Manual do utilizador de aparelho electrónico editado em conformidade com as
normas “Termos e Condições dos Manuais do Utilizador Nokia, 7 de Junho de 1998”.
(“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Bounce e Triple são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia
tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento
poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Drive, Trumbull, CT 06611 USA (203) 268-0030.
International CorrectSpell™ English spelling correction system, 1995 by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. All rights
5414425. Other patents pending.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo
de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su d istribuidor Nokia más cercano.
This product uses certificates for security functionality. More information on Nokia certificates can be acquired from Nokia
web pages.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RAE-5N se adapta a las
condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de
Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
AVISO IMPORTANTE SOBRE A GARANTIA
Para que este produto possa ser utilizado por muitos anos, tenha muito cuidado com o
ecrã a cores que é extremamente frágil e que se pode partir no caso de uma queda,
choques mecânicos ou vibrações. A garantia limitada do fabricante não se aplica se o
produto for sujeito a um tratamento inadequado.
UTILIZAR O TELEFONE CORRECTAMENTE Utilize o telefone apenas na
posição normal. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA O equipamento telefónico só deve ser
instalado ou reparado por pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS Utilize apenas acessórios e baterias
aprovados. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O Communicator não é resistente à água.
Mantenha-o secoy.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se esqueça de criar cópias de
segurança de todos os dados importantes.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS Quando ligar o telefone
a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter
informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o telefone a
produtos incompatíveis.
EFECTUAR CHAMADAS Feche a tampa e verifique se o telefone está
ligado e com rede. Introduza o número de telefone, incluindo o código
local, e prima . Para terminar uma chamada, prima . Para
atender uma chamada, prima .
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Feche a tampa. Verifique se o telefone
está ligado e com rede. Prima as vezes que for necessário (por
exemplo, para terminar uma chamada, sair de um menu, etc.) para limpar
o visor. Introduza o número de emergência e, em seguida, prima .
Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até
ter permissão para o fazer.
Parabéns pela aquisição do Nokia 9210i Communicator. Trata-se de uma
ferramenta de comunicações completa: telefone sem fios, aparelho de mensagens
e agenda electrónica palmtop incorporados num aparelho de bolso.
Communicator não tem
botão de ligar/desligar –
liga-se automaticamente
quando abre a tampa e
desliga-se quando a fecha.
O Nokia 9210i Communicator divide-se em duas partes: o telefone e a interface do
Communicator. O telefone encontra-se na tampa do Communicator e a interface
do Communicator na parte interior, como se pode ver nas figuras 1 e 2.
interface do
Communicator
Figura 2
Ambas as partes utilizam a mesma informação da memória do Communicator –
não são aparelhos separados. Por exemplo, o telefone utiliza os nomes e números
de telefone guardados no directório Contactos da interface do Communicator e a
interface do Communicator utiliza o telefone para as comunicações de voz e
dados; por exemplo, quando envia e recebe faxes e para as ligações à Internet.
A interface do Communicator contém várias aplicações de comunicação e de
agenda electrónica. O teclado grande, os botões de comando e o ecrã facilitam a
utilização das aplicações.
O telefone foi concebido para efectuar e receber chamadas rapidamente.
O Communicator assemelha-se e funciona como qualquer outro telefone sem
fios Nokia, à excepção do auricular e do microfone na parte de trás do dispositivo.
O telefone é ligado e desligado premindo o botão na tampa.
Aviso:Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou
quando constituir causa provável de interferências ou situações de
perigo.
Obter ajuda
Ajuda online
O Communicator tem uma função de ajuda à qual pode aceder a partir de qualquer
aplicação ou vista.
Para ver a ajuda, prima a tecla no teclado da interface do Communicator.
Aparece uma página de informação relacionada com a tarefa que estiver a
executar. Pode ainda procurar os tópicos de ajuda para assuntos específicos ou por
chave de procura.
Acerca dos guias no pacote de venda
O pacote de venda do Nokia Communicator contém os seguintes guias impressos
ou em formato PDF.
• Para o ajudar quando começa a utilizar o Communicator, consulte o guia Como
começar fornecido com o pacote de venda. Este guia explica os processos de
arranque e fornece informações básicas sobre a utilização das várias aplicações.
• Este manual do utilizador explica mais detalhadamente a forma como o Nokia
9210i Communicator funciona. “Informações gerais” identifica as diversas
partes do Communicator e as suas funções, assim como as características
básicas do Communicator.
O resto deste manual do utilizador refere-se às aplicações do Communicator e
ao telefone. Existe um pequeno glossário de termos da Internet, de telefones
sem fios e abreviaturas, na parte final do manual do utilizador.
• O guia do PC Suite Guide explica a funcionalidade do PC Suite para Nokia 9210i
Communicator. O PC Suite permite deslocar, copiar, sincronizar, fazer cópias de
segurança e recuperar dados entre o Communicator e um PC compatível.
• A secção “Software” no guia do CD-ROM explica detalhadamente a
funcionalidade das aplicações incluídas no CD-ROM que pode instalar no
Communicator.
• O guia de suplementos de aplicações fornece uma curta introdução sobre outro
software disponível para o Nokia 9210i Communicator. Este guia só está
disponível em versão impressa.
• A lista de verificação Definições ajuda-o a ligar o Nokia 9210i Communicator a
partir de diferentes serviços sem fios.
O guia do PC Suite e a secção “Software” no CD-ROM encontram-se na secção “Utilizar o Nokia 9210i Communicator” do CD-ROM.
Neste manual do utilizador e no guia Como começar, os nomes dos comandos no
ecrã estão em negrito e as definições e opções em itálico.
Nota: Se vai mudar do Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i Communicator,
Nokia 9110 Communicator ou Nokia 9110i Communicator para o
Nokia 9210i Communicator, consulte "Para transferir dados de outros
dispositivos" na página 41 e no guia do PC Suite no CD-ROM.
O telefone celular descrito neste manual está aprovado para utilização as redes
GSM 900 e 1800.
Banda dupla/banda tripla é uma função dependente da rede. Contacte o seu
operador de rede para saber se pode subscrever e utilizar esta função.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede.
Trata-se de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de
poder tirar partido de qualquer destes Serviços de Rede, deverá subscrevê-los junto
do operador de rede e obter as respectivas instruções de utilização junto do
mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos os serviços e/ou caracteres
dependentes do idioma.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este
dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por
ACP-12, ACP-9E, ACP-9X e ACP-9A.
Aviso:Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo
fabricante do telefone para utilização com este modelo específico
de telefone. A utilização de quaisquer outros tipos invalida
qualquer aprovação ou garantia aplicada ao telefone e pode ser
perigosa. Para obter informações sobre os acessórios aprovados
informações obtidas do
fornecedor de serviços na
lista de verificação
Definições para consultas
futuras.
disponíveis, contacte o Agente Autorizado. Para desligar o cabo de
alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva
ficha, não o cabo.
Normalmente, os serviços que necessitam de subscrição são o serviço de
mensagens curtas, Internet e fax. Antes que possa tirar partido de qualquer destes
serviços de rede, é preciso subscrever os serviços de que necessita do seu
fornecedor de serviços local e obter as respectivas instruções de utilização. Depois,
já pode activar estas funções como se descreve neste manual do utilizador. Este
manual do utilizador não apresenta os comandos de activação manual para vários
serviços (por exemplo, utilizar os caracteres e para activar ou desactivar
serviços). No entanto, o Nokia 9210i Communicator tem capacidade para utilizar
os comandos apresentados desse modo. Para obter esses comandos, consulte o seu
fornecedor de serviços.
Uma vez que o número de serviços especiais depende dos disponíveis na sua rede
de origem, é-nos infelizmente impossível fornecer neste manual do utilizador uma
lista exaustiva de todos os serviços e definições existentes. Assim, este manual do
utilizador fornece informações gerais sobre os serviços adicionais. Contacte o seu
operador para obter mais informações sobre os serviços disponíveis na sua rede de
origem.
Se um serviço exigir números de telefone separados ou definições específicas,
estes têm de ser guardados nas definições do Communicator. Por exemplo:
Enviar e receber mensagens curtas requer que este serviço seja suportado pela rede
que utiliza e activado para o seu cartão SIM, e que o número de telefone do centro
de assistência esteja armazenado nas definições da aplicação SMS.
O acesso à Internet requer que o serviço de dados seja suportado pela rede que
utiliza e activado para o seu cartão SIM. Além disso, tem de obter um ponto de
acesso na Internet a partir de um fornecedor de serviços Internet.
7
Autocolantes no pacote de venda
Os autocolantes contém informações importantes sobre serviços e apoio ao
cliente. Guarde os autocolantes num local seguro.
Cole o autocolante na página que precede o índice deste manual do utilizador.
Uma moldura indica o local correcto onde deve colocar o autocolante.
Cole o autocolante no cartão com proposta de adesão a membro do Club Nokia,
se fornecido com o pacote de venda.
Códigos de acesso
O Nokia 9210i Communicator utiliza diversos códigos de acesso para protecção
contra a utilização não autorizada do Communicator e do cartão SIM. Os códigos
de acesso de que necessita mais frequentemente são:
• o código de bloqueio para bloquear o Communicator e
• o código PIN, que é fornecido com o cartão SIM.
IMPORTANTE: O código de bloqueio predefinido é12345. Por razões de
segurança, é imperativo que altere o código de bloqueio. Mantenha o
código secreto num local seguro, separado do Communicator. Para obter
mais informações sobre como alterar códigos de acesso, consulte a
secção "Segurança" na página 237. Note que nenhum sistema de senhas
pode garantir a prevenção absoluta de acesso não autorizado.
pode sincronizar as
informações de contactos
no Communicator a partir
de uma aplicação
correspondente num PC
compatível. Para obter
informações detalhadas,
consulte o guia do PC Suite
no CD-ROM.
Pode alterar os códigos de acesso comuns ao telefone e à interface do
Communicator através de qualquer um destes, desde que o código possa ser
alterado. Para informações detalhadas sobe os códigos de acesso, consulte
"Segurança" na página 237.
As aplicações da Internet do Communicator utilizam passwords e nomes de
utilizador para protecção contra a utilização não autorizada da Internet e
respectivos serviços. Estas palavras-passe são alteradas nas definições das
aplicações para a Internet.
Contactos
Todos as informações sobre contactos como, por exemplo, nomes, endereços e
números de telefone são guardadas no directório Contactos. O telefone, a interface
do Communicator e cada uma das aplicações têm as suas próprias vistas do
directório Contactos. A informação mostrada depende da informação que a
aplicação seleccionada pode utilizar. Por exemplo, quando faz uma chamada
telefónica, pode ver o nome e o(s) número(s) de telefone do contacto.
Possíveis números de fax, endereços de e-mail, títulos profissionais, etc.,
não são mostrados.
Transmissão de dados GSM
O Nokia 9210i Communicator utiliza as capacidades de transmissão de dados da
rede GSM para enviar faxes, mensagens curtas e e-mails, bem como para
estabelecer ligações com computadores remotos.
As transmissões de dados sem fios podem ser efectuadas a partir de quase todos
os locais onde o seu telefone funcione. No entanto, é recomendável que coloque o
Communicator num local onde exista um bom sinal de rede. Quando o sinal é forte,
a transmissão de dados é eficiente. Em geral não se deve esperar o mesmo
desempenho nas comunicações de dados sem fios do que nas comunicações da
linha fixa, devido às características inerentes ao ambiente sem fios. Os seguintes
factores podem prejudicar as ligações sem fios:
Ruído
Interferência rádio de equipamentos e aparelhos electrónicos, assim como de
outros telefones afectarão a qualidade da transmissão de dados sem fios.
Mudança automática de rede
À medida que o utilizador do telefone se move de uma área de rede para outra,
a intensidade do sinal enfraquece e o telefone sem fios pode mudar para uma
frequência diferente, onde o sinal seja mais forte. Pode também ocorrer uma
mudança de rede quando o utilizador está parado, devido às variações do tráfego
das comunicações sem fios. Estas mudanças podem provocar ligeiros atrasos nas
transmissões.
Descarga electrostática
Uma descarga de electricidade estática de um condutor pode causar funções
incorrectas em aparelhos electrónicos. A descarga pode provocar distorção no ecrã
e funcionamento instável do software. As ligações sem fios podem tornar-se
inseguras, os dados podem ficar corrompidos e a transmissão pode parar. Neste
caso é necessário terminar a chamada (se existir), fechar a tampa e desligar o
telefone (se estiver ligado) e remover a bateria. Depois reponha a bateria e
estabeleça uma nova ligação sem fios.
Zonas mortas são áreas onde os sinais rádio não são recebidos. As quebras ocorrem
quando o utilizador do telefone atravessa uma zona onde o sinal rádio é bloqueado
ou diminuído por características geográficas ou grandes estruturas.
Falhas no sinal
A distância e os obstáculos podem fazer com que o sinal fique fora de fase.
Podem ainda provocar a devolução do sinal. Ambas as situações vão resultar
numa perda de potência do sinal.
Sinal fraco
Devido a obstáculos ou à distância, a potência do sinal de uma zona pode não ser
suficientemente forte ou estável para fornecer uma ligação segura para a
comunicação. Assim, para assegurar a melhor comunicação possível, lembre-se do
seguinte:
• A ligação de dados funciona melhor quando o Communicator se encontra numa
posição fixa. A transmissão de dados sem fios a partir de um veículo em
movimento não é aconselhada. A transmissão de fax é mais facilmente
prejudicada que a transmissão de dados ou de mensagens curtas.
• Não coloque o Communicator numa superfície de metal.
• Verifique se a intensidade do sinal no ecrã do Communicator é suficiente.
Deslocar o Communicator numa divisão, especialmente em direcção a uma
janela, pode tornar o sinal mais forte. Se o sinal não for suficientemente forte
para suportar uma chamada telefónica, a transmissão de dados não deve ser
tentada até encontrar um local com melhor recepção.
Nota: Quando a antena está levantada, o sinal é mais forte.
Este capítulo explica como funciona e como se liga o Communicator. Para mais
informações sobre a inicialização e configuração do seu Communicator, consulte
o guia Como começar.
Informação geral
Ecrã do Communicator
Nome e ícone
da aplicação
Área do indicador
Figura 3
Basta abrir a tampa para ligar a interface do Communicator. A aplicação que
estava activa da última vez que o Communicator foi utilizado aparece no ecrã.
Quando fecha a tampa, a interface do Communicator guarda todos os dados e
desliga o respectivo ecrã.
comando se encontra
esbatido, não pode ser
utilizado.
Informação geral
Os comandos correspondem sempre aos botões de comando (como se mostra na
figura 3).
As aplicações são executadas no centro do ecrã. Os indicadores mostram
informações relativas às aplicações e ao sistema.
Para se deslocar numa moldura seleccionada e respectivos itens, utilize a tecla de
setas que se encontra no canto inferior direito do teclado.
Onde existir um campo de procura na parte inferior do ecrã, pode procurar itens
utilizando o teclado para escrever texto nesse campo de procura.
Figura 4
Se houver mais do que uma moldura na vista, a que estiver seleccionada aparece
sempre em destaque. Pode alternar entre molduras premindo a tecla de tabulação.
Consulte a figura 4.
A moldura do lado esquerdo está destacada. Prima a tecla Tab
para destacar a moldura do lado direito.
Este item está
seleccionado.
Detalhes do
item.
.
Os comandos
que pode aplicar.
Caixas de diálogo e páginas
Isto é uma caixa
de diálogo.
15
Outra página. Para ir para esta
página, prima a tecla Menu.
Informação geral
Isto é
uma página.
Figura 5
Pode ver um exemplo de uma caixa de diálogo com várias páginas na figura 5.
Utilize a tecla de setas para
se deslocar na página.
Indicadores
O ícone e o nome da aplicação, na área do indicador, mostram a aplicação em que
se encontra (como se pode ver abaixo).
Os ícones que aparecem nas linhas do indicador A receber/A enviar mudam
consoante a aplicação e a situação actual. Os indicadores de nível da bateria e de
intensidade do sinal são os mesmos que se podem ver no ecrã do telefone, quando
este se encontra ligado.
A receber/A enviar
Hora
Intensidade do sinal e nível da bateria
Estado da chamada
– Tem uma chamada de voz e o altifalante mãos-livres e o
microfone estão ligados.
– Uma chamada de voz com o modo mãos-livres desligado.
O altifalante e o microfone estão sem som.
– Uma ligação de dados em curso; consulte o capítulo sobre
Internet na página 145.
– O Communicator está a receber ou a enviar um fax.
– O Communicator está a tentar estabelecer uma ligação por
infravermelhos.
– Foi estabelecida uma ligação por infravermelhos.
– A ligação por infravermelhos está bloqueada.
– O Communicator está ligado a um PC.
– O Communicator está ligado a um PC através de um cabo.
– O Communicator está a ser utilizado como modem de fax.
– O Communicator tem um perfil activado que, neste caso, é o perfil
Reunião. Consulte "Definições do telefone" na página 87.
– Hora. Pode ajustar as horas na aplicação Relógio.
Consulte a página 233.
A receber/A enviar
– O indicador A receber informa-o da recepção de um fax, mensagem curta
ou e-mail.
– A enviar contém mensagens não enviadas. Consulte "Pasta A enviar" na
página 177.
Nível da bateria
– A bateria está fraca e deve ser recarregada.
– A bateria está a carregar. A barra desloca-se até que a bateria esteja
totalmente carregada. O ícone da tomada indica que o Communicator está ligado
a uma fonte de alimentação externa.
– A bateria está totalmente carregada. Aparecem as quatro barras.
Intensidade do sinal
– O Communicator está ligado a uma rede sem fios. Quando as quatro
barras estão visíveis é porque a recepção de sinal é boa. Se o sinal for fraco,
verifique se a antena está levantada. Também pode tentar melhorar a recepção
deslocando ligeiramente o Communicator ou utilizando-o no modo mãos-livres.
– O telefone está ligado, mas fora do alcance da cobertura de rede.
– O telefone está desligado. Não pode fazer nem receber chamadas e não
pode receber mensagens através de nenhuma das aplicações de comunicação
(SMS, dados, fax ou e-mail).
Teclado do Communicator
Informação geral
Figura 6
Além das teclas de números e letras normais, o teclado tem algumas teclas
especiais (como se pode ver na figura 6).
Botões das aplicações
Os botões na parte superior do teclado iniciam as aplicações correspondentes ou
abrem grupos de aplicações. Os botões são: Ambiente de trabalho, Telefone, Mensagens, Internet, Contactos, Calendário, Office e Extras.
Quando abrir a tampa, o ecrã mostra a aplicação que estava activa da última vez
que o Communicator foi utilizado.
Para mudar para outra aplicação ou grupo de aplicações, prima o botão da
aplicação correspondente. Pode fazê-lo mesmo durante uma chamada. Não é
necessário sair de uma aplicação antes de iniciar outra. Todas as aplicações
inactivas se mantêm em segundo plano, até que as volte a activar.
Nota: se abrir a aplicação WWW, todas as outras aplicações fecham-se para
disponibilizar memória suficiente para a WWW.
Para enviar ou receber chamadas ou mensagens através de qualquer das aplicações
de comunicação, lembre-se de que o telefone tem de estar ligado e numa área com
uma intensidade de sinal sem fios adequada.
Nota: a informação não tem necessariamente de ser guardada. Se premir
Fechar, mudar para outra aplicação ou fechar a tampa do dispositivo,
o Nokia 9210i Communicator guarda todos os dados.
Para criar um atalho de teclado para uma ligação ou aplicação
de sua preferência
Alguns botões de aplicação como Office, Favoritos e Extras não abrem as
aplicações directamente. No entanto, pode especificar uma aplicação, num grupo
de aplicações, como aplicação de sua preferência ou uma ligação na aplicação
Ambiente de trabalho como ligação de sua preferência e aceder-lhe directamente
com o teclado. Para abrir uma aplicação preferida faça clique em Ctrl + botão de
aplicação.
aplicação Editor de texto
como preferida, dentro do
grupo de aplicações do
Office, pode premir
Ctrl+Office em qualquer
aplicação para abrir a
Informação geral
aplicação Editor de texto.
Para definir uma aplicação como preferida, abra um grupo de aplicações (como o
Office), prima a tecla Menu e seleccione Ferramentas > Aplicação preferida.
Seleccione a aplicação na lista. Consulte o exemplo na coluna adjacente
a este parágrafo.
Para criar uma ligação de sua preferência, abra a aplicação Ambiente de trabalho,
prima a tecla Menu e seleccione Ferramentas > Ligação preferida. Seleccione a
ligação na lista.
Escape (Esc)
Para cancelar uma acção, pode premir a tecla Esc ou Cancelar. Se premir a tecla
Esc também cancela e anula uma caixa de diálogo além de notas informativas.
Tecla de tabulação
Pode utilizar a tecla Tab (tabulação) para alternar entre molduras. Quando escreve
ou edita documentos, a tecla Tab desloca o cursor para a próxima tabulação.
Shift
A tecla Shift utiliza-se juntamente com as teclas alfabéticas para inserir
maiúsculas e com as teclas numéricas para inserir caracteres especiais. Não precisa
de continuar a premir a tecla Shift quando prime outra tecla: se premir primeiro a
tecla Shift e depois uma tecla alfabética ou numérica, escreve uma maiúscula ou
um carácter especial.
Se for combinada com a tecla Control e uma determinada tecla alfabética, a tecla
Shift cria comandos de atalho. Consulte "Atalhos" na página 31.