La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los "Términos y
condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998" (“Nokia User’s
Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
5414425. Other patents pending.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente do cum en t o s e su mi n is t ra t a l cua l . Sa lvo qu e a sí l o e xi ja l a l ey aplicable, no se ofrece nin gú n tipo
de garantía, expresa o implícita, i ncluida, pero s in limitarse a , la garantía implícita de com erciabilida d y adecuación a un f in
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de prod uctos co ncretos p uede var iar de u na regió n a otra . Consul te con su dist ribuid or Nokia m ás cercan o.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RAE-3N se adapta
a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE.
AVISO IMPORTANTE SOBRE LA GARANTÍA
Para que pueda hacer un uso prolongado de este producto, tenga en cuenta que tiene
una pantalla en color muy frágil y cara, que puede romperse si el producto se cae, se
golpea o si lo mueve en exceso. Nuestra Garantía limitada del fabricante no se aplicará
si el producto no se ha utilizado con cuidado.
PARA SU SEGURIDAD Lea estas sencillas instrucciones. El no respetar
las reglas puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará
información más detallada.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL No utilice el
comunicador mientras conduce; si desea utilizarlo, estacione primero el
vehículo.
INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden recibir
interferencias que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga todas las normativas
existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato
médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Los teléfonos móviles
pueden causar interferencias. Su utilización en los aviones es ilegal.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS No utilice el teléfono
en áreas de servicio. No lo utilice cerca de combustible o de productos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS No
utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. Observe las
restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el teléfono sólo en posición
normal (junto a la oreja). No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO Únicamente debe instalar o reparar
el equipo personal de servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente accesorios y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean
incompatibles.
HACER LLAMADAS Cierre la tapa y asegúrese de que el teléfono está
encendido y en servicio. Marque el número de teléfono, incluyendo el
prefijo, y a continuación pulse . Para finalizar una llamada pulse .
Para responder a una llamada pulse .
LLAMADAS DE EMERGENCIA Cierre la tapa del comunicador.
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse y
mantenga pulsada la tecla durante unos segundos para borrar la
pantalla. Marque el número de emergencia y pulse . Indique su
ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
HACER COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad de
todos los elementos importantes.
CONECTARSE A OTROS DISPOSITIVOS Al conectarse a otro dispositivo,
lea la guía de usuario correspondiente para conocer en detalle las
instrucciones de seguridad. No conecte productos incompatibles.
PRECAUCIONES CON RAYOS INFRARROJOS No dirija los rayos
infrarrojos directamente a los ojos de las personas ni permita que
interfieran con otros dispositivos de rayos infrarrojos.
Enhorabuena, acaba de adquirir el Nokia 9210 Communicator. Se trata de una
completa herramienta de comunicaciones: un teléfono móvil, un dispositivo de
mensajería y una agenda de bolsillo en un solo aparato que cabe en un bolsillo.
El Nokia 9210 Communicator consta de dos partes: el teléfono y la interfaz del
comunicador. El teléfono está en la tapa del dispositivo y la interfaz del
comunicador dentro de la tapa, tal y como se muestra en la Figura 1 y 2.
Introducción
interfaz del
comunicador
Figura 2
Ambas partes utilizan la misma información de la memoria del comunicador, no
son dispositivos independientes. Por ejemplo, el teléfono utiliza los nombres y los
números de teléfono almacenados en la Guía de la interfaz del comunicador, en
tanto que la interfaz utiliza e l teléfono para las comunicaciones de voz y de datos,
por ejemplo durante el envío y la recepción de faxes o cuando se conecta a
Internet.
La interfaz del comunicador contiene muchas aplicaciones de organización y de
comunicaciones. Utilizar las comunicaciones es muy fácil gracias al amplio
teclado, los botones de comando y la pantalla.
El teléfono está diseñado para realizar y responder llamadas rápidamente. El
comunicador presenta el mismo aspecto y funciona igual que otros teléfonos
móviles Nokia, con la salvedad de que el auricular y el micrófono se encuentran en
la parte posterior del dispositivo. El teléfono se enciende y se apaga presionando
el botón que hay en la tapa.
IMPORTANTE: No encienda el teléfono en aquellos lugares donde el uso de los
teléfonos móviles esté prohibido, pueda producir interferencias o sea
peligroso.
Acerca de la ayuda
Ayuda en línea
El comunicador tiene una función de ayuda a la que puede accederse desde
cualquier aplicación o vista.
Para ver la ayuda, presione la tecla en el teclado de la interfaz del comunicador.
Aparecerá una página de información relacionada con la tarea que esté realizando.
También puede buscar palabras clave o temas específicos en los Temas de
ayuda.Nota: La aplicación de ayuda está localizada en la tarjeta de memoria. Si
quita o sustituye la tarjeta de memoria original, no podrá ver los temas de ayuda
a menos de que utilice PC Suite para instalar la ayuda desde el CD-ROM incluido
Sugerencia: La interfaz
del comunicador no tiene
botón de encendido/
apagado; se enciende
automáticamente cuando se
abre la tapa y se apaga
cuando se cierra.
en el paquete de ventas. Para obtener más información, consulte la sección 20
sobre cómo solucionar los problemas en la página 269 y la guía PC Suite contenida
en el CD-ROM.
Si desea ayuda para empezar a utilizar el comunicador, consulte la Guía de inicio
incluida en el paquete de ventas. En ella encontrará instrucciones para el
procedimiento de arranque e información básica sobre la utilización de las
diferentes aplicaciones.
Esta Guía del usuario explica más detalladamente el funcionamiento del Nokia
9210 Communicator. En el capítulo “Información general” se identifican las
diferentes partes del comunicador y sus funciones, así como las principales
características del comunicador.
El resto de esta Guía del usuario está dedicado al teléfono y a las aplicaciones del
comunicador. Hay un pequeño glosario de abreviaturas y de términos relacionados
con Internet y con la tecnología inalámbrica al final de la Guía del usuario.
La Guía de PC Suite explica las funciones de PC Suite para el Nokia 9210
Communicator. Con PC Suite puede mover, copiar, sincronizar, hacer copias de
seguridad y restaurar datos entre el comunicador y un PC compatible.
El Software contenido en la Guía en CD-ROM explica detalladamente las funciones
de las aplicaciones contenidas en el CD-ROM que puede instalar en el
comunicador.
Tanto la Guía del PC Suite como el Software contenido en la Guía en CD-ROM se
encuentran en el apartado "Uso del Nokia 9210 Communicator" del CD-ROM.
Page 16
La Guía de aplicaciones complementarias proporciona una breve introducción a
otros elementos de software disponibles para el Nokia 9210 Communicator. Esta
guía sólo está disponible en versión impresa.
La Lista de comprobación de opciones le ayuda a conectar el Nokia 9210
Communicator con diferentes tipos de servicios inalámbricos.
Si va a pasar del Nokia 9000 Communicator, el Nokia 9000i Communicator, el
Nokia 9110 Communicator o el Nokia 9110i Communicator al Nokia 9210
Communicator, consulte “Para transferir datos desde otros dispositivos” en la
página 39 y la Guía de PC Suite en el CD-ROM.
Nota: En esta Guía del usuario y en la Guía de inicio, los nombres de los
comandos que aparecen en la pantalla están en negrita y las opciones
en cursiva.
Hechos acerca de su comunicador
Acerca de los servicios de red
El teléfono móvil descrito en esta guía del usuario es un teléfono de banda dual
que utiliza automática e indistintamente las redes GSM 900 y 1800.
Ciertas funciones incluidas en esta guía del usuario se denominan servicios de red.
Se trata de servicios especiales suministrados por proveedores de servicios móviles.
Antes de poder disfrutar de cualquiera de estos servicios de red, debe suscribirse al
servicio o servicios deseados con su operador de red local y obtener instrucciones
acerca de su utilización. A continuación puede activar estas funciones según las
Sugerencia: Anote la
información que le
proporcione su proveedor de
servicio en la Lista de
comprobación de opciones
para futuras consultas.
instrucciones contenidas en esta guía del usuario. Los comandos manuales de
activación para varios servicios no se incluyen en esta guía del usuario (como por
ejemplo la utilización de los caracteres y para activar o desactivar
servicios). No obstante, el Nokia 9210 Communicator es capaz de procesar los
comandos dados de esta manera. Consulte a su proveedor de servicios acerca de
estos comandos.
Los servicios a los que normalmente hay que subscribirse son el servicio de
mensajes cortos, Internet y el fax.
Desafortunadamente, como el número de servicios especiales depende de los
servicios disponibles en su red local, nos resu lta imposi ble i ncluir en esta Guía del
usuario una lista completa de los servicios y opciones que necesita. Por lo tanto,
esta Guía del usuario suministra información general acerca de los servicios
adicionales. Póngase en contacto con su operador de red si desea obtener más
información sobre la disponibilidad y los pormenores de los servicios que ofrece su
red local.
Si un servicio requiere números de teléfono individuales u opciones específicas, éstos deberán almacenarse en las opciones del comunicador. Por ejemplo:
Si desea enviar y recibir mensajes, la red que utiliza debe ser compatible con este
servicio, que deberá además de estar activado para su tarjeta SIM, y el número de
teléfono del centro de mensajes debe estar almacenado en las opciones de la
aplicación SMS.
Para acceder a Internet, la red que utiliza debe ser compatible con el servicio de
datos, que deberá estar activado para su tarjeta SIM. Además, deberá disponer de
un punto de acceso a Internet de un proveedor de acceso a Internet.
Las pegatinas contienen información importante a efectos de servicio y atención
al cliente. Guarde estas pegatinas en un lugar seguro.
Pegue la pegatina a la página que precede al Índice de esta guía del usuario. El
lugar adecuado para pegar la pegatina se indica con un recuadro.
Pegue la pegatina a la Tarjeta de invitación al Club Nokia si ésta se encuentra
en el paquete de ventas.
Códigos de acceso
El Nokia 9210 Communicator utiliza varios códigos de acceso como protección
frente al uso no autorizado de su comunicador y de su tarjeta SIM. Los códigos de
acceso que necesitará más frecuentemente son:
• el código de bloqueo (el código de bloqueo predeterminado es 12345), y
• el código PIN, suministrado con la tarjeta SIM.
Puede cambiar los códigos de acceso utilizados tanto por el teléfono como por la
interfaz del comunicador mediante cualquiera de ellos, siempre que el código
pueda cambiarse. Si desea obtener más información sobre códigos de acceso,
consulte “Seguridad del teléfono” en la página 235.
Las aplicaciones de Internet del comunicador utilizan contraseñas y nombres de
usuario como protección frente al uso no autorizado de Internet y sus servicios.
Estas contraseñas se cambian en las opciones de las aplicaciones de Internet.
sincronizar la información
de la Guía en el
comunicador con la
Introducción
aplicación correspondiente
en un PC compatible.
Consulta la Guía de PC Suite
contenida en el CD-ROM
para obtener más detalles.
Datos personales
Todos los datos personales que almacene en la aplicación Guía, como nombres,
direcciones o números de teléfono, se guardarán en la Guía. El teléfono, la interfaz
del comunicador y cada una de las aplicaciones tienen sus propias vistas de la Guía.
La información que se muestre dependerá de la información que pueda utilizar la
aplicación seleccionada. Por ejemplo, cuando realice una llamada con el teléfono,
podrá ver el nombre y los números de teléfono de la tarjeta. No se mostrarán los
posibles números de fax, direcciones de correo electrónico, cargos, etc.
Transmisión de datos GSM
El Nokia 9210 Communicator emplea la capacidad de transmisión de datos de la
red GSM para enviar faxes, mensajes cortos y mensajes de correo electrónico y para
establecer conexiones con equipos remotos.
Pueden establecerse conexiones inalámbricas de datos desde la mayor parte de las
posiciones en las que funciona su teléfono. No obstante, se recomienda trasladar
el comunicador a la posición en la que se obtenga la señal inalámbrica más potente
posible. Cuando la señal es potente, la transmisión de datos es eficaz. En general,
no debe esperarse el mismo rendimiento de las comunicaciones inalámbricas de
datos que de las comunicaciones fijas convencionales, debido a las características
inherentes del entorno inalámbrico. Los siguientes factores pueden obstaculizar las
conexiones inalámbricas:
Las interferencias radioeléctricas causadas por electrodomésticos y equipo
electrónico, así como por otros teléfonos, afectarán a la calidad de la transmisión
inalámbrica de datos.
Conmutación de celdas
A medida que el usuario del teléfono pasa de una celda de red a otra, la potencia
de la señal del canal disminuye y la red puede realizar una conmutación a una
celda y frecuencia diferentes en las que la señal sea más potente. También puede
producirse una conmutación cuando el usuario está inmóvil debido a las
fluctuaciones del tráfico inalámbrico. Este tipo de conmutaciones pueden
ocasionar ligeros retrasos en la transmisión.
Descargas electrostáticas
Una descarga de electricidad estática proveniente de un dedo o de un conductor
puede provocar el funcionamiento defectuoso de los dispositivos eléctricos. Esta
descarga puede tener como resultado una distorsión de la pantalla y un
funcionamiento inestable del software. Es posible que disminuya la fiabilidad de
las conexiones inalámbricas, se corrompan los datos o se interrumpa la
transmisión. En tal caso, deberá finalizar la llamada actual (en su caso), cerrar la
tapa, apagar el teléfono (si está encendido) y extraer la batería. A continuación,
vuelva a colocar la batería y establezca otra conexión inalámbrica.
Las zonas de sombra son zonas en las que no pueden recibirse las señales de radio.
Las caídas de las llamadas se producen cuando el usuario del teléfono pasa por una
zona en la que la señal de radio está bloqueada o disminuida por características
Introducción
geográficas o grandes estructuras.
Obstaculización de la señal
La distancia y los obstáculos pueden hacer que las señales se desfasen. También
pueden ocasionar señales reflejadas. Ambas situaciones tienen como resultado una
disminución de la potencia de la señal recibida.
Potencia baja de señal
Ya sea por causa de la distancia o de los obstáculos, la potencia de la señal de radio
procedente de la ubicación de celda puede no ser lo suficientemente potente o
estable para suministrar una conexión de datos fiable para la comunicación. Por
esta razón, si desea garantizar la mejor comunicación posible, recuerde los
siguientes puntos:
• La conexión de datos funciona de forma óptima cuando el comunicador está en
una posición fija. No se recomienda intentar establecer una comunicación
inalámbrica de datos desde el interior de un vehículo en marcha. La transmisión
de faxes se ve obstaculizada con mayor facilidad que la transmisión de datos o
de mensajes.
• No coloque el comunicador sobre una superficie metálica.
• Compruebe en la pantalla del comunicador que la potencia de la señal es
suficiente. Puede intentar aumentar la potencia de la señal moviendo el
comunicador dentro de una habitación especialmente en dirección a una
ventana. Si la potencia de la señal no es suficiente para mantener un a llamada
de voz, no debe intentarse establecer una conexión de datos hasta haber
encontrado una posición en donde la señal se reciba mejor.
Nota: Cuando la antena está levantada la señal es más potente.
En este capítulo se explica cómo funciona el comunicador y cómo alimentar el
mismo. Si desea obtener información sobre el primer arranque y la configuración
del comunicador, consulte la Guía de inicio.
13
Pantalla del comunicador
Nombre e icono
de aplicación
Área de
Figura 3
La interfaz del comunicador se enciende simplemente abriendo la tapa. En la
pantalla se muestra la aplicación que estaba activa la última vez que se utilizó el
comunicador.
Cuando se cierra la tapa, la interfaz del comunicador apaga la pantalla y guarda
todos los datos.
Los comandos siempre corresponden a los botones de comando, tal y como se
muestra en la Figura 3.
Las aplicaciones se ejecutan en el centro de la pantalla. Los indicadores muestran
información relacionada con el sistema y con la aplicación.
Para desplazar un cuadro seleccionado y seleccionar elementos, utilice la tecla
Flechas que hay en la esquina inferior derecha del teclado.
Si se muestra un campo de búsqueda en la parte inferior de la pantalla, puede
buscar elementos utilizando el teclado para introducir texto en el campo de
búsqueda.
Figura 4
Si hay más de un cuadro en la vista, el que está seleccionado aparece resaltado.
Puede desplazarse de un cuadro a otro presionando la tecla Tab. Consulte
la Figura 4.
El cuadro de la izquierda está resaltado. Presione la tecla Tab
para resaltar el cuadro de la derecha.
Este elemento queda
seleccionado
Detalles de
elemento
.
Comandos que
puede aplicar
Page 25
Cuadros de diálogo y páginas
15
Esto es un cuadro
de diálogo
Esto es
una página
Figura 5
En la Figura 5 se muestra un cuadro de diálogo que contiene varias páginas.
Otra página. Para ir a esta página,
presione la tecla Menú.
Utilice la tecla Flechas para
moverse por una página.
Indicadores
El icono y el nombre de la aplicación que figuran en el área de indicadores
muestran la aplicación en la que se encuentra en ese momento, tal y como se
muestra a continuación.
Los iconos que aparecen en las filas de indicadores Entrada/Salida cambian en
función de la aplicación y de la situación actual. Los indicadores del nivel de
batería y de la potencia de la señal son los mismos que aparecen en la pantalla del
teléfono cuando está encendido.
- El comunicador está en un modo, en este caso en el modo Reunión.
Consulte “Opciones de Teléfono” en la página 85.
- Hora. Puede ajustar la hora en la aplicación Reloj. Consulte la
página en la página 229.
Entrada/Salida
- El indicador Entrada le informa de que ha recibido un fax, un mensaje
corto o de correo.
- La Salida de documentos contiene mensajes no enviados. Consulte
“Salida” en la página 173.
Nivel de la batería
- La batería está baja y es conveniente recargarla.
- La batería se está cargando. La barra avanza hasta que la batería está
completamente cargada. El icono de enchufe indica que el comunicador está
conectado a una fuente externa de alimentación.
- La batería está completamente cargada. Se muestran las cuatro barras.
Potencia de la señal
- El comunicador está conectado a una red móvil. Cuando aparecen las
cuatro barras, la recepción de la señal inalámbrica es buena. Si la señal es débil,
compruebe que la antena está levantada. También puede intentar mejorar la
recepción moviendo ligeramente el comunicador o utilizando el modo manos
libres.
- El teléfono está encendido, pero está fuera de la cobertura de red.
- El teléfono está apagado. No puede realizar ni recibir llamadas, ni
tampoco recibir mensajes con ninguna de las aplicaciones de comunicaciones
(SMS, datos, fax o correo).
Teclado del comunicador
Figura 6
Además de las teclas normales de caracteres y de números, el teclado tiene algunas
teclas especiales, tal y como se muestra en la Figura 6.
Botones de aplicación
Los botones de la parte superior del teclado inician las aplicaciones
correspondientes o abren grupos de aplicaciones. Los botones son: Favoritos, Teléfono, Guía, Agenda, Office y Extras.
Cuando la tapa está abierta, se muestra en la pantalla la aplicación que estaba
activa la última vez que se utilizó el comunicador.
Para cambiar a otra aplicación, presione el botón de aplicación correspondiente.
Esto puede hacerse incluso durante una llamada. No es necesario que salga de una
aplicación antes de iniciar otra. Todas las aplicaciones no activas permanecen en
segundo plano hasta que las active de nuevo.
Nota: Cuando abre la aplicación Web se cierra el resto de las aplicaciones para
reservar memoria para la misma.
Para enviar o recibir llamadas o mensajes con cualquiera de las aplicaciones de
comunicaciones, recuerde que el teléfono ha de estar encendido y en un área de
servicio con una potencia adecuada de señal inalámbrica.
Nota: No es preciso guardar específicamente la información. Cuando se
presiona Cerrar, se cambia a otra aplica ción o se cierra la tapa, el Nokia
9210 Communicator guarda todos los datos.
Para crear un acceso directo de teclado a una aplicación
preferida
Algunos botones de aplicación como Office, Escritorio o Extras no abren
aplicaciones directamente. No obstante, puede distinguir una aplicación de un
grupo de aplicaciones como aplicación preferida y acceder a ella directamente
desde el teclado. Puede abrir una aplicación preferida presionando Ctrl + el botón
de aplicación.
aplicación Word como
preferida en el grupo de
aplicaciones Office, al
presionar Ctrl+Office en
cualquier aplicación se
abrirá Word.
Información general
Para distinguir una aplicación como preferida, abra un grupo de aplicaciones
(como Office), presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Enlace preferido….
Seleccione la aplicación de la lista. Consulte el ejemplo que hay en la columna
adyacente a este párrafo.
Salir (Tecla Esc)
Si desea cancelar una acción, presione la tecla Esc o la tecla Cancelar. Al presionar
la tecla Esc también se cancela y descarta un cuadro de diálogo y se descarta una
nota informativa.
Tabulador o tecla Tab
Puede utilizar la tecla Tab (Tabulador) para desplazarse de un cuadro a otro. Si está
escribiendo o editando documentos, puede utilizar la tecla Tab para desplazar el
cursor a la siguiente tabulación.
Mayúsculas
La tecla Mayúsculas se utiliza en combinación con la s teclas de letras para inse rtar
mayúsculas y con las teclas de números para insertar caracteres especiales. No es
necesario mantener presionada la tecla Mayúsculas mientras se presiona una
tecla: al presionar Mayúsculas y luego una tecla de letra o número se mostrará una
mayúscula o un carácter especial.
En combinación con la tecla Control y una tecla de letra particular genera
comandos de acceso directo. Consulte “Accesos directos” en la página 30.
Durante la redacción y la edición de texto, la tecla Mayúsculas y la tecla
Flechas pueden utilizarse para seleccionar texto, consulte “Accesos directos” en la
página 30.
Tecla Control (Ctrl)
Si se presiona al mismo tiempo que otras teclas en el teclado, la tecla Control
genera comandos de acceso directo que pueden utilizarse en la presentación y
redacción de texto. Consulte “Accesos directos” en la página 30.
Carácter (Car)
Presione la tecla carácter para abrir una tabla de caracteres en donde seleccionar
caracteres especiales. La tecla Car también se utiliza para acceder a los caracteres
y comandos que se muestran en verde. La tecla Car también se utiliza en
combinación con otras teclas para acercar o alejar la presentación y para activar o
desactivar los infrarrojos.
Ayuda ()
Si desea obtener ayuda en línea en cualquier momento, presione la tecla en el
teclado del comunicador. Si desea obtener más información, consulte “Ayuda en
línea” en la página 3.
disponible la opción Zoom al
utilizar la tecla Menú.
Permite ampliar la vista en
pantalla.
Información general
Sugerencia: En la
aplicación de navegador
Web, utilice la tecla Flechas
para desplazar un cursor
virtual por la pantalla.
Consulte la página en la
página 162.
Menú
Al presionar la tecla Menú se muestran opciones. Las opciones disponibles
dependen de la aplicación en la que se encuentre. Utilice la tecla Flechas para
desplazarse hasta la opción deseada y presione Seleccionar.
La opción escogida sólo afecta al elemento seleccionado, abierto o que se esté
enviando en ese momento. El Menú también puede contener la opción genérica Opciones.
Tecla Flechas
La tecla Flechas puede utilizarse para mover el cursor o el cuadro seleccionado.
Escribir
Si se presiona la tecla Intro cuando se muestra el cursor, se moverá hasta el
principio de la siguiente línea de texto o agregará una nueva línea. La tecla Intro
también puede utilizarse para abrir carpetas, aplicaciones y documentos. Cuando
un comando aparece subrayado puede presionar Intro en vez del botón de
comando. Cuando se muestren notas informativas, presione Intro en vez de OK. En
opciones, puede presionar Intro para alternar un valor en vez de Cambiar.
Conectores
El Nokia 9210 Communicator puede conectarse a varios dispositivos. La Figura 7
muestra los conectores, que son:
Sugerencia: Para
comprobar el nivel actual de
la batería, consulte el
indicador de la batería
en la pantalla del
comunicador o del teléfono.
Page 34
24
Información general
Figura 8
2 Conecte el cargador a una toma de corriente CA del voltaje adecuado. Mientras
se carga la batería, su indicador de nivel avanza en la pantalla del teléfono.
3 Cuando la batería está completamente cargada, la barra detiene su avance y
aparecen cuatro barras. Ya puede quitar el enchufe del cargador del
comunicador.
Nota: Puede utilizar todas las funciones del comunicador durante la carga.
Cuando el nivel de la batería esté bajo y sólo queden unos minutos de tiempo de
funcionamiento, se emitirá un tono de advertencia y aparecerá el mensaje BATERÍA
BAJA a intervalos regulares en la pantalla del teléfono. Cuando el nivel de la
batería sea demasiado bajo para proseguir el funcionamiento, aparecerá el
mensaje RECARGAR BATERÍA acompañado de un tono de advertencia. Si no
conecta el comunicador a un cargador, el comunicador se apagará
automáticamente.
Nota: Cuando conecte un comunicador con la batería completamente
descargada a un cargador, transcurrirán 30-60 segundos antes de que
aparezca el mensaje CARGANDO en la pantalla y empiece a avanzar la
barra del indicador de la batería. A continuación, transcurrirán 10-30
segundos antes de que pueda encender el teléfono.
Información acerca de la batería
Utilice la batería sólo para la finalidad a la que está destinada.
No utilice nunca una batería o un cargador defectuoso o sobrecalentado.
No cortocircuite la batería. Se puede producir un cortocircuito accidental de la
batería si un objeto metálico (por ejemplo, una moneda, un clip o un bolígrafo)
conectan directamente los terminales + y – de la batería; por ejemplo, cuando se
transporta una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería o el objeto causante del mismo.
Si se deja la batería en lugares fríos o calientes, tales como un coche cerrado en
verano o en invierno, se reducirá notablemente la capacidad y la duración media
de la batería. Procure mantener la batería entre los +15° C (+59° F) y +25° C
(+77° F). Es posible que un comunicador, con una batería caliente o fría, no
funcione, incluso aunque esté completamente cargada. El rendimiento de las
baterías de iones de litio se ve especialmente reducido a temperaturas inferiores a
0° C (+32° F).
¡No arroje las baterías al fuego!
as baterías deben reciclarse o destruirse adecuadamente. No tire las baterías junto
con la basura urbana.
Sugerencia: Lea esta
sección si desea obtener
información sobre cómo
prolongar la duración de la
batería.
Tenga en cuenta que una batería nueva sólo alcanza su rendimiento máximo
después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga.
Utilice solamente baterías aprobadas por el fa bricante del comunicador y recargue
la batería solamente con los cargadores aprobados por el fabricante. Con los
cargadores y con los accesorios aprobados, la batería puede cargarse
continuamente.
Es necesario que la batería esté descargada del todo antes de recargarla. Cuando
no esté utilizando el cargador, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje
la batería conectada al cargador durante más de una semana, ya que una carga
excesiva puede acortar su vida útil. Si no se utiliza, una batería cargada por
completo se descargará sola con el tiempo.
La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero con el tiempo se
agotará. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempo de llamadas y en espera) sea
notablemente más corto de lo normal, es preciso comprar una nueva batería.
Las temperaturas extremas afectarán a la capacidad de carga de la batería. Permita
primero que se caliente o se enfríe.
El tiempo de funcionamiento de la batería se ve afectado por lo que se detalla a
continuación: si la interfaz del comunicador o el teléfono están encendidos, la
potencia de señal de radio, diferentes configuraciones de teléfono y la longitud de
tiempo establecida en el protector de pantalla.
Es recomendable tener siempre una batería cargada en el comunicador. Así se
maximiza el suministro de energía de la batería de reserva que alimenta el reloj en
tiempo real del comunicador. En el caso de que se agote la batería de reserva, ésta
se cargará automáticamente la próxima vez que se vuelva a conectar una batería
cargada al comunicador.
Cierre siempre la tapa del dispositivo después de extraer la batería. Al cerrar la tapa
se guardarán todos los datos.
Nota: Si la batería no se puede ajustar correctamente, la tarjeta SIM no está
instalada correctamente. No intente introducir a la fuerza la batería.
Compruebe que ha insertado la tarjeta SIM según la descripción incluida
en la Guía de inicio. Si la tarjeta SIM no está correctamente instalada,
extráigala retirándola de la ranura y vuelva a insertarla.
27
Tarjeta de memoria
Puede utilizar la tarjeta de memoria incluida en el paquete de ventas para
gestionar sus documentos, bases de datos de tarjetas, backups, etc.
Utilice los elementos de la tarjeta de memoria de la misma manera que los
elementos correspondientes del comunicador. Puede, por ejemplo, instalar o
eliminar software en y desde la tarjeta de memoria con la aplicación de software
Instalar/Suprimir, y enviar mensajes a tarjetas que aparezcan en la Guía de la
tarjeta de memoria.
Nota: No extraiga la tarjeta de memoria durante una operación.
Para insertar la tarjeta de memoria
1 Cierre la tapa del dispositivo y asegúrese de que el teléfono está apagado. Si
está encendido, presione .
2 Abra el seguro que hay en la parte posterior del comunicador utilizando al
3 Deslice la tarjeta de memoria bajo el soporte de la misma, tal y como se muestra
en la Figura 9. Asegúrese de que los contactos dorados de la tarjeta miran hacia
abajo.
Figura 9
4 Cuando la tarjeta esté correctamente colocada en su sitio, cierre el seguro.
AVISO: Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Características generales
Para seleccionar varios elementos de una vez
Cuando la selección múltiple está disponible puede seleccionar varios elementos
de una vez. Los comandos utilizados afectan a todos los elementos seleccionados.
La selección múltiple funciona en la mayoría de las listas.
Si desea seleccionar los elementos uno por uno, desplácese hasta el elemento y
mantenga presionada la tecla Ctrl y la barra espaciadora.
Para seleccionar un grupo mayor de elementos consecutivos, seleccione los
elementos manteniendo presionada la tecla Mayúsculas y utilizando ∧ y las flechas
∨ en la tecla Flechas o bien la barra espaciadora.
La selección múltiple desaparece cuando se presiona la tecla Esc.
Caracteres especiales
La tecla de caracteres (Car) en el teclado del comunicador se utiliza para crear
caracteres que no están incluidos en el teclado. La tecla de caracteres puede
utilizase siempre que pueda escribir caracteres desde el teclado.
Nota: Algunos caracteres especiales pueden distorsionarse cuando se envían
desde el comunicador. Esto puede suceder, por ejemplo, en mensajes o
correos y se debe a diferencias en los protocolos de red.
Para insertar caracteres especiales desde la tabla de caracteres
1 Presione y libere la tecla Car. Se abre un cuadro de diálogo.
2 Presione la tecla Menú para seleccionar la página con el carácter que desea
insertar.
3 Seleccione el carácter o caracteres especial/es y luego presione Insertar.
Para insertar caracteres especiales desde el teclado
Manteniendo la tecla Car presionada, presione una tecla con un carácter especial
impreso en la tecla como tercer carácter.
Para generar caracteres especiales utilizando algunas teclas no marcadas, como la
“a” y la “e”, haga lo siguiente:
1 Mantenga presionada la tecla Car y presione una tecla de letra. Se mostrará el
primer carácter especial que corresponda a la tecla de letra.
2 Continúe manteniendo presionada la tecla Car y vuelva a presionar la tecla de
letra. Se mostrará el segundo carácter especial en vez del primero, y así
sucesivamente, hasta que vuelva a aparecer el primer carácter.
El que el carácter especial esté o no en mayúscula depende de si se han
presionado o no la tecla Mayúsculas o la tecla May.
Accesos directos
Sugerencia: Puede
Información general
encontrar más accesos
directos en los menús de la
pantalla de la interfaz del
comunicador.
Acceso directoFunción
Ctrl + a
Ctrl + c
Ctrl + x
Ctrl + v
Ctrl + z
Ctrl + b
Ctrl + i
Ctrl + u
Ctrl + t
Ctrl + d
Hay varios accesos directos que puede utilizar en las aplicaciones de documento.
Los accesos directos varían en función de la aplicación utilizada. En la siguiente
tabla encontrará algunos de los accesos directos disponibles:
Selecciona todo
Copia el texto seleccionado
Corta el texto seleccionado
Pega el texto seleccionado
Deshace (la última acción)
Activa el formato de negrita
Activa el formato de cursiva
Subraya
Modo de pantalla completa (si está disponible)
Elimina archivos, mensajes, accesos directos y otros
elementos.
Tecla Car + flecha izquierda/derecha
(en la tecla Flechas)
Tecla Car + flecha arriba/abajo (en la tecla Flechas)Avanza o retrocede una página
Tecla Car + Ctrl + flecha arriba/abajo
(en la tecla Flechas)
Mayúsculas + Ctrl + flecha izquierda/derecha
(en la tecla Flechas)
Mayúsculas + flecha derecha/izquierda/arriba/abajo
(en la tecla Flechas)
Mayúsculas + tecla Car + flecha arriba/abajo
(en la tecla Flechas)
Crea un nuevo archivo
Abrir
Cerrar
Guardar
Guardar como
Sitúa el cursor al principio o al final de la línea
Se mueve hasta el inicio o el fin del documento
Selecciona la palabra anterior o la siguiente
Selecciona un carácter de texto o una línea
Selecciona texto, página por página, dentro de un
documento
Para guardar archivos
Cuando cierra o guarda un archivo nuevo por primera vez, se le pedirá que escriba
un nombre para el archivo y que indique la carpeta en la que desea guardarlo.
En el cuadro de diálogo aparecen disponibles los siguientes comandos:
OK – Confirma el nombre del documento.
Explorar – Abre un cuadro de diálogo en el que puede buscar una ubicación para
guardar el archivo.
Cambiar formato – Abre una lista de formatos. Entonces puede cambiar el
formato del documento que está guardando.
Cancelar – No se guarda nada y se cierra el cuadro de diálogo.
Nota: Si no desea guardar el archivo, presione la tecla Menú y seleccione
Archivo> Ignorar cambios; después cierre el archivo.
Para enviar documentos
Además de enviar mensajes en la aplicación Mensajería, puede enviar documentos
al exterior del comunicador en aquellas aplicaciones en las que aparezca la función
Enviar en la lista Menú.
Como fax – Puede enviar el documento como fax.
Como correo – Puede enviar el documento como correo.
previamente ha
seleccionado Sí en el cuadro
de diálogo Reemplazar todo.
Información general
Sugerencia: Puede
revisar la ortografía de
palabras individuales
seleccionándolas. En caso
contrario, se revisará la
ortografía de todo el texto.
3 Para reemplazar todas las cadenas de texto coincidentes en el documento,
presione Opciones. Se abre un cuadro de diálogo; seleccione Sí.
4 Presione Reemplazar o bien Reemplazar todo.
Para revisar la ortografía
Nota: Sólo puede revisar la ortografía de texto y palabras en inglés.
Puede revisar la ortografía de palabras y texto en las aplicaciones en que
Ortografía… está disponible en la lista Menú. Antes de poder utilizar esta función,
deberá instalar la Ortografía desde el CD-ROM incluido en el paquete de ventas del
comunicador. Si desea obtener más detalles, consulte “Para instalar software desde
el CD-ROM” en la página 37.
1 Presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Ortografía…. Si la Ortografía
encuentra una palabra que no reconoce, se abrirá un cuadro de diálogo.
2 Puede escribir la corrección en el campo de corrección. O bien, desplácese hasta
el campo Sugerencias y presione la tecla Tab o Intro para abrir una lista de
sugerencias.
3 Seleccione una palabra de la lista de sugerencias y presione Reemplazar para
aceptar la corrección o sugerencia.
4 Durante el paso 2, si desea agregar al diccionario una palabra no reconocida
presione Agregar.
Para imprimir
Puede imprimir varios elementos, como documentos, imágenes, faxes, mensajes
cortos o de correo.
Nota: Para obtener más información sobre las impresoras compatibles, consulte
la página Web del Forum Nokia en Internet, en www.forum.nokia.com
Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener instrucciones detalladas
de seguridad relativas al dispositivo de impresión.
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Archivo > Imprimir > Imprimir….
Aparecerá una nota que muestra el intervalo de impresión, el tipo de conexión
y la impresora utilizada.
2 Presione Imprimir. Para cambiar las opciones de impresión, presione Opciones.
3 Para realizar una vista previa de lo que va a imprimir, presione Vista previa. Se
abre un cuadro de diálogo.
Para definir la configuración de la página, presione Configurar página.
Figura 11
Cuando imprima vía infrarrojos, asegúrese de que el puerto de infrarrojos del
comunicador está frente al puerto de infrarrojos de la impresora. Mantenga
despejada la conexión de infrarrojos. Si se obstruye la conexión durante demasiado
tiempo, por ejemplo si algo se mueve entre los sensores de infrarrojos o si se mueve
el comunicador, se interrumpirá la impresión. Si desea obtener más detalles sobre
la conexión de infrarrojos, consulte la página en la página 39.
archivos de registro puede
controlar las
comunicaciones, utilizar la
información para crear o
completar tarjetas de la
Guía o responder
Información general
directamente al remitente
en el registro.
Sugerencia: Para
cambiar las categorías Fecha
y hora y Duración a
Comunicación perdida y
Estado, presione < y > en la
tecla Flechas.
Registro
El registro contiene información acerca del historial de comunicación del
comunicador. El registro muestra todos o ciertos tipos de eventos de comunicación
en orden cronológico.
Nota: El correo remoto y las conexiones WAP e Internet se registran como
llamadas de datos.
Figura 12
Para acceder al registro
Puede acceder al registro desde el Menú de varias aplicaciones.
Presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Registro.
Para utilizar un evento individual de comunicación
1 Seleccione un evento de registro y presione Utilizar. Cambiarán los botones de
2 Ahora puede: enviar un fax o un mensaje corto a la tarjeta, llamar a la tarjeta
o agregar la tarjeta a la Guía. Compruebe los botones de comando par ver las
opciones disponibles.
Para ver sólo ciertos tipos de comunicación
1 Presione Filtrar por tipo Para elegir el tipo de comunicación que desee ver.
Presione Filtrar por dirección para elegir si desea ver las comunicaciones
originadas por usted o por una parte remota.
2 Seleccione las opciones que desee.
3 Presione OK.
Para borrar el contenido del registro
Los eventos del registro permanecen en la base de datos del registro únicamente
cierto número de días, tras lo cual son borrados automáticamente para liberar
memoria del comunicador. Para redefinir el número de días, presione la tecla Menú
y seleccione Herramientas > Duración del registro….
1 Para borrar parte o la totalidad del contenido del registro, presione la tecla
Menú y seleccione Archivo > Borrar registro….
2 Escriba la fecha. Todos los eventos de registro con fecha anterior se suprimirán
del registro.
3 Presione Borrar.
Para instalar software desde el CD-ROM
Las aplicaciones y archivos contenidos en el CD-ROM del comunicador están listos
para que los instale o traslade al comunicador. Realice la instalación de la siguiente
manera:
37
Sugerencia: Un tipo de
comunicación puede tener
uno de los siguientes
estados de entrega: en
espera, entregado, error,
enviado, no se ha enviado y
programado.
obtener más información
acerca de PC Suite, consulta
la Guía de PC Suite que hay
en el CD-ROM.
Información general
1 Asegúrese de que ha instalado PC Suite en su ordenador. Encontrará este
programa en el CD-ROM incluido en el paquete de ventas.
2 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador.
3 A continuación, conecte el comunicador al ordenador utilizando el cable
adaptador suministrado en el paquete de ventas.
O bien, prepare el comunicador y el ordenador para una conexión de infrarrojos.
Si desea obtener más información, consulte “Para activar la conexión de
infrarrojos” en la página 39.
4 Si la interfaz de usuario del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble
clic en el archivo "Nokia9210.exe" en la estructura de archivos del CD-ROM.
5 Seleccione el programa que desee instalar en la interfaz de us uario del CD-ROM
y haga clic en Instalar.
Nota: Recuerde instalar las aplicaciones en el mismo idioma que el del
comunicador.
Utilice la tarjeta de memoria en el comunicador para obtener más espacio para los
diferentes archivos y aplicaciones incluidos en el CD-ROM.
Nota: Si desea obtener información acerca de las aplicaciones instalables,
consulte la Guía Software en CD-ROM contenida en el CD-ROM.
1 Asegúrese de que el puerto de infrarrojos del comunicador está frente al puerto
de infrarrojos del otro dispositivo.
2 Para activar la conexión de infrarrojos, presione Car + (la tecla con el
símbolo de infrarrojos; esta tecla está a la derecha, junto a la tecla Intro).
3 Para finalizar la conexión de infrarrojos, vuelva a presionar Car + .
Nota: Su comunicador es un producto Láser de Clase 1.
Para transferir datos desde otros
dispositivos
Nokia 9110/9110i Communicator (Transmisor)
El Transmisor transfiere datos desde el Nokia 9110/9110i Communicator al Nokia
9210 Communicator. Por ejemplo, puede transferir vía infrarrojos tarjetas de la
Guía, eventos de la agenda, notas y opciones de acceso a Internet. Puede elegir
transferir todos los datos o bien definir las categorías de datos que desea transferir.
Para abrir el Transmisor, presione el botón de aplicación Extras, desplácese con la
tecla Flechas y seleccione Transmisor.
Para transferir todos los datos
1 En la vista principal, presione Transferir ahora.
Sugerencia: Para activar
los infrarrojos, también
puede presionar la tecla
Menú y seleccionar
alternativa, presione la tecla
Menú y seleccione
Herramientas > Seleccionar
Información general
datos….
2 Active la conexión de infrarrojos en el Nokia 9110/9110i Communicator. Se
inicia la transferencia. Se transfieren todos los elementos al Nokia 9210
Communicator.
Para transferir datos seleccionados
1 En la vista principal, presione Opciones. Se abre un cuadro de diálogo de cuatro
páginas.
2 En cada página, presione Cambiar para seleccionar o eliminar la selección de
las categorías de datos que se transferirán al Nokia 9210 Communicator. Para
seleccionar o eliminar la selección de todos los elementos de una página,
presione Selec. todos, o bien Anular selec.. Cuando esté listo, presione Listo.
Se abre un cuadro de diálogo de confirmación.
3 Para iniciar el proceso de transferencia, presione OK. Active la conexión de
infrarrojos en el Nokia 9110/9110i Communicator. Una vez establecida la
conexión de infrarrojos, se abre un cuadro de diálogo que muestra el archivo
transferido actualmente y el progreso del proceso de transferencia en su
conjunto.
4 Una vez finalizada la transferencia, presione OK para cerrar la aplicación.
5 Si falla la transferencia, se muestra un cuadro de diálogo. Presione OK si desea
volver a intentarlo.
Nota: Puede cancelar el proceso de transferencia en cualquier momento
siempre que el botón de comando Cancelar esté disponible.
Para suprimir el Transmisor.
Si no tiene que transferir mas datos desde el Nokia 9110/9110i Communicator,
puede eliminar el Transmisor para ahorra memoria. Si desea obtener más
información, consulte “Para desinstalar software” en la página 242.
Equipos, agendas personales y teléfonos Nokia
compatibles.
Para transferir datos desde el teléfono móvil Nokia 5100/6100/7100/8200/8800/
9110/9110i, un ordenador portátil o de sobremesa o desde la agenda PalmPilot al
Nokia 9210 Coomunicator, consulte la Guía de PC Suite incluida en el CD-ROM del
paquete de ventas.
Nota: Para transferir tarjetas de la guía desde una tarjeta SIM antigua hasta el
Nokia 9210 Communicator, consulte “Para mover o copiar tarjetas desde
una tarjeta SIM” en la página 104.
Sugerencia: Para
transferir datos desde otras
agendas, sincronice primero
los datos entre el dispositivo
y la aplicación PC y luego
sincronice los datos entre la
aplicación PC y la aplicación
Nokia 9210.
Con el teléfono de la tapa puede realizar, recibir y gestionar llamadas, enviar y
recibir mensajes cortos, buscar números de teléfono, cambiar modos y definir
múltiples opciones. Para tareas más complicadas, como enviar largas secuencias
DTMF o modificar la configuración del teléfono, utilice la aplicación Teléfono.
Consulte el capítulo Teléfono a partir de la página 75.
Sugerencia: Si desea
llamar al buzón de voz,
presione y mantenga
presionada la tecla .
Sugerencia: Si tiene
suscritas dos líneas
telefónicas, puede pasar de
una a otra presionando y
manteniendo presionada la
tecla .
Teclas de selección
Cuando maneje el teléfono, presione las teclas de una en una. El teclado del
teléfono no está operativo cuando la tapa del comunicador está abierta.
Enciende y apaga el teléfono.
Cambia el modo. Consulte “Opciones de modo” en la página 85.
Desplazarse por menús, submenús u opciones. Si no hay llamadas en
curso, puede utilizar las teclas de desplazamiento para examinar la libreta de
teléfonos. Cuando hay una llamada en curso, puede ajustar el nivel de volumen
presionando las teclas de desplazamiento.
Marca un número de teléfono y contesta una llamada. Si se presiona,
retiene la llamada en curso. En el modo de espera: muestra la lista de los números
marcados más recientes.
Finaliza cualquier llamada en curso, cancela una llamada enviada o
borra los datos de la pantalla.
0...9 Las teclas alfanuméricas.
Utilizada para crear funciones.
La función de estas dos teclas de selección depende del texto que se
muestre en la parte inferior de la pantalla. Consulte la Figura 14.
Nota: Sostenga el teléfono igual que lo haría con cualquier otro teléfono, con
la antena dirigida hacia arriba y por encima del hombro. Al igual que en
el caso de cualquier equipo radiotransmisor, evite tocar la antena sin
necesidad cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena
afecta a la calidad de la llamada y puede dar lugar a que el teléfono
transmita con más potencia de la realmente necesaria.
IMPORTANTE: No encienda el teléfono en lugares en los que esté prohibida la
utilización de teléfonos móviles o cuando pueda producir interferencias
o entrañar algún peligro.
Para utilizar las teclas de selección
Figura 14
Las teclas de selección son las teclas situadas a la derecha bajo ambas esquinas de
la pantalla de la tapa. Los comandos de la pantalla varían en función de la
situación y de las selecciones anteriores.
Frecuentemente, deberá confirmar la selección presionando OK. Si está disponible,
puede utilizar el comando Atrás, para volver al nivel previo de menú sin realizar
ningún cambio.
45
Teléfono
Ejemplo: Al presionar la
tecla de selección que hay
bajo el texto Menú,
accederá a las funciones del
Menú.
Sugerencia: Si presiona
la tecla , la pantalla
volverá al modo de espera.
Los indicadores de la pantalla proporcionan información acerca del
funcionamiento actual del teléfono. Los indicadores descritos a continuación
aparecen cuando el teléfono está listo para su utilización, sin caracteres escritos
en la pantalla.
LOGOTIPO o NOMBRE DE LA RED – La red móvil que esté utilizando actualmente.
y barra – La potencia de la señal actual en la posición en que se encuentre.
Cuantas más barras aparezcan, más potente es la señal.
y barra – Nivel de carga de la batería. Cuantas más barras aparezcan, más carga
queda en la batería.
– El teclado del teléfono está bloqueado o el código de bloqueo está activo.
– El teléfono no sonará para avisarle de una llamada entrante.
– Ha recibido uno o varios mensajes de voz nuevos.
– Ha recibido uno o varios mensajes cortos nuevos.
– Ha recibido uno o varios mensajes de fax nuevos.
– La transmisión de infrarrojos está activa.
– El desvío de llamadas está activo.
• el comunicador debe disponer de una tarjeta SIM válida y
• debe encontrarse en un área de servicio de la red móvil.
1 Teclee el prefijo y el número de teléfono de la persona a la que desee llamar. Si
se equivoca, puede eliminar los dígitos de uno en uno presionando Borrar
repetidas veces. Para borrar toda la pantalla, presione y mantenga presionada
la tecla Borrar.
2 Presione para marcar el número de teléfono.
3 Para finalizar la llamada, presione .
Nota: El micrófono y el auricular se encuentran en la parte posterior del
dispositivo.
Llamadas internacionales
Antes de realizar una llamada internacional, presione dos veces con rapidez.
Aparecerá el carácter de llamada internacional “+“ en la pantalla, que informa al
centro de red para que seleccione el prefijo internacional de marcación.
Una vez hecho esto, puede marcar el código de país, el prefijo y el número de
teléfono.
Para buscar números de teléfono
Puede recuperar números de teléfono de la memoria mediante el nombre con el
cual guardó el número de teléfono. Si desea obtener más información, consulte
“Para llamar a un número de la Libreta de teléfonos” en la página 76.
Sugerencia: Cuando hay
una llamada en curso, puede
utilizar las teclas y
para aumentar o disminuir
el nivel de volumen del
auricular.
la memoria que desea usar,
presione Nomb., desplácese
hasta Opciones y presione
Teléfono
Selecc. dos veces.
Desplácese para elegir
Dispositivo, Tarjeta SIM o una
base de datos de tarjetas
que haya creado y presione
Selecc.
Ejemplo: Presione 2 si la
posición de marcación
rápida para el número de
teléfono es 2.
1 Presione Nomb..
2 Desplácese hasta Buscar y presione Selecc..
3 Teclee el nombre de la persona a la que desea llamar o las primeras letras del
nombre.
4 Presione Buscar. Aparecerá el nombre que más se acerca a los caracteres
escritos.
5 Si el nombre encontrado no era el que estaba buscando, desplácese por los
nombres con las teclas y hasta que lo encuentre.
6 Presione Detalles para ver los detalles del nombre resaltado o bien
presione para llamar a esa persona. Si la persona tiene varios números,
desplace el cuadro de selección hasta el que desee y presione .
Para utilizar la marcación rápida
La marcación rápida es una forma útil de llamar a los números de teléfono
más utilizados. Debe habilitar la marcación rápida, consulte “Opciones de llamada
(3-1)” en la página 63. Puede definir hasta ocho números de marcación rápida en
la memoria del comunicador. Si desea obtener más información acerca de cómo
establecer marcaciones rápidas, consulte la página 90.
1 Teclee e l n úmero de la posici ón de marcación rápida en el que ha almacenado
el número de teléfono.
2 Presione . El teléfono mostrará brevemente el número de teléfono y
Durante una llamada no puede utilizarse la marcación rápida.
Para llamar a los números de servicios
Su proveedor de servicios puede haber guardado números de servicios en la tarjeta
SIM. Si desea obtener más información, consulte “Para llamar a un número de la
Libreta de teléfonos” en la página 76.
1 Presione Nomb.
2 Desplácese hasta Núms. servicio y presione Selecc.
3 Desplácese hasta el número de servicios y presione para llamar.
Para enviar tonos DTMF
Si tiene que enviar secuencias DMTF largas, es mejor enviarlas mediante la interfaz
del comunicador, consulte “Para enviar tonos DTMF durante una llamada” en la
página 84.
1 Llame al número de teléfono deseado.
2 Teclee los dígitos que desee enviar como tonos DTMF. Los dígitos se enviarán a
la red de uno en uno.
Para responder a una llamada
Sugerencia: Si presiona y
mantiene presionada la
tecla , el teléfono
marcará su número de
buzón de voz.
49
Teléfono
Cuando recibe una llamada, el teléfono emite un tono de llamada y aparece el
texto Llamada intermitente en la pantalla. Si está activo el modo Silencio, sólo
destellará la luz del teclado y de la pantalla.
Si puede identificarse al autor de la llamada, se mostrará su nombre o número de
teléfono y el texto llamando.
Sugerencia: Para
cambiar el tono de llamada,
consulte “Para adjuntar un
tono de llamada” en la
página 107.
Page 59
50
Sugerencia: Puede
responder a la llamada
aunque esté utilizando las
funciones de búsqueda o del
Teléfono
menú.
Sugerencia: Si está
activada la opción Desvío si ocupado para desviar las
llamadas a su buzón de voz,
por ejemplo, y rechaza una
llamada entrante, ésta
también será desviada.
Consulte “Para desviar
llamadas de voz” en la
página 91.
1 Para responder a la llamada, presione .
Si no desea responder a la llamada, presione . El autor de la llamada oirá
como el tono cambia a ocupado.
Para silenciar el tono de llamada de una llamada entrante, presione Silenciar.
2 Para finalizar la llamada, presione .
Para gestionar llamadas
Puede utilizar cierto número de funciones durante una llamada. Muchas de las
opciones disponibles durante una llamada son servicios de red.
Para acceder a estas funciones, presione Opcion. durante una llamada. Podrá
disponer de todas o de algunas de las siguientes opciones durante la llamada:
Responder – Le permite responder a una llamada entrante.
Rechazar – Le permite rechazar una llamada entrante.
Retener/Activar – Retener le permite retener la llamada actual para poder realizar
otra llamada. Para volver a la primera llamada, seleccione Activar.
Nueva llamada – Retiene la llamada en curso y marca un nuevo número de teléfono.
Enviar DTMF – Transmite tonos DTMF. Consulte “Para enviar tonos DTMF durante
una llamada” en la página 84.
Finalizar llam. – Finaliza la llamada en curso.
Final. todas – Finaliza tanto la llamada en curso como la llamada retenida.
Guía – Abre la libreta de teléfonos.
Menú – Abre el Menú.
Silenciar/Micrófono – Enciende y apaga el micrófono del comunicador. Si el
comunicador está conectado a un kit de coche manos-libres, Silenciar apaga
también el micrófono del kit.
Conmutar – Le permite alternar dos llamadas, una en curso y una retenida.
Transferir – Le permite conectar dos llamadas de voz y desconectarse de ambas.
Consulte “Para transferir llamadas” en la página 83.
Multiconferen. – Con esta opción puede unir una llamada en curso y otra retenida
en una multiconferencia.
Particular – Durante una llamada multiconferencia, Particular le permite mantener
una conversación privada con un participante previamente seleccionado.
Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado evita que se presionen accidentalmente las teclas del
teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, puede responder llamadas normalmente
presionando . Durante una llamada de voz, el teclado está desbloqueado y el
comunicador puede operarse con normalidad. Después de la llamada, el teclado
vuelve a bloquearse automáticamente.
El teclado se desbloqueará automáticamente cuando el comunicador se conecte a
un kit de coche. Cuando se desconecte el comunicador del kit de coche, sin
apagarse, el teclado volverá a bloquearse automáticamente.
La mayoría de las funciones del menú cuentan con texto de ayuda, que suministra
una breve descripción de la función que aparece en la pantalla.
1 Desplácese hasta la función del menú sobre la que desea ayuda.
2 Espere unos segundos. Apar ecerá la primera página del texto de ayuda. El texto
se desplaza automáticamente. Si desea desplazarlo manualmente, presione las
teclas de desplazamiento o bien Más.
3 Para salir de la ayuda, presione Atrás.
Para utilizar los menús
53
Teléfono
El teléfono ofrece un conjunto de funciones de menú que le permiten personalizar
el teléfono. Puede accederse a los menús y submenús desplazándose por el menú
o utilizando los comandos adecuados.
Para desplazarse por los menús
1 Presione Menú.
2 Presione o bien para desplazarse por la lista de menús hasta que
llegue al menú deseado.
3 Presione Selecc. para acceder al menú. Si el menú contiene submenús, puede
llegar al que desee con o y presionando Selecc..
4 Para volver al nivel anterior de menú, presione Atrás.
Para salir del menú sin cambiar ninguna opción y para volver al modo de espera,
presione .
Todos los menús, submenús y opciones están numerados. Este número aparece en
la esquina superior derecha de la pantalla.
1 Presione Menú.
2 Teclee el número de índice del menú al que desee acceder.
Estructura del menú
En la siguiente tabla de menú encontrará los nombres de los menús principales y
sus submenús. Algunos menús dependen de la disponibilidad del servicio en su
área. No se muestran los menús de tercer nivel.
1 Escribir mensaje, 2 Entrada, 3 Borradors, 4 Enviados, 5 Difusión celular,
6 Editor de comandos del servicio, 7 Mensajes de voz
1 Solicita a la red que desvíe todas las llamadas de voz entrantes a otro número.,
2 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz entrantes si el teléfono está ocupado., 3 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz entrantes si no se
MENÚ 4
MENÚ 5INFRARROJOS
MENÚ 6SERVICIOS SIMSólo disponibles si la tarjeta SIM los admite.
DESVÍO DE
LLAMADAS
contestan., 4 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz cuando no conteste,
esté comunicando o el telé fono se encuentre apagado o fuera de cobertura.,
5 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz entrantes si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura. 6 Solicita a la red que desvíe todas las llamadas
entrantes de fax a otro número., 7 Solicita a la red que desvíe todas las llamadas
entrantes de datos a otro número., 8 Cancelar todos los desvíos
Mensajes (Menú 1)
El Servicio de mensajes (SMS) es un servicio de red que le permite recibir y enviar
mensajes cortos. Si desea obtener más información, póngase en contacto co n su
proveedor de servicios.
Escribir mensaje (1-1)
En este menú puede escribir y enviar un mensaje corto.
Sugerencia: Puede
llamar al número de
teléfono que aparece en el
mensaje presionando
mientras ve el mensaje.
Bandeja de Entrada (1-2)
Cuando recibe un mensaje o un mensaje imagen aparecerá el texto %N mensajes
recibidos y el indicador en la pantalla y se emitirá un tono, excepto si el
comunicador está en modo silencio. Puede recibir y reenviar mensajes con
imágenes, pero no puede verlas con el Nokia 9210 communicator.
También aparece una nota cuando recibe faxes o correo. Para leer el correo o los
faxes recibidos, debe utilizar las aplicaciones correspondientes desde la interfaz del
comunicador.
1 Presione Leer dos veces para ver el mensaje o bien
presione Salir para verlo después.
Si desea ver el mensaje después, presione Menú > 1 > 2, desplácese hasta el
mensaje deseado y presione Leer para ver el mensaje.
2 Mientras ve el mensaje, presione Opcion. para desplazarse por la lista de
opciones y presione Selecc. para seleccionar la opción resaltada. Las opciones
disponibles son:
Eliminar – Borra de la memoria el mensaje seleccionado.
Responder- Abre el editor para responder. Escriba la respuesta y presione
Opcion. >Enviar.
Remitir- Pide el número al que debe remitirse el mensaje. Introduzca el número
y presione OK para reenviar el mensaje.
Editar- Abre el mensaje actual en el editor, donde puede editarlo.
Usar número – Copia el número de teléfono del mensaje y lo pasa a la pantalla
del teléfono. Ahora puede llamar al número con .
Detalles – Muestra el nombre y el número de la persona que ha enviado el
mensaje, la fecha y hora a la que fue enviado y el número del centro de
mensajes.
En este menú puede ver, modificar y enviar el borrador de sus mensajes cortos.
Enviados (1-4)
En este menú puede ver y editar los mensajes enviados.
Difusión celular (1-5)
Este servicio de red le permite recibir mensajes SMS sobre temas predefinidos en
la interfaz del comunicador. Consulte “Visor de difusión celular” en la página 252.
Consulte a su proveedor de servicios acerca de los temas disponibles y los números
correspondientes.
On – Activa la recepción de mensajes de CBS.
Off – Desactiva la recepción de mensajes de CBS.
Editor de comandos de servicios (1-6)
En este submenú, puede enviar peticiones de servicios, como comandos de
activación para servicios de red, a su proveedor de servicios. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
57
Teléfono
Sugerencia: Estas
peticiones también son
conocidas como comandos
USSD.
Sugerencia: Si desea
llamar al buzón de voz
rápidamente, presione y
mantenga presionada la
tecla .
Mensajes de voz (1-7)
Escuchar mensajes de voz (1-7-1)
Cuando accede a este submenú, el teléfono llama automáticamente a su buzón de
voz utilizando el número de teléfono almacenado en el menú 1-7-2. Si es preciso,
marque el código de acceso a su buzón de voz o contestador telefónico una vez
establecida la conexión.
Si no se ha guardado previamente el número del buzón de voz, el teléfono le pedirá
que lo haga.
Tenga en cuenta que el buzón de voz es un servicio de red al que debe suscribirse
previamente.
Número del buzón de voz (1-7-2)
En este submenú puede almacenar y editar el número de su buzón de voz. Un buzón
de voz puede consistir en un servicio de red o en su propio contestador automático.
Si desea obtener más información o un número de buzón de voz, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Sugerencia: Las
funciones Llamadas recibidas
y Llamadas perdidas son
servicios de red que sólo
funcionan en redes que le
permiten ver el número de
teléfono de la persona que
llama.
Page 69
60
Duración de la última llamada (2-5-1)
Muestra la duración de la última llamada entrante o saliente en horas, minutos o
segundos, por ejemplo, 00:02:15.
Teléfono
Duración de todas las llamadas (2-5-2)
Muestra la duración total de todas las llamadas realizadas y recibidas con
cualquier tarjeta SIM utilizada con el comunicador.
Duración de las llamadas recibidas (2-5-3)
Muestra la duración total de todas las llamadas recibidas con cualquier tarjeta SIM
utilizada con el comunicador.
Duración de las llamadas marcadas (2-5-4)
Muestra la duración total de todas las llamadas realizadas con cualquier tarjeta
SIM utilizada con el comunicador.
Restablecer marcadores (2-5-5)
Pide el código de bloqueo y a continuación restablece todos los marcadores. No es
posible deshacer la operación de restablecimiento.
Nota: El tiempo facturado en concepto de llamadas y servicios por su proveedor
de servicios puede variar en función de las características de la red, el
redondeo a efectos de facturación, los impuestos, etc.
Este servicio de red le permite comprobar varios costes de llamada. Los costes se
muestran en pasos o en unidades monetarias establecidas en el Menú 2-6-3-2. El
coste de las llamadas se muestra para cada tarjeta SIM por separado. Para estas
opciones necesitará el código PIN2, el código PIN o ninguno de los dos,
dependiendo del proveedor de servicios. Si desea obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Coste/pasos de la última llamad a (2-6-1) y Coste/pasos de todas
las llamadas (2-6-2)
Coste/unidades de la última llamada (2-6-1) Muestra el coste o los pasos de la
última llamada o de la llamada actual. Coste/pasos de todas las llamadas (2-6-2)
Muestra el coste o los pasos totales de todas las llamadas realizadas con la tarjeta
SIM actual.
Con independencia del menú que elija, presione la tecla de selección Opcion. para
acceder a estos tres submenús:
Restablecer contadores de coste (2-6-3-1)
Restablece todos los contadores de coste. No es posible deshacer la operación de
restablecimiento.
Mostrar coste / Mostrar en pasos (2-6-3-2)
Puede seleccionar si desea que los costes de llamadas y los límites de costes de
llamadas aparezcan en unidades monetarias o en pasos. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios de red para obtener los precios de los pasos.
La pantalla muestra la opción no seleccionada actualmente. Para seleccionar la
opción que aparece en la pantalla, presione Selecc.. Si ha seleccionado Ver coste,
escriba el precio del paso. Utilice o para insertar una coma decimal.
Acontinuación, escriba el nombre de la moneda.
Límite de coste de llamadas (2-6-3-3)
Esta función le permite limitar el coste total de las llamadas salient es a un número
determinado de pasos o de unidades monetarias preestablecido en el Menú
2-6-3-2.
Para activar el límite, seleccione On. Introduzca el límite de coste en pasos o de
moneda. Si define el límite en unidades monetarias, puede presionar o bien
para insertar una coma decimal.
Una vez activado el límite, se mostrará el número de pasos restantes en la pantalla
cuando se encuentre en modo de espera. Una vez utilizadas todas las unidades no
podrán realizarse llamadas.
Para desactivar el límite, seleccione Off.
Nota: En algunas redes pueden realizar llamadas al número de emergencia
programado en el comunicador (por ejemplo, 112 u otro número oficial
de emergencia) incluso si no quedan pasos.
Nota: El tiempo facturado en concepto de llamadas y servicios por su proveedor
de servicios puede variar en función de las características de la red, el
redondeo a efectos de facturación, los impuestos, etc.
Si selecciona esta opción puede responder a una llamada entrante presionando
cualquier tecla en el teclado, excepto , , , la tecla de selección
Silenciar o la tecla de selección en blanco.
Rellamada automática (3-1-2)
Si selecciona esta función y llama a un número ocupado o que no responde, el
teléfono intentará llamar al número hasta que consiga realizar la llam ada. El
número máximo de intentos es 10.
Para finalizar los intentos de llamada, presione .
Marcación rápida (3-1-3)
Si selecciona esta función, puede marcar números de teléfono almacenados en las
posiciones de marcación rápida simplemente presionando y manteniendo
presionada la tecla de marcación rápida asignada. Si desea obtener más
información, consulte “Marcaciones rápidas” en la página 90.
Servicio de llamada en espera (3-1-4)
La llamada en espera es un servicio de red. Para suscribirse, póngase en contacto
con su operador. Si desea obtener más información, consulte “Para responder a una
llamada en espera” en la página 84.
Elija Activar para activar la llamada en espera, Cancelar para desactivarla o Ver
estado para mostrar si la llamada en espera está activa y para qué tipos de llamada.
Este servicio de red le permite establecer si su número de teléfono se mostrará o
se ocultará a la persona a la que esté llamando. Establ. por red restablece el teléfono
a la opción predeterminada, On o bien Off, acordada con su proveedor de servicios.
Resumen después de la llamada (3-1-6)
Si activa esta función mediante On, el teléfono mostrará brevemente la duración y
el coste (servicio de red) tras cada llamada.
Línea para llamadas salientes (3-1-7)
Si su red admite este servicio, puede tener dos líneas telefónicas en el
comunicador. Puede seleccionar la línea que desea utilizar para realizar llamadas.
Si desea obtener más información, consulte “Página Selección de línea” en la
página 99.
Opciones de Teléfono (3-2)
Reloj (3-2-1)
Puede seleccionar si desea o no que aparezca la hora en la pantalla.
Información de célula (3-2-2)
Si selecciona esta función, el teléfono indicará cuándo se utiliza en una celda de
red basada en tecnología MCN (Micro-Cellular Network). Esta opción permanecerá
operativa aún después de cambiar la tarjeta SIM o de apagar el teléfono.
Page 74
Mensaje de bienvenida (3-2-3)
Puede escribir un mensaje de hasta 44 caracteres que aparecerá en la pantalla
cuando encienda el teléfono.
Selección de red (3-2-4)
La red a la que está conectado puede seleccionarse automática o manualmente.
Si selecciona Automática, el teléfono seleccion a automáticamente una de las redes
móviles disponibles en su área. Cuando se encuentre fuera de su área de servicio
de red local, el comunicador seleccionará una de las redes con acuerdo de
itinerancia con su red local.
Si selecciona Manual, el teléfono le mostrará una lista de redes disponibles y podrá
seleccionar la red que desee utilizar si la misma tiene un acuerdo de itinerancia
con su operador de servicios de red local. Si no hay ningún acuerdo de este tipo
vigente, se mostrará el texto Sin acceso en la pantalla y deberá seleccionar otra red.
Confirmar acciones de servicios SIM (3-2-5)
Puede configurar el teléfono para que le muestre mensajes de confirmación
enviados entre su teléfono y la red durante la utilización de servicios SIM
seleccionando la opción Sí en el menú 3-2-5 ( Confirmar acciones de
servicios SIM).
Opciones de seguridad (3-3)
El propósito del sistema de seguridad es evitar el uso no autorizado o la alteración
de opciones importantes. En la mayor parte de los casos, la activación o la
modificación de las opciones de seguridad requiere el código de acceso adecuado.
Consulte “Seguridad del teléfono” en la página 235.
Sugerencia: Para utilizar
esta función se requiere una
contraseña de restricción.
Nota: Cuando se utilizan funciones de seguridad que restringen las llamadas
(desvíos de llamadas, restricciones de llamadas, marcación fija, grupo
cerrado de usuarios o bloqueo del sistema), es posible hacer llamadas a
ciertos números de emergencia en algunas redes (por ejemplo, al 112 u
otro número oficial de emergencia).
Petición de código PIN (3-3-1)
Las opciones son On y Off. Consulte “Seguridad del teléfono” en la página 235.
Servicio de restricción de llamadas (3-3-2)
Este servicio de red le permite restringir las llamadas entrantes y salientes recibidas
y realizadas desde su teléfono.
Las opciones son: Llamadas salientes/Llamadas internacionales/Internacionales excepto
al país propio/Llamadas entrantes/Llamadas entrantes en el extranjero/Cancelar todas las
restricciones.
Grupo cerrado de usuarios (3-3-3)
Este servicio de red le permite configurar el comunicador para que acepte llamadas
realizadas y recibidas a y de un grupo seleccionado de personas. Si desea obtener
detalles acerca de la creación de grupos de usuario y la activación de este servicio,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Predeterm. – Reestablece el teléfono para utilizar un grupo de usuarios acordado
entre el propietario de la tarjeta SIM y el proveedor de servicios de red.
On – Utiliza un grupo de usuarios particular. Sólo pueden realizarse o recibirse
llamadas a y de los miembros del grupo seleccionado.
Off – Pueden realizarse y recibirse llamadas normalmente. Sólo puede utilizar esta
opción si está autorizado para ello.
67
Seguridad de cambio de SIM (3-3-4)
Puede proteger el teléfono del uso no autorizado mediante el código de bloqueo.
Para ello, debe seleccionar la seguridad de cambio de SIM. Si desea obtener más
detalles, consulte “Seguridad del teléfono” en la página 235.
Cambio de los códigos de acceso (3-3-5)
En este submenú, puede cambiar el código de bloqueo, el código PIN, el código
PIN2 y la contraseña de restricción. Consulte “Seguridad del teléfono” en la página
235.
Los códigos de acceso sólo pueden incluir los dígitos 0 a 9.
Bloqueo del sistema (3-3-6)
En este submenú puede bloquear el comunicador. Presione Selecc. e introduzca su
código de bloqueo. El comunicador se bloqueará de inmediato. Cuando el
comunicador esté bloqueado podrá realizar llamadas de emergencia a números
predefinidos utilizando el teléfono de la tapa. También podrá contestar las
llamadas entrantes y realizar llamadas de emergencia utilizando la aplicación
Teléfono. Todas las otras acciones se bloquearán. El comunicador permanecerá
bloqueado aunque retire y vuelva a colocar la batería y encienda el teléfono. Para
desbloquear el comunicador, presione Desbloq. e introduzca el código de bloqueo.
Si desea obtener más información acerca del bloqueo y otras opciones de
seguridad, consulte “Seguridad del teléfono” en la página 235.
Sugerencia: También
puede presionar Menú y #
para introducir su código de
bloqueo.
Page 77
68
Teléfono
Restaurar las opciones establecidas
en fábrica (3-4)
Puede restablecer algunas opciones del menú a sus valores originales. Para esta
función necesita el código de bloqueo. Esta función no afectará a los nombres y
números de teléfono almacenados, códigos de acceso, opción de volumen del
auricular, marcadores de llamadas, contadores de coste, tonos de aplicación
seleccionados o mensajes SMS.
Desvío de llamadas (Menú 4)
Sugerencia: El icono
aparece en el modo de
espera cuando tiene
activada la opción Desviar todas llamadas de voz.
Este servicio de red le permite dirigir las llamadas de voz entrantes a otro número
de teléfono cuando no desea ser molestado o cuando el teléfono está apagado a
fuera del área de cobertura de red. Si desea obtener más detalles, consulte “Para
desviar llamadas de voz” en la página 91.
Las opciones son: Desviar todas llamadas de voz/Desvío si ocupado/Desvío si no
responde/Desvío si no accesible/Desvío si no disponible/Desviar todas llamadas fax/
Desviar todas llamadas datos/Cancelar todos los desvíos.
Seleccione Activar para activar la opción de desvío si está admitida por la red y
Cancelar para desactivar esta opción. Selección Ver estado para comprobar si esta
opción está activada o desactivada.
Si selecciona Desvío si no responde o Desvío si no disp onib le, también puede
seleccionar Establ. retraso para establecer un tiempo de demora antes de desviar la
llamada. Las opciones son 5 seg./10 seg./15 seg./20 seg./25 seg./30 seg..
Page 78
Infrarrojos (Menú 5)
Utilice esta función si desea recibir datos desde otro dispositivo vía infrarrojos.
Asegúrese de que el puerto de infrarrojos del comunicador está frente al puerto de
infrarrojos del otro dispositivo y presione Activar. Si desea obtener más
información, consulte “Para activar la conexión de infrarrojos” en la página 39.
Nota: Su comunicador es un producto Láser de Clase 1.
Servicios SIM (Menú 6)
Además de las funciones disponibles en el teléfono, la tarjeta SIM puede
suministrar servicios adicionar accesibles desde el menú 6. El Menú 6 sólo se
muestra si está admitido por la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú
depende de los servicios disponibles.
Si desea obtener información acerca de la disponibilidad, tarifas y otros datos
sobre la utilización de los servicios SIM, póngase en contacto con el vendedor de
la tarjeta SIM, por ejemplo su operador de red, proveedor de servicios y otro
vendedor de terceras partes.
Puede configurar el teléfono para que le muestre mensajes de confirmación
enviados entre su teléfono y la red durante la utilización de servicios SIM
seleccionando la opción Sí en el menú 3-2-5 ( Confirmar acciones de servicios
SIM).
Nota: El acceso a estos servicios puede implicar el envío de un mensaje de texto
(SMS) o la realización de una llamada de teléfono que puede suponer un
coste.
El Favoritos es una aplicación en la que puede crear y gestionar enlaces a sus
documentos y aplicaciones favoritos así como al software de terceros.
Vista principal
La primera vez que utilice el Favoritos, la vista principal tendrá al menos los
siguientes enlaces de forma predeterminada: un acceso directo de Internet a la
configuración de Internet, un documento llamado "Read me first" (léame) y un
enlace Web a la página Web oficial de Nokia.
No puede seleccionar más de un enlace a la vez. Sólo podrá eliminar los enlaces
del Favoritos desde la aplicación Favoritos.
Sugerencia: Sus enlaces
favoritos pueden ser, por
ejemplo, ciertas páginas
Web, servicios WAP,
aplicaciones, documentos y
álbumes de fotos.
Sugerencia: Puede
cambiar el orden en que
aparece un enlace.
Seleccione el enlace,
presione la tecla Menú y
seleccione Archivo > Mover.
Utilizando la tecla Flechas,
desplace el enlace por la
pantalla y luego presione
Colocar aquí.
Favoritos
Page 80
72
Sugerencia: Para ver y
cambiar el icono, la etiqueta
Favoritos
y los parámetros de un
enlace, seleccione el enlace,
presione la tecla Menú y
luego seleccione Archivo > Propiedades….
Ejemplo: Las notas son
útiles para escribir listas
cortas.
Sugerencia: Puede
empezar escribiendo una
nota rápidamente en
cualquier aplicación o
incluso durante una llamada
de teléfono presionando dos
veces el botón
correspondiente de la
aplicación Favoritos.
Para agregar un enlace
1 Seleccione el programa, grupo de programas u otro elemento para el que desee
agregar un acceso directo al Favoritos.
2 Presione la tecla Menú y después seleccione Archivo > Agregar al Favoritos.
Para escribir notas
1 Presione Escribir nota. Se abre un editor de texto sencillo.
Figura 16
2 Escriba la nota.
3 Presione Cerrar para guardar el documento. Ahora la nota aparecerá en la vista
También puede personalizar la imagen de fondo de la vista principal del Favoritos.
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Herramientas > Opciones….
Se abre un cuadro de diálogo.
2 Defina lo siguiente:
Imagen de fondo: Las opciones son Sí/No.
Archivo de imagen: Presione Cambiar para buscar una imágen. Presione Vista
previa para ver la imagen.
3 Presione Listo.
Nota: Hay que redimensionar el archivo de imagen que elija como imagen de
fondo para que su tamaño sea igual o mayor que el de la pantalla. Si
desea obtener más detalles, consulte “Imaging” en la página 246.
Puede utilizar la aplicación Teléfono para realizar y recibir llamadas de teléfono,
llamadas manos-libres o llamadas multiconferencia. Puede grabar y redirigir
llamadas, utilizar buzones de voz y gestionar opciones y modos.
Abra la aplicación Teléfono presionando el botón de aplicación Tel en el teclado.
Para realizar llamadas de teléfono,
• el teléfono debe estar encendido,
• el comunicador debe disponer de una tarjeta SIM válida y
• debe encontrarse en un área de servicio de la red móvil.
Algunas de las operaciones aquí explicadas también pueden realizarse utilizando
la tapa del comunicador.
Nota: Abrir y cerrar la tapa no afecta a las llamadas telefónicas en curso. Si ha
realizado una llamada de voz utilizando la aplicaci ón Teléfono y cierra la
tapa, puede continuar la llamada mediante el teléfono.
Sugerencia: También
puede cambiar a otras
aplicaciones durante una
llamada de teléfono.
Aplicación Teléfono
Page 83
76
Para realizar una llamada manualmente
Sugerencia: Para
desactivar el modo manoslibres, presione la tecla
Menú, seleccione Opciones >
Llamar…, seleccione Audio
cuando la tapa está abierta y
presione Cambiar para
Aplicación Teléfono
cambiar el modo manoslibres a Off.
Sugerencia: Puede
acercarse o alejarse para
hacer el texto más legible o
abarcar más entradas en la
pantalla. Presione la tecla
Menú y después seleccione
Ver > Acercar > Alejar.
1 Escriba el número de teléfono en el campo que hay en la parte inferior de la
vista principal.
2 Presione Llamar. Utilice el modo manos-libres para hablar y escuchar el
comunicador a corta distancia cuando la tapa está abierta o cierre la tapa y
continúe la conversación con el teléfono de la tapa.
Para llamar a un número de la Libreta de
teléfonos
Cuando no haya llamadas de voz en curso, la vista principal de la aplicación
Teléfono muestra la Libreta de teléfonos. La libreta predeterminada está en la
memoria del comunicador. Al principio de la lista de teléfonos, puede seleccionar
libretas contenidas en la tarjeta SIM y, en su caso, en una tarjeta de memoria. Las
tarjetas de la Guía que no contienen números telefónicos aparecen atenuadas.
1 Busque una tarjeta en la libreta, ya sea manual mente o utilizando el campo de
Sugerencia: Para abrir la
vista Llamadas perdidas
puede utilizar el acceso
directo Ctrl + Tel.
Page 85
78
Sugerencia: Puede
agregar un número de
teléfono a una tarjeta de la
Guía. En la vista principal,
presione Últimas llamadas.
Seleccione una llamada,
presione la tecla Menú y
Editar > Agregar a la Guía.
Aplicación Teléfono
Sugerencia: El nombre
del autor de la llamada
aparece en la nota si el
número de teléfono se envía
junto con la llamada y está
incluido en la Guía.
Sugerencia: Para ajustar
el volumen del altavoz,
utilice la tecla Flechas: si
presiona > subirá el
volumen, si presiona <
bajará el volumen.
3 Seleccione un número de la lista y presione Llamar. Una vez realizada la
llamada, puede cerrar la tapa y continuar la llamada, a menos que desee utilizar
la opción manos-libres. Consulte en la página 76.
Para responder a una llamada
Figura 18
1 Si recibe una llamada y la tapa del comunicador está abierta, aparecerá una
nota informándole de la llamada. Para responder a la llamada, presione
Responder o cierre la tapa del dispositivo y contéstela mediante el teléfono.
2 Si no desea responder a la llamada, presione Rechazar. Para silenciar el tono de
llamada, presione Silencio.
Nota: No puede mantener dos llamadas en curso al mismo tiempo, excepto
cuando forme parte de una multiconferencia. Cuando contesta una
nueva llamada entrante, la llamada en curso se retiene de forma
automática. Si desea información acerca de las llamadas
multiconferencia, consulte “Para realizar llamadas multiconferencia” en
la página 81.
Los buzones de voz funcionan igual que un contestador automático. Puede
utilizarlos para almacenar mensajes entrantes de llamadas perdidas. Muchos
operadores de red suministran servicio de buzón de voz con la tarjeta SIM. Si su
buzón de voz SIM no tiene un número concreto, podrá introducirlo usted mismo.
Tenga en cuenta que se le pedirá que se ponga en contacto con su operador de red
para que le facilite un número asociado a este buzón de voz.
Para llamar a su buzón de voz, presione Buzón de voz en la vista principal de la
Libreta de teléfonos. Consulte la Figura 17. Si dispone de más de un buzón de voz,
un cuadro de diálogo le pedirá que elija un buzón de voz de una lista.
También puede crear buzones de voz adicionales de la siguiente manera:
1 Póngase en contacto con su operador de red para que le suministre un número
para utilizarlo con un buzón de voz adicional.
2 Presione la tecla Menú y seleccione Opciones > Buzones de voz….
3 Cuando aparezca el cuadro de diálogo Buzones de voz, presione Agregar. Escriba
un nombre y un número.
Para grabar una llamada
Puede grabar la conversación durante una llamada. Una vez establecida la llamada,
presione la tecla Menú y seleccione Llamar Registro para abrir la aplicación
Grabadora. Si desea obtener más información acerca de la aplicación Grabadora,
consulte la página en la página 245.
Nota: Respete la normativa vigente sobre la grabación de llamadas.
79
Aplicación Teléfono
Sugerencia: Otra manera
de llamar al buzón de voz es
presionar y mantener
presionada la tecla en
la tapa frontal del teléfono.
Para realizar una nueva llamada durante
una llamada
Puede tener una llamada en curso y una llamada retenida al mismo tiempo. Puede
pasar de una llamada a otra. Esta situación es aplicable tanto si realizó como si
recibió cualquiera de las llamadas.
A pesar de que la pantalla puede mostrar un máximo de tres llamadas, sólo podrá
tener dos llamadas conectadas al mismo tiempo. Consulte la Figura 19. Antes de
poder contestar la llamada EN ESPERA deberá finalizar la llamada RETENIDA o la
llamada ACTIVO.
1 Si ya tiene una llamada en curso y una llamada retenida, finalice una de las
llamadas o fusiónelas en una llamada multiconferencia.
2 Presione Nueva llamada y realice la nueva llamada. La llamada anterior será
retenida.
3 Para pasar de una llamada a otra, utilice la tecla Flechas. La llamada en curso
aparece enmarcada con una línea oscura. Los botones de comando cambian en
función del estado de la llamada seleccionada. Por ejemplo, se puede pasar a
una llamada retenida resaltándola con la tecla Flechas y luego presionando
Activar.
Esta llamada (con una línea oscura
alrededor del cuadro) est á seleccionad a
Figura 19
4 Para finalizar una llamada, selecciónela con la tecla Flechas y presione
Finalizar llamada.
Para realizar llamadas multiconferencia
La llamada multiconferencia es un servicio de red. Póngase en contacto con su
operador de red para comprobar si este servicio está disponible. En una llamada
multiconferencia, usted y hasta cinco personas más pueden mantener una
conversación común. La pantalla muestra una llamada multiconferencia como u na
sola llamada.
1 Realice una llamada.
2 Cuando conteste la persona a la que llama, realic e una llamada a u na segunda
persona presionando Nueva llamada. La primera llamada será retenida.
3 Espere a que la segunda persona conteste a la llamada.
Para hablar en privado con uno de los
participantes de la multiconferencia
1 Presione Comandos multiconferencia.
2 Seleccione un participante de la lista y presione Llamada particular. La
llamada se dividirá en dos: la llamada privada pasar á a ser la llamada en curs o
y la multiconferencia quedará retenida.
3 Una vez finalizada la conversación pr ivada, puede volver a la mul ticonfere ncia
presionando Llamada multiconferencia.
Para transferir llamadas
La transferencia de llamadas es un servicio de red en el que conecta dos llamada s
entre sí y se desconecta a sí mismo de ambas. Póngase en contacto con su operador
de red para comprobar si este servicio está disponible.
Cuando tenga una llamada retenida y otra en curso o un aviso de llamada saliente,
presione la tecla Menú y seleccione Llamar > Transferir… para conectar las llamadas
entre sí.
Nota: Puede que parte del coste de la llamada transferida le sea facturado;
póngase en contacto con su operador de red si desea obtener más
información.
Nota: Sólo puede transferir llamadas de voz. No es posible transferir llamadas
de fax, datos o multiconferencia.
83
Aplicación Teléfono
Sugerencia: Para ver los
archivos de registro de todas
las llamadas, presione la
tecla Menú y seleccione
Herramientas > Registro. El
Registro general muestra
todas las llamadas,
entrantes y salientes, de voz
y de datos.
Para saber si tiene una llamada en espera y para poder contestarla, debe suscribirse
antes al servicio de red de llamada en espera. La llamada en espera está
seleccionada en los servicios de red, consulte la página en la página 93
1 Cuando recibe una nueva llamada y ya tiene una llamada en curso, escuchará
un sonido y verá una nota informándole de que tiene una nueva llamada
entrante.
2 Presione Responder. La llamada en curso será retenida.
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada
Todos los teléfonos de tonos utilizan el sistema de tonos multifrecuencia de tono
dual (DTMF) El DTMF asigna una frecuencia o tono específico a cada tecla, de
forma que pueda ser fácilmente identificada por un microprocesador. Los tonos
DTMF le permiten comunicarse con buzones de voz, sistemas telefónicos
informatizados, etc.
Hay dos maneras de enviar tonos DTMF durante una llamada.
O bien,
Escriba los dígitos en el teclado del comunicador. No es necesaria ninguna
selección de menú o botón de comando antes de empezar a escribir los dígitos.
Cada vez que presione una tecla, se generará un tono DTMF que será transmitido
durante la llamada en curso.
De forma alternativa,
1 Presione Enviar DTMF. Se muestran las secuencias DTMF almacenadas en la
tarjeta de la Guía de la persona con la que está hablando. Si desea obtener más
información acerca de cómo almacenar secuencias DTMF, consulte la página en
la página 109.
2 Seleccione una secuencia DTMF. Puede editar la secuencia. Si no hay secuencia s
almacenadas, puede escribir una nueva secuencia DTMF en el campo de
entrada.
3 Presione Enviar tono.
Nota: Puede enviar tonos DTMF durante una multiconferencia escribiendo los
dígitos con el teclado del comunicador, pero no puede acceder a
secuencias DTMF almacenadas.
Opciones de Teléfono
En la vista principal del Teléfono, presione la tecla Menú y seleccione Opciones para
seleccionar una de las siguientes opciones.
Opciones de modo
Los modos se utilizan para agrupar las opciones de diferentes entornos operativos
del comunicador. En las opciones puede editar las funciones de los modos. Siempre
hay un modo en uso.
Sugerencia: Además de
los números 0–9, también
puede utilizar los caracteres
p, w, * y # durante el envío
de tonos DTMF. Si desea
información acerca de estos
caracteres, consulte “Para
almacenar tonos DTMF” en
la página 109.
Para cambiar el modo en uso, presione la tecla Menú. Utilice la tecla Flechas para
seleccionar el icono Modos en el extremo derecho de la barra de menú y un nuevo
modo de la lista de menú.
Aplicación Teléfono
Figura 21
Para seleccionar y editar un modo, presione la tecla Menú y seleccione Opciones >
Modos….
Los modos suministrados con el comunicador son:
Normal – El modo predeterminado del comunicador.
Silencio – Puede activar este modo cuando desee silenciar todos los tonos de avis o
(excepto las alarmas del Reloj y de la Agenda, consulte la “Nota“ en la página en
la página 87).
Reunión – Puede especificar el funcionamiento del comunicador cuando se
encuentra reunido, como bajar el volumen de los tonos.
Muy alto – Puede especificar cómo funciona el comunicador cuando se encuentra
en el exterior.
Buscapers. – Puede activar este modo cuando desea que el comunicador funcione
como un buscapersonas. Las opciones predeterminadas son que no hay tono de
llamada y que suene un tono de aviso cuando se reciben mensajes cortos.
Vuelo – Activa el modo Vuelo. Si desea obtener más información, consulte “El modo
Vuelo” en la página 99.
Nota: Si ha activado la alarma del Reloj o una alarma para una entrada
programada en la Agenda, permanecerá activada en todos los modos,
incluido el modo Silencio.
Para crear un nuevo modo
1 Para crear un modo nuevo, presione la tecla Menú, seleccione Opciones >
Modos… y presione Nuevo. Los valores actuales del modo Normal se copian en
el modo nuevo para que pueda modificarlos como desee.
2 Para modificar las opciones de cualquiera de los modos, resalte un nombre de
modo y presione Editar. Se abre un cuadro de diálogo de cuatro páginas, tal y
como se muestra en la Figura 22. Para cada página, defina lo siguiente:
Figura 22
87
Aplicación Teléfono
Página general
Nombre: Escriba el nombre del modo. Algunos modos no pueden renombrarse.
Tipo de llamada: Elija el tipo de llamada para el tono de llamada. Las opciones son
Normal/Ascendente/Una sola vez.
Tono de llamada: Define el sonido para la llamada entrante. Presione Cambiar para
elegir uno de los archivos de sonido suministrados con el comunicador o
para buscar otros archivos, si dispone de ellos. Para grabar un tono,
consulte la página en la página 245.
Tono de llamada, línea 1: y Tono de llamada, línea 2. Define el sonido de las llamadas
entrantes en dos líneas alternativas, si existen. Presione Cambiar para
elegir uno de los archivos de sonido suministrados con el comunicador o
para buscar otros archivos, si dispone de ellos.
Tonos personales: Define si se utiliza el tono de llamada personal de los autores de
la llamada. Las opciones son On/Off. Si desea obtener información acerca
de la asociación de un tono de llamada a una tarjeta de la Guía, consulte
“Para adjuntar un tono de llamada” en la página 107.
Página Alertas
Alarma, Alarma de agenda, SMS recibido y Fax recibido: Puede elegir un sonido
específico para que le avise en cada una de estas situaciones. Resalte la
opción y luego presione Cambiar para elegir entre los archivos de sonido
suministrados o para buscar otros archivos de sonido. Para ajustar el
volumen de una alarma, presione Volumen.
Página Avisos
Tono del teclado: Ajusta el sonido del teclado. Las opciones son Off/Bajo/Alto.
Tono del teclado del teléfono: Ajusta el sonido del teclado del teléfono. Las opciones
Tonos de aviso: Activa y desactiva los tonos de aviso: On/Off. Los tonos de aviso son
tonos emitidos por el comunicador que le avisan de un error (como
cuando presiona una tecla incorrecta) o de una situación (como cuando
la batería está baja).
Página Otros
Reproducir tono de llamada para: Le permite elegir qué llamadas entrantes irán
acompañadas de un sonido de llamada. Las opciones son Todas/Sólo grupo VIP/Ninguno. Si elige Sólo grupo VIP, sólo sonarán las llamadas
provenientes de una persona definida como VIP; consulte la página en la
página 118 en el capítulo Guía. Todos los avisos relativos a otras llamadas
aparecerán en forma de mensaje en la pantalla, pero no sonarán.
Desviar todas las llamadas: Define un destino al cual puede desviar todas las
llamadas entrantes. La primera opción es Definido por el usuario, que
significa que utiliza las opciones de desvía especificadas en el cuadro de
diálogo principal de desvío de llamadas. (Consulte la página en la página
91).
Las opciones de desvío restantes son las mismas que las que aparecen en
la página en la página 91. Cuando cambia a un modo diferente, las
opciones aquí definidas prevalecen sobre las opciones seleccionadas
cuando presiona la tecla Menú y selecciona > Opciones > Servicios de red
> Desvío de llamadas…; consulte “Opciones de servicios de red” en la
página 91.
también “Para utilizar la
marcación rápida” en la
página 48.
Aplicación Teléfono
Marcaciones rápidas
La marcación rápida es una forma rápida de llamar a los números de teléfono más
utilizados. Puede asignar marcaciones rápidas a ocho números de teléfono. Se
muestra un ejemplo en la Figura 23.
1 Presione la tecla Menú y seleccione Opciones > Marcaciones rápidas….
2 Para asignar un número a una posición de marcaci ón rápida o para cambiar un
número existente, presione Agregar número o bien Cambiar número. Puede
ver una lista de tarjetas en la base de datos de la Guía.
3 Resalte una tarjeta de la Guía y presione Seleccionar. Las tarjetas de la Guía
sin números de teléfono aparecen difuminadas.
La posición número 1 está reservada para llamar a su buzón de voz
predeterminado; consulte la página en la página 94 si desea obtener más
información. No es posible cambiar su valor, por lo que la información detallada
aparece difuminada. Si desea obtener más información acerca de los buzones de
voz, consulte la página en la página 79.
Nota: No todos los operadores suministran servicios de red. En el caso de que
se suministren servicios, puede que necesite suscribirse a los mismos.
La red dispone de información acerca del estado de estos servicios. Por lo tanto, las
opciones actuales no se muestran hasta que solicite información de la red de la
manera siguiente:
1 Presione la tecla Menú y seleccione Opciones > Servicios de red.
2 Por ejemplo, para comprobar la opción de Desviar si está ocupado, seleccione
Desvío de llamadas…, resáltela con la tecla Flechas y luego presione Probar
estado. Mientras el comunicador realiza una petición a la red, aparece una nota
de consulta en la pantalla.
3 Una vez realizada con éxito la petición, aparecerá un nuevo estado en la lista
de opciones.
Figura 24
Para desviar llamadas de voz
El desvío de llamadas de voz le permite dirigir las llamadas de voz entrantes a otro
número de teléfono. También se le denomina "remisión de llamadas".
Sugerencia: Para
cambiar las opciones de
restricción o de desvío de
llamadas de voz, el teléfono
debe estar encendido.
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Opcio nes > Servicios de red > Desvío
de llamadas…. Se abre el cuadro de diálogo Desvío de llamadas.
2 Elija las opciones de desvío:
Desviar todas las llamadas – Se desvían todas las llamadas entrantes. Tenga en
cuenta que tamb ién puede tener una opción Desviar t odas las llamadas específica
en un modo; consulte la página en la página 85 si desea obtener más
información.
Desviar si está ocupado – Se desvían las llamadas entrantes si está ocupado con
otra llamada.
Desviar si no se puede localizar – Se desvían las llamadas entrantes cuando el
teléfono está apagado o fuera del área del servicio de red.
Desviar si no hay respuesta – Se desvían las llamadas entrantes si no se contestan
antes de que transcurra cierto espacio de tiempo.
Temporización – Se aplica a la opción Desviar si no hay respuesta. Temporización le
permite elegir el periodo de tiempo tras el cual se desviará la llamada. Puede
establecer la demora en Predeterm./5 segundos/10 segundos/15 segundos/20
segundos/25 segundos/30 segundos
Desviar si no está disponible – En una sola acción, esta opción activa el desvío de
Desviar si está ocupado/Desviar si no se puede localizar/Desviar si no hay respuesta.
3 Presione Cambiar y seleccione una de las siguientes opciones:
A: – Escriba el número al cual desea desviar las llamadas.
Buzón de voz predeterminado – Se desvían las llamadas a su buzón de voz. Si
tiene más de un buzón, se mostrará una lista en la que deberá elegir uno. Si
desea obtener más información, consulte la página en la página 94. El número
del teléfono del buzón de voz debe establecerse presionando la tecla Menú y
seleccionando Servicios de red > Otros servicios….Off – Desactiva el desvío.
Para restringir llamadas de voz se utiliza el servicio de red Restricción de llamadas.
Para utilizar la restricción de llamadas o para cambiar las opciones de restricción
necesita una contraseña de restricción, que puede obtener de su operador de red.
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Opciones > Servicios de red >
Restricción de llamadas…. Se abre el cuadro de diálogo Restricción de llamadas de
voz.
2 Elija una de las opciones disponibles:
Llamadas salientes – No pueden realizarse llamadas.
Llamadas entrantes – No pueden recibirse llamadas.
Llamadas internacionales – No pueden realizarse llamadas al extranjero.
Llamadas entrantes en el extranjero – No pueden recibirse llamadas cuando se
encuentra en el extranjero.
Internacionales exce pto al pa ís propio – Si ha habilitado la itinerancia
internacional con su operador de red, no puede realizar llamadas
internacionales al extranjero pero sí a su país.
Si se ha suscrito al servicio de red de línea alternativa, la restricción de llamadas
de voz sólo se aplica a la Línea seleccionada.
Nota: Aunque la restricción de llamadas está en uso, podrán realizarse llamadas
a ciertos números de emergencia en algunas redes.
Para cancelar todos los desvíos y restricciones de llamadas, presione Cancelar
todos o bien Cancelar todo.
Otros servicios de red
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Opciones > Servicios de red > Otros