер или име и натиснете отново, за да
Индикатори на дисплея
Силата на сигнала на клетъчната мрежа на текущото ви местоположение. Колкото по-високо е стълбчето, толкова
Когато е включено заключването на клавиатурата, може все пак да са възможни повиквания до официалния авариен
номер, програмиран в устройството ви. Въведете аварийния номер и натиснете .
Използвайте заключването (защита) на клавиатурата, за да предотвратите неволното натискане на клавиши на
телефонния капак.
За да заключите клавиатурата, натиснете центъра на клавиша за превъртане и .
За да отключите клавиатурата, натиснете центъра на клавиша за превъртане и .
За да заключите системата, натиснете центъра на клавиша за превъртане и . Имайте предвид, че трябва да определите
код за заключване, с който можете да заключвате и отключвате системата.
За да отключите системата, натиснете центъра на клавиша за превъртане и . Въведете кода за заключване и натиснете
OK.
Контрол на силата на звука
Предупреждение: Не дръжте устройството близо до ухото си, когато се използва високоговорителят, защото
звукът може да е много силен.
За да нагласите силата на звука по време на повикване, натиснете клавиша за превъртане наляво или надясно.
За да нагласите силата на звука, когато ползвате високоговорителя, отворете Telephone и превъртете с джойстика
наляво или надясно.
Карти с памет
Бележка: Преди да можете да използвате карта с памет от продажбената опаковка на Nokia 9210 Communicator
с вашия Nokia 9300, трябва да конвертирате картата с памет, с помощта на програмата Data mover (Пренос на
данни) и да преинсталирате приложенията, които преди това сте инсталирали на картата с памет. Недейте обаче
да преинсталирате всички предварително инсталирани приложения за Nokia 9210 Communicator. Вашият Nokia
9300 съдържа по-нова версия на тези приложения и с Nokia 9300 трябва да се използват тези по-нови версии.
Вашето устройство Nokia поддържа само системата за файлове FAT16 за карти с памет. Ако използвате карта с памет от
друго устройство или ако искате да осигурите съвместимост на картата с памет с вашето устройство Nokia, може да се
наложи да форматирате картата с памет с вашето устройство Nokia. Имайте обаче предвид, че всички данни от картата
с памет се изтриват завинаги, ако форматирате картата.
Поставяне и изваждане на карта с памет
1. Ако имате карта с памет, вкарайте картата с памет в слота за карта с памет (2). Уверете се, че скосеният ъгъл на картата
с памет сочи към слота за СИМ-картата и че контактната област на картата е обърната надолу. Задният панел трябва
да бъде поставен, за да може устройството да разпознае картата с памет.
2.Бележка: Не изваждайте Мултимедийната карта по време на операция, когато до картата се осъществява
достъп. Изваждането на картата по време на операция може да повреди както картата с памет, така и
устройството, а също така могат да се повредят и съхранените в нея данни.
Ако имате карта са памет можете да извадите карта с памет, след като сте свалили задния панел дори когато батерията
е поставена.
Ако имате приложения на карта с памет, те са показани на Desk или в една от групите на Desk (Бюро), в зависимост от
приложението.
Вижте също информацията за File manager и “Защита на картата с памет” на страница 65.
Указания във вашето устройство
За да преглеждате указания за приложенията във вашето устройство, натиснете Chr+. Помощта в устройството
съдържа подробни указания, които удобно са на ваше разположение през цялото време.
Използване на компактдиска
Компактдискът в търговския пакет е съвместим с Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 и Windows XP.
В компактдиска можете да намерите разширеното Ръководство за потребителя на Nokia 9300 и някои допълнителни
ръководства.
Можете също така да инсталирате Nokia PC Suite и да прочетете Ръководството за потребителя на Nokia PC Suite от
компактдиска. Имайте предвид, че Nokia PC Suite може да се ползва само с Windows 2000 и Windows XP.
Поддръжка на Nokia в Интернет
Проверете www.nokia.com/support или местния ви Уеб сайт на Nokia за най-последната версия на това ръководство, за
допълнителна информация, файлове за изтегляне и услуги, отнасящи се до вашия продукт на Nokia.
Лепенките в търговския пакет съдържат важна информация за нуждите на сервизната поддръжка и поддръжката на
клиенти. Търговският пакет съдържа също инструкции как да ползвате тези лепенки.
Трансфер на данни от други устройства
Има няколко начина да прехвърлите данни, например информация за контакти или календар, във вашата Nokia 9300
от други съвместими устройства.
Вижте “Управление на данни и софтуер”, стр. 85.
Персонализиране на вашето устройство
Бележка: Възможно е вашият доставчик на услуги да е изискал определени функции във вашето устройство
да бъдат изключени или да не бъдат активирани. Ако случаят е такъв, те не фигурират в менюто на вашето
устройство. Вашето устройство може да е специално конфигурирано за вашия доставчик на мрежа. Тази
конфигурация може да включва смяна на имената в менюто, реда на менюто и иконите. За повече информация
се свържете с вашия мобилен оператор.
Има няколко начина за персонализиране на вашето устройство. Вижте “Персонализиране на вашето
С телефонния капак можете например да правите и получавате повиквания и да сменяте профили. Повечето от тези
функции са достъпни и в интерфейса на комуникатора.
Дисплей на телефонен капак, режим готовност
За по-сложни операции ползвайте интерфейса на комуникатора, към който имате достъп като отворите капака. Ако
отворите капака по време на разговор, се активира високоговорителят. По време на разговор можете да използвате и
приложенията.
Повикване
За да правите или приемате повиквания, телефонният капак трябва да бъде включен, устройството трябва да има
инсталирана валидна СИМ-карта и трябва да се намирате в обхвата на обслужване на клетъчна мрежа.
Ако има GPRS връзка, тя се задържа по време на гласови повиквания.
За да направите повикване, въведете телефонния номер, включително кода на района. Ако въведете грешен символ,
натиснете Clear.
Съвет: За международни разговори, натиснете два пъти, за да добавите символа +, който замества кода за
международно набиране и въведете кода на страната, кода на района (без 0 в началото, ако е необходимо) и
телефонния номер.
За да повикате номера, натиснете клавиша Call (Повикване). За да приключите повикването или прекъснете опита за
повикване, натиснете клавиша за край.
Съвет: За да настроите силата на звука по време на повикване, натиснете клавиша за превъртане надясно, за
да увеличите или наляво, за да намалите силата на звука.
За да направите повикване с използване на запаметените контакти, превъртете надолу в режим на готовност. Въведете
първите букви от запаметеното име. Превъртете до името и натиснете клавиша Call (Повикване).
Съвет: Можете да запаметите нови контакти в менюто Contacts в телефона или в диалоговия прозорец Contacts
directory на интерфейса на комуникатора.
За да повикате наскоро набран номер, в режим на готовност натиснете клавиша Call (Повикване), за да видите до 20
номера, които последно сте повикали или сте се опитали да повикате. Превъртете до желания номер или име и натиснете
клавиша Call (Повикване).
За да повикате телефонен номер с използване на бързо набиране, когато сте задали номер на един от клавишите от
до , направете следното: Натиснете желания клавиш с номер и клавиша Call (Повикване) в режим на готовност или,
ако функцията Speed dialling е включена, натиснете и задръжте клавиша с номер в режим готовност, докато повикването
започне. За да зададете телефонен номер на клавиш с номер, натиснете Menu в режим готовност и изберете Contacts >
За да повикате вашата гласова пощенска кутия (услуга на мрежата), в режим готовност натиснете и задръжте или
натиснете и клавиша Call (Повикване).
Отговаряне на повикване
За да отговорите на повикване, натиснете клавиша Call (Повикване).
За да откажете повикването, натиснете клавиша за край. Повикването се прехвърля, ако сте активирали опция за
прехвърляне на повикването като Divert if busy.
За да заглушите тон на звънене, вместо да отговорите на повикване, натиснете Silence.
За да отговорите на ново повикване, когато функцията Call waiting е активирана, натиснете клавиша Call (Повикване)
или Answer. Първото повикване се задържа. За да приключите активното повикване, натиснете клавиша за край.
тонове, пароли например. Въведете DTMF поредицата или я потърсете в Contacts и натиснете DTMF.
Имайте предвид, че можете да въведете символа за изчакване w и символа за пауза p като натискате последователно
.
• Transfer — Позволява ви да свържете задържаното повикване към активното повикване и да се изключите от
повикването (услуга на мрежата).
Писане на текст
Можете да въвеждате текст, например, когато пишете текстово съобщение. Натискайте последователно клавиш с номер,
докато се появи желаният символ. Ако следващата буква се намира на същия клавиш като настоящата, изчакайте докато
се появи курсора (или натиснете клавиша за превъртане наляво, надясно, нагоре или надолу, за да спрете изчакването)
и въведете буквата. Наличните символи зависят от избрания език за писане на текст. За да вмъкнете интервал, натиснете
.
• За даизтриетесимволвлявооткурсора, натиснетеClear. Задаизтриетесимволитебързо, натиснетеизадръжте
Clear.
• За да сменяте малки и главни букви, натискайте .
• За да сменяте между режим букви и режим цифри, натиснете и задръжте .
• За да въведете номер в режим букви, натиснете и задръжте желания клавиш с номер.
• За да вмъкнете специален символ, натискайте последователно .
Другата възможност е да натиснете , да превъртите до желания символ и да натиснете Use.
Съвет: Ако ползвате слушалки или "свободни ръце" Bluetooth, можете да насочите активно повикване обратно
до вашия Nokia 9300, като натиснете Hands..
Достъп до функциите от менюто
Телефонният капак предлага набор от функции от менюто.
Повечето от тези функции се придружават от кратък помощен текст. За да видите помощния текст, превъртете до
функцията от менюто и изчакайте около 15 секунди. Трябва да активирате помощните текстове в Settings > Telephone
settings, преди те да се покажат.
Достъп до функция от менюто
За да осъществите достъп до функция с превъртане, натиснете Menu в режим на готовност, превъртете до желаното
главно меню, например Settings и натиснете Select. Превъртете до подменю, например Call settings и натиснете Select.
Превъртете до дадена настройка и натиснете Select.
За да осъществите достъп до функция с използване на бърз достъп до менюто, натиснете Menu в режим на готовност и
в рамките на 2 секунди въведете номера за бърз достъп на менюто, подменюто и настройката, която желаете да ползвате.
Номерът за бърз достъп се показва горе вдясно на дисплея.
За да се върнете към предишното ниво на менюто, натиснете Back. За да излезете от менюто от главния списък с менюта,
натиснете Exit. Можете да излезете от менюто и с натискане на клавиша за край.
Съдържа групи от настройки (профили), които можете да активирате.
Във всеки един момент може да бъде активен само един профил.
1 Call settings, 2 Telephone settings, 3 Security settings, 4 Display settings,
5 Time and date settings, 6 Right select key
Позволява ви да ползвате допълнителните функции, налични във
вашата СИМ-карта. Това меню е достъпно само ако се поддържа от
вашата СИМ-карта.
Messages (Съобщения)
Вашето устройство поддържа изпращането на текстови съобщения с над нормалното ограничение от 160 символа. Ако
съобщението ви съдържа повече от 160 символа, то ще бъде изпратено като поредица от две или повече съобщения.
В горната част на дисплея можете да видите индикатора за дължината на съобщението, който изброява от 160 надолу.
Например 10/2 означава, че можете да добавите още 10 символа, за да се изпрати текстът като две съобщения.
Имайте предвид, ако използвате специални (Unicode) символи, например "л", "в", "б", "м", че те заемат повече място.
Ако в съобщението ви има специални символи, индикаторът може да не показва правилно дължината на съобщението.
Преди да се изпрати съобщението, устройството ви уведомява, че съобщението надвишава максималната допустима
дължина за едно съобщение.
Натиснете Menu и изберете Messages.
Можете да пишете и други видове съобщения на интерфейса на комуникатора. Вижте “Messaging
(Съобщения)”, стр. 30.
При изпращане на съобщения вашето устройство може да изведе на дисплея думите Message sent. Това означава, че
вашето съобщение е изпратено от вашето устройство до програмирания във вашето устройство номер на центъра за
съобщения. Това не означава, че съобщението е получено от адресата. Повече подробности относно услугите за
съобщения потърсете при вашия доставчик на услуги. За да напишете текстово съобщение, изберете Write message и
напишете съобщението. За да изпратите съобщението, натиснете клавиша Call (Повикване) или Send и въведете
телефонния номер на получатели или натиснете Search, за да го потърсите в списъка с контакти. Ако натиснете
Options, докато пишете съобщението, можете например да изпратите съобщението до няколко получатели или да го
запаметите, за да го ползвате по-късно.
Съвет: За да влезете в редактора на SMS съобщения в режим на готовност, натиснете клавиша за превъртане
наляво.
За да прегледате съдържанието на папка с текстови съобщения, изберете Folders и желаната папка. За да създадете
нова папка, натиснете Options в списъка с папки и изберете Add folder.
Съвет: За да отворите папката Inbox (Входяща кутия) в режим на готовност, натиснете клавиша за превъртане
надясно.
За да определите или редактирате номера на вашата гласова пощенска кутия (услуга на мрежата), изберете Voice
messages > Voice mailbox number. Въведете номера или го потърсете в списъка с контакти. Можете да получите номера
на гласовата пощенска кутия от вашия доставчик на услуги или мрежов оператор.
За да прослушате вашите гласови съобщения (услуга на мрежата), изберете Voice messages > Listen to voice messages.
За да изпратите команда за услуги до вашия доставчик на услуги (услуга мрежата), натиснете Service commands. Напишете
командата и натиснете клавиша Call (Повикване) или Send.
Call register (Дневник на повикванията)
Можете да видите телефонните номера на пропуснати, приети и набрани повиквания и приблизителната
продължителност на вашите повиквания.
Телефонът запаметява пропуснатите и приети повиквания само ако мрежата поддържа тези функции и ако телефонът
е включен и се намира в обхвата на обслужване на мрежата.
Натиснете Menu и изберете Call register.
Информация за последните повиквания можете да видите също и от интерфейса на комуникатора. Вижте “Преглеждане
на набраните, приетите и пропуснатите повиквания”, стр. 26.
Contacts (Контакти)
Можете да преглеждате и управлявате имената и телефонните номера (контакти), които сте запаметили в паметта на
телефона или СИМ-картата.
В паметта на телефона можете да запаметявате имена с няколко телефонни номера. Броят имена, които можете да
запаметите зависи от количеството информация, което сте запаметили за всяко име.
В паметта на СИМ-картата, можете да запаметите един телефонен номер за всяко име.
Можете също така да използвате по-разширеното приложение Contacts от интерфейса на комуникатора.
Бърз достъп до списъка с контакти
Можете също да осъществите достъп до списъка с контакти по следните начини:
В режим на готовност натиснете Names (ако е налично) или натиснете Go to и изберете Contacts.
В режим на готовност превъртете надолу до желаното име, натиснете Details и превъртете до номер.
По време на повикване натиснете Options и изберете Contacts.
Търсене, добавяне и изтриване на контакти
За да търсите даден контакт, в режим готовност натиснете Menu и изберете Contacts > Search или натиснете клавиша за
превъртане в режим готовност. Въведете първите букви от желаното име. Превъртете до желаното име и натиснете
Details. Превъртете през телефонните номера добавени към името.
За да запаметите име и телефонен номер в избраната памет, натиснете Menu и изберете Contacts > Add contact. Въведете
първото име и натиснете OK. Ако използвате паметта на телефона, въведете второто име и натиснете OK. Въведете
телефонния номер включващ кода на района и натиснете OK. Изберете типа на номера и натиснете Select > Done.
Съвет: За да ползвате телефонния номер, докато сте в чужбина, натиснете два пъти (за символа +) и въведете
кода на страната, кода на района (без нулата в началото, ако е необходимо) и телефонния номер.
Съвет: За да запаметите бързо името и телефонния номер в режим готовност, въведете телефонния номер и
натиснете Save. Въведете първото име и натиснете OK. Въведете второто име и натиснете OK > Done.
За да запаметите повече номера за едно име, когато избраната памет е Phone, в режим готовност превъртете надолу до
името, към което желаете да добавите номер и натиснете Details. Натиснете Options и изберете Add number, за да
добавите нов телефонен номер към името.
За да изтриете контакти и всички номера зададени за тях, в режим готовност натиснете Menu и изберете Contacts >
Delete. Изберете One by one или Delete all.
За да изтриете един от номерата добавени към име, в режим готовност превъртете до желаното име и натиснете
Details. Превъртете до номера, който желаете да изтриете, натиснете Options и изберете Delete number.
За да редактирате име или номер, в режим готовност превъртете до желаното име и натиснете Details. Натиснете
Options и изберете Edit name или Edit number. Редактирайте името или номера и натиснете OK.
Настройки за контактите
В режим готовност натиснете Menu, изберете Contacts > Settings и една от следните опции:
• Memory in use — Задаизберетепаметта, коятожелаетедаползватезавашитеконтакти.
За да зададете номер на един от клавишите от до , натиснете Menu в режим готовност, изберете Contacts > Speed
dials и превъртете до номера на клавиша, който желаете.
Натиснете Assign > Search и изберете името и номера, който желаете да зададете.
Ако даден телефонен номер вече е бил зададен за този клавиш, натиснете Options и изберете Change, за да промените
телефонния номер или Delete, за да изтриете задаването.
Други функции
В режим готовност натиснете Menu, изберете Contacts и едно от следните неща:
• Service numbers — Можете да се обадите на номерата, които вашият доставчик на услуги евентуално е включил във
вашата СИМ-карта (услуги на мрежата).
• My numbers — Можете да видите номерата зададени за вашата СИМ-картата, ако картата го позволява. За подробности
За да промените профила, изберете желания профил и изберете Activate.
За да активирате даден профил за определено време, изберете желания профил и Timed. Задайте времето (до 24 часа),
когато желаете настройката за профила да изтече. Когато крайното време бъде достигнато, предишният профил без
ограничение във времето става активен.
Съвет: За да активирате профил в режим на готовност, натиснете за кратко клавиша за захранване и изберете
желания профил.
Можете да редактирате настройките на профила в интерфейса на комуникатора на вашето устройство. Вижте
“Настройкинапрофил”, стр. 69.
Settings (Настройки)
Натиснете Menu и изберете Settings.
За да зададете настройките за повикване, превъртете до Call settings и изберете:
• Call divert (услуга на мрежата) — изберете, за да насочите вашите входящи повиквания към друг номер като например
вашата гласова пощенска кутия.
За подробности се свържете с вашия доставчик на услуги. Опции, които не се поддържат от вашата СИМ-карта или
вашия мрежов оператор, може да не се покажат.
Изберете желаната опция. Например, изберете Divert if busy, за да прехвърляте гласови повиквания, когато вашият
номер е зает или когато отказвате входящо повикване.
За да включите настройката за прехвърляне, изберете Activate, желания телефонен номер (гласова пощенска кутия
или друг номер) и периода от време, след който повикването трябва да се прехвърли, ако това е възможно за опцията
за прехвърляне. За да изключите опцията за прехвърляне, изберете Cancel или, за да проверите дали опцията за
прехвърляне е активирана, или не е, изберете Check status, ако това е възможно за опцията за прехвърляне. Няколко
опции за прехвърляне могат да бъдат активни едновременно.
Можете да видите индикаторите за прехвърляне в режим готовност.
• Anykey answer — изберете On, ако желаете да отговаряте на входящо повикване с кратко натискане на всеки друг
клавиш освен клавиша за захранване, клавишите за избор и клавиша за край.
• Automatic redial — изберете On, за да програмирате телефона да прави най-много още 10 опита да се свърже след
неуспешен опит за набиране.
• Speed dialling — изберете On, ако желаете да се обаждате на имената и телефонните номера, зададени на клавишите
за бързо набиране от до с натискане и задържане на съответния клавиш.
• Call waiting — изберете Activate, за да поискате от мрежата да ви уведомява, когато получавате ново повикване по
време на повикване (услуга на мрежата).
• Send my caller ID — изберете Yes, за да показвате вашия телефонен номер на лицето, на което се обаждате (услуга на
мрежата). Ако изберете Set by network, устройството ще използва настройката, за която сте се договорили с вашия
доставчик на услуги.
• Line for outgoing calls (услуга на мрежата) — изберете телефонна линия 1 или 2 за осъществяване на повиквания. Ако
изберете Line 2 и не сте се абонирали за тази услуга на мрежата, няма да можете да правите повиквания. Въпреки
това повикванията и по двете линии могат да бъдат приемани независимо от избраната линия. Например можете да
имате лична и служебна линия. Можете и да предотвратите избора на линия, ако това се поддържа от вашата СИМкарта.
Съвет: В режим на готовност можете да превключвате между телефонните линии като натискате и задържате
.
За да зададете настройките за телефона, превъртете до Telephone settings, и изберете:
• Cell info display — , за да програмирате устройството да показва кога го използвате в клетъчна мрежа работеща по
• Network selection — , за да програмирате устройството автоматично да избира клетъчна мрежа налична във вашата
област. Ако изберете Manual, можете да изберете мрежа, която има договор за роуминг с вашия домашен доставчик
на услуги.
• Confirm SIM service actions — за да програмирате телефона да показва съобщенията за потвърждение, които се
изпращат между вашия телефон и вашия доставчик на услуги, когато ползвате услуги на СИМ-картата.
Имайте предвид, че достъпът до тези услуги може да включва изпращане на текстово съобщение или телефонно
повикване. За тези услуги можете да бъдете таксувани.
• Help text activation — , за да програмирате телефона да показва помощни текстове, които ви водят при ползването
на функциите на менюто на телефонния капак.
• Start-up tone — да просвирва тон, когато телефонният капак бъде включен.
За да зададете настройките на защита за телефона, превъртете до Security settings, и изберете:
• PIN code request — , за да програмирате телефона да иска вашия ПИН-код всеки път, когато телефонът бъде включен.
Имайте предвид, че някои СИМ-карти не позволяват тази настройка да се променя.
• Call barring service — , за да ограничите повикванията (услуга на мрежата).
Изберете желаната опция за блокиране и я включете (Activate) или изключете (Cancel), или проверете дали опцията
е активна (Check status).
• Closed user group (услуга на мрежата) — , за да определите група от хора, на които можете да се обадите, и които могат
да се обадят на вас. За повече информация се свържете с вашия мрежов оператор или доставчик на услуги. Изберете
Default, за да активирате основната група, съгласувана с вашия мрежов оператор; On - ако искате да използвате друга
група (трябва да знаете индекс номера на групата), или Off.
Когато повикванията са ограничени в затворена група контакти, може все пак да са възможни повиквания до
официалния авариен номер, програмиран в устройството ви.
За да промените настройките за час и дата, превъртете до Time and date settings.
За да зададете функцията на десния клавиш за избор в режим готовност, превъртете до Right select key и изберете
в зависимост от приложението.
Приложенията са групирани в основните групи както следва:
• групата Personal: Telephone, Contacts, MessagingиCalendar
• групата Office: Documents, Sheet, Presentations, File managerиCalculator
• групата Media: Web, Images, Voice rec., Music playerиRealPlayer
• групата Tools: Control panel, Backup, Sync, Data transfer, Data mover, Modem, Conn. manager, Device manager, Cell
broadcast и Help
За да отворите приложение или група или да активирате кратка команда, изберете приложението, групата или кратката
команда и натиснете Open.
За да изтриете приложение, идете на Desk > Tools > Control panel > Data management > Application manager.
За да напишете бележка, натиснете Write note.
Съвет: За да напишете бележка в главния екран на Desk (Бюро), можете също да натиснете Desk (Бюро).
Съвет: Бележките се запаметяват в мястото, на което сте. Например съветите, които са създадени от групата
Office, се запаметяват в тази група. За да видите списък с бележки вDesk, натиснете Note list.
Можете да добавяте свои кратки команди към Desk от повечето приложения. Кратките команди могат да отварят
документ или уеб страница.
За да добавите кратка команда към Desk, натиснете Меню и изберете File > Add to Desk. Превъртете до групата, към която
желаете да добавите кратката команда, изберете групата и натиснете OK.
За да изтриете кратка команда или бележка, натиснете Меню и изберете File > Delete.
За да промените реда на иконите за приложение, кратка команда или бележка, изберете иконата, натиснете Меню и
изберете File > Move. Преместете иконата на новото място като използвате джойстика или клавишите със стрелки и
натиснете Place here. Не можете да премествате приложение, кратка команда или бележка в групи.
За да увеличите или намалите размера на иконите, натиснете Меню и изберете View > Zoom in или Zoom out.
За да добавите или промените фоново изображение, натиснете Меню и изберете Tools > Wallpaper settings.... Изберете
страницата Desk и направете Wallpaper да бъде Yes. В полето Image file натиснете Change, за да намерите изображение.
Превъртете изображение и натиснете Select.
Съвет: Можете да зададете фоновото изображение за дисплея на телефонния капак от страницата Cover на
същия диалогов прозорец.
За да промените иконата или името на група, приложение, кратка команда или бележка, натиснете Меню и изберете
Можете да групирате приложения, кратки команди или бележки в различни групи на Desk. Можете да имате едно и
също приложение или кратка команда в няколко групи.
За да отворите група, изберете групата и натиснете Open.
За да преместите приложение, кратка команда или бележка в друга група, изберете това, което желаете да преместите,
натиснете Меню и изберете File > Show in groups.... Текущата група се отбелязва. Превъртете до нова група, изберете
Можете да групирате приложения, кратки команди или бележки на различни групи в Desk. Не можете да създавате група
в група. Например не можете да създадете група в групата Office.
За да създадете нова група, натиснете Меню и изберете File > New group.... Въведете име на групата и натиснете OK.
В Telephone можете да видите контактите, които сте съхранили в телефонния указател, СИМ-картата или картата с памет.
Можете също да правите телефонни обаждания, да видите последните обаждания, да се свързвате с гласови пощенски
кутии и да задавате настройките на повикванията.
Предупреждение: Не дръжте устройството близо до ухото си, когато се използва високоговорителят, защото
звукът може да е много силен.
Повикване
За да правите или приемате повиквания, телефонният капак трябва да бъде включен, устройството трябва да има
инсталирана валидна СИМ-карта и трябва да се намирате в обхвата на обслужване на клетъчна мрежа.
За да направите повикване, идете на Telephone, въведете телефонния номер или изберете контакт от списъка и
натиснете Call.
За да настроите силата на звука на активното повикване, натиснете Audio controls. Натиснете Volume +, за да увеличите
силата на звука или Volume -, за да я намалите. Натиснете Done], когато силата на звука бъде настроена.
За да видите последните повиквания, които сте направили, приели или пропуснали, натиснете Recent calls и изберете
Dialled calls, Received calls или Missed calls. За да минавате от една диалогова страница в друга, натискайте Меню. За да
повикате даден номер, превъртете до номера и натиснетеCall.
За да проверите вашата гласова поща (услуга на мрежата), натиснете Voice mailbox.
Имайте предвид, че ако има GPRS връзка, тя се задържа по време на гласови повиквания.
Отговаряне на повикване
Можете да видите името и телефонния номер на входящо повикване (ако е разрешено от повикващия) или само номера,
ако номерът не е включен във вашия указател Контакти.
За да отговорите на повикването, натиснете Answer.
Съвет: Ако желаете да проведете личен разговор, ползвайте модула за разговор със свободни ръце или
затворете капака на устройството.
За да превключите между активно и задържано повикване (услуга на мрежата), изберете задържаното повикване с
клавишите със стрелки и натиснете Activate.
За да заглушите тона на звънене, натиснете Silence.
За да откажете повикването, натиснете Reject.
Бързо набиране
Бързото набиране ви позволява да направите повикване като натиснете клавиш с цифра и клавиша Call (Повикване),
когато капакът на устройството е затворен.
Натиснете Меню и изберете Settings > Speed dials....
За да зададете клавиш с номер за даден телефонен номер, превъртете до клавиш за бързо набиране и натиснете Add
number. Изберете желания номер от указателя за контакти.
За да изтриете телефонния номер зададен за клавиш с номер, превъртете до клавиша за бързо набиране и натиснете
Remove number.
За да промените телефонен номер зададен за клавиш с номер, превъртете до клавиша за бързо набиране и натиснете
За да направите конферентно повикване (мрежова услуга), направете повикване или отговорете на входящо повикване.
По време на повикването направете друго повикване или отговорете на друго входящо повикване и натиснете
Conference call.
За да видите списък с участниците в конферентно повикване, натиснете Conference commands.
За да изключите звука на конферентно повикване, натиснете Mute.
За да отстраните участник от конферентното повикване, превъртете до участника в списъка и натиснете Drop.
За да проведете личен телефонен разговор с участник, превъртете до участника в списъка и натиснете Private call.
Преглеждане на набраните, приетите и пропуснатите повиквания
Можете да прегледате повикванията, които последно сте набрали, приели или пропуснали.
Телефонът запаметява пропуснатите и приети повиквания само ако мрежата поддържа тези функции и ако телефонът
е включен и се намира в обхвата на обслужване на мрежата.
Натиснете Recent calls и изберете Dialled calls, Received calls или Missed calls.
За да минавате от една диалогова страница в друга, натискайте Меню.
Можете също така да видите информация за повикването в Дневник.
За да повикате номер, изберете повикване от списъка и натиснете Call.
За да изтриете всички повиквания от списъка, натиснете Clear all.
За да запаметите телефонния номер на обаждането във вашия указател Контакти, изберете номера в списъка и
натиснете Add to Contacts.
Вижте “Log (Дневник)”, стр. 28.
Изпращане на DTMF тонове
Можете да изпращате DTMF тонове по време на активно повикване, за да управлявате вашата гласова пощенска кутия
или други автоматизирани телефонни услуги.
За да изпратите последователност от DTMF тонове, направете повикване, изчакайте докато отсрещната страна отговори,
натиснете Меню и изберете Call > Send DTMF tone... Изберете предварително определена последователност от DTMF
тонове или я въведете.
Съвет: Можете да прикачвате последователности от DTMF към картички на контакти. Идете на Contacts, отворете
картичка на контакт, натиснете Add field и изберете DTMF.
За да вмъкнете пауза от около 2 секунди преди или между DTMF символите, натиснете клавиша p.
За да програмирате устройството да изпраща символите, само след като натиснете Send tone по време на
повикване, натиснете клавиша w.
Съвет: Можете също да изпращате DTMF тонове с натискане на клавишите с цифри. Когато капакът на
устройството е затворен, можете да натискате клавишите с цифри на клавиатурата на телефона, за да
изпращате тонове.
Задаване на профила офлайн
Профилът офлайн ви предпазва от случайно включване на вашия телефон, свързване с Интернет или използване на
Bluetooth.
Важно: В офлайн профила не можете да осъществявате (или получавате) повиквания, или да използвате
функции, които изискват покритие на GSM мрежата. За да осъществите повиквания, трябва първо да активирате
функцията за телефон, като смените профила. Вероятно е в профил офлайн да можете да осъществите
аварийно повикване, като натиснете клавиша за захранване на капака на устройството или после въведете
официалния авариен номер. Това може да се направи само като използвате интерфейса на телефонния капа,
а не интерфейса на комуникатора. Ако устройството е заключено, въведете кода за заключване, за да
активирате функцията телефон. Когато устройството е заключено, е вероятно все пак да са възможни
повиквания до официалния авариен номер.
За да осъществите аварийно повикване в профил офлайн или когато устройството е заключено, е необходимо
устройството да разпознае официалния авариен номер. Може да е по-добре да смените режима или да
отключите устройството, като въведете кода за заключване, преди да направите аварийното повикване.
За да активирате профила офлайн, отидете в Telephone, натиснете Меню и изберете > Offline.
За да активирате отново пълна комуникация, натиснете Меню и изберете > Exit Offline profile > OK. След това включете
Съвет: Можете да активирате профила офлайн от менюто на всяко приложение или от телефонния капак.
Прехвърляне на повиквания
Можете да прехвърлите входящи повиквания към вашата гласова пощенска кутия или към друг телефонен номер.
За да прехвърлите гласови повиквания, идете на Telephone, натиснете Меню и изберете Settings > Voice call diverting.
Изберете една от следните опции за прехвърляне:
• Divert all calls — , задапрехвърлятевсичкивходящиповиквания
• Divert if busy — , задапрехвърлятевходящитеповиквания, когатоиматеактивноповикване
• Divert if out of reach — , задапрехвърлятеповиквания, когатотелефонътилиеизключенилиеизвънпокритиетона
мрежата
• Divert if not answered — , за да прехвърляте повиквания след определен период от време. Определете времето, което
оставяте телефона да звъни, преди да прехвърлите повикването, в полето Time delay.
Съвет: За да активирате Divert if busy, Divert if out of reach и Divert if not answered с едно действие, превъртете
до Divert if not available и натиснете Change.
За да проверите текущите ви прехвърляния, превъртете до опцията за прехвърляне и натиснете Check status.
За да спрете прехвърлянето на гласови повиквания, натиснете Cancel all.
Блокиране на повикване
Можете да ограничите входящите или изходящите повиквания и международните повиквания (услуга на мрежата).
Блокирането на повиквания и пренасочването на повиквания не могат да бъдат активни едновременно.
Когато повикванията са забранени, може все пак да са възможни повиквания до определени официални аварийни
номера.
За да блокирате гласови повиквания, идете на Telephone и изберете Settings > Voice call barring.
Изберете една от следните опции за блокиране:
• International calls — , задапредотвратитеповикванетоначуждистраниилирегиони
• Incoming calls when abroad — , задаблокиратевходящиповиквания, когатостеизвънвашатастрана
• International except home country — , задапредотвратитеповикваниякъмчуждистраниилирегиони, нодаразрешите
повиквания към вашата страна
За да ползвате услугата за блокиране на повиквания, имате нужда от парола за блокиране, която получавате от вашия
доставчик на услуги, когато се абонирате за услугата.
За да проверите състоянието на блокиране на гласови повиквания, превъртете до опцията за блокиране и натиснете
Check status.
За да спрете блокирането на гласови повиквания, натиснете Cancel all.
Настройки на повикването, мрежата и телефонната линия
В диалоговия прозорец Other settings можете да зададете различни настройки отнасящи се до повиквания и услуги на
мрежата.
Идете на Telephone, натиснете Меню и изберете Settings > Other settings.
Настройки на повикване
В диалоговия прозорец Other settings изберете Call.
За да покажете вашия телефонен номер на получателите на вашите повиквания (услуга на мрежата), превъртете до
Send my caller ID, натиснете Change и изберете On.
За да програмирате телефона за кратко да показва приблизителното времетраене на последното повикване, превъртете
до Summary after call, натиснете Change и изберете On.
За да програмирате устройството да набира повторно номера, ако е дал заето при първия опит за повикване, превъртете
до Automatic redial, натиснете Change и изберете On.
Мрежови настройки
В диалоговия прозорец Other settings изберете Network.
За да изберете клетъчна мрежа ръчно, превъртете до Network selection, натиснете Change и изберете Manual. Изберете
една от наличните мрежи за вашето местонахождение.
Съвет: Ръчното избиране е от полза, когато знаете, че дадена мрежа е по-евтина от друга или има по-широка
честотна лента.
За да настроите устройството да избира мрежата автоматично, превъртете до Network selection, натиснете Change и
изберете Automatic.
За да използвате услугата за изчакване на повиквания (услуга на мрежата), превъртете до Call waiting, натиснете
Change и изберете On. Когато по време на повикване получите ново повикване, новото повикване се оповестява със
звук и бележка.
Съвет: Натиснете Check status, за да разберете дали услугата за изчакване на повиквания е активна.
Допълнителни настройки
Когато е активирано фиксираното набиране, може все пак да са възможни повиквания до официалния авариен номер,
програмиран в устройството ви.
В диалоговия прозорец Other settings изберете Advanced.
За да разрешите повиквания само до определени номера (фиксирано набиране), превъртете до Fixed dialling number,
натиснете Change и изберете On. Дори когато фиксираното набиране се използва, можете да прелиствате номерата
съхранени в паметта на устройството. Ако вашата СИМ-карта не поддържа фиксирано набиране, не можете да ползвате
тази функция.
За да промените списъка с номера за фиксирано набиране, превъртете до Fixed dialling number и натиснете Number
list.
Съвет: С фиксирано набиране можете например да ограничите повикванията до определени райони. В този
случай въведете кода на района в полето Number.
За да зададете как да се приема непознато входящо повикване, превъртете до Default call mode. Например ако изберете
Voice call, входящото повикване се приема като гласово повикване, когато мрежата не може да идентифицира дали
повикването е гласово, или за факс. Това може да се получи, ако телефонът и факсът на повикващия имат един и същ
номер. Тази настройка не е налична във всички региони.
За да промените телефонната линия за изходящи повиквания (услуга на мрежата), превъртете до Telephone line in
use, натиснете Change и изберете телефонната линия. За да можете да ползвате тази функция, трябва да имате СИМ-
карта, която поддържа услугата за втора линия и абонамент за две телефонни линии.
За да предотвратите избора на телефонна линия, превъртете до Block line selection, натиснете Change и изберете Yes.
Настройки на гласовата пощенска кутия
Можете да определите телефонния номер на гласова пощенска кутия и поредицата от DTMF тонове, която желаете да
ползвате с пощенската кутия (услуга на мрежата).
Натиснете Меню и изберете Settings > Voice mailboxes....
За да определите телефонен номер на гласовата пощенска кутия, превъртете до Number и въведете телефонния номер.
Можете да получите номера на услугата за гласова пощенска кутия от вашия доставчик на услуги.
Съвет: Ако желаете да ползвате вашата гласова пощенска кутия в чужбина, добавете знак плюс и кода на
страната или региона към телефонния номер.
За да определите поредица от DTMF тонове за гласовата пощенска кутия, превъртете до DTMF и въведете поредицата
от тонове.
Log (Дневник)
В Log можете да преглеждате информация за историята на комуникацията на устройството, например изпратените и
получени текстови съобщения и направените и приети повиквания.
За да получите достъп до Дневник, натиснете Меню и изберете Tools > Log.
Бърз достъп: Можете да натиснете Shift+Ctrl+L, за да отворите Дневник в повечето приложения.
За да използвате информацията в From/To, натиснете Use. Можете да отговаряте на текстови съобщения, факсове или
повиквания или да добавяте повикващия или изпращача на дадено съобщение към вашите контакти с натискане на
съответния бутон.
За да изберете типа комуникация, която желаете да преглеждате, например само телефонни повиквания, натиснете
Filter by type.
За да прегледате събитията в Дневник по направление, изберете View > Filter by direction.... Можете например да
прегледате цялата комуникация или да видите само входящата комуникация, изходящата комуникация или
пропуснатата комуникация.
За да сортирате информацията в Дневник в различен ред, натиснете Меню и изберете една от двете опции в View >
Sorting order
За да прегледате подробна информация за комуникационно събитие, натиснете Details. Например можете да видите
типа, направлението и темата на дадено съобщение или телефонния номер на повикващия или изпращача на дадено
съобщение.
За да изчистите съдържанието на Дневник, натиснете Меню и изберете Tools > Clear log....
За да зададете колко дълго събитията от Дневник да остават там, преди да бъдат изтрити, натиснете Меню и изберете
Tools > Log duration....
За да копирате номер от Дневник, натиснете Меню и изберете File > Copy number. Можете да копирате номера в нова
картичка на контакт или съобщение.
За да прегледате обема от данни изпратени и получени с GPRS, натиснете Меню и изберете Tools > GPRS data counter.
В Messaging можете да създавате, изпращате, получавате, преглеждате, редактирате и организирате текстови
съобщения, мултимедийни съобщения, съобщения от електронна поща, факсове и специални текстови съобщения,
съдържащи данни като например настройки или маркери на уеб страници. Можете също така да получавате съобщения
и данни като използвате Bluetooth или инфрачервена връзка, да получавате съобщения от мрежата, съобщения от
клетъчни емисии, както и да изпращате команди за услуги.
Преди да можете да изпращате или получавате съобщения:
• Настройките за SMS трябва да бъдат определени. Вижте “Настройки на текстовото съобщение”, стр. 37.
• Настройките за мултимедийни съобщения трябва да бъдат определени. Вижте “Настройки на достъпа за
мултимедийни съобщения”, стр. 39.
Свържете се с вашия доставчик на услуги, мрежов оператор или оператор на Интернет услуги за правилните настройки.
Съвет: Когато започнете да употребявате вашия Nokia 9300, той може да разпознае доставчика на СИМ-картата
и автоматично да конфигурира правилните настройки за текстови съобщения, мултимедийни съобщения и
GPRS. Може да се наложи да се свържете с вашия мрежов оператор, за да активирате мултимедийните
съобщения и GPRS, преди те да станат достъпни.
Център за съобщения
Главният екран на Съобщения има две рамки: списъкът с папките вляво и съобщенията от избраната папка вдясно.
Натискайте клавиша за табулатор, за да минавате от едната рамка в другата.
Папки в главния екран на Съобщения:
• Inbox — съдържа всички получени съобщения освен съобщенията от електронната поща, тези от СИМ-картата и
емисиите по клетъчната мрежа. Съобщенията от електронната поща се съхраняват във външната пощенска кутия.
• Sent — съхраняваизпратенисъобщения, сизключениенаизпратенитепо Bluetooth.
Всички външни пощенски кутии, които определяте, се показват последни в списъка с папки.
Писане и четене на съобщения
За да прегледате съобщение, изберете съобщението и натиснете Open.
За да разгърнете папка в пълния размер на дисплея, натиснете Open folder.
За да напишете ново съобщение, натиснете Write message. Изберете вида на съобщението и натиснете OK.
За да отговорите на изпращача и всички получатели на дадено съобщение от електронната поща, натиснете Меню и
изберете Write > Reply to all.
За да препратите получено съобщение, изберете съобщението, натиснете Меню и изберете Write > Forward. Имайте
предвид, че може да не бъде възможно да препращате всички съобщения.
Съвет: Можете да препратите съобщението и от папката Sent, като използвате този метод.