Nokia 9210 User Manual [es]

Page 1
9357229 Issue 3
Guía del usuario
La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los "Términos y condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Page 2
Copyright © Nokia Mobile Phones 1997-2001. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
.
Java™ is a trademark of Sun Microsystems, Inc Part of the software in this product is © Copyright STNC Ltd. 1994-1997. All rights reserved. © 1984-1997 DataViz Inc. All rights reserved. This software contains portions of the file translation library of Conversions Plus, a product of Da t aViz Inc., 55 Corporate Drive, Trumbull, CT 06611 USA (203) 268-0030. International CorrectSpell™ English spelling correction system, 1995 by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. All rights
reserved. Reproduction or disassembly of embodied algorithms or database prohibited. English spelling software developed by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. UK English Concise International Electronic Thesaurus Copyright © 1995 by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. All rights reserved. Reproduction or disassembly of embodied programs and databases prohibited. Incorporates MPPC® compression from Hi/fn™ Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights reserved. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745,
5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending. Incorporates LZS® compression from Hi/fn™. Hi/fn ®, LZS ®, ©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and
5414425. Other patents pending. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. El contenido del presente do cum en t o s e su mi n is t ra t a l cua l . Sa lvo qu e a sí l o e xi ja l a l ey aplicable, no se ofrece nin gú n tipo de garantía, expresa o implícita, i ncluida, pero s in limitarse a , la garantía implícita de com erciabilida d y adecuación a un f in particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de prod uctos co ncretos p uede var iar de u na regió n a otra . Consul te con su dist ribuid or Nokia m ás cercan o.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 3
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RAE-3N se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE.
AVISO IMPORTANTE SOBRE LA GARANTÍA
Para que pueda hacer un uso prolongado de este producto, tenga en cuenta que tiene una pantalla en color muy frágil y cara, que puede romperse si el producto se cae, se golpea o si lo mueve en exceso. Nuestra Garantía limitada del fabricante no se aplicará si el producto no se ha utilizado con cuidado.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 4

Contenido

Introducción ..............................................................................1
Acerca de la ayuda.................................................................................................3
Hechos acerca de su comunicador....................................................................5
Transmisión de datos GSM...................................................................................8
Información general..................................................................13
Pantalla del comunicador.....................................................................................13
Teclado del comunicador................................................... ...................................18
Conectores................................................................................................................22
Para cargar la batería............................................................................................23
Tarjeta de memoria................................................................................................27
Características generales................................................................................... ...28
Para instalar software desde el CD-ROM........................................................37
Para activar la conexión de infrarrojos............................................................39
Para transferir datos desde otros dispositivos................................................39
Teléfono.....................................................................................43
Teclas de selección.................................................................................................44
Indicadores de la pantalla.................................... ................................................46
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 5
Para realizar una llamada....................................................................................46
Para responder a una llamada...................................................... ......................49
Para gestionar llamadas.......................................................................................50
Bloqueo del teclado...............................................................................................51
Para cambiar los modos.......................................................................................52
Para ver la ayuda.............................................................. ........................... ...........53
Para utilizar los menús.........................................................................................53
Mensajes (Menú 1)................................................................................................55
Registro de llamadas (Menú 2)..........................................................................59
Opciones (Menú 3)......................................................... ........................................63
Desvío de llamadas (Menú 4)................................................................ ..............68
Infrarrojos (Menú 5)................................................... ...........................................69
Servicios SIM (Menú 6).........................................................................................69
Favoritos....................................................................................71
Vista principal..........................................................................................................71
Aplicación Teléfono..................................................................75
Para realizar una llamada manualmente.........................................................76
Para llamar a un número de la Libreta de teléfonos....................................76
Para llamar a un número de la lista de últimas llamadas....................... ...77
Para responder a una llamada...................................................... ......................78
Para crear y llamar a un buzón de voz.............................................................79
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 6
Para grabar una llamada........................... ...........................................................79
Para realizar una nueva llamada durante una llamada...............................80
Para realizar llamadas multiconferencia...................................... ...................81
Para eliminar a un participante de la multiconferencia..............................82
Para hablar en privado con uno de los participantes de la
multiconferencia.....................................................................................................83
Para transferir llamadas........................................................................................83
Para responder a una llamada en espera.........................................................84
Para enviar tonos DTMF durante una llamada...............................................84
Opciones de Teléfono.............................................................................................85
El modo Vuelo..........................................................................................................99
Guía............................................................................................101
Direcciones...............................................................................................................101
Para crear una tarjeta de la Guía.......................................................................103
Para abrir una tarjeta de la Guía........................................................................104
Para mover o copiar tarjetas desde una tarjeta SIM....................................104
Para buscar una tarjeta de la Guía....................................................................104
Para cambiar campos en una tarjeta de la Guía............................................105
Para adjuntar un tono de llamada................................................ .....................107
Para insertar una imagen.....................................................................................107
Para crear o modificar plantillas........................................................................108
Para almacenar tonos DTMF................................................................................109
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 7
Para crear grupos de tarjetas..............................................................................110
Para crear una tarjeta de la Guía
en la SIM...................................................................................................................113
Para enviar una tarjeta de la Guía como tarjeta de visita..........................114
Para recibir una tarjeta de visita.................................... ...................................116
Opciones....................................................................................................................116
Para crear una nueva base de datos de tarjetas...........................................118
Agenda.......................................................................................121
Entradas de agenda...............................................................................................121
Vistas..........................................................................................................................130
Iconos.........................................................................................................................136
Listas de tareas.......................................................................................................137
Para buscar entradas de Agenda......................................................... ..............138
Opciones....................................................................................................................140
Internet......................................................................................143
Aplicaciones de Internet.......................................................................................144
Navegador Web.......................................................................................................154
Cursor virtual............................. ..............................................................................162
WAP............................................................................................................................162
Java.............................................................................................................................167
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 8
Mensajería.................................................................................169
Centro de mensajería.............................................................................................170
Fax...............................................................................................................................178
Correo.........................................................................................................................182
Servicio de mensajes cortos.................................................................................197
Office .........................................................................................203
Word...........................................................................................................................203
Hoja............................................................................................................................208
Visor ppt....................................................................................................................218
Gestor de archivos..................................................................................................220
Extras.........................................................................................229
Reloj............................................................................................................................229
Calculadora...............................................................................................................231
Panel de control......................................................................................................232
Grabadora.................................................................................................................245
Imaging......................................................................................................................246
Reproductor de vídeo.............................................................................................250
Visor de difusión celular.......................................................... .............................252
Fax-módem...............................................................................................................254
Cómo solucionar los problemas...............................................257
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 9
Cuidado y mantenimiento..................... ....... ...... ...... ...... ...... ....273
Información de seguridad muy importante............................275
Glosario......................................................................................283
Índice..........................................................................................293
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 10

PARA SU SEGURIDAD Lea estas sencillas instrucciones. El no respetar las reglas puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará información más detallada.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL No utilice el comunicador mientras conduce; si desea utilizarlo, estacione primero el vehículo.
INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga todas las normativas existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Los teléfonos móviles pueden causar interferencias. Su utilización en los aviones es ilegal.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS No utilice el teléfono en áreas de servicio. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el teléfono sólo en posición normal (junto a la oreja). No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal de servicio técnico cualificado.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 11
ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
HACER LLAMADAS Cierre la tapa y asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número de teléfono, incluyendo el prefijo, y a continuación pulse . Para finalizar una llamada pulse . Para responder a una llamada pulse .
LLAMADAS DE EMERGENCIA Cierre la tapa del comunicador. Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos segundos para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia y pulse . Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
HACER COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad de todos los elementos importantes.
CONECTARSE A OTROS DISPOSITIVOS Al conectarse a otro dispositivo, lea la guía de usuario correspondiente para conocer en detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos incompatibles.
PRECAUCIONES CON RAYOS INFRARROJOS No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos de rayos infrarrojos.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 12

1. Introducción

1
Enhorabuena, acaba de adquirir el Nokia 9210 Communicator. Se trata de una completa herramienta de comunicaciones: un teléfono móvil, un dispositivo de mensajería y una agenda de bolsillo en un solo aparato que cabe en un bolsillo.
Parte frontal Parte posterior
Auricular
Teléfono
Micrófono
Figura 1
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Introducción
Page 13
2
El Nokia 9210 Communicator consta de dos partes: el teléfono y la interfaz del comunicador. El teléfono está en la tapa del dispositivo y la interfaz del comunicador dentro de la tapa, tal y como se muestra en la Figura 1 y 2.
Introducción
interfaz del comunicador
Figura 2
Ambas partes utilizan la misma información de la memoria del comunicador, no son dispositivos independientes. Por ejemplo, el teléfono utiliza los nombres y los números de teléfono almacenados en la Guía de la interfaz del comunicador, en tanto que la interfaz utiliza e l teléfono para las comunicaciones de voz y de datos, por ejemplo durante el envío y la recepción de faxes o cuando se conecta a Internet.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 14
La interfaz del comunicador contiene muchas aplicaciones de organización y de comunicaciones. Utilizar las comunicaciones es muy fácil gracias al amplio teclado, los botones de comando y la pantalla.
El teléfono está diseñado para realizar y responder llamadas rápidamente. El comunicador presenta el mismo aspecto y funciona igual que otros teléfonos móviles Nokia, con la salvedad de que el auricular y el micrófono se encuentran en la parte posterior del dispositivo. El teléfono se enciende y se apaga presionando el botón que hay en la tapa.
IMPORTANTE: No encienda el teléfono en aquellos lugares donde el uso de los
teléfonos móviles esté prohibido, pueda producir interferencias o sea peligroso.

Acerca de la ayuda

Ayuda en línea
El comunicador tiene una función de ayuda a la que puede accederse desde cualquier aplicación o vista.
Para ver la ayuda, presione la tecla en el teclado de la interfaz del comunicador. Aparecerá una página de información relacionada con la tarea que esté realizando. También puede buscar palabras clave o temas específicos en los Temas de ayuda.Nota: La aplicación de ayuda está localizada en la tarjeta de memoria. Si quita o sustituye la tarjeta de memoria original, no podrá ver los temas de ayuda a menos de que utilice PC Suite para instalar la ayuda desde el CD-ROM incluido
Sugerencia: La interfaz del comunicador no tiene botón de encendido/ apagado; se enciende automáticamente cuando se abre la tapa y se apaga cuando se cierra.
3
Introducción
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 15
4
en el paquete de ventas. Para obtener más información, consulte la sección 20 sobre cómo solucionar los problemas en la página 269 y la guía PC Suite contenida en el CD-ROM.
Introducción
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Acerca de las guías del paquete de ventas
Si desea ayuda para empezar a utilizar el comunicador, consulte la Guía de inicio incluida en el paquete de ventas. En ella encontrará instrucciones para el procedimiento de arranque e información básica sobre la utilización de las diferentes aplicaciones.
Esta Guía del usuario explica más detalladamente el funcionamiento del Nokia 9210 Communicator. En el capítulo “Información general se identifican las diferentes partes del comunicador y sus funciones, así como las principales características del comunicador.
El resto de esta Guía del usuario está dedicado al teléfono y a las aplicaciones del comunicador. Hay un pequeño glosario de abreviaturas y de términos relacionados con Internet y con la tecnología inalámbrica al final de la Guía del usuario.
La Guía de PC Suite explica las funciones de PC Suite para el Nokia 9210 Communicator. Con PC Suite puede mover, copiar, sincronizar, hacer copias de seguridad y restaurar datos entre el comunicador y un PC compatible.
El Software contenido en la Guía en CD-ROM explica detalladamente las funciones de las aplicaciones contenidas en el CD-ROM que puede instalar en el comunicador.
Tanto la Guía del PC Suite como el Software contenido en la Guía en CD-ROM se encuentran en el apartado "Uso del Nokia 9210 Communicator" del CD-ROM.
Page 16
La Guía de aplicaciones complementarias proporciona una breve introducción a otros elementos de software disponibles para el Nokia 9210 Communicator. Esta guía sólo está disponible en versión impresa.
La Lista de comprobación de opciones le ayuda a conectar el Nokia 9210 Communicator con diferentes tipos de servicios inalámbricos.
Si va a pasar del Nokia 9000 Communicator, el Nokia 9000i Communicator, el Nokia 9110 Communicator o el Nokia 9110i Communicator al Nokia 9210 Communicator, consulte Para transferir datos desde otros dispositivos en la página 39 y la Guía de PC Suite en el CD-ROM.
Nota: En esta Guía del usuario y en la Guía de inicio, los nombres de los
comandos que aparecen en la pantalla están en negrita y las opciones en cursiva.

Hechos acerca de su comunicador

Acerca de los servicios de red
El teléfono móvil descrito en esta guía del usuario es un teléfono de banda dual que utiliza automática e indistintamente las redes GSM 900 y 1800.
Ciertas funciones incluidas en esta guía del usuario se denominan servicios de red. Se trata de servicios especiales suministrados por proveedores de servicios móviles. Antes de poder disfrutar de cualquiera de estos servicios de red, debe suscribirse al servicio o servicios deseados con su operador de red local y obtener instrucciones acerca de su utilización. A continuación puede activar estas funciones según las
5
Introducción
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 17
6
Introducción
Sugerencia: Anote la información que le proporcione su proveedor de servicio en la Lista de comprobación de opciones para futuras consultas.
instrucciones contenidas en esta guía del usuario. Los comandos manuales de activación para varios servicios no se incluyen en esta guía del usuario (como por ejemplo la utilización de los caracteres y para activar o desactivar servicios). No obstante, el Nokia 9210 Communicator es capaz de procesar los comandos dados de esta manera. Consulte a su proveedor de servicios acerca de estos comandos.
Los servicios a los que normalmente hay que subscribirse son el servicio de mensajes cortos, Internet y el fax.
Desafortunadamente, como el número de servicios especiales depende de los servicios disponibles en su red local, nos resu lta imposi ble i ncluir en esta Guía del usuario una lista completa de los servicios y opciones que necesita. Por lo tanto, esta Guía del usuario suministra información general acerca de los servicios adicionales. Póngase en contacto con su operador de red si desea obtener más información sobre la disponibilidad y los pormenores de los servicios que ofrece su red local.
Si un servicio requiere números de teléfono individuales u opciones específicas, éstos deberán almacenarse en las opciones del comunicador. Por ejemplo:
Si desea enviar y recibir mensajes, la red que utiliza debe ser compatible con este servicio, que deberá además de estar activado para su tarjeta SIM, y el número de teléfono del centro de mensajes debe estar almacenado en las opciones de la aplicación SMS.
Para acceder a Internet, la red que utiliza debe ser compatible con el servicio de datos, que deberá estar activado para su tarjeta SIM. Además, deberá disponer de un punto de acceso a Internet de un proveedor de acceso a Internet.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 18
Pegatinas contenidas en el paquete de ventas
Las pegatinas contienen información importante a efectos de servicio y atención al cliente. Guarde estas pegatinas en un lugar seguro.
Pegue la pegatina a la página que precede al Índice de esta guía del usuario. El lugar adecuado para pegar la pegatina se indica con un recuadro.
Pegue la pegatina a la Tarjeta de invitación al Club Nokia si ésta se encuentra en el paquete de ventas.
Códigos de acceso
El Nokia 9210 Communicator utiliza varios códigos de acceso como protección frente al uso no autorizado de su comunicador y de su tarjeta SIM. Los códigos de acceso que necesitará más frecuentemente son:
el código de bloqueo (el código de bloqueo predeterminado es 12345), y
el código PIN, suministrado con la tarjeta SIM.
Puede cambiar los códigos de acceso utilizados tanto por el teléfono como por la interfaz del comunicador mediante cualquiera de ellos, siempre que el código pueda cambiarse. Si desea obtener más información sobre códigos de acceso, consulte Seguridad del teléfono en la página 235.
Las aplicaciones de Internet del comunicador utilizan contraseñas y nombres de usuario como protección frente al uso no autorizado de Internet y sus servicios. Estas contraseñas se cambian en las opciones de las aplicaciones de Internet.
7
Introducción
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 19
8
Sugerencia: Puede
sincronizar la información de la Guía en el comunicador con la
Introducción
aplicación correspondiente en un PC compatible. Consulta la Guía de PC Suite contenida en el CD-ROM para obtener más detalles.
Datos personales
Todos los datos personales que almacene en la aplicación Guía, como nombres, direcciones o números de teléfono, se guardarán en la Guía. El teléfono, la interfaz del comunicador y cada una de las aplicaciones tienen sus propias vistas de la Guía. La información que se muestre dependerá de la información que pueda utilizar la aplicación seleccionada. Por ejemplo, cuando realice una llamada con el teléfono, podrá ver el nombre y los números de teléfono de la tarjeta. No se mostrarán los posibles números de fax, direcciones de correo electrónico, cargos, etc.

Transmisión de datos GSM

El Nokia 9210 Communicator emplea la capacidad de transmisión de datos de la red GSM para enviar faxes, mensajes cortos y mensajes de correo electrónico y para establecer conexiones con equipos remotos.
Pueden establecerse conexiones inalámbricas de datos desde la mayor parte de las posiciones en las que funciona su teléfono. No obstante, se recomienda trasladar el comunicador a la posición en la que se obtenga la señal inalámbrica más potente posible. Cuando la señal es potente, la transmisión de datos es eficaz. En general, no debe esperarse el mismo rendimiento de las comunicaciones inalámbricas de datos que de las comunicaciones fijas convencionales, debido a las características inherentes del entorno inalámbrico. Los siguientes factores pueden obstaculizar las conexiones inalámbricas:
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 20
Ruido
Las interferencias radioeléctricas causadas por electrodomésticos y equipo electrónico, así como por otros teléfonos, afectarán a la calidad de la transmisión inalámbrica de datos.
Conmutación de celdas
A medida que el usuario del teléfono pasa de una celda de red a otra, la potencia de la señal del canal disminuye y la red puede realizar una conmutación a una celda y frecuencia diferentes en las que la señal sea más potente. También puede producirse una conmutación cuando el usuario está inmóvil debido a las fluctuaciones del tráfico inalámbrico. Este tipo de conmutaciones pueden ocasionar ligeros retrasos en la transmisión.
Descargas electrostáticas
Una descarga de electricidad estática proveniente de un dedo o de un conductor puede provocar el funcionamiento defectuoso de los dispositivos eléctricos. Esta descarga puede tener como resultado una distorsión de la pantalla y un funcionamiento inestable del software. Es posible que disminuya la fiabilidad de las conexiones inalámbricas, se corrompan los datos o se interrumpa la transmisión. En tal caso, deberá finalizar la llamada actual (en su caso), cerrar la tapa, apagar el teléfono (si está encendido) y extraer la batería. A continuación, vuelva a colocar la batería y establezca otra conexión inalámbrica.
9
Introducción
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 21
10
Zonas de sombra y caída de las llamadas
Las zonas de sombra son zonas en las que no pueden recibirse las señales de radio. Las caídas de las llamadas se producen cuando el usuario del teléfono pasa por una zona en la que la señal de radio está bloqueada o disminuida por características
Introducción
geográficas o grandes estructuras.
Obstaculización de la señal
La distancia y los obstáculos pueden hacer que las señales se desfasen. También pueden ocasionar señales reflejadas. Ambas situaciones tienen como resultado una disminución de la potencia de la señal recibida.
Potencia baja de señal
Ya sea por causa de la distancia o de los obstáculos, la potencia de la señal de radio procedente de la ubicación de celda puede no ser lo suficientemente potente o estable para suministrar una conexión de datos fiable para la comunicación. Por esta razón, si desea garantizar la mejor comunicación posible, recuerde los siguientes puntos:
La conexión de datos funciona de forma óptima cuando el comunicador está en una posición fija. No se recomienda intentar establecer una comunicación inalámbrica de datos desde el interior de un vehículo en marcha. La transmisión de faxes se ve obstaculizada con mayor facilidad que la transmisión de datos o de mensajes.
No coloque el comunicador sobre una superficie metálica.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 22
Compruebe en la pantalla del comunicador que la potencia de la señal es suficiente. Puede intentar aumentar la potencia de la señal moviendo el comunicador dentro de una habitación especialmente en dirección a una ventana. Si la potencia de la señal no es suficiente para mantener un a llamada de voz, no debe intentarse establecer una conexión de datos hasta haber encontrado una posición en donde la señal se reciba mejor.
Nota: Cuando la antena está levantada la señal es más potente.
11
Introducción
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 23

2. Información general

En este capítulo se explica cómo funciona el comunicador y cómo alimentar el mismo. Si desea obtener información sobre el primer arranque y la configuración del comunicador, consulte la Guía de inicio.
13

Pantalla del comunicador

Nombre e icono de aplicación
Área de
Figura 3
La interfaz del comunicador se enciende simplemente abriendo la tapa. En la pantalla se muestra la aplicación que estaba activa la última vez que se utilizó el comunicador.
Cuando se cierra la tapa, la interfaz del comunicador apaga la pantalla y guarda todos los datos.
indicadores
barra Menú
Campo de búsqueda
Barra de desplazamiento
Botones de comando
Comandos
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Información general
Page 24
14
Sugerencia: Cuando un
comando está difuminado no puede utilizarse.
Información general
Los comandos siempre corresponden a los botones de comando, tal y como se muestra en la Figura 3.
Las aplicaciones se ejecutan en el centro de la pantalla. Los indicadores muestran información relacionada con el sistema y con la aplicación.
Para desplazar un cuadro seleccionado y seleccionar elementos, utilice la tecla Flechas que hay en la esquina inferior derecha del teclado.
Si se muestra un campo de búsqueda en la parte inferior de la pantalla, puede buscar elementos utilizando el teclado para introducir texto en el campo de búsqueda.
Figura 4
Si hay más de un cuadro en la vista, el que está seleccionado aparece resaltado. Puede desplazarse de un cuadro a otro presionando la tecla Tab. Consulte la Figura 4.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
El cuadro de la izquierda está resaltado. Presione la tecla Tab para resaltar el cuadro de la derecha.
Este elemento queda seleccionado
Detalles de elemento
.
Comandos que puede aplicar
Page 25
Cuadros de diálogo y páginas
15
Esto es un cuadro de diálogo
Esto es una página
Figura 5
En la Figura 5 se muestra un cuadro de diálogo que contiene varias páginas.
Otra página. Para ir a esta página, presione la tecla Menú.
Utilice la tecla Flechas para moverse por una página.
Indicadores
El icono y el nombre de la aplicación que figuran en el área de indicadores muestran la aplicación en la que se encuentra en ese momento, tal y como se muestra a continuación.
Los iconos que aparecen en las filas de indicadores Entrada/Salida cambian en función de la aplicación y de la situación actual. Los indicadores del nivel de batería y de la potencia de la señal son los mismos que aparecen en la pantalla del teléfono cuando está encendido.
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 26
16
Información general
Icono de la aplicación Nombre de la aplicación
Entrada/Salida Tiempo
Potencia de señal y nivel de la batería
Estado de la llamada
- Tiene una llamada de voz y el altavoz del manos libres y el
micrófono están encendidos. Consulte en la página 76.
- Una llamada de voz con el manos libres apagado. El altavoz y el
micrófono están en modo silencio.
- Una conexión abierta de datos, consulte el capítulo Internet en la
página en la página 143.
- El comunicador está recibiendo o enviando un fax.
- El comunicador está intentando establecer una conexión de
infrarrojos.
- Se ha establecido una conexión de infrarrojos.
- La conexión de infrarrojos está obstruida.
- El comunicador está conectado a un PC.
- Se está utilizando el comunicador como fax-módem.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 27
- El comunicador está en un modo, en este caso en el modo Reunión.
Consulte Opciones de Teléfono en la página 85.
- Hora. Puede ajustar la hora en la aplicación Reloj. Consulte la
página en la página 229.
Entrada/Salida
- El indicador Entrada le informa de que ha recibido un fax, un mensaje
corto o de correo.
- La Salida de documentos contiene mensajes no enviados. Consulte
Salida en la página 173.
Nivel de la batería
- La batería está baja y es conveniente recargarla.
- La batería se está cargando. La barra avanza hasta que la batería está completamente cargada. El icono de enchufe indica que el comunicador está conectado a una fuente externa de alimentación.
- La batería está completamente cargada. Se muestran las cuatro barras.
Potencia de la señal
- El comunicador está conectado a una red móvil. Cuando aparecen las cuatro barras, la recepción de la señal inalámbrica es buena. Si la señal es débil, compruebe que la antena está levantada. También puede intentar mejorar la recepción moviendo ligeramente el comunicador o utilizando el modo manos libres.
- El teléfono está encendido, pero está fuera de la cobertura de red.
17
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 28
18
Información general
- El teléfono está apagado. No puede realizar ni recibir llamadas, ni tampoco recibir mensajes con ninguna de las aplicaciones de comunicaciones (SMS, datos, fax o correo).

Teclado del comunicador

Figura 6
Además de las teclas normales de caracteres y de números, el teclado tiene algunas teclas especiales, tal y como se muestra en la Figura 6.
Botones de aplicación
Los botones de la parte superior del teclado inician las aplicaciones correspondientes o abren grupos de aplicaciones. Los botones son: Favoritos, Teléfono, Guía, Agenda, Office y Extras.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 29
Para utilizar las aplicaciones
Cuando la tapa está abierta, se muestra en la pantalla la aplicación que estaba activa la última vez que se utilizó el comunicador.
Para cambiar a otra aplicación, presione el botón de aplicación correspondiente. Esto puede hacerse incluso durante una llamada. No es necesario que salga de una aplicación antes de iniciar otra. Todas las aplicaciones no activas permanecen en segundo plano hasta que las active de nuevo.
Nota: Cuando abre la aplicación Web se cierra el resto de las aplicaciones para
reservar memoria para la misma.
Para enviar o recibir llamadas o mensajes con cualquiera de las aplicaciones de comunicaciones, recuerde que el teléfono ha de estar encendido y en un área de servicio con una potencia adecuada de señal inalámbrica.
Nota: No es preciso guardar específicamente la información. Cuando se
presiona Cerrar, se cambia a otra aplica ción o se cierra la tapa, el Nokia 9210 Communicator guarda todos los datos.
Para crear un acceso directo de teclado a una aplicación preferida
Algunos botones de aplicación como Office, Escritorio o Extras no abren aplicaciones directamente. No obstante, puede distinguir una aplicación de un grupo de aplicaciones como aplicación preferida y acceder a ella directamente desde el teclado. Puede abrir una aplicación preferida presionando Ctrl + el botón de aplicación.
19
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 30
20
Ejemplo: Si distingue la
aplicación Word como preferida en el grupo de aplicaciones Office, al presionar Ctrl+Office en cualquier aplicación se abrirá Word.
Información general
Para distinguir una aplicación como preferida, abra un grupo de aplicaciones (como Office), presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Enlace preferido…. Seleccione la aplicación de la lista. Consulte el ejemplo que hay en la columna adyacente a este párrafo.
Salir (Tecla Esc)
Si desea cancelar una acción, presione la tecla Esc o la tecla Cancelar. Al presionar la tecla Esc también se cancela y descarta un cuadro de diálogo y se descarta una nota informativa.
Tabulador o tecla Tab
Puede utilizar la tecla Tab (Tabulador) para desplazarse de un cuadro a otro. Si está escribiendo o editando documentos, puede utilizar la tecla Tab para desplazar el cursor a la siguiente tabulación.
Mayúsculas
La tecla Mayúsculas se utiliza en combinación con la s teclas de letras para inse rtar mayúsculas y con las teclas de números para insertar caracteres especiales. No es necesario mantener presionada la tecla Mayúsculas mientras se presiona una tecla: al presionar Mayúsculas y luego una tecla de letra o número se mostrará una mayúscula o un carácter especial.
En combinación con la tecla Control y una tecla de letra particular genera comandos de acceso directo. Consulte Accesos directos en la página 30.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 31
Durante la redacción y la edición de texto, la tecla Mayúsculas y la tecla Flechas pueden utilizarse para seleccionar texto, consulte Accesos directos en la página 30.
Tecla Control (Ctrl)
Si se presiona al mismo tiempo que otras teclas en el teclado, la tecla Control genera comandos de acceso directo que pueden utilizarse en la presentación y redacción de texto. Consulte Accesos directos en la página 30.
Carácter (Car)
Presione la tecla carácter para abrir una tabla de caracteres en donde seleccionar caracteres especiales. La tecla Car también se utiliza para acceder a los caracteres y comandos que se muestran en verde. La tecla Car también se utiliza en combinación con otras teclas para acercar o alejar la presentación y para activar o desactivar los infrarrojos.
Ayuda ( )
Si desea obtener ayuda en línea en cualquier momento, presione la tecla en el teclado del comunicador. Si desea obtener más información, consulte Ayuda en línea en la página 3.
21
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 32
22
Sugerencia: A veces verá
disponible la opción Zoom al utilizar la tecla Menú. Permite ampliar la vista en pantalla.
Información general
Sugerencia: En la aplicación de navegador Web, utilice la tecla Flechas para desplazar un cursor virtual por la pantalla. Consulte la página en la página 162.
Menú
Al presionar la tecla Menú se muestran opciones. Las opciones disponibles dependen de la aplicación en la que se encuentre. Utilice la tecla Flechas para desplazarse hasta la opción deseada y presione Seleccionar.
La opción escogida sólo afecta al elemento seleccionado, abierto o que se esté enviando en ese momento. El Menú también puede contener la opción genérica Opciones.
Tecla Flechas
La tecla Flechas puede utilizarse para mover el cursor o el cuadro seleccionado.
Escribir
Si se presiona la tecla Intro cuando se muestra el cursor, se moverá hasta el principio de la siguiente línea de texto o agregará una nueva línea. La tecla Intro también puede utilizarse para abrir carpetas, aplicaciones y documentos. Cuando un comando aparece subrayado puede presionar Intro en vez del botón de comando. Cuando se muestren notas informativas, presione Intro en vez de OK. En opciones, puede presionar Intro para alternar un valor en vez de Cambiar.

Conectores

El Nokia 9210 Communicator puede conectarse a varios dispositivos. La Figura 7 muestra los conectores, que son:
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 33
para conexión de infrarrojos
para el cargador
23
para el cable adaptador RS232
DLR-2L y también para el kit
Figura 7
Utilice el puerto de infrarrojos para conectar el comunicador a un PC compatible, una impresora, una cámara digital o a otro comunicador.
manos libres portátil HDC-8L

Para cargar la batería

Nota: Consulte la importante información de seguridad sobre el uso de la
batería en la página en la página 25.
1 Conecte el cable del cargador en la parte inferior del comunicador, como se
muestra en la Figura 8.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Información general
Sugerencia: Para comprobar el nivel actual de la batería, consulte el indicador de la batería en la pantalla del comunicador o del teléfono.
Page 34
24
Información general
Figura 8
2 Conecte el cargador a una toma de corriente CA del voltaje adecuado. Mientras
se carga la batería, su indicador de nivel avanza en la pantalla del teléfono.
3 Cuando la batería está completamente cargada, la barra detiene su avance y
aparecen cuatro barras. Ya puede quitar el enchufe del cargador del comunicador.
Nota: Puede utilizar todas las funciones del comunicador durante la carga.
Cuando el nivel de la batería esté bajo y sólo queden unos minutos de tiempo de funcionamiento, se emitirá un tono de advertencia y aparecerá el mensaje BATERÍA BAJA a intervalos regulares en la pantalla del teléfono. Cuando el nivel de la batería sea demasiado bajo para proseguir el funcionamiento, aparecerá el mensaje RECARGAR BATERÍA acompañado de un tono de advertencia. Si no conecta el comunicador a un cargador, el comunicador se apagará automáticamente.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 35
Nota: Cuando conecte un comunicador con la batería completamente
descargada a un cargador, transcurrirán 30-60 segundos antes de que aparezca el mensaje CARGANDO en la pantalla y empiece a avanzar la barra del indicador de la batería. A continuación, transcurrirán 10-30 segundos antes de que pueda encender el teléfono.
Información acerca de la batería
Utilice la batería sólo para la finalidad a la que está destinada. No utilice nunca una batería o un cargador defectuoso o sobrecalentado. No cortocircuite la batería. Se puede producir un cortocircuito accidental de la
batería si un objeto metálico (por ejemplo, una moneda, un clip o un bolígrafo) conectan directamente los terminales + y – de la batería; por ejemplo, cuando se transporta una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto causante del mismo.
Si se deja la batería en lugares fríos o calientes, tales como un coche cerrado en verano o en invierno, se reducirá notablemente la capacidad y la duración media de la batería. Procure mantener la batería entre los +15° C (+59° F) y +25° C (+77° F). Es posible que un comunicador, con una batería caliente o fría, no funcione, incluso aunque esté completamente cargada. El rendimiento de las baterías de iones de litio se ve especialmente reducido a temperaturas inferiores a 0° C (+32° F).
¡No arroje las baterías al fuego! as baterías deben reciclarse o destruirse adecuadamente. No tire las baterías junto
con la basura urbana.
Sugerencia: Lea esta sección si desea obtener información sobre cómo prolongar la duración de la batería.
25
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 36
26
Información general
Tenga en cuenta que una batería nueva sólo alcanza su rendimiento máximo después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga.
Utilice solamente baterías aprobadas por el fa bricante del comunicador y recargue la batería solamente con los cargadores aprobados por el fabricante. Con los cargadores y con los accesorios aprobados, la batería puede cargarse continuamente.
Es necesario que la batería esté descargada del todo antes de recargarla. Cuando no esté utilizando el cargador, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la batería conectada al cargador durante más de una semana, ya que una carga excesiva puede acortar su vida útil. Si no se utiliza, una batería cargada por completo se descargará sola con el tiempo.
La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero con el tiempo se agotará. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempo de llamadas y en espera) sea notablemente más corto de lo normal, es preciso comprar una nueva batería.
Las temperaturas extremas afectarán a la capacidad de carga de la batería. Permita primero que se caliente o se enfríe.
El tiempo de funcionamiento de la batería se ve afectado por lo que se detalla a continuación: si la interfaz del comunicador o el teléfono están encendidos, la potencia de señal de radio, diferentes configuraciones de teléfono y la longitud de tiempo establecida en el protector de pantalla.
Es recomendable tener siempre una batería cargada en el comunicador. Así se maximiza el suministro de energía de la batería de reserva que alimenta el reloj en tiempo real del comunicador. En el caso de que se agote la batería de reserva, ésta se cargará automáticamente la próxima vez que se vuelva a conectar una batería cargada al comunicador.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 37
Cierre siempre la tapa del dispositivo después de extraer la batería. Al cerrar la tapa se guardarán todos los datos.
Nota: Si la batería no se puede ajustar correctamente, la tarjeta SIM no está
instalada correctamente. No intente introducir a la fuerza la batería. Compruebe que ha insertado la tarjeta SIM según la descripción incluida en la Guía de inicio. Si la tarjeta SIM no está correctamente instalada, extráigala retirándola de la ranura y vuelva a insertarla.
27

Tarjeta de memoria

Puede utilizar la tarjeta de memoria incluida en el paquete de ventas para gestionar sus documentos, bases de datos de tarjetas, backups, etc.
Utilice los elementos de la tarjeta de memoria de la misma manera que los elementos correspondientes del comunicador. Puede, por ejemplo, instalar o eliminar software en y desde la tarjeta de memoria con la aplicación de software Instalar/Suprimir, y enviar mensajes a tarjetas que aparezcan en la Guía de la tarjeta de memoria.
Nota: No extraiga la tarjeta de memoria durante una operación.
Para insertar la tarjeta de memoria
1 Cierre la tapa del dispositivo y asegúrese de que el teléfono está apagado. Si
está encendido, presione .
2 Abra el seguro que hay en la parte posterior del comunicador utilizando al
menos dos dedos: uno a cada lado del seguro.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Información general
Page 38
28
Información general
3 Deslice la tarjeta de memoria bajo el soporte de la misma, tal y como se muestra
en la Figura 9. Asegúrese de que los contactos dorados de la tarjeta miran hacia abajo.
Figura 9
4 Cuando la tarjeta esté correctamente colocada en su sitio, cierre el seguro.
AVISO: Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.

Características generales

Para seleccionar varios elementos de una vez
Cuando la selección múltiple está disponible puede seleccionar varios elementos de una vez. Los comandos utilizados afectan a todos los elementos seleccionados. La selección múltiple funciona en la mayoría de las listas.
Si desea seleccionar los elementos uno por uno, desplácese hasta el elemento y mantenga presionada la tecla Ctrl y la barra espaciadora.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 39
Para seleccionar un grupo mayor de elementos consecutivos, seleccione los elementos manteniendo presionada la tecla Mayúsculas y utilizando y las flechas en la tecla Flechas o bien la barra espaciadora.
La selección múltiple desaparece cuando se presiona la tecla Esc.
Caracteres especiales
La tecla de caracteres (Car) en el teclado del comunicador se utiliza para crear caracteres que no están incluidos en el teclado. La tecla de caracteres puede utilizase siempre que pueda escribir caracteres desde el teclado.
Nota: Algunos caracteres especiales pueden distorsionarse cuando se envían
desde el comunicador. Esto puede suceder, por ejemplo, en mensajes o correos y se debe a diferencias en los protocolos de red.
Para insertar caracteres especiales desde la tabla de caracteres
1 Presione y libere la tecla Car. Se abre un cuadro de diálogo. 2 Presione la tecla Menú para seleccionar la página con el carácter que desea
insertar.
3 Seleccione el carácter o caracteres especial/es y luego presione Insertar.
Para insertar caracteres especiales desde el teclado
Manteniendo la tecla Car presionada, presione una tecla con un carácter especial impreso en la tecla como tercer carácter.
Para generar caracteres especiales utilizando algunas teclas no marcadas, como la a y la e, haga lo siguiente:
1 Mantenga presionada la tecla Car y presione una tecla de letra. Se mostrará el
primer carácter especial que corresponda a la tecla de letra.
29
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 40
30
2 Continúe manteniendo presionada la tecla Car y vuelva a presionar la tecla de
letra. Se mostrará el segundo carácter especial en vez del primero, y así sucesivamente, hasta que vuelva a aparecer el primer carácter. El que el carácter especial esté o no en mayúscula depende de si se han presionado o no la tecla Mayúsculas o la tecla May.
Accesos directos
Sugerencia: Puede
Información general
encontrar más accesos directos en los menús de la pantalla de la interfaz del comunicador.
Acceso directo Función
Ctrl + a Ctrl + c Ctrl + x Ctrl + v Ctrl + z
Ctrl + b Ctrl + i Ctrl + u
Ctrl + t Ctrl + d
Hay varios accesos directos que puede utilizar en las aplicaciones de documento. Los accesos directos varían en función de la aplicación utilizada. En la siguiente tabla encontrará algunos de los accesos directos disponibles:
Selecciona todo Copia el texto seleccionado Corta el texto seleccionado Pega el texto seleccionado Deshace (la última acción)
Activa el formato de negrita Activa el formato de cursiva Subraya
Modo de pantalla completa (si está disponible) Elimina archivos, mensajes, accesos directos y otros elementos.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 41
Acceso directo Función
Ctrl + p Imprimir o Propiedades Ctrl + n
Ctrl + o Ctrl + e
Ctrl + s Ctrl + Mayúsculas + s
Tecla Car + flecha izquierda/derecha (en la tecla Flechas)
Tecla Car + flecha arriba/abajo (en la tecla Flechas) Avanza o retrocede una página Tecla Car + Ctrl + flecha arriba/abajo
(en la tecla Flechas) Mayúsculas + Ctrl + flecha izquierda/derecha
(en la tecla Flechas) Mayúsculas + flecha derecha/izquierda/arriba/abajo
(en la tecla Flechas) Mayúsculas + tecla Car + flecha arriba/abajo
(en la tecla Flechas)
Crea un nuevo archivo Abrir Cerrar
Guardar Guardar como
Sitúa el cursor al principio o al final de la línea
Se mueve hasta el inicio o el fin del documento
Selecciona la palabra anterior o la siguiente
Selecciona un carácter de texto o una línea Selecciona texto, página por página, dentro de un
documento
Para guardar archivos
Cuando cierra o guarda un archivo nuevo por primera vez, se le pedirá que escriba un nombre para el archivo y que indique la carpeta en la que desea guardarlo.
31
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 42
32
Información general
Figura 10
En el cuadro de diálogo aparecen disponibles los siguientes comandos:
OK – Confirma el nombre del documento. Explorar – Abre un cuadro de diálogo en el que puede buscar una ubicación para
guardar el archivo. Cambiar formato Abre una lista de formatos. Entonces puede cambiar el
formato del documento que está guardando.
Cancelar – No se guarda nada y se cierra el cuadro de diálogo.
Nota: Si no desea guardar el archivo, presione la tecla Menú y seleccione
Archivo> Ignorar cambios; después cierre el archivo.
Para enviar documentos
Además de enviar mensajes en la aplicación Mensajería, puede enviar documentos al exterior del comunicador en aquellas aplicaciones en las que aparezca la función Enviar en la lista Menú.
Como fax – Puede enviar el documento como fax. Como correo – Puede enviar el documento como correo.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 43
Como mensaje – Puede enviar el documento como mensaje. Vía infrarrojos – Puede enviar el documento vía infrarrojos.
Nota: Cuando abre un documento, éste se abrirá en el editor o visor adecuado.
Los comandos varían en función del editor/visor.
Para buscar texto
Puede buscar cadenas de texto en las aplicaciones en las que esta función aparece en la lista Menú.
1 Presione la tecla Menú y seleccione Editar > Buscar…. Se abre un cuadro de
diálogo.
2 Escriba la cadena de texto en el campo de búsqueda y presione Buscar. 3 Cuando se encuentra la coincidencia con la cadena de texto, se muestra
resaltada. Para averiguar si hay más cadenas de texto similares en el documento, presione
Buscar siguiente.
4 Para redefinir la búsqueda, presione Opciones. Se abre un cuadro de diálogo
donde puede definir opciones de Distinguir mayús. de minús. o bien Palabras completas.
Para reemplazar texto
1 Seleccione un fragmento de texto, presione la tecla Menú y seleccione Editar
>Buscar. O bien, busque una cadena de texto con la función Buscar anteriormente explicada y presione Reemplazar. Se abre un cuadro de diálogo.
2 Escriba la cadena de texto en el campo Reemplazar con:.
33
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 44
34
Sugerencia: Reemplazar
todo sólo está disponible si
previamente ha seleccionado Sí en el cuadro de diálogo Reemplazar todo.
Información general
Sugerencia: Puede revisar la ortografía de palabras individuales seleccionándolas. En caso contrario, se revisará la ortografía de todo el texto.
3 Para reemplazar todas las cadenas de texto coincidentes en el documento,
presione Opciones. Se abre un cuadro de diálogo; seleccione Sí.
4 Presione Reemplazar o bien Reemplazar todo.
Para revisar la ortografía
Nota: Sólo puede revisar la ortografía de texto y palabras en inglés.
Puede revisar la ortografía de palabras y texto en las aplicaciones en que Ortografía está disponible en la lista Menú. Antes de poder utilizar esta función, deberá instalar la Ortografía desde el CD-ROM incluido en el paquete de ventas del comunicador. Si desea obtener más detalles, consulte Para instalar software desde el CD-ROM en la página 37.
1 Presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Ortografía…. Si la Ortografía
encuentra una palabra que no reconoce, se abrirá un cuadro de diálogo.
2 Puede escribir la corrección en el campo de corrección. O bien, desplácese hasta
el campo Sugerencias y presione la tecla Tab o Intro para abrir una lista de sugerencias.
3 Seleccione una palabra de la lista de sugerencias y presione Reemplazar para
aceptar la corrección o sugerencia.
4 Durante el paso 2, si desea agregar al diccionario una palabra no reconocida
presione Agregar.
Para imprimir
Puede imprimir varios elementos, como documentos, imágenes, faxes, mensajes cortos o de correo.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 45
Nota: Para obtener más información sobre las impresoras compatibles, consulte
la página Web del Forum Nokia en Internet, en www.forum.nokia.com
Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener instrucciones detalladas de seguridad relativas al dispositivo de impresión.
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Archivo > Imprimir > Imprimir….
Aparecerá una nota que muestra el intervalo de impresión, el tipo de conexión y la impresora utilizada.
2 Presione Imprimir. Para cambiar las opciones de impresión, presione Opciones. 3 Para realizar una vista previa de lo que va a imprimir, presione Vista previa. Se
abre un cuadro de diálogo. Para definir la configuración de la página, presione Configurar página.
Figura 11
Cuando imprima vía infrarrojos, asegúrese de que el puerto de infrarrojos del comunicador está frente al puerto de infrarrojos de la impresora. Mantenga despejada la conexión de infrarrojos. Si se obstruye la conexión durante demasiado tiempo, por ejemplo si algo se mueve entre los sensores de infrarrojos o si se mueve el comunicador, se interrumpirá la impresión. Si desea obtener más detalles sobre la conexión de infrarrojos, consulte la página en la página 39.
35
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 46
36
Sugerencia: Con los
archivos de registro puede controlar las comunicaciones, utilizar la información para crear o completar tarjetas de la Guía o responder
Información general
directamente al remitente en el registro.
Sugerencia: Para cambiar las categorías Fecha
y hora y Duración a Comunicación perdida y Estado, presione < y > en la
tecla Flechas.
Registro
El registro contiene información acerca del historial de comunicación del comunicador. El registro muestra todos o ciertos tipos de eventos de comunicación en orden cronológico.
Nota: El correo remoto y las conexiones WAP e Internet se registran como
llamadas de datos.
Figura 12
Para acceder al registro
Puede acceder al registro desde el Menú de varias aplicaciones. Presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Registro.
Para utilizar un evento individual de comunicación
1 Seleccione un evento de registro y presione Utilizar. Cambiarán los botones de
comando.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 47
2 Ahora puede: enviar un fax o un mensaje corto a la tarjeta, llamar a la tarjeta
o agregar la tarjeta a la Guía. Compruebe los botones de comando par ver las opciones disponibles.
Para ver sólo ciertos tipos de comunicación
1 Presione Filtrar por tipo Para elegir el tipo de comunicación que desee ver.
Presione Filtrar por dirección para elegir si desea ver las comunicaciones originadas por usted o por una parte remota.
2 Seleccione las opciones que desee. 3 Presione OK.
Para borrar el contenido del registro
Los eventos del registro permanecen en la base de datos del registro únicamente cierto número de días, tras lo cual son borrados automáticamente para liberar memoria del comunicador. Para redefinir el número de días, presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Duración del registro….
1 Para borrar parte o la totalidad del contenido del registro, presione la tecla
Menú y seleccione Archivo > Borrar registro….
2 Escriba la fecha. Todos los eventos de registro con fecha anterior se suprimirán
del registro.
3 Presione Borrar.
Para instalar software desde el CD-ROM
Las aplicaciones y archivos contenidos en el CD-ROM del comunicador están listos para que los instale o traslade al comunicador. Realice la instalación de la siguiente manera:
37
Sugerencia: Un tipo de
comunicación puede tener uno de los siguientes estados de entrega: en
espera, entregado, error, enviado, no se ha enviado y programado.
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 48
38
Sugerencia: Si desea
obtener más información acerca de PC Suite, consulta la Guía de PC Suite que hay en el CD-ROM.
Información general
1 Asegúrese de que ha instalado PC Suite en su ordenador. Encontrará este
programa en el CD-ROM incluido en el paquete de ventas.
2 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. 3 A continuación, conecte el comunicador al ordenador utilizando el cable
adaptador suministrado en el paquete de ventas. O bien, prepare el comunicador y el ordenador para una conexión de infrarrojos. Si desea obtener más información, consulte Para activar la conexión de infrarrojos en la página 39.
4 Si la interfaz de usuario del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble
clic en el archivo "Nokia9210.exe" en la estructura de archivos del CD-ROM.
5 Seleccione el programa que desee instalar en la interfaz de us uario del CD-ROM
y haga clic en Instalar.
Nota: Recuerde instalar las aplicaciones en el mismo idioma que el del
comunicador.
Utilice la tarjeta de memoria en el comunicador para obtener más espacio para los diferentes archivos y aplicaciones incluidos en el CD-ROM.
Nota: Si desea obtener información acerca de las aplicaciones instalables,
consulte la Guía Software en CD-ROM contenida en el CD-ROM.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 49

Para activar la conexión de infrarrojos

39
1 Asegúrese de que el puerto de infrarrojos del comunicador está frente al puerto
de infrarrojos del otro dispositivo.
2 Para activar la conexión de infrarrojos, presione Car + (la tecla con el
símbolo de infrarrojos; esta tecla está a la derecha, junto a la tecla Intro).
3 Para finalizar la conexión de infrarrojos, vuelva a presionar Car + .
Nota: Su comunicador es un producto Láser de Clase 1.

Para transferir datos desde otros dispositivos

Nokia 9110/9110i Communicator (Transmisor)
El Transmisor transfiere datos desde el Nokia 9110/9110i Communicator al Nokia 9210 Communicator. Por ejemplo, puede transferir vía infrarrojos tarjetas de la Guía, eventos de la agenda, notas y opciones de acceso a Internet. Puede elegir transferir todos los datos o bien definir las categorías de datos que desea transferir.
Para abrir el Transmisor, presione el botón de aplicación Extras, desplácese con la tecla Flechas y seleccione Transmisor.
Para transferir todos los datos
1 En la vista principal, presione Transferir ahora.
Sugerencia: Para activar
los infrarrojos, también puede presionar la tecla Menú y seleccionar
Herramientas > Recibir vía infrarrojos.
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 50
40
Sugerencia: De forma
alternativa, presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Seleccionar
Información general
datos….
2 Active la conexión de infrarrojos en el Nokia 9110/9110i Communicator. Se
inicia la transferencia. Se transfieren todos los elementos al Nokia 9210 Communicator.
Para transferir datos seleccionados
1 En la vista principal, presione Opciones. Se abre un cuadro de diálogo de cuatro
páginas.
2 En cada página, presione Cambiar para seleccionar o eliminar la selección de
las categorías de datos que se transferirán al Nokia 9210 Communicator. Para seleccionar o eliminar la selección de todos los elementos de una página, presione Selec. todos, o bien Anular selec.. Cuando esté listo, presione Listo. Se abre un cuadro de diálogo de confirmación.
3 Para iniciar el proceso de transferencia, presione OK. Active la conexión de
infrarrojos en el Nokia 9110/9110i Communicator. Una vez establecida la conexión de infrarrojos, se abre un cuadro de diálogo que muestra el archivo transferido actualmente y el progreso del proceso de transferencia en su conjunto.
4 Una vez finalizada la transferencia, presione OK para cerrar la aplicación. 5 Si falla la transferencia, se muestra un cuadro de diálogo. Presione OK si desea
volver a intentarlo.
Nota: Puede cancelar el proceso de transferencia en cualquier momento
siempre que el botón de comando Cancelar esté disponible.
Para suprimir el Transmisor.
Si no tiene que transferir mas datos desde el Nokia 9110/9110i Communicator, puede eliminar el Transmisor para ahorra memoria. Si desea obtener más información, consulte “Para desinstalar software” en la página 242.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 51
Equipos, agendas personales y teléfonos Nokia compatibles.
Para transferir datos desde el teléfono móvil Nokia 5100/6100/7100/8200/8800/ 9110/9110i, un ordenador portátil o de sobremesa o desde la agenda PalmPilot al Nokia 9210 Coomunicator, consulte la Guía de PC Suite incluida en el CD-ROM del paquete de ventas.
Nota: Para transferir tarjetas de la guía desde una tarjeta SIM antigua hasta el
Nokia 9210 Communicator, consulte Para mover o copiar tarjetas desde una tarjeta SIM en la página 104.
Sugerencia: Para transferir datos desde otras agendas, sincronice primero los datos entre el dispositivo y la aplicación PC y luego sincronice los datos entre la aplicación PC y la aplicación Nokia 9210.
41
Información general
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 52

3. Teléfono

Parte frontal Parte posterior
Teléfono
43
Teléfono
Auricular
Figura 13
Con el teléfono de la tapa puede realizar, recibir y gestionar llamadas, enviar y recibir mensajes cortos, buscar números de teléfono, cambiar modos y definir múltiples opciones. Para tareas más complicadas, como enviar largas secuencias DTMF o modificar la configuración del teléfono, utilice la aplicación Teléfono. Consulte el capítulo Teléfono a partir de la página 75.
Micrófono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 53
44
Teléfono
Sugerencia: Si desea llamar al buzón de voz, presione y mantenga presionada la tecla .
Sugerencia: Si tiene suscritas dos líneas telefónicas, puede pasar de una a otra presionando y manteniendo presionada la tecla .

Teclas de selección

Cuando maneje el teléfono, presione las teclas de una en una. El teclado del teléfono no está operativo cuando la tapa del comunicador está abierta.
Enciende y apaga el teléfono. Cambia el modo. Consulte Opciones de modo en la página 85.
Desplazarse por menús, submenús u opciones. Si no hay llamadas en curso, puede utilizar las teclas de desplazamiento para examinar la libreta de teléfonos. Cuando hay una llamada en curso, puede ajustar el nivel de volumen presionando las teclas de desplazamiento.
Marca un número de teléfono y contesta una llamada. Si se presiona, retiene la llamada en curso. En el modo de espera: muestra la lista de los números marcados más recientes.
Finaliza cualquier llamada en curso, cancela una llamada enviada o borra los datos de la pantalla.
0...9 Las teclas alfanuméricas.
Utilizada para crear funciones.
La función de estas dos teclas de selección depende del texto que se muestre en la parte inferior de la pantalla. Consulte la Figura 14.
Nota: Sostenga el teléfono igual que lo haría con cualquier otro teléfono, con
la antena dirigida hacia arriba y por encima del hombro. Al igual que en el caso de cualquier equipo radiotransmisor, evite tocar la antena sin
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 54
necesidad cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede dar lugar a que el teléfono transmita con más potencia de la realmente necesaria.
IMPORTANTE: No encienda el teléfono en lugares en los que esté prohibida la
utilización de teléfonos móviles o cuando pueda producir interferencias o entrañar algún peligro.
Para utilizar las teclas de selección
Figura 14
Las teclas de selección son las teclas situadas a la derecha bajo ambas esquinas de la pantalla de la tapa. Los comandos de la pantalla varían en función de la situación y de las selecciones anteriores.
Frecuentemente, deberá confirmar la selección presionando OK. Si está disponible, puede utilizar el comando Atrás, para volver al nivel previo de menú sin realizar ningún cambio.
45
Teléfono
Ejemplo: Al presionar la tecla de selección que hay bajo el texto Menú, accederá a las funciones del Menú.
Sugerencia: Si presiona la tecla , la pantalla volverá al modo de espera.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 55
46
Teléfono

Indicadores de la pantalla

Los indicadores de la pantalla proporcionan información acerca del funcionamiento actual del teléfono. Los indicadores descritos a continuación aparecen cuando el teléfono está listo para su utilización, sin caracteres escritos en la pantalla.
LOGOTIPO o NOMBRE DE LA RED – La red móvil que esté utilizando actualmente.
y barra – La potencia de la señal actual en la posición en que se encuentre.
Cuantas más barras aparezcan, más potente es la señal.
y barra – Nivel de carga de la batería. Cuantas más barras aparezcan, más carga
queda en la batería.
– El teclado del teléfono está bloqueado o el código de bloqueo está activo. – El teléfono no sonará para avisarle de una llamada entrante. – Ha recibido uno o varios mensajes de voz nuevos. – Ha recibido uno o varios mensajes cortos nuevos. – Ha recibido uno o varios mensajes de fax nuevos. – La transmisión de infrarrojos está activa. – El desvío de llamadas está activo.

Para realizar una llamada

Para realizar y recibir llamadas,
el teléfono debe estar encendido,
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 56
el comunicador debe disponer de una tarjeta SIM válida y
debe encontrarse en un área de servicio de la red móvil.
1 Teclee el prefijo y el número de teléfono de la persona a la que desee llamar. Si
se equivoca, puede eliminar los dígitos de uno en uno presionando Borrar repetidas veces. Para borrar toda la pantalla, presione y mantenga presionada la tecla Borrar.
2 Presione para marcar el número de teléfono. 3 Para finalizar la llamada, presione .
Nota: El micrófono y el auricular se encuentran en la parte posterior del
dispositivo.
Llamadas internacionales
Antes de realizar una llamada internacional, presione dos veces con rapidez. Aparecerá el carácter de llamada internacional “+“ en la pantalla, que informa al centro de red para que seleccione el prefijo internacional de marcación.
Una vez hecho esto, puede marcar el código de país, el prefijo y el número de teléfono.
Para buscar números de teléfono
Puede recuperar números de teléfono de la memoria mediante el nombre con el cual guardó el número de teléfono. Si desea obtener más información, consulte Para llamar a un número de la Libreta de teléfonos en la página 76.
Sugerencia: Cuando hay una llamada en curso, puede utilizar las teclas y para aumentar o disminuir el nivel de volumen del auricular.
47
Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 57
48
Sugerencia: Para elegir
la memoria que desea usar, presione Nomb., desplácese hasta Opciones y presione
Teléfono
Selecc. dos veces. Desplácese para elegir Dispositivo, Tarjeta SIM o una base de datos de tarjetas que haya creado y presione
Selecc.
Ejemplo: Presione 2 si la
posición de marcación rápida para el número de teléfono es 2.
1 Presione Nomb.. 2 Desplácese hasta Buscar y presione Selecc.. 3 Teclee el nombre de la persona a la que desea llamar o las primeras letras del
nombre.
4 Presione Buscar. Aparecerá el nombre que más se acerca a los caracteres
escritos.
5 Si el nombre encontrado no era el que estaba buscando, desplácese por los
nombres con las teclas y hasta que lo encuentre.
6 Presione Detalles para ver los detalles del nombre resaltado o bien
presione para llamar a esa persona. Si la persona tiene varios números, desplace el cuadro de selección hasta el que desee y presione .
Para utilizar la marcación rápida
La marcación rápida es una forma útil de llamar a los números de teléfono más utilizados. Debe habilitar la marcación rápida, consulte Opciones de llamada (3-1) en la página 63. Puede definir hasta ocho números de marcación rápida en la memoria del comunicador. Si desea obtener más información acerca de cómo establecer marcaciones rápidas, consulte la página 90.
1 Teclee e l n úmero de la posici ón de marcación rápida en el que ha almacenado
el número de teléfono.
2 Presione . El teléfono mostrará brevemente el número de teléfono y
después lo marcará.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 58
Durante una llamada no puede utilizarse la marcación rápida.
Para llamar a los números de servicios
Su proveedor de servicios puede haber guardado números de servicios en la tarjeta SIM. Si desea obtener más información, consulte Para llamar a un número de la Libreta de teléfonos” en la página 76.
1 Presione Nomb. 2 Desplácese hasta Núms. servicio y presione Selecc. 3 Desplácese hasta el número de servicios y presione para llamar.
Para enviar tonos DTMF
Si tiene que enviar secuencias DMTF largas, es mejor enviarlas mediante la interfaz del comunicador, consulte Para enviar tonos DTMF durante una llamada en la página 84.
1 Llame al número de teléfono deseado. 2 Teclee los dígitos que desee enviar como tonos DTMF. Los dígitos se enviarán a
la red de uno en uno.

Para responder a una llamada

Sugerencia: Si presiona y
mantiene presionada la tecla , el teléfono marcará su número de buzón de voz.
49
Teléfono
Cuando recibe una llamada, el teléfono emite un tono de llamada y aparece el texto Llamada intermitente en la pantalla. Si está activo el modo Silencio, sólo destellará la luz del teclado y de la pantalla.
Si puede identificarse al autor de la llamada, se mostrará su nombre o número de teléfono y el texto llamando.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sugerencia: Para cambiar el tono de llamada, consulte Para adjuntar un tono de llamada en la página 107.
Page 59
50
Sugerencia: Puede
responder a la llamada aunque esté utilizando las funciones de búsqueda o del
Teléfono
menú.
Sugerencia: Si está activada la opción Desvío si ocupado para desviar las llamadas a su buzón de voz, por ejemplo, y rechaza una llamada entrante, ésta también será desviada. Consulte Para desviar llamadas de voz en la página 91.
1 Para responder a la llamada, presione .
Si no desea responder a la llamada, presione . El autor de la llamada oirá como el tono cambia a ocupado. Para silenciar el tono de llamada de una llamada entrante, presione Silenciar.
2 Para finalizar la llamada, presione .

Para gestionar llamadas

Puede utilizar cierto número de funciones durante una llamada. Muchas de las opciones disponibles durante una llamada son servicios de red.
Para acceder a estas funciones, presione Opcion. durante una llamada. Podrá disponer de todas o de algunas de las siguientes opciones durante la llamada:
Responder – Le permite responder a una llamada entrante. Rechazar – Le permite rechazar una llamada entrante. Retener/Activar – Retener le permite retener la llamada actual para poder realizar
otra llamada. Para volver a la primera llamada, seleccione Activar. Nueva llamada – Retiene la llamada en curso y marca un nuevo número de teléfono. Enviar DTMF – Transmite tonos DTMF. Consulte Para enviar tonos DTMF durante
una llamada en la página 84.
Finalizar llam. – Finaliza la llamada en curso. Final. todas – Finaliza tanto la llamada en curso como la llamada retenida. Guía – Abre la libreta de teléfonos. Menú – Abre el Menú.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 60
Silenciar/Micrófono Enciende y apaga el micrófono del comunicador. Si el comunicador está conectado a un kit de coche manos-libres, Silenciar apaga también el micrófono del kit.
Conmutar – Le permite alternar dos llamadas, una en curso y una retenida. Transferir – Le permite conectar dos llamadas de voz y desconectarse de ambas.
Consulte Para transferir llamadas en la página 83. Multiconferen. Con esta opción puede unir una llamada en curso y otra retenida
en una multiconferencia. Particular Durante una llamada multiconferencia, Particular le permite mantener
una conversación privada con un participante previamente seleccionado.

Bloqueo del teclado

El bloqueo del teclado evita que se presionen accidentalmente las teclas del teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, puede responder llamadas normalmente presionando . Durante una llamada de voz, el teclado está desbloqueado y el comunicador puede operarse con normalidad. Después de la llamada, el teclado vuelve a bloquearse automáticamente.
El teclado se desbloqueará automáticamente cuando el comunicador se conecte a un kit de coche. Cuando se desconecte el comunicador del kit de coche, sin apagarse, el teclado volverá a bloquearse automáticamente.
51
Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 61
52
Teléfono
Sugerencia: También puede usar la tecla de desplazamiento y OK para seleccionar un modo.
Para bloquear el teclado
Presione Menú y luego la tecla antes de 3 segundos.
Nota: Mientras el teclado esté bloqueado, el icono y el comando Desbloq.
se muestran en la pantalla.
Para desbloquear
Presione Desbloq. y luego la tecla antes de 3 segundos.
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, es posible hacer llamadas al número
de emergencia programado en el comunicador (por ejemplo, al 112 o a cualquier otro número oficial de emergencias).

Para cambiar los modos

Puede utilizar la tecla de modo para ajustar los tonos del teléfono a los diferentes entornos operativos del comunicador. Siempre hay un modo en uso.
Si desea obtener más información acerca de los diferentes modos, cómo ajustar las opciones, etc., consulte Opciones de modo en la pági na 85 .
1 Presione la tecla en el teclado. 2 Vuelva a presionar la tecla hasta que el cuadro de selección se encuentre en el
modo deseado.
3 Para seleccionar el modo, presione y mantenga presionada la tecla .
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 62

Para ver la ayuda

La mayoría de las funciones del menú cuentan con texto de ayuda, que suministra una breve descripción de la función que aparece en la pantalla.
1 Desplácese hasta la función del menú sobre la que desea ayuda. 2 Espere unos segundos. Apar ecerá la primera página del texto de ayuda. El texto
se desplaza automáticamente. Si desea desplazarlo manualmente, presione las teclas de desplazamiento o bien Más.
3 Para salir de la ayuda, presione Atrás.

Para utilizar los menús

53
Teléfono
El teléfono ofrece un conjunto de funciones de menú que le permiten personalizar el teléfono. Puede accederse a los menús y submenús desplazándose por el menú o utilizando los comandos adecuados.
Para desplazarse por los menús
1 Presione Menú. 2 Presione o bien para desplazarse por la lista de menús hasta que
llegue al menú deseado.
3 Presione Selecc. para acceder al menú. Si el menú contiene submenús, puede
llegar al que desee con o y presionando Selecc..
4 Para volver al nivel anterior de menú, presione Atrás.
Para salir del menú sin cambiar ninguna opción y para volver al modo de espera, presione .
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sugerencia: Puede acceder a las funciones del menú incluso durante una llamada.
Page 63
54
Teléfono
Ejemplo: Para activar Cualquier tecla responde, presione Menú 3 > 1 > 1 > 1.
Menú Función Submenús MENÚ 1MENSAJES
MENÚ 2
MENÚ 3 OPCIONES
REGISTRO DE LLAMADAS
Para utilizar los comandos de menú
Todos los menús, submenús y opciones están numerados. Este número aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
1 Presione Menú. 2 Teclee el número de índice del menú al que desee acceder.
Estructura del menú
En la siguiente tabla de menú encontrará los nombres de los menús principales y sus submenús. Algunos menús dependen de la disponibilidad del servicio en su área. No se muestran los menús de tercer nivel.
1 Escribir mensaje, 2 Entrada, 3 Borradors, 4 Enviados, 5 Difusión celular, 6 Editor de comandos del servicio, 7 Mensajes de voz
1 Llamadas perdidas, 2 Llamadas recibidas, 3 Números marcados, 4 Borrar las
listas de llamadas, 5 Muestra la duración de las llamadas y permite poner los contadores a cero., 6 Contadores de consumo
1 Opciones de llamada, 2 Opciones del teléfono, 3 Opciones de seguridad, 4 Restablece las opciones predeterminadas de fabricación sin que afecte a la
Guía o a los contado res.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 64
1 Solicita a la red que desvíe todas las llamadas de voz entrantes a otro número., 2 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz entrantes si el teléfono está ocupado., 3 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz entrantes si no se
MENÚ 4
MENÚ 5 INFRARROJOS MENÚ 6SERVICIOS SIM Sólo disponibles si la tarjeta SIM los admite.
DESVÍO DE LLAMADAS
contestan., 4 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz cuando no conteste, esté comunicando o el telé fono se encuentre apagado o fuera de cobertura., 5 Solicita a la red que desvíe las llamadas de voz entrantes si el teléfono está apagado o fuera de cobertura. 6 Solicita a la red que desvíe todas las llamadas entrantes de fax a otro número., 7 Solicita a la red que desvíe todas las llamadas entrantes de datos a otro número., 8 Cancelar todos los desvíos

Mensajes (Menú 1)

El Servicio de mensajes (SMS) es un servicio de red que le permite recibir y enviar mensajes cortos. Si desea obtener más información, póngase en contacto co n su proveedor de servicios.
Escribir mensaje (1-1)
En este menú puede escribir y enviar un mensaje corto.
55
Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 65
56
Teléfono
Sugerencia: Puede llamar al número de teléfono que aparece en el mensaje presionando mientras ve el mensaje.
Bandeja de Entrada (1-2)
Cuando recibe un mensaje o un mensaje imagen aparecerá el texto %N mensajes recibidos y el indicador en la pantalla y se emitirá un tono, excepto si el
comunicador está en modo silencio. Puede recibir y reenviar mensajes con imágenes, pero no puede verlas con el Nokia 9210 communicator.
También aparece una nota cuando recibe faxes o correo. Para leer el correo o los faxes recibidos, debe utilizar las aplicaciones correspondientes desde la interfaz del comunicador.
1 Presione Leer dos veces para ver el mensaje o bien
presione Salir para verlo después. Si desea ver el mensaje después, presione Menú > 1 > 2, desplácese hasta el mensaje deseado y presione Leer para ver el mensaje.
2 Mientras ve el mensaje, presione Opcion. para desplazarse por la lista de
opciones y presione Selecc. para seleccionar la opción resaltada. Las opciones disponibles son:
Eliminar – Borra de la memoria el mensaje seleccionado. Responder- Abre el editor para responder. Escriba la respuesta y presione Opcion. >Enviar. Remitir- Pide el número al que debe remitirse el mensaje. Introduzca el número
y presione OK para reenviar el mensaje.
Editar- Abre el mensaje actual en el editor, donde puede editarlo. Usar número – Copia el número de teléfono del mensaje y lo pasa a la pantalla
del teléfono. Ahora puede llamar al número con . Detalles Muestra el nombre y el número de la persona que ha enviado el mensaje, la fecha y hora a la que fue enviado y el número del centro de mensajes.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 66
Borrador (1-3)
En este menú puede ver, modificar y enviar el borrador de sus mensajes cortos.
Enviados (1-4)
En este menú puede ver y editar los mensajes enviados.
Difusión celular (1-5)
Este servicio de red le permite recibir mensajes SMS sobre temas predefinidos en la interfaz del comunicador. Consulte “Visor de difusión celular en la página 252.
Consulte a su proveedor de servicios acerca de los temas disponibles y los números correspondientes.
On – Activa la recepción de mensajes de CBS. Off – Desactiva la recepción de mensajes de CBS.
Editor de comandos de servicios (1-6)
En este submenú, puede enviar peticiones de servicios, como comandos de activación para servicios de red, a su proveedor de servicios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
57
Teléfono
Sugerencia: Estas peticiones también son conocidas como comandos USSD.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 67
58
Teléfono
Sugerencia: Si desea llamar al buzón de voz rápidamente, presione y mantenga presionada la tecla .
Mensajes de voz (1-7)
Escuchar mensajes de voz (1-7-1)
Cuando accede a este submenú, el teléfono llama automáticamente a su buzón de voz utilizando el número de teléfono almacenado en el menú 1-7-2. Si es preciso, marque el código de acceso a su buzón de voz o contestador telefónico una vez establecida la conexión.
Si no se ha guardado previamente el número del buzón de voz, el teléfono le pedirá que lo haga.
Tenga en cuenta que el buzón de voz es un servicio de red al que debe suscribirse previamente.
Número del buzón de voz (1-7-2)
En este submenú puede almacenar y editar el número de su buzón de voz. Un buzón de voz puede consistir en un servicio de red o en su propio contestador automático. Si desea obtener más información o un número de buzón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 68

Registro de llamadas (Menú 2)

59
Llamadas perdidas (2-1)
Enumera las llamadas perdidas.
Nota: El comunicador sólo registra llamadas perdidas cuando el teléfono está
encendido y dentro de la cobertura de red.
Llamadas recibidas (2-2)
Enumera las llamadas recibidas.
Números marcados (2-3)
Enumera los números a los que ha llamado.
Borrar listas de últimas llamadas (2-4)
Seleccione las llamadas que desee borrar. Las opciones son Todas/Perdidas/ Marcadas/Recibidas.
IMPORTANTE: Los números de teléfono se borran sin previo aviso. No es posible
deshacer esta operación.
Duración de llamadas (2-5)
Muestra la duración de las llamadas entrantes y saliente y permite restablecer los contadores.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Teléfono
Sugerencia: Las funciones Llamadas recibidas y Llamadas perdidas son servicios de red que sólo funcionan en redes que le permiten ver el número de teléfono de la persona que llama.
Page 69
60
Duración de la última llamada (2-5-1)
Muestra la duración de la última llamada entrante o saliente en horas, minutos o segundos, por ejemplo, 00:02:15.
Teléfono
Duración de todas las llamadas (2-5-2)
Muestra la duración total de todas las llamadas realizadas y recibidas con cualquier tarjeta SIM utilizada con el comunicador.
Duración de las llamadas recibidas (2-5-3)
Muestra la duración total de todas las llamadas recibidas con cualquier tarjeta SIM utilizada con el comunicador.
Duración de las llamadas marcadas (2-5-4)
Muestra la duración total de todas las llamadas realizadas con cualquier tarjeta SIM utilizada con el comunicador.
Restablecer marcadores (2-5-5)
Pide el código de bloqueo y a continuación restablece todos los marcadores. No es posible deshacer la operación de restablecimiento.
Nota: El tiempo facturado en concepto de llamadas y servicios por su proveedor
de servicios puede variar en función de las características de la red, el redondeo a efectos de facturación, los impuestos, etc.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 70
Coste de llamadas (2-6)
Este servicio de red le permite comprobar varios costes de llamada. Los costes se muestran en pasos o en unidades monetarias establecidas en el Menú 2-6-3-2. El coste de las llamadas se muestra para cada tarjeta SIM por separado. Para estas opciones necesitará el código PIN2, el código PIN o ninguno de los dos, dependiendo del proveedor de servicios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Coste/pasos de la última llamad a (2-6-1) y Coste/pasos de todas las llamadas (2-6-2)
Coste/unidades de la última llamada (2-6-1) Muestra el coste o los pasos de la última llamada o de la llamada actual. Coste/pasos de todas las llamadas (2-6-2)
Muestra el coste o los pasos totales de todas las llamadas realizadas con la tarjeta SIM actual.
Con independencia del menú que elija, presione la tecla de selección Opcion. para acceder a estos tres submenús:
Restablecer contadores de coste (2-6-3-1)
Restablece todos los contadores de coste. No es posible deshacer la operación de restablecimiento.
Mostrar coste / Mostrar en pasos (2-6-3-2)
Puede seleccionar si desea que los costes de llamadas y los límites de costes de llamadas aparezcan en unidades monetarias o en pasos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de red para obtener los precios de los pasos.
61
Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 71
62
Teléfono
La pantalla muestra la opción no seleccionada actualmente. Para seleccionar la opción que aparece en la pantalla, presione Selecc.. Si ha seleccionado Ver coste, escriba el precio del paso. Utilice o para insertar una coma decimal. Acontinuación, escriba el nombre de la moneda.
Límite de coste de llamadas (2-6-3-3)
Esta función le permite limitar el coste total de las llamadas salient es a un número determinado de pasos o de unidades monetarias preestablecido en el Menú 2-6-3-2.
Para activar el límite, seleccione On. Introduzca el límite de coste en pasos o de moneda. Si define el límite en unidades monetarias, puede presionar o bien
para insertar una coma decimal.
Una vez activado el límite, se mostrará el número de pasos restantes en la pantalla cuando se encuentre en modo de espera. Una vez utilizadas todas las unidades no podrán realizarse llamadas.
Para desactivar el límite, seleccione Off.
Nota: En algunas redes pueden realizar llamadas al número de emergencia
programado en el comunicador (por ejemplo, 112 u otro número oficial de emergencia) incluso si no quedan pasos.
Nota: El tiempo facturado en concepto de llamadas y servicios por su proveedor
de servicios puede variar en función de las características de la red, el redondeo a efectos de facturación, los impuestos, etc.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 72

Opciones (Menú 3)

63
Opciones de llamada (3-1)
Cualquier tecla responde (3-1-1)
Si selecciona esta opción puede responder a una llamada entrante presionando cualquier tecla en el teclado, excepto , , , la tecla de selección
Silenciar o la tecla de selección en blanco.
Rellamada automática (3-1-2)
Si selecciona esta función y llama a un número ocupado o que no responde, el teléfono intentará llamar al número hasta que consiga realizar la llam ada. El número máximo de intentos es 10.
Para finalizar los intentos de llamada, presione .
Marcación rápida (3-1-3)
Si selecciona esta función, puede marcar números de teléfono almacenados en las posiciones de marcación rápida simplemente presionando y manteniendo presionada la tecla de marcación rápida asignada. Si desea obtener más información, consulte Marcaciones rápidas en la página 90.
Servicio de llamada en espera (3-1-4)
La llamada en espera es un servicio de red. Para suscribirse, póngase en contacto con su operador. Si desea obtener más información, consulte Para responder a una llamada en espera en la página 84.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Teléfono
Page 73
64
Elija Activar para activar la llamada en espera, Cancelar para desactivarla o Ver estado para mostrar si la llamada en espera está activa y para qué tipos de llamada.
Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Envío de mi número (3-1-5)
Este servicio de red le permite establecer si su número de teléfono se mostrará o se ocultará a la persona a la que esté llamando. Establ. por red restablece el teléfono a la opción predeterminada, On o bien Off, acordada con su proveedor de servicios.
Resumen después de la llamada (3-1-6)
Si activa esta función mediante On, el teléfono mostrará brevemente la duración y el coste (servicio de red) tras cada llamada.
Línea para llamadas salientes (3-1-7)
Si su red admite este servicio, puede tener dos líneas telefónicas en el comunicador. Puede seleccionar la línea que desea utilizar para realizar llamadas. Si desea obtener más información, consulte “Página Selección de línea” en la página 99.
Opciones de Teléfono (3-2)
Reloj (3-2-1)
Puede seleccionar si desea o no que aparezca la hora en la pantalla.
Información de célula (3-2-2)
Si selecciona esta función, el teléfono indicará cuándo se utiliza en una celda de red basada en tecnología MCN (Micro-Cellular Network). Esta opción permanecerá operativa aún después de cambiar la tarjeta SIM o de apagar el teléfono.
Page 74
Mensaje de bienvenida (3-2-3)
Puede escribir un mensaje de hasta 44 caracteres que aparecerá en la pantalla cuando encienda el teléfono.
Selección de red (3-2-4)
La red a la que está conectado puede seleccionarse automática o manualmente. Si selecciona Automática, el teléfono seleccion a automáticamente una de las redes
móviles disponibles en su área. Cuando se encuentre fuera de su área de servicio de red local, el comunicador seleccionará una de las redes con acuerdo de itinerancia con su red local.
Si selecciona Manual, el teléfono le mostrará una lista de redes disponibles y podrá seleccionar la red que desee utilizar si la misma tiene un acuerdo de itinerancia con su operador de servicios de red local. Si no hay ningún acuerdo de este tipo vigente, se mostrará el texto Sin acceso en la pantalla y deberá seleccionar otra red.
Confirmar acciones de servicios SIM (3-2-5)
Puede configurar el teléfono para que le muestre mensajes de confirmación enviados entre su teléfono y la red durante la utilización de servicios SIM seleccionando la opción Sí en el menú 3-2-5 ( Confirmar acciones de servicios SIM).
Opciones de seguridad (3-3)
El propósito del sistema de seguridad es evitar el uso no autorizado o la alteración de opciones importantes. En la mayor parte de los casos, la activación o la modificación de las opciones de seguridad requiere el código de acceso adecuado. Consulte Seguridad del teléfono en la página 235.
65
Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 75
66
Teléfono
Sugerencia: Para utilizar esta función se requiere una contraseña de restricción.
Nota: Cuando se utilizan funciones de seguridad que restringen las llamadas
(desvíos de llamadas, restricciones de llamadas, marcación fija, grupo cerrado de usuarios o bloqueo del sistema), es posible hacer llamadas a ciertos números de emergencia en algunas redes (por ejemplo, al 112 u otro número oficial de emergencia).
Petición de código PIN (3-3-1)
Las opciones son On y Off. Consulte Seguridad del teléfono” en la página 235.
Servicio de restricción de llamadas (3-3-2)
Este servicio de red le permite restringir las llamadas entrantes y salientes recibidas y realizadas desde su teléfono.
Las opciones son: Llamadas salientes/Llamadas internacionales/Internacionales excepto
al país propio/Llamadas entrantes/Llamadas entrantes en el extranjero/Cancelar todas las restricciones.
Grupo cerrado de usuarios (3-3-3)
Este servicio de red le permite configurar el comunicador para que acepte llamadas realizadas y recibidas a y de un grupo seleccionado de personas. Si desea obtener detalles acerca de la creación de grupos de usuario y la activación de este servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Predeterm. Reestablece el teléfono para utilizar un grupo de usuarios acordado entre el propietario de la tarjeta SIM y el proveedor de servicios de red.
On Utiliza un grupo de usuarios particular. Sólo pueden realizarse o recibirse llamadas a y de los miembros del grupo seleccionado.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 76
Off Pueden realizarse y recibirse llamadas normalmente. Sólo puede utilizar esta opción si está autorizado para ello.
67
Seguridad de cambio de SIM (3-3-4)
Puede proteger el teléfono del uso no autorizado mediante el código de bloqueo. Para ello, debe seleccionar la seguridad de cambio de SIM. Si desea obtener más detalles, consulte Seguridad del teléfono” en la página 235.
Cambio de los códigos de acceso (3-3-5)
En este submenú, puede cambiar el código de bloqueo, el código PIN, el código PIN2 y la contraseña de restricción. Consulte Seguridad del teléfono” en la página
235. Los códigos de acceso sólo pueden incluir los dígitos 0 a 9.
Bloqueo del sistema (3-3-6)
En este submenú puede bloquear el comunicador. Presione Selecc. e introduzca su código de bloqueo. El comunicador se bloqueará de inmediato. Cuando el comunicador esté bloqueado podrá realizar llamadas de emergencia a números predefinidos utilizando el teléfono de la tapa. También podrá contestar las llamadas entrantes y realizar llamadas de emergencia utilizando la aplicación Teléfono. Todas las otras acciones se bloquearán. El comunicador permanecerá bloqueado aunque retire y vuelva a colocar la batería y encienda el teléfono. Para desbloquear el comunicador, presione Desbloq. e introduzca el código de bloqueo. Si desea obtener más información acerca del bloqueo y otras opciones de seguridad, consulte Seguridad del teléfono” en la página 235.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Teléfono
Sugerencia: También puede presionar Menú y # para introducir su código de bloqueo.
Page 77
68
Teléfono
Restaurar las opciones establecidas en fábrica (3-4)
Puede restablecer algunas opciones del menú a sus valores originales. Para esta función necesita el código de bloqueo. Esta función no afectará a los nombres y números de teléfono almacenados, códigos de acceso, opción de volumen del auricular, marcadores de llamadas, contadores de coste, tonos de aplicación seleccionados o mensajes SMS.

Desvío de llamadas (Menú 4)

Sugerencia: El icono
aparece en el modo de espera cuando tiene activada la opción Desviar todas llamadas de voz.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Este servicio de red le permite dirigir las llamadas de voz entrantes a otro número de teléfono cuando no desea ser molestado o cuando el teléfono está apagado a fuera del área de cobertura de red. Si desea obtener más detalles, consulte “Para desviar llamadas de voz en la página 91.
Las opciones son: Desviar todas llamadas de voz/Desvío si ocupado/Desvío si no
responde/Desvío si no accesible/Desvío si no disponible/Desviar todas llamadas fax/ Desviar todas llamadas datos/Cancelar todos los desvíos.
Seleccione Activar para activar la opción de desvío si está admitida por la red y Cancelar para desactivar esta opción. Selección Ver estado para comprobar si esta
opción está activada o desactivada. Si selecciona Desvío si no responde o Desvío si no disp onib le, también puede
seleccionar Establ. retraso para establecer un tiempo de demora antes de desviar la llamada. Las opciones son 5 seg./10 seg./15 seg./20 seg./25 seg./30 seg..
Page 78

Infrarrojos (Menú 5)

Utilice esta función si desea recibir datos desde otro dispositivo vía infrarrojos. Asegúrese de que el puerto de infrarrojos del comunicador está frente al puerto de infrarrojos del otro dispositivo y presione Activar. Si desea obtener más información, consulte Para activar la conexión de infrarrojos en la página 39.
Nota: Su comunicador es un producto Láser de Clase 1.

Servicios SIM (Menú 6)

Además de las funciones disponibles en el teléfono, la tarjeta SIM puede suministrar servicios adicionar accesibles desde el menú 6. El Menú 6 sólo se muestra si está admitido por la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú depende de los servicios disponibles.
Si desea obtener información acerca de la disponibilidad, tarifas y otros datos sobre la utilización de los servicios SIM, póngase en contacto con el vendedor de la tarjeta SIM, por ejemplo su operador de red, proveedor de servicios y otro vendedor de terceras partes.
Puede configurar el teléfono para que le muestre mensajes de confirmación enviados entre su teléfono y la red durante la utilización de servicios SIM seleccionando la opción Sí en el menú 3-2-5 ( Confirmar acciones de servicios SIM).
Nota: El acceso a estos servicios puede implicar el envío de un mensaje de texto
(SMS) o la realización de una llamada de teléfono que puede suponer un coste.
69
Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 79

4. Favoritos

71
El Favoritos es una aplicación en la que puede crear y gestionar enlaces a sus documentos y aplicaciones favoritos así como al software de terceros.

Vista principal

La primera vez que utilice el Favoritos, la vista principal tendrá al menos los siguientes enlaces de forma predeterminada: un acceso directo de Internet a la configuración de Internet, un documento llamado "Read me first" (léame) y un enlace Web a la página Web oficial de Nokia.
No puede seleccionar más de un enlace a la vez. Sólo podrá eliminar los enlaces del Favoritos desde la aplicación Favoritos.
Figura 15
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sugerencia: Sus enlaces favoritos pueden ser, por ejemplo, ciertas páginas Web, servicios WAP, aplicaciones, documentos y álbumes de fotos.
Sugerencia: Puede cambiar el orden en que aparece un enlace. Seleccione el enlace, presione la tecla Menú y seleccione Archivo > Mover. Utilizando la tecla Flechas, desplace el enlace por la pantalla y luego presione Colocar aquí.
Favoritos
Page 80
72
Sugerencia: Para ver y
cambiar el icono, la etiqueta
Favoritos
y los parámetros de un enlace, seleccione el enlace, presione la tecla Menú y luego seleccione Archivo > Propiedades….
Ejemplo: Las notas son útiles para escribir listas cortas.
Sugerencia: Puede empezar escribiendo una nota rápidamente en cualquier aplicación o incluso durante una llamada de teléfono presionando dos veces el botón correspondiente de la aplicación Favoritos.
Para agregar un enlace
1 Seleccione el programa, grupo de programas u otro elemento para el que desee
agregar un acceso directo al Favoritos.
2 Presione la tecla Menú y después seleccione Archivo > Agregar al Favoritos.
Para escribir notas
1 Presione Escribir nota. Se abre un editor de texto sencillo.
Figura 16
2 Escriba la nota. 3 Presione Cerrar para guardar el documento. Ahora la nota aparecerá en la vista
principal del Favoritos.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 81
Para cambiar la imagen de fondo
También puede personalizar la imagen de fondo de la vista principal del Favoritos. 1 Presione la tecla Menú y después seleccione Herramientas > Opciones….
Se abre un cuadro de diálogo.
2 Defina lo siguiente:
Imagen de fondo: Las opciones son Sí/No. Archivo de imagen: Presione Cambiar para buscar una imágen. Presione Vista
previa para ver la imagen.
3 Presione Listo.
Nota: Hay que redimensionar el archivo de imagen que elija como imagen de
fondo para que su tamaño sea igual o mayor que el de la pantalla. Si desea obtener más detalles, consulte “Imaging” en la página 246.
73
Favoritos
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 82

5. Aplicación Tel éfono

75
Puede utilizar la aplicación Teléfono para realizar y recibir llamadas de teléfono, llamadas manos-libres o llamadas multiconferencia. Puede grabar y redirigir llamadas, utilizar buzones de voz y gestionar opciones y modos.
Abra la aplicación Teléfono presionando el botón de aplicación Tel en el teclado. Para realizar llamadas de teléfono,
el teléfono debe estar encendido,
el comunicador debe disponer de una tarjeta SIM válida y
debe encontrarse en un área de servicio de la red móvil.
Algunas de las operaciones aquí explicadas también pueden realizarse utilizando la tapa del comunicador.
Nota: Abrir y cerrar la tapa no afecta a las llamadas telefónicas en curso. Si ha
realizado una llamada de voz utilizando la aplicaci ón Teléfono y cierra la tapa, puede continuar la llamada mediante el teléfono.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sugerencia: También puede cambiar a otras aplicaciones durante una llamada de teléfono.
Aplicación Teléfono
Page 83
76

Para realizar una llamada manualmente

Sugerencia: Para
desactivar el modo manos­libres, presione la tecla Menú, seleccione Opciones >
Llamar, seleccione Audio cuando la tapa está abierta y
presione Cambiar para
Aplicación Teléfono
cambiar el modo manos­libres a Off.
Sugerencia: Puede acercarse o alejarse para hacer el texto más legible o abarcar más entradas en la pantalla. Presione la tecla Menú y después seleccione Ver > Acercar > Alejar.
1 Escriba el número de teléfono en el campo que hay en la parte inferior de la
vista principal.
2 Presione Llamar. Utilice el modo manos-libres para hablar y escuchar el
comunicador a corta distancia cuando la tapa está abierta o cierre la tapa y continúe la conversación con el teléfono de la tapa.

Para llamar a un número de la Libreta de teléfonos

Cuando no haya llamadas de voz en curso, la vista principal de la aplicación Teléfono muestra la Libreta de teléfonos. La libreta predeterminada está en la memoria del comunicador. Al principio de la lista de teléfonos, puede seleccionar libretas contenidas en la tarjeta SIM y, en su caso, en una tarjeta de memoria. Las tarjetas de la Guía que no contienen números telefónicos aparecen atenuadas.
1 Busque una tarjeta en la libreta, ya sea manual mente o utilizando el campo de
búsqueda, y selecciónela.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 84
2 Presione Llamar. Si la tarjeta contiene más de un numero de teléfono, se abre
una lista que enumera todos los números de teléfono contenidos en esa tarjeta. Elija un número de la lista que y presione Llamar.
Figura 17

Para llamar a un número de la lista de últimas llamadas

77
Sugerencia: Para
rellamar al último número marcado también puede utilizar las teclas de acceso directo Chr+Tel.
Aplicación Teléfono
1 En la vista principal, presione Últimas llamadas. Se abre el cuadro de diálogo
Llamadas enviadas. Si tiene nuevas llamadas perdidas, se abre el cuadro de diálogo Llamadas perdidas.
2 Para ver las llamadas de una de las otras listas, seleccione un botón de comando
a la derecha de la pantalla. Por ejemplo, para ver una lista de las llamadas recibidas, presione Llamadas recibidas.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sugerencia: Para abrir la vista Llamadas perdidas puede utilizar el acceso directo Ctrl + Tel.
Page 85
78
Sugerencia: Puede
agregar un número de teléfono a una tarjeta de la Guía. En la vista principal, presione Últimas llamadas. Seleccione una llamada, presione la tecla Menú y Editar > Agregar a la Guía.
Aplicación Teléfono
Sugerencia: El nombre del autor de la llamada aparece en la nota si el número de teléfono se envía junto con la llamada y está incluido en la Guía.
Sugerencia: Para ajustar el volumen del altavoz, utilice la tecla Flechas: si presiona > subirá el volumen, si presiona < bajará el volumen.
3 Seleccione un número de la lista y presione Llamar. Una vez realizada la
llamada, puede cerrar la tapa y continuar la llamada, a menos que desee utilizar la opción manos-libres. Consulte en la página 76.

Para responder a una llamada

Figura 18
1 Si recibe una llamada y la tapa del comunicador está abierta, aparecerá una
nota informándole de la llamada. Para responder a la llamada, presione
Responder o cierre la tapa del dispositivo y contéstela mediante el teléfono.
2 Si no desea responder a la llamada, presione Rechazar. Para silenciar el tono de
llamada, presione Silencio.
Nota: No puede mantener dos llamadas en curso al mismo tiempo, excepto
cuando forme parte de una multiconferencia. Cuando contesta una nueva llamada entrante, la llamada en curso se retiene de forma automática. Si desea información acerca de las llamadas multiconferencia, consulte Para realizar llamadas multiconferencia en la página 81.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 86

Para crear y llamar a un buzón de voz

Los buzones de voz funcionan igual que un contestador automático. Puede utilizarlos para almacenar mensajes entrantes de llamadas perdidas. Muchos operadores de red suministran servicio de buzón de voz con la tarjeta SIM. Si su buzón de voz SIM no tiene un número concreto, podrá introducirlo usted mismo. Tenga en cuenta que se le pedirá que se ponga en contacto con su operador de red para que le facilite un número asociado a este buzón de voz.
Para llamar a su buzón de voz, presione Buzón de voz en la vista principal de la Libreta de teléfonos. Consulte la Figura 17. Si dispone de más de un buzón de voz, un cuadro de diálogo le pedirá que elija un buzón de voz de una lista.
También puede crear buzones de voz adicionales de la siguiente manera: 1 Póngase en contacto con su operador de red para que le suministre un número
para utilizarlo con un buzón de voz adicional.
2 Presione la tecla Menú y seleccione Opciones > Buzones de voz…. 3 Cuando aparezca el cuadro de diálogo Buzones de voz, presione Agregar. Escriba
un nombre y un número.

Para grabar una llamada

Puede grabar la conversación durante una llamada. Una vez establecida la llamada, presione la tecla Menú y seleccione Llamar Registro para abrir la aplicación Grabadora. Si desea obtener más información acerca de la aplicación Grabadora, consulte la página en la página 245.
Nota: Respete la normativa vigente sobre la grabación de llamadas.
79
Aplicación Teléfono
Sugerencia: Otra manera de llamar al buzón de voz es presionar y mantener presionada la tecla en la tapa frontal del teléfono.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 87
80
Aplicación Teléfono

Para realizar una nueva llamada durante una llamada

Puede tener una llamada en curso y una llamada retenida al mismo tiempo. Puede pasar de una llamada a otra. Esta situación es aplicable tanto si realizó como si recibió cualquiera de las llamadas.
A pesar de que la pantalla puede mostrar un máximo de tres llamadas, sólo podrá tener dos llamadas conectadas al mismo tiempo. Consulte la Figura 19. Antes de poder contestar la llamada EN ESPERA deberá finalizar la llamada RETENIDA o la llamada ACTIVO.
1 Si ya tiene una llamada en curso y una llamada retenida, finalice una de las
llamadas o fusiónelas en una llamada multiconferencia.
2 Presione Nueva llamada y realice la nueva llamada. La llamada anterior será
retenida.
3 Para pasar de una llamada a otra, utilice la tecla Flechas. La llamada en curso
aparece enmarcada con una línea oscura. Los botones de comando cambian en función del estado de la llamada seleccionada. Por ejemplo, se puede pasar a una llamada retenida resaltándola con la tecla Flechas y luego presionando Activar.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 88
Icono de estado de la llamada
81
Esta llamada (con una línea oscura alrededor del cuadro) est á seleccionad a
Figura 19
4 Para finalizar una llamada, selecciónela con la tecla Flechas y presione
Finalizar llamada.

Para realizar llamadas multiconferencia

La llamada multiconferencia es un servicio de red. Póngase en contacto con su operador de red para comprobar si este servicio está disponible. En una llamada multiconferencia, usted y hasta cinco personas más pueden mantener una conversación común. La pantalla muestra una llamada multiconferencia como u na sola llamada.
1 Realice una llamada. 2 Cuando conteste la persona a la que llama, realic e una llamada a u na segunda
persona presionando Nueva llamada. La primera llamada será retenida.
3 Espere a que la segunda persona conteste a la llamada.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Aplicación Teléfono
Page 89
82
Aplicación Teléfono
Sugerencia: Puede cerrar la tapa y continuar la llamada mediante el teléfono una vez incluidos todos los participantes en la multiconferencia.
4 Para integrar a ambas personas en una multiconferencia, presione Llamada
multiconferencia. La pantalla muestra una sola llamada multiconferencia.
Presione Comandos multiconferencia para que aparezca una lista con los dos participantes de la multiconferencia.
5 Para incluir a otra persona, presione Nueva llamada. La multiconferencia será
retenida. Cuando la persona responda, presione Llamada multiconferencia. Se incluirá a esta tercera persona en la multiconferencia.
6 Para incluir a más personas, repita el paso 5.
Figura 20

Para eliminar a un participante de la multiconferencia

1 Presione Comandos multiconferencia. 2 Seleccione a la persona en la lista de participantes y presione Eliminar.
Consulte la Figura 20.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 90

Para hablar en privado con uno de los participantes de la multiconferencia

1 Presione Comandos multiconferencia. 2 Seleccione un participante de la lista y presione Llamada particular. La
llamada se dividirá en dos: la llamada privada pasar á a ser la llamada en curs o y la multiconferencia quedará retenida.
3 Una vez finalizada la conversación pr ivada, puede volver a la mul ticonfere ncia
presionando Llamada multiconferencia.

Para transferir llamadas

La transferencia de llamadas es un servicio de red en el que conecta dos llamada s entre sí y se desconecta a sí mismo de ambas. Póngase en contacto con su operador de red para comprobar si este servicio está disponible.
Cuando tenga una llamada retenida y otra en curso o un aviso de llamada saliente, presione la tecla Menú y seleccione Llamar > Transferir para conectar las llamadas entre sí.
Nota: Puede que parte del coste de la llamada transferida le sea facturado;
póngase en contacto con su operador de red si desea obtener más información.
Nota: Sólo puede transferir llamadas de voz. No es posible transferir llamadas
de fax, datos o multiconferencia.
83
Aplicación Teléfono
Sugerencia: Para ver los archivos de registro de todas las llamadas, presione la tecla Menú y seleccione Herramientas > Registro. El Registro general muestra todas las llamadas, entrantes y salientes, de voz y de datos.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 91
84
Aplicación Teléfono

Para responder a una llamada en espera

Para saber si tiene una llamada en espera y para poder contestarla, debe suscribirse antes al servicio de red de llamada en espera. La llamada en espera está seleccionada en los servicios de red, consulte la página en la página 93
1 Cuando recibe una nueva llamada y ya tiene una llamada en curso, escuchará
un sonido y verá una nota informándole de que tiene una nueva llamada entrante.
2 Presione Responder. La llamada en curso será retenida.

Para enviar tonos DTMF durante una llamada

Todos los teléfonos de tonos utilizan el sistema de tonos multifrecuencia de tono dual (DTMF) El DTMF asigna una frecuencia o tono específico a cada tecla, de forma que pueda ser fácilmente identificada por un microprocesador. Los tonos DTMF le permiten comunicarse con buzones de voz, sistemas telefónicos informatizados, etc.
Hay dos maneras de enviar tonos DTMF durante una llamada. O bien,
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 92
Escriba los dígitos en el teclado del comunicador. No es necesaria ninguna selección de menú o botón de comando antes de empezar a escribir los dígitos. Cada vez que presione una tecla, se generará un tono DTMF que será transmitido durante la llamada en curso.
De forma alternativa, 1 Presione Enviar DTMF. Se muestran las secuencias DTMF almacenadas en la
tarjeta de la Guía de la persona con la que está hablando. Si desea obtener más información acerca de cómo almacenar secuencias DTMF, consulte la página en la página 109.
2 Seleccione una secuencia DTMF. Puede editar la secuencia. Si no hay secuencia s
almacenadas, puede escribir una nueva secuencia DTMF en el campo de entrada.
3 Presione Enviar tono.
Nota: Puede enviar tonos DTMF durante una multiconferencia escribiendo los
dígitos con el teclado del comunicador, pero no puede acceder a secuencias DTMF almacenadas.

Opciones de Teléfono

En la vista principal del Teléfono, presione la tecla Menú y seleccione Opciones para seleccionar una de las siguientes opciones.
Opciones de modo
Los modos se utilizan para agrupar las opciones de diferentes entornos operativos del comunicador. En las opciones puede editar las funciones de los modos. Siempre hay un modo en uso.
Sugerencia: Además de los números 09, también puede utilizar los caracteres p, w, * y # durante el envío de tonos DTMF. Si desea información acerca de estos caracteres, consulte “Para almacenar tonos DTMF en la página 109.
85
Aplicación Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 93
86
Para cambiar el modo en uso, presione la tecla Menú. Utilice la tecla Flechas para seleccionar el icono Modos en el extremo derecho de la barra de menú y un nuevo modo de la lista de menú.
Aplicación Teléfono
Figura 21 Para seleccionar y editar un modo, presione la tecla Menú y seleccione Opciones >
Modos….
Los modos suministrados con el comunicador son:
Normal – El modo predeterminado del comunicador. Silencio – Puede activar este modo cuando desee silenciar todos los tonos de avis o
(excepto las alarmas del Reloj y de la Agenda, consulte la “Nota“ en la página en la página 87).
Reunión – Puede especificar el funcionamiento del comunicador cuando se encuentra reunido, como bajar el volumen de los tonos.
Muy alto Puede especificar cómo funciona el comunicador cuando se encuentra en el exterior.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Icono Modos
Page 94
Buscapers. – Puede activar este modo cuando desea que el comunicador funcione como un buscapersonas. Las opciones predeterminadas son que no hay tono de llamada y que suene un tono de aviso cuando se reciben mensajes cortos.
Vuelo Activa el modo Vuelo. Si desea obtener más información, consulte El modo Vuelo en la página 99.
Nota: Si ha activado la alarma del Reloj o una alarma para una entrada
programada en la Agenda, permanecerá activada en todos los modos, incluido el modo Silencio.
Para crear un nuevo modo
1 Para crear un modo nuevo, presione la tecla Menú, seleccione Opciones >
Modos… y presione Nuevo. Los valores actuales del modo Normal se copian en el modo nuevo para que pueda modificarlos como desee.
2 Para modificar las opciones de cualquiera de los modos, resalte un nombre de
modo y presione Editar. Se abre un cuadro de diálogo de cuatro páginas, tal y como se muestra en la Figura 22. Para cada página, defina lo siguiente:
Figura 22
87
Aplicación Teléfono
Página general
Nombre: Escriba el nombre del modo. Algunos modos no pueden renombrarse.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 95
88
Aplicación Teléfono
Tipo de llamada: Elija el tipo de llamada para el tono de llamada. Las opciones son
Normal/Ascendente/Una sola vez.
Tono de llamada: Define el sonido para la llamada entrante. Presione Cambiar para
elegir uno de los archivos de sonido suministrados con el comunicador o para buscar otros archivos, si dispone de ellos. Para grabar un tono, consulte la página en la página 245.
Tono de llamada, línea 1: y Tono de llamada, línea 2. Define el sonido de las llamadas
entrantes en dos líneas alternativas, si existen. Presione Cambiar para elegir uno de los archivos de sonido suministrados con el comunicador o para buscar otros archivos, si dispone de ellos.
Tonos personales: Define si se utiliza el tono de llamada personal de los autores de
la llamada. Las opciones son On/Off. Si desea obtener información acerca de la asociación de un tono de llamada a una tarjeta de la Guía, consulte Para adjuntar un tono de llamada en la página 107.
Página Alertas
Alarma, Alarma de agenda, SMS recibido y Fax recibido: Puede elegir un sonido
específico para que le avise en cada una de estas situaciones. Resalte la opción y luego presione Cambiar para elegir entre los archivos de sonido suministrados o para buscar otros archivos de sonido. Para ajustar el volumen de una alarma, presione Volumen.
Página Avisos
Tono del teclado: Ajusta el sonido del teclado. Las opciones son Off/Bajo/Alto. Tono del teclado del teléfono: Ajusta el sonido del teclado del teléfono. Las opciones
son Off/Bajo/Alto.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 96
Tonos de aviso: Activa y desactiva los tonos de aviso: On/Off. Los tonos de aviso son
tonos emitidos por el comunicador que le avisan de un error (como cuando presiona una tecla incorrecta) o de una situación (como cuando la batería está baja).
Página Otros
Reproducir tono de llamada para: Le permite elegir qué llamadas entrantes irán
acompañadas de un sonido de llamada. Las opciones son Todas/Sólo grupo VIP/Ninguno. Si elige Sólo grupo VIP, sólo sonarán las llamadas provenientes de una persona definida como VIP; consulte la página en la página 118 en el capítulo Guía. Todos los avisos relativos a otras llamadas aparecerán en forma de mensaje en la pantalla, pero no sonarán.
Desviar todas las llamadas: Define un destino al cual puede desviar todas las
llamadas entrantes. La primera opción es Definido por el usuario, que significa que utiliza las opciones de desvía especificadas en el cuadro de diálogo principal de desvío de llamadas. (Consulte la página en la página
91). Las opciones de desvío restantes son las mismas que las que aparecen en la página en la página 91. Cuando cambia a un modo diferente, las opciones aquí definidas prevalecen sobre las opciones seleccionadas cuando presiona la tecla Menú y selecciona > Opciones > Servicios de red > Desvío de llamadas; consulte Opciones de servicios de red en la página 91.
89
Aplicación Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 97
90
Sugerencia: Consulte
también Para utilizar la marcación rápida en la página 48.
Aplicación Teléfono
Marcaciones rápidas
La marcación rápida es una forma rápida de llamar a los números de teléfono más utilizados. Puede asignar marcaciones rápidas a ocho números de teléfono. Se muestra un ejemplo en la Figura 23.
1 Presione la tecla Menú y seleccione Opciones > Marcaciones rápidas…. 2 Para asignar un número a una posición de marcaci ón rápida o para cambiar un
número existente, presione Agregar número o bien Cambiar número. Puede ver una lista de tarjetas en la base de datos de la Guía.
3 Resalte una tarjeta de la Guía y presione Seleccionar. Las tarjetas de la Guía
sin números de teléfono aparecen difuminadas.
La posición número 1 está reservada para llamar a su buzón de voz predeterminado; consulte la página en la página 94 si desea obtener más información. No es posible cambiar su valor, por lo que la información detallada aparece difuminada. Si desea obtener más información acerca de los buzones de voz, consulte la página en la página 79.
Figura 23
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 98
Opciones de servicios de red
Nota: No todos los operadores suministran servicios de red. En el caso de que
se suministren servicios, puede que necesite suscribirse a los mismos.
La red dispone de información acerca del estado de estos servicios. Por lo tanto, las opciones actuales no se muestran hasta que solicite información de la red de la manera siguiente:
1 Presione la tecla Menú y seleccione Opciones > Servicios de red. 2 Por ejemplo, para comprobar la opción de Desviar si está ocupado, seleccione
Desvío de llamadas, resáltela con la tecla Flechas y luego presione Probar estado. Mientras el comunicador realiza una petición a la red, aparece una nota
de consulta en la pantalla.
3 Una vez realizada con éxito la petición, aparecerá un nuevo estado en la lista
de opciones.
Figura 24
Para desviar llamadas de voz
El desvío de llamadas de voz le permite dirigir las llamadas de voz entrantes a otro número de teléfono. También se le denomina "remisión de llamadas".
Sugerencia: Para cambiar las opciones de restricción o de desvío de llamadas de voz, el teléfono debe estar encendido.
91
Aplicación Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 99
92
Aplicación Teléfono
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Opcio nes > Servicios de red > Desvío
de llamadas. Se abre el cuadro de diálogo Desvío de llamadas.
2 Elija las opciones de desvío:
Desviar todas las llamadas Se desvían todas las llamadas entrantes. Tenga en cuenta que tamb ién puede tener una opción Desviar t odas las llamadas específica en un modo; consulte la página en la página 85 si desea obtener más información. Desviar si está ocupado Se desvían las llamadas entrantes si está ocupado con otra llamada. Desviar si no se puede localizar Se desvían las llamadas entrantes cuando el teléfono está apagado o fuera del área del servicio de red. Desviar si no hay respuesta Se desvían las llamadas entrantes si no se contestan antes de que transcurra cierto espacio de tiempo. Temporización – Se aplica a la opción Desviar si no hay respuesta. Temporización le permite elegir el periodo de tiempo tras el cual se desviará la llamada. Puede establecer la demora en Predeterm./5 segundos/10 segundos/15 segundos/20
segundos/25 segundos/30 segundos Desviar si no está disponible – En una sola acción, esta opción activa el desvío de Desviar si está ocupado/Desviar si no se puede localizar/Desviar si no hay respuesta.
3 Presione Cambiar y seleccione una de las siguientes opciones:
A: – Escriba el número al cual desea desviar las llamadas. Buzón de voz predeterminado – Se desvían las llamadas a su buzón de voz. Si tiene más de un buzón, se mostrará una lista en la que deberá elegir uno. Si desea obtener más información, consulte la página en la página 94. El número del teléfono del buzón de voz debe establecerse presionando la tecla Menú y seleccionando Servicios de red > Otros servicios…. Off Desactiva el desvío.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 100
Para restringir llamadas de voz
Para restringir llamadas de voz se utiliza el servicio de red Restricción de llamadas. Para utilizar la restricción de llamadas o para cambiar las opciones de restricción necesita una contraseña de restricción, que puede obtener de su operador de red.
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Opciones > Servicios de red >
Restricción de llamadas. Se abre el cuadro de diálogo Restricción de llamadas de voz.
2 Elija una de las opciones disponibles:
Llamadas salientes – No pueden realizarse llamadas. Llamadas entrantes – No pueden recibirse llamadas. Llamadas internacionales – No pueden realizarse llamadas al extranjero. Llamadas entrantes en el extranjero – No pueden recibirse llamadas cuando se
encuentra en el extranjero. Internacionales exce pto al pa ís propio – Si ha habilitado la itinerancia internacional con su operador de red, no puede realizar llamadas internacionales al extranjero pero sí a su país.
Si se ha suscrito al servicio de red de línea alternativa, la restricción de llamadas de voz sólo se aplica a la Línea seleccionada.
Nota: Aunque la restricción de llamadas está en uso, podrán realizarse llamadas
a ciertos números de emergencia en algunas redes.
Para cancelar todos los desvíos y restricciones de llamadas, presione Cancelar
todos o bien Cancelar todo.
Otros servicios de red
1 Presione la tecla Menú y después seleccione Opciones > Servicios de red > Otros
servicios….
93
Aplicación Teléfono
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Loading...