La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los "Términos y
condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998" (“Nokia User’s
Guides Terms and Conditions, 7th Jun e, 1998”.)
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Bounce y Triple Pop son marcadas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una
melodia registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser
marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Drive, Trumbull, CT 06611 USA (203) 268-0030.
International CorrectSpell™ English spelling correction system, 1995 by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. All rights
5414425. Other patents pending.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo
de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su d istribuidor Nokia más cercano.
This product uses certificates for security functionality . More information on Nokia certificates can be acquired from Nokia
web pages.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RAE-5N se adapta a las
condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
AVISO IMPORTANTE SOBRE LA GARANTÍA
Para que pueda hacer un uso prolongado de este producto, tenga en cuenta que tiene
una pantalla en color muy frágil y cara, que puede romperse si el producto se cae, se
golpea o si lo mueve en exceso. Nuestra Garantía limitada del fabricante no se aplicará
si el producto no se ha utilizado con cuidado.
Lea estas sencillas instrucciones. No respetar las normas puede ser peligroso o
ilegal. En este manual encontrará información más detallada.
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
A PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL No utilice el
comunicador móvil mientras conduce.
INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden recibir
interferencias que podrían afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga todas las normativas
existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato
médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS No utilice el teléfono
en áreas de servicio. No lo utilice cerca de combustible o de productos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS No
utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. Observe las
restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición
normal. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO Únicamente debe instalar o reparar
el equipo personal del servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente accesorios y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su comunicaor no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad de todos los
datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si desea conectarse con otro
dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer
con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS Cierre la tapa y asegúrese de que el teléfono está encendido
y en servicio. Marque el número de teléfono, incluyendo el prefijo, y a
continuación pulse . Para finalizar una llamada, pulse . Para
responder a una llamada, pulse .
LLAMADAS DE EMERGENCIA Cierre la tapa del comunicador.
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse
tantas veces como sea preciso (por ejemplo, para salir de una llamada,
para salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el número de
emergencia y pulse . Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le indique.
Enhorabuena, acaba de adquirir el Nokia 9210i Communicator. Se trata de una
completa herramienta de comunicaciones: un teléfono móvil, un dispositivo de
mensajería y una agenda de bolsillo en un solo aparato que cabe en un bolsillo.
El Nokia 9210i Communicator consta de dos partes: el teléfono y la interfaz del
comunicador. El teléfono está en la tapa del dispositivo y la interfaz del
comunicador dentro de la tapa, tal y como se muestra en la Figura 1 y 2.
Introducción
interfaz del
comunicador
Figura 2
Ambas partes utilizan la misma información de la memoria del comunicador,
no son dispositivos independientes. Por ejemplo, el teléfono utiliza los nombres y
los números de teléfono almacenados en la Guía de la interfaz del comunicador,
en tanto que la interfaz utiliza el teléfono para las comunicaciones de voz y de
datos, por ejemplo durante el envío y la recepción de faxes o cuando se conecta
a Internet.
La interfaz del comunicador contiene muchas aplicaciones de organización y de
comunicaciones. Utilizar las comunicaciones es muy fácil gracias al amplio
teclado, los botones de comando y la pantalla.
El teléfono está diseñado para realizar y responder llamadas rápidamente.
El comunicador presenta el mismo aspecto y funciona igual que otros teléfonos
móviles Nokia, con la salvedad de que el auricular y el micrófono se encuentran en
la parte posterior del dispositivo. El teléfono se enciende y se apaga presionando
el botón que hay en la tapa.
Aviso:No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Acerca de la ayuda
Ayuda en línea
El comunicador tiene una función de ayuda a la que puede accederse desde
cualquier aplicación o vista.
Para ver la ayuda, presione la tecla en el teclado de la interfaz del comunicador.
Aparecerá una página de información relacionada con la tarea que esté realizando.
También puede buscar palabras clave o temas específicos en los Temas de ayuda.
Acerca de las guías contenidas en el paquete
de ventas
El paquete de ventas del comunicador de Nokia contiene las siguientes guías ya
sean impresas o en formato de archivo PDF.
Sugerencia: La interfaz
del comunicador no tiene
botón de encendido/
apagado; se enciende
automáticamente cuando
se abre la tapa y se apaga
cuando se cierra.
• Si desea ayuda para empezar a utilizar el comunicador, consulte la Guía de
inicio incluida en el paquete de ventas. En ella encontrará instrucciones para el
procedimiento de arranque e información básica sobre la utilización de las
diferentes aplicaciones.
• Esta Guía del usuario explica más detalladamente el funcionamiento del
Introducción
Nokia 9210i Communicator. En el capítulo “Información general” se identifican
las diferentes partes del comunicador y sus funciones, así como las principales
características del comunicador.
El resto de esta Guía del usuario está dedicado al teléfono y a las aplicaciones
del comunicador. Hay un pequeño glosario de abreviaturas y de términos
relacionados con Internet y con la tecnología inalámbrica al final de la Guía del
usuario.
• La Guía de PC Suite explica la funcionalidad del PC Suite para Nokia 9210i
Communicator. Con PC Suite puede mover, copiar, sincronizar, realizar copias
de seguridad y restaurar datos entre el comunicador y un PC compatible.
• La Guía Software en CD-ROM explica detalladamente la funcionalidad de las
aplicaciones contenidas en el CD-ROM y que puede instalar en el comunicador.
• La Guía de aplicaciones complementarias proporciona una breve introducción
sobre otro software disponible para el Nokia 9210i Communicator. Esta guía
sólo está disponible en una versión impresa.
• La Lista comprobación de opciones le ayuda a conectar el Nokia 9210i
Communicator con distintos tipos de servicios inalámbricos.
Tanto la Guía de PC Suite como la Guía Software en CD-ROM se encuentran en el
CD-ROM bajo la sección “Uso del Nokia 9210i Communicator”.
En esta Guía del usuario y en la Guía de inicio, los nombres de los comandos que
aparecen en la pantalla están en negrita y las opciones en cursiva.
Nota: Si está cambiando del Nokia 9000 Communicator, el Nokia 9000i
Communicator, el Nokia 9110 Communicator o el Nokia 9110i
Communicator al Nokia 9210i Communicator, consulte ‘Para transferir
datos desde otro dispositivo’ en la página 41 y la Guía de PC Suite
contenida en el CD-ROM.
Hechos acerca de su comunicador
Servicios de red
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en la red GSM900
o 1800.
La función de dos bandas o tres bandas depende de la red. Consulte con su
operador de servicio local si es posible contratar y utilizar esta función.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata
de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil. Para
disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y obtener
las instrucciones necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admitan todos los caracteres o servicios
que dependan del idioma.
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es
compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por ACP-12, ACP-9E, ACP-9X y ACP-9A.
Aviso:Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados
por el fabricante del teléfono para este modelo determinado de
teléfono. El uso de cualquier otro tipo anulará toda aprobación o
garantía del teléfono, y puede resultar peligroso. Cuando desconecte
el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y
Introducción
Los servicios a los que normalmente hay que subscribirse son el servicio de
mensajes, Internet y el fax. Antes de poder disfrutar de cualquiera de estos
servicios de red, debe suscribirse al servicio o servicios deseados con su operador
de red local y obtener instrucciones acerca de su utilización. A continuación puede
activar estas funciones según las instrucciones contenidas en esta guía del usuario.
Los comandos de activación manual para varios servicios no se incluyen en esta
guía del usuario (como por ejemplo la utilización de los caracteres y para
activar o desactivar servicios). No obstante, el Nokia 9210i Communicator es capaz
de procesar los comandos dados de esta manera. Consulte a su proveedor de
servicios acerca de estos comandos.
Desafortunadamente, como el número de servicios especiales depende de los
servicios disponibles en su red local, nos resulta imposible incluir en esta Guía del
usuario una lista completa de los servicios y opciones que necesita. Por lo tanto,
esta Guía del usuario suministra información general acerca de los servicios
adicionales. Póngase en contacto con su operador de red si desea obtener más
información sobre la disponibilidad y los pormenores de los servicios que ofrece su
red local.
tire del mismo, no del cable. Para conocer la disponibilidad de los
accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor.
Si un servicio requiere números de teléfono individuales u opciones específicas, éstos deberán almacenarse en las opciones del comunicador. Por ejemplo:
Si desea enviar y recibir mensajes, la red que utiliza debe ser compatible con este
servicio, que deberá además de estar activado para su tarjeta SIM, y el número de
teléfono del centro de mensajes debe estar almacenado en las opciones de la
aplicación SMS.
Para acceder a Internet, la red que utiliza debe ser compatible con el servicio de
datos, que deberá estar activado para su tarjeta SIM. Además, deberá disponer de
un punto de acceso a Internet de un proveedor de acceso a Internet.
Pegatinas del paquete de ventas
Las pegatinas contienen información importante para fines de soporte al cliente y
servicio. Mantenga estas pegatinas en un lugar seguro.
Adjunte la pegatina a la página anterior a la Tabla de contenido de esta guía del
usuario. The correct place for the sticker is indicated with a frame.
Adjunte la pegatina a la Tarjeta de invitación del Club Nokia, si se proporciona
en el paquete de ventas.
Códigos de acceso
El Nokia 9210i Communicator utiliza varios códigos de acceso como protección
frente al uso no autorizado de su comunicador y de su tarjeta SIM. Los códigos de
acceso que necesitará más frecuentemente son:
• el código bloqueo para bloquear el comunicador, y
• el código PIN, suministrado con la tarjeta SIM.
Sugerencia: Escriba la
información que obtenga de
su proveedor de servicios
bajo la Lista comprobación
opciones para una
referencia futura.
sincronizar los datos
personales de su
comunicador mediante la
aplicación correspondiente
en un PC compatible.
Consulte la Guía de PC Suite
contenida en el CD-ROM si
desea obtener más
información.
IMPORTANTE: El código de bloqueo predeterminado es 12345. Por razones de
seguridad, es altamente recomendable cambiar el código de bloqueo.
Mantenga el código en secreto y guárdelo en un lugar seguro, separado
del comunicador. Si desea obtener más información acerca del cambio
de los códigos de acceso, consulte la sección ‘Seguridad’ en la página
237. Tenga en cuenta que ningún sistema de código puede garantizar
totalmente que no se produzca un acceso no autorizado.
Puede cambiar los códigos de acceso utilizados tanto por el teléfono como por la
interfaz del comunicador mediante cualquiera de ellos, siempre que el código
pueda cambiarse. Si desea obtener más información sobre códigos de acceso,
consulte ‘Seguridad’ en la página 237.
Las aplicaciones de Internet del comunicador utilizan contraseñas y nombres de
usuario como protección frente al uso no autorizado de Internet y sus servicios.
Estas contraseñas se cambian en las opciones de las aplicaciones de Internet.
Datos personales
Todos los datos personales que almacene en la aplicación Guía, como nombres,
direcciones o números de teléfono, se guardarán en la Guía. El teléfono, la interfaz
del comunicador y cada una de las aplicaciones tienen sus propias vistas de la Guía.
La información que se muestre dependerá de la información que pueda utilizar la
aplicación seleccionada. Por ejemplo, cuando realice una llamada con el teléfono,
podrá ver el nombre y los números de teléfono de la tarjeta. No se mostrarán los
posibles números de fax, direcciones de correo electrónico, cargos, etc.
El Nokia 9210i Communicator emplea la capacidad de transmisión de datos de la
red GSM para enviar faxes, mensajes y mensajes de correo electrónico para
establecer conexiones con ordenadores remotos.
Pueden establecerse conexiones inalámbricas de datos desde la mayor parte de las
posiciones en las que funciona su teléfono. No obstante, se recomienda trasladar
el comunicador a la posición en la que se obtenga la señal inalámbrica más potente
posible. Cuando la señal es potente, la transmisión de datos es eficaz. En general,
no debe esperarse el mismo rendimiento de las comunicaciones inalámbricas de
datos que de las comunicaciones fijas convencionales, debido a las características
inherentes del entorno inalámbrico. Los siguientes factores pueden obstaculizar las
conexiones inalámbricas:
Ruido
Las interferencias radioeléctricas causadas por electrodomésticos y equipo
electrónico, así como por otros teléfonos, afectarán a la calidad de la transmisión
inalámbrica de datos.
Conmutación de celdas
A medida que el usuario del teléfono pasa de una celda de red a otra, la potencia
de la señal del canal disminuye y la red puede realizar una conmutación a una
celda y frecuencia diferentes en las que la señal sea más potente. También puede
producirse una conmutación cuando el usuario está inmóvil debido a las
fluctuaciones del tráfico inalámbrico. Este tipo de conmutaciones pueden
ocasionar ligeros retrasos en la transmisión.
Una descarga de electricidad estática proveniente de un dedo o de un conductor
puede provocar el funcionamiento defectuoso de los dispositivos eléctricos.
Esta descarga puede tener como resultado una distorsión de la pantalla y un
Introducción
funcionamiento inestable del software. Es posible que disminuya la fiabilidad de
las conexiones inalámbricas, se corrompan los datos o se interrumpa la
transmisión. En tal caso, deberá finalizar la llamada actual (en su caso), cerrar la
tapa, apagar el teléfono (si está encendido) y extraer la batería. A continuación,
vuelva a colocar la batería y establezca otra conexión inalámbrica.
Zonas de sombra y caída de las llamadas
Las zonas de sombra son zonas en las que no pueden recibirse las señales de radio.
Las caídas de las llamadas se producen cuando el usuario del teléfono pasa por una
zona en la que la señal de radio está bloqueada o disminuida por características
geográficas o grandes estructuras.
Obstaculización de la señal
La distancia y los obstáculos pueden hacer que las señales se desfasen.
También pueden ocasionar señales reflejadas. Ambas situaciones tienen
como resultado una disminución de la potencia de la señal recibida.
Ya sea por causa de la distancia o de los obstáculos, la potencia de la señal de radio
procedente de la ubicación de celda puede no ser lo suficientemente potente o
estable para suministrar una conexión de datos fiable para la comunicación.
Por esta razón, si desea garantizar la mejor comunicación posible, recuerde los
siguientes puntos:
• La conexión de datos funciona de forma óptima cuando el comunicador está en
una posición fija. No se recomienda intentar establecer una comunicación
inalámbrica de datos desde el interior de un vehículo en marcha. La transmisión
de faxes se ve obstaculizada con mayor facilidad que la transmisión de datos o
de mensajes.
• No coloque el comunicador sobre una superficie metálica.
• Compruebe en la pantalla del comunicador que la potencia de la señal es
suficiente. Puede intentar aumentar la potencia de la señal moviendo el
comunicador dentro de una habitación especialmente en dirección a una
ventana. Si la potencia de la señal no es suficiente para mantener una llamada
de voz, no debe intentarse establecer una conexión de datos hasta haber
encontrado una posición en donde la señal se reciba mejor.
Nota: Cuando la antena está levantada la señal es más potente.
En este capítulo se explica cómo funciona el comunicador y cómo alimentar el
mismo. Si desea obtener información sobre el primer arranque y la configuración
del comunicador, consulte la Guía de inicio.
13
Pantalla del comunicador
Nombre e icono
de la aplicación
Área de
Figura 3
La interfaz del comunicador se enciende simplemente abriendo la tapa. En la
pantalla se muestra la aplicación que estaba activa la última vez que se utilizó
el comunicador.
Cuando se cierra la tapa, la interfaz del comunicador apaga la pantalla y guarda
todos los datos.
Sugerencia: Cuando un
comando está difuminado
no puede utilizarse.
Información general
Los comandos siempre corresponden a los botones de comando, tal y como se
muestra en la Figura 3.
Las aplicaciones se ejecutan en el centro de la pantalla. Los indicadores muestran
información relacionada con el sistema y con la aplicación.
Para desplazarse por un cuadro seleccionado y por los elementos seleccionados,
utilice la tecla Flechas situada en la esquina inferior derecha del teclado.
Si se muestra un campo de búsqueda en la parte inferior de la pantalla, puede
buscar elementos utilizando el teclado para introducir texto en el campo de
búsqueda.
cuadro de la izquierda está resaltado. Presione la tecla Tab
Si hay más de un cuadro en la vista, el que está seleccionado aparece resaltado.
Puede desplazarse de un cuadro a otro presionando la tecla Tab. Consulte la
Figura 4.
Cuadros de diálogo y páginas
15
Esto es un cuadro
de diálogo.
Figura 5
Esto es una
página.
En la Figura 5 se muestra un cuadro de diálogo de ejemplo que contiene varias
páginas.
Otra página. Para ir a esta
página, presione la tecla Menú.
Utilice la tecla Flechas para
moverse dentro de una página.
Indicadores
El icono y el nombre de la aplicación que figuran en el área de indicadores
muestran la aplicación en la que se encuentra en ese momento, tal y como se
muestra a continuación.
Los iconos que aparecen en las filas de indicadores Entrada/Salida cambian en
función de la aplicación y de la situación actual. Los indicadores del nivel de
batería y de la potencia de la señal son los mismos que aparecen en la pantalla del
teléfono cuando está encendido.
Icono de la aplicación
Nombre de la aplicación
Entrada/Salida
Hora
Intensidad de la señal y nivel de la batería
Estado de la llamada
– Tiene una llamada de voz y el altavoz del manos libres y el
micrófono están encendidos.
– Una llamada de voz con el manos libres apagado. El altavoz y el
micrófono están en modo silencio.
– Una conexión abierta de datos, consulte el capítulo Internet en la
página 145.
– El comunicador está recibiendo o enviando un fax.
– El comunicador está intentando establecer una conexión de
infrarrojos.
– Se ha establecido una conexión de infrarrojos.
– La conexión de infrarrojos está obstruida.
– El comunicador está conectado a un PC.
– El comunicador está conectado a un PC con un cable.
– Se está utilizando el comunicador como fax módem.
– El comunicador está en un modo, en este caso en el modo
Reunión. Consulte ‘Opciones de Teléfono’ en la página 87.
– Hora. Puede ajustar la hora en la aplicación Reloj. Consulte la
página 233.
Entrada/Salida
– El indicador Entrada le informa de que ha recibido un fax, un mensaje o
un correo.
– La Salida de documentos contiene mensajes no enviados.
Consulte ‘Salida’ en la página 177.
Nivel de la batería
– La batería está baja y es conveniente recargarla.
– La batería se está cargando. La barra avanza hasta que la batería está
completamente cargada. El icono de enchufe indica que el comunicador está
conectado a una fuente externa de alimentación.
– La batería está completamente cargada. Se muestran las cuatro barras.
– El comunicador está conectado a una red móvil. Cuando aparecen las
cuatro barras, la recepción de la señal inalámbrica es buena. Si la señal es débil,
compruebe que la antena está levantada. También puede intentar mejorar la
recepción moviendo ligeramente el comunicador o utilizando el modo manos
libres.
– El teléfono está encendido, pero está fuera de la cobertura de red.
– El teléfono está apagado. No puede realizar ni recibir llamadas, ni
tampoco recibir mensajes con ninguna de las aplicaciones de comunicaciones
(SMS, datos, fax o correo).
Además de las teclas normales de caracteres y de números, el teclado tiene algunas
teclas especiales, tal y como se muestra en la Figura 6.
Botones de aplicación
Los botones de la parte superior del teclado inician las aplicaciones
correspondientes o abren los grupos de aplicaciones. Estos botones son:
Favoritos, Teléfono, Mensajería, Internet, Guía, Agenda, Office y Extras.
19
Para utilizar las aplicaciones
Cuando la tapa está abierta, se muestra en la pantalla la aplicación que estaba
activa la última vez que se utilizó el comunicador.
Para cambiar a otra aplicación o grupo de aplicaciones, presione el botón de
aplicación correspondiente. Esto puede hacerse incluso durante una llamada.
No es necesario que salga de una aplicación antes de iniciar otra. Todas las
aplicaciones no activas permanecen en segundo plano hasta que las active de
nuevo.
Nota: Cuando abre la aplicación Web, el resto de aplicaciones de cerrarán para
reservar memoria para dicha aplicación.
Para enviar o recibir llamadas o mensajes con cualquiera de las aplicaciones de
comunicaciones, recuerde que el teléfono ha de estar encendido y en un área de
servicio con una potencia adecuada de señal inalámbrica.
Nota: No es preciso guardar específicamente la información. Cuando se
presiona Cerrar, se cambia a otra aplicación o se cierra la tapa,
el Nokia 9210i Communicator guarda todos los datos.