Nokia 9210 User Manual [fr]

9357222 Issue 3
Guide de l’utilisateur
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au “Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 7 juin 1998” (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Copyright © Nokia Mobile Phones 1997–2001. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous
.
Java™ is a trademark of Sun Microsystems, Inc Part of the software in this product is © Copyright STNC Ltd. 1994-1997. All rights reserved. © 1984-1997 DataViz Inc. All rights reserved. This software contains portions of the file translation library of Conversions Plus, a product of DataViz Inc., 55 Corporate
Drive, Trumbull, CT 06611 USA (203) 268-0030. International CorrectSpell™ E nglis h spe lli ng correc tion s yste m, 199 5 by Ler nout & H auspi e Speech Produ cts N. V. All rights reserved. Reproduction or disassembly of embodied algorithms or database prohibited. English spelling software developed by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. UK English Concise International Electronic Thesaurus Copyright © 1995 by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. All rights reserved. Reproduction or disassembly of embodied programs and databases prohibited. Incorporates MPPC® compression from Hi/fn™ Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights reserved. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one or mo re U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending. Incorporates LZS® compression from Hi/fn™. Hi/fn ®, LZS ®, ©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and
5414425. Other patents pending. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour r esponsable de t oute perte d e données ou de revenu, ainsi que de tout dom mage particulier, incident, consécutif ou indirec t . Le contenu de ce document est fo urni « en l'état ». À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce so it, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter , les garanties implicites d 'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu
du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour vous assurer de la di s pon i bil i té des produits, qui peut var ie r en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RAE-3N aux dispositions de la directive européenne 1999/5/EC.
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA GARANTIE
Si vous voulez utiliser ce produit pendant de nombreuses années, n'oubliez pas qu'il est doté d'un affichage couleur très fragile et très coûteux qui peut se casser en cas de chutes, chocs ou secousses subis par le produit. Notre garantie limitée ne s'applique pas s'il s'avère que le produit n'a pas été manipulé avec précautions.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Table des matières

Introduction...............................................................................1
Obtenir de l’aide ......................................................................................................3
Informations sur votre communicateur...........................................................5
Transmission de données GSM ...........................................................................8
Informations générales.............................................................13
Écran du communicateur.....................................................................................13
Clavier du communicateur...................................................................................19
Connecteurs..............................................................................................................24
Pour charger la batterie........................................................................................24
Carte mémoire.........................................................................................................28
Fonctionnalités générales.....................................................................................30
Pour installer des logiciels à partir du CD-ROM............................................40
Pour activer la connexion infrarouge........................................................... .....41
Pour transférer des données à partir d'autres appareils..............................41
Téléphone...................................................................................45
Touches de sélection..............................................................................................46
Indicateurs de l'écran............................................................................................48
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour effectuer un appel........................................................................................49
Pour répondre à un appel.....................................................................................52
Pour gérer les appels.............................................................................................52
Verrouillage du clavier..........................................................................................53
Pour changer de mode............................................................................... ...........55
Pour afficher l'aide.................................................................................................55
Pour utiliser les menus................. .........................................................................56
Messages (Menu 1)................................................................................................58
Journal (Menu 2)...................................................... ..............................................61
Paramètres (Menu 3).............................................................................................65
Renvoi appel (Menu 4)..........................................................................................71
Infrarouge (Menu 5)..............................................................................................72
Serv. SIM (Menu 6).......................................................... ......................................72
Bureau........................................................................................73
Écran principal.......................................................... ..............................................73
Application Tél..........................................................................77
Pour effectuer un appel manuellement...........................................................78
Pour appeler un contact dont le numéro figure dans
l'annuaire téléphonique........................................................................................78
Pour appeler un contact dont le numéro figure dans
la liste des derniers appels .............................................................. ...................79
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour répondre à un appel.....................................................................................80
Pour appeler et créer une boîte vocale.................................. ...........................81
Pour enregistrer un appel.....................................................................................82
Pour effectuer un nouvel appel pendant un appel.......................................82
Pour effectuer des appels de conférence.........................................................83
Pour supprimer un participant de l'appel de conférence............................84
Pour parler en privé avec l'un des participants à l'appel de conférence 84
Pour transférer des appels................................. ...................................................85
Pour répondre à un appel en attente................................................................85
Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel......................................86
Paramètres de l'application Tél...........................................................................87
Mode Avion..............................................................................................................102
Annuaire.....................................................................................105
Annuaire....................................................................................................................105
Pour créer une fiche de contact.........................................................................107
Pour ouvrir une fiche de contact.......................................................................108
Pour déplacer ou copier des fiches de contact à partir d'une carte SIM108
Pour rechercher une fiche de contact..............................................................109
Pour changer les champs d'une fiche de contact..........................................110
Pour joindre une sonnerie....................................................................................112
Pour insérer une image.........................................................................................112
Pour créer ou modifier des modèles..................................................................113
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour stocker les signaux DTMF...........................................................................114
Pour créer des groupes d'annuaire............................................................ ........115
Pour créer une fiche de contact SIM................................................................117
Pour envoyer une fiche de contact en tant que carte de visite................119
Pour recevoir une carte de visite.......................................................................121
Paramètres...............................................................................................................121
Pour créer une base d'annuaire..........................................................................123
Agenda.......................................................................................125
Entrées d'agenda....................................................................................................125
Écrans........................................................................................................................134
Icônes.........................................................................................................................141
Listes des tâches.....................................................................................................142
Pour rechercher des entrées d'agenda.............................................................143
Paramètres...............................................................................................................144
Internet......................................................................................147
Applications Internet.............................................................................................148
Navigateur World Wide Web (WWW)..............................................................160
Pointeur.....................................................................................................................168
WAP............................................................................................................................169
Java.............................................................................................................................174
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Messagerie.................................................................................175
Centre de messagerie............................................................................................176
Fax...............................................................................................................................185
Courrier......................................................................................................................190
Envoi de messages courts.....................................................................................206
Office .........................................................................................211
Word...........................................................................................................................211
Tableur.......................................................................................................................217
Visionneuse de présentations..............................................................................227
Gestionnaire de fichiers........................................................................................229
Options.......................................................................................237
Horloge......................................................................................................................237
Calculatrice...............................................................................................................239
Panneau de configuration....................................................................................241
Enregistreur..............................................................................................................254
Imagerie.....................................................................................................................255
Lecteur vidéo ............................................................................................................260
Visionneuse du service d'informations.............................................................261
Modem Fax...............................................................................................................264
Minitel........................................................................................................................266
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Résolution des problèmes.........................................................269
Précautions d'utilisation et maintenance...............................285
Informations importantes relatives á la sécurité ..................287
Glossaire.....................................................................................295
Index...........................................................................................305
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
POUR VOTRE SECURITE Lisez ces instructions simples. Le non-respect de la réglementation en vigueur peut présenter un danger ou être sanctionné. Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
LA SECURITE SUR LA ROUTE EST UNE PRIORITE Nutilisez pas le communicateur alors que vous êtes au volant ; garez votre véhicule avant dutiliser le téléphone.
INTERFERENCES Tous les téléphones mobiles peuvent être sujets aux interférences qui peuvent affecter leur performance.
ETEIGNEZ LE TÉLÉPHONE DANS LES HOPITAUX Respectez les lois ou les réglementations en vigueur. Éteignez le téléphone lorsque vous êtes à proximité d’équipements médicaux.
ETEIGNEZ LE TÉLÉPHONE EN AVION Nutilisez pas le téléphone lorsque vous êtes dans une station-service. Ne pas utiliser à proximité de carburant ou de produits chimiques.
ÉTEIGNEZ LE TÉLÉPHONE DANS UNE STATION-SERVICE Nutilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
ÉTEINDRE A PROXIMITÉ DEXPLOSIFS Ne pas utiliser le téléphone là où des explosifs sont en cours dutilisation. Veuillez exami ner attentiveme nt les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
UTILISEZ VOTRE TÉLÉPHONE RAISONNABLEMENT Nutilisez lappareil quen position normale (vers loreille). Ne touchez pas l`antenne si ce n`est pas nécessaire.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
UTILISEZ UN SERVICE QUALIFIÉ Linstallation et la réparation des appareils ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés.
ACCESSOIRES ET BATTERIES Utilisez uniquement des acces soire s et des batteries agréés. Ne le connectez pas à des produits incompatibles.
EMISSION DAPPELS AVEC LE TÉLÉPHONE Refermez le couvercle et assurez-vous que le téléphone est bien allumé et en service. Entrez le numéro de téléphone, avec lindicatif, puis appuyez sur . Pour mettre fin à un appel, appuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur
.
APPELS DURGENCE Fermez le couvercle de l’appareil. Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Maintenez enfoncée pendant quelques secondes pour effacer l’écran. Entrez le numéro durgence, puis appuyez sur . Indiquez lendroit où vous vous trouvez. Ne coupez la communication qu’après en avoir reçu lautorisation.
FAITES DES COPIES DE SAUVEGARDE Noubliez pas de réaliser des copies de sauvegarde de toutes vos données importantes.
CONNEXION A DAUTRES PERIPHERIQUES Avant de connecter le communicateur à un autre périphérique, lisez le manuel dutilisation approprié pour obtenir les instructions détaillées relatives à la sécurité. Ne le connectez pas à des produits incompatibles.
PRECAUTIONS CONTRE LES RAYONS INFRAROUGES Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux et ne les laissez pas interférer avec dautres périphériques à infrarouge.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

1. Introduction

1
Toutes nos félicitations pour avoir acheté le communicateur Nokia9210 Communicator. Il s'agit d'un outil de communication complet : il regroupe en un seul appareil un téléphone sans fil, une messagerie et un organiseur dans un format de poche.
Avant Arrière
Écouteur
Téléphone
Micro
Figure 1
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Introduction
2
Nokia 9210 Communicator se compose de deux parties : le téléphone et l'interface du communicateur. Le téléphone se trouve sur le couvercle de l'appareil et l'interface du communicateur en dessous du couvercle, tel qu'illustré par les figures 1 et 2.
Introduction
Interface du communicateur
Figure 2
Ces deux parties utilisent les mêmes informations provenant de la mémoire du communicateur : il ne s'agit pas d'appareils séparés. Par exemple, le téléphone utilise les noms et numéros de téléphone stockés dans l'annuaire de l'interface du communicateur et celle-ci utilise le téléphone pour les communications vocales et la transmission de données, par exemple pour envoyer et recevoir des fax et pour se connecter à Internet.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
L'interface du communicateur contient de nombreuses applications de communication et d'organisation. La grande taille du clavier, des boutons de commande et de l'écran facilite l'utilisation des applications.
Le téléphone est conçu pour permettre une émission et une réception rapides des appels. Le communicateur a le même aspect et fonctionne de la même manière que les autres téléphones sans fil Nokia, à ceci près que l'écouteur et le micro se trouvent à l'arrière de l'appareil. Le téléphone s'allume et s'éteint en appuyant sur le bouton situé sur le couvercle.
IMPORTANT : nallumez pas le téléphone lorsque lutilisation des téléphones
sans fil est interdite ou lorsquil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Obtenir de l’aide
Aide en ligne
Le communicateur dispose d'une fonction d'aide accessible à partir de n'importe quelle application ou de n'importe quel écran.
Pour afficher l'aide, appuyez sur la touche située sur le clavier de l'interface du communicateur. Vous obtenez une page d'informations concernant la tâche que vous êtes en train d'effectuer. Vous pouvez également rechercher des sujets ou des mots clés spécifiques dans les rubriques d'aide.
Remarque : l'application d'aide se trouve sur la carte mémoire. Si vous
supprimez ou remplacez la carte mémoire d'origine, vous ne pourrez pas visualiser les rubriques d'aide, sauf si vous utilisez
Conseil : linterface du communicateur ne dispose pas de bouton marche/ arrêt : il s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez le couvercle et il s'éteint lorsque vous le refermez.
3
Introduction
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4
PC Suite pour installer l'aide sur la nouvelle carte mémoire à partir du CD-ROM que vous trouverez dans le coffret de votre produit. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Résolution des problèmes à la page 269, ainsi qu'au guide de PC Suite disponible sur le CD-ROM.
Introduction
Au sujet des guides contenus dans le coffret
Pour commencer à utiliser votre communicateur, reportez-vous au guide de prise en main inclus dans le coffret de votre communicateur. Ce guide contient les procédures de première mise en service et les informations de base permettant d'utiliser les différentes applications.
Le présent guide décrit de manière plus détaillée le fonctionnement de Nokia 9210 Communicator. Le chapitre « Informations générales » identifie les différentes parties de votre communicateur et leurs fonctions, et présente les principales fonctionnalités du communicateur.
Le reste du guide traite des applications du communicateur et du téléphone. À la fin de ce guide, vous trouverez un petit glossaire des termes et abréviations concernant Internet et la communication sans fil.
Le guide de PC Suite décrit les fonctions générales de PC Suite pour Nokia 9210 Communicator Grâce à PC Suite, vous pouvez déplacer, copier, sauvegarder et restaurer des données de votre communicateur vers un PC compatible, et vice versa, et synchroniser vos données entre ces deux systèmes.
Le guide des logiciels disponibles sur le CD-ROM fournit des explications détaillées sur les fonctions générales des applications que vous pouvez installer sur votre communicateur et qui sont disponibles sur ce CD-ROM.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Le guide de PC Suite et le guide des logiciels disponibles sur le CD-ROM figurent tous les deux sur le CD-ROM, dans la section « Utilisation de Nokia 9210 Communicator ».
Le guide des applications tierces présente brièvement les autres logiciels pouvant être utilisés avec Nokia9210 Communicator. Ce guide est uniquement disponible en version imprimée.
La liste de contrôle de configuration vous permet de connecter votre Nokia 9210 Communicator à différents types de service sans fil.
Si vous possédiez auparavant un communicateur Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i Communicator, Nokia 9110 Communicator ou Nokia 9110i Communicator et que vous utilisez maintenant le communicateur Nokia 9210 Communicator, reportez-vous à « Pour transférer des données à partir d'autres appareils » à la page 41 et au guide de PC Suite disponible sur le CD-ROM.
Remarque : dans ce guide et dans le guide de prise en main, les noms de
commande qui apparaissent à l'écran sont en gras et les paramètres et options sont en italique.

Informations sur votre communicateur

Au sujet des services réseau
Le téléphone sans fil décrit dans ce guide est un téléphone bi-bande, qui utilise automatiquement soit le réseau GSM 900 soit le réseau GSM 1800.
5
Introduction
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6
Introduction
Conseil : reportez les informations obtenues auprès de votre prestataire de services sur la liste de contrôle de configuration, de façon à pouvoir vous y référer ultérieurement.
Certaines des fonctionnalités présentées dans ce guide sont appelées services réseau. Il s'agit de services spéciaux fournis par des prestataires de services sans fil. Pour profiter de ces services réseau, vous devez au préalable vous abonner au(x) service(s) choisi(s) auprès de votre prestataire de services local et vous procurer les instructions d'utilisation correspondantes. Vous pouvez alors activer ces fonctions, en suivant les instructions fournies dans le présent guide. Les commandes d'activation manuelle de plusieurs services ne sont pas indiquées dans le présent guide (par exemple, vous pouvez activer ou désactiver les services en utilisant les caractères et ). Pourtant, Nokia 9210 Communicator gère les commandes de ce type. Pour plus d'informations sur ces commandes, consultez votre prestataire de services.
Les services de messages courts, Internet et le fax sont les principaux services qui requièrent un abonnement pour pouvoir en bénéficier.
Étant donné que le nombre de services spéciaux dépend des services disponibles sur votre réseau personnel, il est malheureusement impossible de fournir dans ce guide une liste exhaustive des services et paramètres nécessaires. Par conséquent, le présent guide fournit des informations générales sur les services supplémentaires. Veuillez contacter votre opérateur réseau pour plus d'informations sur les services de votre réseau personnel et sur leur disponibilité.
Si un service nécessite des numéros de téléphone ou des paramètres spécifiques, ceux-ci doivent être stockés dans les paramètres du communicateur. Par exemple :
L'envoi et la réception de messages courts impliquent que ce service soit pris en charge par le réseau que vous utilisez et activé pour votre carte SIM, et que le numéro de téléphone du centre de messages soit stocké dans les paramètres de l'application SMS.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour l'accès à Internet, le service de données doit être pris en charge par le réseau que vous utilisez et activé pour votre carte SIM. En outre, vous devez disposer d'un point d'accès à Internet auprès d'un prestataire de services Internet.
7
Vignettes figurant sur le coffret
Sur les vignettes figurent des informations importantes concernant le service de réparation et le service client. Conservez ces vignettes en lieu sûr.
Collez la vignette sur la page précédant la table des matières du présent guide. L'emplacement prévu pour la vignette est indiqué par un cadre.
Collez la vignette sur le carton d'invitation du Club Nokia, si celui-ci est fourni dans le coffret.
Codes d'accès
Nokia 9210 Communicator utilise plusieurs codes d'accès pour se protéger et protéger votre carte SIM contre une utilisat ion illicite. Les code s d'accès dont vous aurez besoin le plus souvent sont les suivants :
la clé (la clé prédéterminée par défaut est 12345) et
le code PIN, qui est fourni avec la carte SIM.
Vous pouvez changer les codes d'accès utilisés par le téléphone et l'interface du communicateur via l'un ou l'autre de ces appareils, à condition que le code soit modifiable. Pour plus d'informations sur les codes d'accès, reportez-vous à « Sécurité téléphone » à la page 244.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Introduction
8
Les applications Internet du communicateur utilisent des mots de passes et des noms dutilisateur pour assurer une protection contre lutilisation illicite d’Internet et de ses services. Vous pouvez modifier ces mots de passe dans les paramètres des applications Internet.
Introduction
Conseil : vous pouvez synchroniser les informations d'annuaire enregistrées dans votre communicateur et l'application correspondante sur un PC compatible. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de PC Suite disponible sur le CD-ROM.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informations d’annuaire
Toutes les informations d'annuaire que vous stockez dans l'application Annuaire, comme les noms, adresses et numéros de téléphone, sont placées dans l'annuaire. Le téléphone, l'interface du communicateur et chaque application ont leur propre affichage de l'annuaire. Les données affichées dépendent des informations que l'application sélectionnée peut utiliser. Par exemple, dans le cas d'un appel téléphonique, vous pouvez voir le nom et le numéro de téléphone du contact. En revanche, le numéro de fax, l'adresse courrier, la fonction, etc. ne sont pas affichés.

Transmission de données GSM

Nokia 9210 Communicator utilise les possibilités de transmission du réseau GSM pour envoyer des fax, des messages courts et des messages courrier, ainsi que pour établir des connexions avec des ordinateurs distants.
Des connexions de données sans fil peuvent être établies à partir de la plupart des endroits où votre téléphone fonctionne. Toutefois, il est conseillé de placer le communicateur à un endroit où le signal cellulaire est le plus puissant possible. Lorsque le signal est puissant, la transmission de données est plus performante. D'une manière générale, vous ne devez pas attendre les mêmes performances des
communications de données sans fil que des communications filaires, en raison des caractéristiques inhérentes à l'environnement sans fil. Les facteurs suivants risquent de gêner les connexions sans fil.
9
Bruit
Les interférences radioélectriques provenant d'appareils et de matériel électroniques ainsi que d'autres téléphones affectent la qualité des transmissions de données sans fil.
Changement de cellule
Lorsque l'utilisateur d'un téléphone mobile se déplace d'une cellule du réseau vers une autre, la puissance du signal du canal diminue et le central téléphonique cellulaire peut alors basculer l'utilisateur vers une cellule et une fréquence où le signal est plus fort. Un changement de cellule peut également intervenir lorsque l'utilisateur est immobile, en raison des variations du volume de trafic cellulaire. De tels changements peuvent entraîner de légers retards dans la transmission.
Décharge électrostatique
Une décharge d'électricité statique provenant d'un doigt ou d'un conducteur risque de provoquer des dysfonctionnements dans les périphériques électriques. La décharge peut entraîner une déformation de l'affichage et un fonctionnement instable des logiciels. Les connexions sans fil peuvent devenir instables, les données risquent d'être corrompues et la transmission peut être interrompue.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Introduction
10
Dans ce cas, vous devez mettre fin à l'appel en cours (le cas échéant), fermer le couvercle du téléphone et l'éteindre (s'il est allumé) et retirer la batterie. Remettez ensuite la batterie en place et établissez une nouvelle connexion sans fil.
Introduction
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Zones dombre et interruptions de transmission
Les zones d'ombre sont des zones où les signaux radio ne peuvent pas être reçus. Des interruptions ont lieu lorsque l'utilisateur du téléphone traverse une zone où le signal radio est bloqué ou diminué par des obstacles géographiques ou par des bâtiments.
Altération du signal
La distance ou des obstacles peuvent déphaser les signaux. Ces facteurs peuvent également provoquer des signaux réfléchis. Ces deux situations entraînent une
perte de puissance du signal.
Faible puissance du signal
Du fait de la distance ou de la présence d'obstacles, la puissance du signal radio provenant d'un site cellulaire peut ne pas être assez importante ou stable pour assurer une connexion de données fiable pour les communications. Par conséquent, afin d'obtenir la meilleure communication possible, il est nécessaire de prendre en compte les points suivants :
La connexion de données est meilleure lorsque le communicateur est fixe. Il est déconseillé d'établir une communication sans fil lorsque vous vous trouvez dans un véhicule en mouvement. Une transmissi on de fax est davantag e susceptible d'être altérée qu'une transmission de données ou de message court.
Ne placez pas le communicateur sur une surface métallique.
Vérifiez sur l'écran du communicateur que la puissance du signal est suffisante.
Le fait de déplacer le communicateur à l'intérieur d'une pièce, notamment en direction d'une fenêtre, peut augmenter la puissance du signal. Si les signaux ne sont pas suffisamment puissants pour un appel vocal, vous ne devez pas essayer d'établir une connexion de données tant que vous n'aurez pas trouvé un endroit où la réception du signal est meilleure.
Remarque : quand l'antenne est déployée, la puissance du signal est plus
élevée.
11
Introduction
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

2. Informations générales

Ce chapitre décrit le mode de fonctionnement et le mode d'alimentation du communicateur. Pour plus d'informations concernant la première mise en service et la première configuration de votre communicateur, reportez-vous au guide de prise en main.

Écran du communicateur

13
Informations générales
Figure 3
Nom et icône de l'application
Nom et icône de l'application
Barre de menus
Zone de l'indicateur
Barre de défilement
Commandes
CommandesChamp de recherche
Boutons decommande
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
14
Conseil : lorsqu'une
commande est grisée, elle ne peut pas être utilisée.
Informations générales
Linterface du communicateur sallume lorsque vous soulevez le couvercle. L'application active lors de la dernière utilisation du communicateur s'affiche à l'écran.
Lorsque vous refermez le couvercle, l'interface du communicateur enregistre toutes les données et éteint l'écran.
Les commandes correspondent toujours aux boutons de commande, tel qu'illustré à la figure 3.
Les applications s'exécutent au milieu de l'écran. Les indicateurs affichent des informations concernant l'application et le système.
Pour vous déplacer à l'intérieur d'un cadre sélectionné et sélectionner des éléments, utilisez les touches de direction situées dans le coin inférieur droit du clavier.
Dans les cas où un champ de recherche est affiché au bas de l'écran, vous avez la possibilité de rechercher des éléments en entrant du texte dans ce champ à l'aide du clavier.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Le cadre de gauche est en surbrillance. Appuyez sur la touche de tabulation pour mettre en surbrillance le cadre de droite.
.
15
Cet élément est sélectionné.
Détails de l'élément
Commandes que vous pouvez exécuter.
Figure 4
Lorsque plusieurs cadres sont affichés à l'écran, celui qui est sélectionné apparaît toujours en surbrillance. Vous pouvez vous déplacer d'un cadre à l'autre à l'aide de la touche de tabulation. Reportez-vous à la figure 4.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informations générales
16
Boîtes de dialogue et pages
Informations générales
Ceci est une boîte de dialogue.
Ceci est une page.
Figure 5
Un exemple de boîte de dialogue contenant plusieurs pages est illustré à la figure 5.
Autre page. Pour y accéder, appuyez sur la touche Menu.
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer à l'intérieur d'une page.
Indicateurs
Le nom et l'icône de l'application qui figurent dans la zone de l'indicateur vous permettent d'identifier l'application dans laquelle vous vous trouvez, tel qu'illustré ci-après.
Les icônes qui apparaissent sur les lignes indicatrices Réception et Envoi changent en fonction de l'application et de la situation. Les indicateurs de niveau de la batterie et de puissance du signal sont les mêmes que ceux qui s'affichent sur l'écran du téléphone lorsque celui-ci est allumé.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Icône de l'application Nom de l'application
Réception/Envoi
Heure
Puissance du signal et niveau de char ge de la batteri e
17
État de l'appel
– Vous avez reçu un appel vocal ; le microphone et le haut-parleur mains-libres sont activés. Reportez-vous à « Pour appeler un contact dont le numéro figure dans l'annuaire téléphonique » à la page 78.
– Appel vocal avec la fonction mains-libres désactivée. Le microphone et le haut-parleur sont désactivés.
Connexion de données ouverte, reportez-vous au chapitre Internet à la page 147.
Le communicateur reçoit ou envoie un fax.
Le communicateur tente d'établir une connexion infrarouge.
Une connexion infrarouge a été établie.
Impossible d'établir la connexion infrarouge.
Le communicateur est connecté à un PC.
Le communicateur est utilisé en tant que modem fax.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informations générales
18
Informations générales
Un mode est acti vé sur le communicateur, en l'occurrence le mode
« Réunion ». Reportez-vous à « Paramètres de l'application Tél » à la page 87.
Heure. Vous pouvez régler l'heure dans l'application Horloge.
Reportez-vous à la page 237.
Réception/Envoi
– L'indicateur de la boîte de réception vous informe que vous avez reçu un
fax, un message court ou du courrier.
– La boîte d'envoi Document contient les messages non envoyés. Reportez-
vous à « Boîte d'envoi » à la page 180.
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est faible, vous devriez la recharger. La batterie est en cours de rechargement. La barre défile jusqu'au
rechargement complet de la batterie. L'icône en forme de prise indique que le communicateur est connecté à une source d'alimentation externe.
– La batterie est complètement chargée. Les quatre barres sont affichées.
Puissance du signal
– Le communicateur est connecté à un réseau sans fil. Lorsque les quatre barres sont affichées, cela signifie que la réception du signal sans fil est bonne. Si le signal est faible, vérifiez que l'antenne est déployée. Vous pouvez également essayer d'améliorer la réception en déplaçant légèrement le communicateur ou en l'utilisant en mode mains-libres.
– Le téléphone est allumé mais il se situe en dehors de la zone couverte par le réseau.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
– Le téléphone est éteint. Vous ne pouvez pas émettre ou recevoir d'appels et vous ne pouvez pas recevoir de messages avec les applications de communication (SMS, données, fax ou courrier).

Clavier du communicateur

Figure 6
En plus des touches de caractères et des touches numériques classiques, le clavier comporte un certain nombre de touches spéciales, tel qu'illustré à la figure 6.
Boutons d’application
Les boutons situés dans la partie supérieure du clavier démarrent les applications correspondantes ou ouvrent les groupes d'applications. Ces boutons sont les suivants : Bureau, Téléphone, Annuaire, Agenda, OfficeOptions et Options.
19
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
20
Informations générales
Pour utiliser les applications
Lorsque le couvercle est ouvert, l'application active lors de la dernière utilisation du communicateur s'affiche à l'écran.
Pour passer d'une application à une autre, appuyez sur le bouton correspondant. Vous pouvez changer d'application y compris au cours d'un appel. Il est inutile de fermer une application pour en lancer une autre. Toutes les applications inactives restent en arrière-plan jusqu'à ce que vous les activiez à nouveau.
Remarque : lorsque vous ouvrez l'application WWW, toutes les autres
applications sont fermées pour réserver de la mémoire pour le WWW.
N'oubliez pas que pour émettre ou recevoir un appel ou un message avec l'une des applications de communication, le téléphone doit être allumé et se trouver dans une zone de service dont la puissance du signal sans fil est suffisante.
Remarque : vous n'avez pas besoin d'enregistrer les informations. Lorsque vous
appuyez sur Fermer, que vous passez à une autre application ou bien que vous refermez le couvercle de l'appareil, Nokia 9210 Communicator enregistre toutes les données.
Pour créer un raccourci clavier vers une application préférée
Certains boutons dapplication comme Office, Bureau et Options nouvrent pas directement les applications. Toutefois, vous pouvez indiquer quune application appartenant à un groupe sera l'une de vos applications préférées. Vous pourrez ensuite y accéder directement à partir du clavier. Vous pouvez ouvrir une application préférée en cliquant sur Ctrl + bouton de l'application.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour indiquer qu'une application fera partie de vos applications préférées, ouvrez le groupe d'applications la contenant (comme Office), appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Outils > Lien préféré…. Choisissez l’application dans la liste. Vous trouverez un exemple dans la colonne adjacente à ce paragraphe.
Annuler une action ou quitter une boîte de
dialogue (Échap)
Pour annuler une action, vous pouvez appuyer soit sur la touche Échap soit sur Annuler. La touche Échap permet également de fermer une boîte de dialogue sans enregistrer les modifications ou une note d'information ouverte.
Touche de tabulation
Vous pouvez vous déplacer d'un cadre à l'autre à l'aide de la touche de tabulation. Lorsque que vous écrivez ou modifiez des documents, la touche de tabulation déplace le curseur sur la marque de tabulation suivante.
Maj
La touche Maj est utilisée en combinaison avec les touches alphabétiques pour insérer des majuscules et en combinaison avec les touches numériques pour insérer des caractères spéciaux. Il est inutile de maintenir la touche Maj enfoncée lorsque vous appuyez sur une touche : le fait d'appuyer d'abord sur Maj puis sur une lettre ou un nombre suffit à générer une majuscule ou un caractère spécial.
Utilisée en combinaison avec la touche Ctrl et une lettre spécifique, elle génère des commandes de raccourci. Reportez-vous à « Raccourcis » à la page 32.
21
Exemple : si vous choisissez
Word comme application préférée à l'intérieur du groupe Office et que vous souhaitez y accéder lorsque vous vous trouvez dans une autre application, appuyez sur Ctrl + Office.
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
22
Lorsque vous écrivez et que vous modifiez du texte, vous pouvez utiliser la touche Maj en combinaison avec les touches de direction pour sélectionner du texte. Reportez-vous à « Raccourcis » à la page 32.
Contrôle (Ctrl)
Lorsque vous appuyez simultanément sur la touche Ctrl et sur une autre touche du clavier, la touche Ctrl génère des commandes de raccourci qui peuvent être utilisées lorsque vous affichez et modifiez du texte. Reportez-vous à « Raccourcis » à la page 32.
Informations générales
Caractère (Chr)
Appuyez sur la touche Chr pour ouvrir une table dans laquelle vous pouvez sélectionner des caractères spéciaux. La touche Chr est également utilisée pour accéder aux caractères et aux commandes représentées par des symboles de couleur verte. Vous pouvez également l'utiliser avec d'autres touches pour agrandir l'écran et activer ou désactiver l'infrarouge.
Aide ( )
Pour consulter à tout moment l'aide en ligne, appuyez sur la touche située sur le clavier du communicateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Aide en ligne » à la page 3.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Menu
Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, les options sont affichées. Les options disponibles dépendent de l'application dans laquelle vous vous trouvez. Utilisez les touches de direction pour vous placer sur l'option souhaitée, puis appuyez sur Sélectionner.
L'option choisie n'affecte que l'élément sélectionné, ouvert ou en cours d'envoi. Le menu peut également contenir l'option générique Paramètres.
23
Conseil : lorsque vous
utilisez la touche Menu, loption Zoom est disponible dans certains cas. Cette option vous permet d'agrandir l'écran affiché.
Touches de direction
Les touches de direction peuvent être utilisées pour déplacer le curseur ou le cadre sélectionné.
Entrée
Lorsque le curseur est affiché, la touche Entrée déplace le curseur au début de la ligne de texte suivante ou ajoute une nouvelle ligne. La touche Entrée peut également servir à ouvrir des dossiers, des applications et des documents. Lorsqu'une commande est soulignée, vous pouvez appuyer sur Entrée au lieu d'appuyer sur le bouton de commande correspondant. Lorsque des notes d'information sont affichées, appuyez sur Entrée au lieu de OK. En ce qui concerne les options et les paramètres, lorsque qu'une valeur peut être changée par basculement, vous pouvez appuyer sur Entrée au lieu de Changer.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informations générales
Conseil : dans lapplication du navigateur WWW, utilisez les touches de direction pour déplacer un pointeur à travers l'écran. Reportez-vous à la page 168.
24
Informations générales

Connecteurs

Nokia 9210 Communicator peut également être connecté à toute une série d'appareils. La figure 7 vous indique les connecteurs, qui sont les suivants :
pour les connexions infrarouges
pour le chargeur
pour le câble
DLR-2L
RS-232 et pour le kit
Figure 7
Utilisez le port infrarouge pour connecter le communicateur à un PC, une imprimante ou un appareil photo numérique compatible, ou à un autre communicateur.
oreillette HDC-8L

Pour charger la batterie

Remarque : reportez-vous aux informations importantes de sécurité sur
l'utilisation de la batterie à la page 26.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1 Connectez le câble du chargeur à la base du communicateur, tel qu'illustré à la
figure 8.
Figure 8
2 Connectez le chargeur à la prise murale d'alimentation CA qui convient.
Pendant que la batterie se charge, les barres de l'indicateur de charge défilent sur l'écran du téléphone.
3 Lorsque la batterie est complètement chargée, les barres de l'indicateur cessent
de défiler et quatre barres s'affichent à l'écran. Vous pouvez alors débrancher le chargeur du communicateur.
Remarque : vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités du communicateur
pendant le chargement.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible et qu'il ne vous reste plus que quelques minutes de fonctionnement, vous entendez une sonnerie d'avertissement et le message BATTERIE FAIBLE s'affiche à intervalles réguliers sur l'écran du téléphone. Lorsque le niveau de charge devient trop faible, le message RECHARGER LA BATTERIE s'affiche, accompagné d'une sonnerie d'avertissement. Si vous ne connectez pas le communicateur à un chargeur, il s'éteint automatiquement.
25
Conseil : pour vérifier le
niveau de charge actuel de la batterie, vérifiez l'indicateur de batterie dans l'écran du communicateur ou du téléphone.
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
26
Conseil : lisez cette
Informations générales
section pour savoir comment prolonger la durée de vie de la batterie.
Remarque : lorsque vous connectez à un chargeur un communicateur dont la
batterie est entièrement déchargée, le message CHARGEMENT et la barre de progression de l'indicateur du niveau de la batterie s'affichent entre 30 et 60 secondes après la connexion. Il faut ensuite attendre entre 10 et 30 secondes avant de pouvoir allumer le téléphone.
Informations concernant la batterie
Nutilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. Nutilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé ou à vide. Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Des courts-circuits accidentels peuvent
survenir quand un objet métallique (pièce de monnaie, clip ou stylo) provoque une connexion directe entre les bornes + et – de la batterie (les bandes métalliques au pied de la batterie), par exemple quand on transporte une batterie de rechange dans sa poche ou son porte-monnaie. La mise en court-circuit des bornes risque dendommager la batterie ou l’élément de connexion.
Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple dans une voiture fermée exposée au soleil ou aux conditions hivernales, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la température à une température comprise entre +15 °C (+59 °F) et +25 °C (+77 °F). Un communicateur utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances des batteries au Lithium-Ion sont particulièrement limitées à des températures inférieures à 0 °C (+32 ° F).
Nexposez pas les batteries au feu !
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Les batteries doivent être recyclées ou jetées correctement. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle quelconque.
Notez que les performances optimales d'une batterie ne sont atteintes qu'après deux ou trois cycles complets de charge/décharge.
N'utilisez que des batteries et des chargeurs agréés par le constructeur du communicateur. Avec ces accessoires, la batterie peut être chargée en continu.
Avant d'être rechargée, la batterie doit être complètement déchargée. Lorsqu'un chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa source d'alimentation. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur pendant plus d'une semaine car une surcharge risque d'abréger sa durée de vie. Si elle n'est pas utilisée, une batterie complètement chargée se décharge au bout d'un certain temps.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finit par s'user. Lorsque la durée de fonctionnement (temps de parole et temps de veille) est sensiblement plus courte que la normale, cela signifie que vous devez acheter une batterie neuve.
Les températures extrêmes affectent la capacité de la batterie à se charger : laissez-la tout d'abord refroidir ou se réchauffer.
La durée de fonctionnement de la batterie dépend des éléments suivants : activation simultanée du téléphone et de l'interface du communicateur, puissance du signal radio, différents paramètres du téléphone et longueur du délai de mise en veille.
27
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
28
Informations générales
Il est recommandé de toujours maintenir la batterie du communicateur chargée. Vous optimisez ainsi la durée de vie de la batterie de rechange qui alimente l'horloge en temps réel du communicateur. Si la batterie de rechange vient à se vider, elle est automatiquement rechargée la prochaine fois qu'une batterie chargée est reconnectée au communicateur.
Refermez toujours le couvercle de l'appareil avant de retirer la batterie. De cette manière, toutes vos données sont enregistrées.
Remarque : la batterie ne peut pas être installée si la carte SIM n'a pas été
correctement insérée. Ne forcez pas en mettant la batterie en place ! Vérifiez que vous avez inséré la carte SIM comme indiqué dans le guide de prise en main. Si elle est incorrectement installée, retirez-la de son emplacement et insérez-la de nouveau.

Carte mémoire

Vous pouvez utiliser la carte mémoire fournie avec le coffret de votre communicateur pour gérer vos documents, vos bases d'annuaire, vos applications, vos sauvegardes, etc.
Utilisez les éléments de la carte mémoire de la même façon que les éléments correspondants du communicateur. Vous pouvez, par exemple, installer et supprimer des logiciels de la carte mémoire avec l'application Installer/Supprimer logiciels, et envoyer des messages à des contacts figurant dans l'annuaire de la carte mémoire.
Remarque : ne retirez pas la carte mémoire en cours d'opération.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour insérer la carte mémoire
1 Fermez le couvercle de l'appareil et assurez-vous que le téléphone est éteint.
S'il est allumé, appuyez sur .
2 Ouvrez le capot à l'arrière du communicateur, en utilisant au moins deux
doigts : un de chaque côté du capot.
3 Glissez la carte mémoire sous le support de carte mémoire, tel qu'illustré à la
figure 9. Assurez-vous que les connecteurs dorés de la carte sont bien orientés vers le bas.
Figure 9
4 Lorsque la carte est correctement mise en place, fermez le capot.
AVERTISSEMENT : Maintenez toutes les cartes mémoire hors de portée des
enfants.
29
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
30
Informations générales

Fonctionnalités générales

Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois
Lorsque la sélection multiple est disponible, vous pouvez sélectionner plusieurs éléments à la fois. Les commandes que vous utilisez affectent tous les éléments
sélectionnés. La sélection multiple fonctionne dans la plupart des listes. Pour sélectionner les éléments un par un, faites défiler la liste jusqu'à l'élément
souhaité, appuyez sur la touche Ctrl en la maintenant enfoncée et appuyez sur la barre Espace.
Pour sélectionner une plus grande quantité d'éléments consécutifs, sélectionnez les éléments en maintenant enfo ncée la tou che Ma j et e n util isant le s tou ches de direction et ou la barre Espace.
La sélection multiple est annulée lorsque vous appuyez sur la touche Échap.
Caractères spéciaux
La touche de caractère Chr, située sur le clavier du communicateur, est utilisée pour créer des caractères ne faisant pas partie du clavier. La touche Chr peut être utilisée même lorsque vous pouvez entrer des caractères à partir du clavier.
Remarque : certains caractères spéciaux peuvent être déformés lorsqu'ils sont
envoyés à partir de votre communicateur. C'est le cas, par exemple, dans les messages courts ou les messages électroniques, en raison de différences dans les protocoles réseau.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour insérer des caractères spéciaux à partir de la table des caractères
1 Appuyez sur la touche Chr et relâchez-là. Une boîte de dialogue s'ouvre. 2 Appuyez sur la touche Menu pour sélectionner la page qui contient le caractère
à insérer.
3 Sélectionne z le ou les caractères et appuyez sur Insérer.
Pour insérer des caractères spéciaux à partir du clavier
Maintenez la touche Chr enfoncée et appuyez simultanément sur une touche sur laquelle un caractère spécial est imprimé en tant que troisième caractère.
Vous pouvez également générer des caractères spéciaux en utilisant des touches non marquées, comme « a » et « e ». Procédez comme suit :
1 Maintenez la touche Chr enfoncée et appuyez simultanément sur une lettre.
Le premier caractère spécial correspondant à la lettre s'affiche.
2 Maintenez encore la touche Chr enfoncée et appuyez de nouve au su r la lett re.
Le second caractère spécial s'affiche à la place du premier, et ainsi de suite, jusqu'au retour au premier caractère. Un caractère spécial s'affiche en majuscule uniquement si vous avez appuyé sur la touche Maj ou Verr. maj.
31
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
32
Raccourcis
Conseil : vous pouvez
trouver davantage de raccourcis dans les menus de l'écran de l'interface du communicateur.
Raccourci Fonction
Ctrl + a
Informations générales
Ctrl + c Ctrl + x Ctrl + v Ctrl + z
Ctrl + b Ctrl + i Ctrl + u
Ctrl + t Ctrl + d
Ctrl + p Imprimer ou Propriétés Ctrl + n
Ctrl + o Ctrl + e
Ctrl + s Ctrl + Maj + s
Vous pouvez utiliser plusieurs raccourcis dans les applications de documents. Les raccourcis varient en fonction de l'application utilisée. La table suivante répertorie quelques-uns des raccourcis disponibles :
Sélectionne tout Copie le texte sélectionné Coupe le texte sélectionné Colle le texte sélectionné Annule (la dernière action)
Applique l'attribut gras Applique l'attribut italique Applique l'attribut souligné
Mode plein écran (si disponible) Supprime les fichiers, messages, raccourcis et autres éléments.
Crée un nouveau fichier Ouvrir Fermer
Enregistrer Enregistrer sous
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Raccourci Fonction
Chr + touche de direction Droite ou Gauche Déplace le curseur en début ou en fin de ligne Chr + touche de direction Haut ou Bas Chr + Ctrl + touche de direction Haut ou Bas Déplace le curseur au début ou à la fin du document
Maj + Ctrl + touche de direction Droite ou Gauche Sélectionne le mot précédent ou le mot suivant Maj + touche de direction Droite, Gauche, Haut ou
Bas Maj + Chr + touche de direction Haut ou Bas
Déplace le curseur vers le haut ou vers le bas dans une page
Sélectionne une ligne ou un caractère du texte Sélectionne le texte, page par page, dans un docu-
ment
Pour enregistrer des fichiers
Lorsque vous fermez un nouveau fichier pour la première fois, ou lorsque vous souhaitez l'enregistrer, vous êtes invité à entrer un nom pour le fichier et à identifier le dossier dans lequel vous voulez l'enregistrer.
33
Informations générales
Figure 10
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
34
Informations générales
Les commandes suivantes vous sont proposées dans la boîte de dialogue :
OK – Confirme le nom du document. Parcourir – Ouvre une boîte de dialogue qui vous donne la possibilité de rechercher
un emplacement pour enregistrer le fichier. Changer de format Ouvre une liste de for mats. Vous pouvez maintenant choi sir
le format souhaité pour le document que vous enregistrez. Annuler La boîte de dialogue est fermée sans que les modifications ne soient
enregistrées.
Remarque : si vous ne souhaitez pas que le fichier soit enregistré, appuyez sur
la touche Menu et sélectionnez Fichier> Refuser modifications, puis fermez le fichier.
Pour envoyer des documents
Outre l'envoi de messages dans l'application Messagerie, vous pouvez également envoyer des documents à partir du communicateur dans les applications pour lesquelles la fonctionnalité Envoyer est disponible dans la liste Menu.
Comme fax – Vous pouvez envoyer le document en tant que fax. Comme courrier – Vous pouvez envoyer le document en tant que message courrier. Comme message court – Vous pouvez envoyer le document en tant que
message court. Par infrarouge Vous pouvez envoyer le document par infrarouge.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Remarque : lorsque vous ouvrez un document, le document s’ouvre dans la
visionneuse ou l'éditeur approprié. Les commandes varient en fonction de l'éditeur ou de la visionneuse.
Pour rechercher du texte
Vous pouvez rechercher des chaînes de texte dans les applications où cette fonctionnalité est disponible dans la liste Menu.
1 Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Édition > Rechercher. Une boîte
de dialogue s'ouvre.
2 Tapez la chaîne de texte dans le champ de recherche et appuyez sur
Rechercher.
3 Lorsque qu'une correspondance avec la chaîne de texte est trouvée, elle est
mise en surbrillance. Pour savoir s'il existe d'autres occurrences de cette même chaîne de texte dans le document, appuyez sur Suivant.
4 Pour redéfinir la recherche, appuyez sur Options. Une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez définir les options Respect de la casse ou Mot entier s'ouvre.
Pour remplacer du texte
1 Sélectionne z une chaîne de texte, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez
Édition > Rechercher. ou recherchez une chaîne de texte avec la fonctionnalité Rechercher décrite ci­dessus et appuyez sur Remplacer. Une boîte de dialogue s'ouvre.
2 Tapez la chaîne de texte dans le champ Remplacer par :. 3 Pour remplacer toutes les occurrences de cette chaîne de texte dans le
document, appuyez sur Options. Une boîte de dialogue s'ouvre. Sélectionnez Oui.
35
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
36
Conseil : la commande
Tout remplacer nest
disponible que si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de dialogue Remplacer tout.
Informations générales
Conseil : vous pouvez sélectionner des mots individuels sur lesquels effectuer une vérification orthographique. Dans le cas contraire, tout le texte est sélectionné et le correcteur orthographique passé sur l'intégralité du texte.
4 Appuyez sur Remplacer ou sur Tout remplacer.
Pour effectuer une vérification orthographique
Remarque : vous ne pouvez vérifier que l'orthographe des mots et des textes
anglais.
Vous pouvez vérifier l'orthographe de mots et du texte dans les applications où Vérification orthographique… est disponible dans la liste Menu. Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez d'abord installer le correcteur orthographique à partir du CD-ROM fourni dans le coffret de votre communicateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour installer des logiciels à partir du CD-ROM » à la page 40.
1 Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Outils > Vérificati on
orthographique. Lorsque le correcteur orthographique rencontre un mot quil
ne reconnaît pas, une boîte une dialogue s'ouvre.
2 Vous pouvez saisir la correction dans le champ de correction. Vous pouvez
également vous placer dans le champ Suggestions et appuyer sur la touche de tabulation ou la touche Entrée pour ouvrir une liste de suggestions.
3 Sélectionnez un mot dans la liste des suggestions puis a ppuyez sur Remplacer
pour accepter la correction ou la suggestion.
4 Si, lors de l'étape2, vous voulez ajouter un mot inconnu au dictionnaire,
appuyez sur Ajouter.
Pour imprimer
Vous pouvez imprimer divers éléments, comme des documents, des images, des fax, des courriers et des messages courts.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Remarque : pour plus d'informations sur les imprimantes supportées, consultez
la page d'accueil du Forum Nokia à l'adresse Web www.forum.nokia.com
Reportez-vous au guide de l'utilisateur de l'imprimante pour des informations de sécurité plus détaillées concernant l'imprimante.
1 Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Fichier > Impression > Imprimer….
Une note affiche l'étendue d'impression, le type de connexion et l'imprimante utilisée.
2 Appuyez sur Imprimer. Pour modifier les options d'impression, appuyez sur
Options.
3 Pour afficher un aperçu avant impression, appuyez sur Aperçu avant
impression. Une boîte de dialogue s'ouvre. Pour définir la mise en page, appuyez sur Mise en page.
Figure 11
Si vous imprimez par infrarouge, assurez-vous que le port infrarouge du communicateur et celui de l'imprimante sont l'un en face de l'autre. Gardez la connexion infrarouge dégagée. Si la connexion est bloquée trop longtemps, si quelque chose vient s'intercaler entre les capteurs infrarouges ou si le communicateur est déplacé par exemple, l'impression est interrompue. Pour plus d'informations sur la connexion infrarouge, reportez-vous à la page 41.
37
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
38
Conseil : vous pouvez
contrôler vos communications, utiliser les informations pour créer ou compléter des fiches de contact ou répondre directement à l'expéditeur dans le journal.
Informations générales
Conseil : pour changer de catégorie Date et heure et Durée en Sujet et État, appuyez sur les touches de direction < et >.
Journal
Le journal contient des informations sur l'histori que des communications de votre communicateur. Le journal affiche tous les types, ou certains types d'événements de communication, dans l'ordre chronologique.
Remarque : les connexions Internet, WAP et de la boîte aux lettres distante
sont enregistrées en tant qu'appels de données.
Figure 12
Pour accéder au journal
Vous pouvez accéder au journal à partir du menu de plusieurs applications. Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Outils > Journal.
Pour utiliser un événement de communication individuel
1 Sélectionne z un événement du journal et appuyez sur Utiliser. Les boutons de
commande changent.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Vous pouvez à présent envoyer un fax, un message court ou un message
courrier au contact, appeler le contact ou ajouter le contact à votre annuaire. Examinez les boutons de commande pour connaître les options disponibles.
Pour nafficher que certains types de communication
1 Appuyez sur Filtrer par type pour choisir le type de communication que vous
voulez afficher. Appuyez sur Filtrer par sens pour choisir si vous voulez afficher les communications que vous avez effectuées ou celles que vous avez reçues.
2 Effectuez votre sélection à partir des options. 3 Appuyez sur OK.
Pour effacer le contenu du journal
Les événements du journal ne restent dans la base journal que pendant un nombre de jours défini. Ils sont ensuite automatiquement effacés pour libérer de la mémoire sur votre communicateur. Pour redéfinir le nombre de jours, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Outils > Durée journal….
1 Pour effacer une partie ou la totalité du journal, appuyez sur la touche Menu
et sélectionnez Fichier > Effacer journal….
2 Tapez la date. Tous les événements du journal dont la date est antérieure seront
supprimés du journal.
3 Appuyez sur Effacer.
39
Conseil : un type de
communication possède un des états de remise suivants : en attente, remis, a
échoué, en voyé, non envoyé et planifié.
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
40
Conseil : pour plus
d'informations sur PC Suite,
Informations générales
reportez-vous au guide correspondant sur le CD­ROM fourni dans le coffret de votre produit.
Pour installer des logiciels à partir du CD­ROM
Tous les fichiers et applications figurant sur le CD-ROM du communicateur sont prêts à être installés sur le communicateur. Procédez à l'installation comme suit :
1 Vérifiez que PC Suite est installé sur votre ordinateur. Vous trouverez ce
programme sur le CD-ROM inclus dans le coffret de votre communicateur.
2 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 3 Première possibilité: connectez votre communicateur à votre ordinateur en
utilisant le câble fourni dans le coffret de votre produit. Deuxième possibilité : préparez le communicateur et l'ordinateur pour une connexion infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour activer la connexion infrarouge » à la page 41.
4 Si l'interface utilisateur du CD-ROM ne s'ouvre pas automatiquement, double-
cliquez sur le fichier Nokia9210.exe dans la structure de fichiers du CD-ROM.
5 Dans l'interface util isate ur du CD-ROM, sélectionnez le programme à install er
et cliquez sur « Installer».
Remarque : assurez-vous que la configuration de langue des applications que
vous installez est identique à celle de votre communicateur.
Utilisez la carte mémoire du communicateur pour récupérer davantage d'espace pour les différents fichiers et applications du CD-ROM.
Remarque : pour plus d'informations sur les applications qui peuvent être
installées, consultez le guide des logiciels disponibles sur le CD­ROM. Ce guide se trouve sur le CD-ROM.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Pour activer la connexion infrarouge

41
1 Assurez-vous que le port infrarouge du communicateur se trouve bien en face
du port infrarouge de l'autre appareil.
2 Pour activer la connexion infrarouge, appuyez sur Chr+ (touche
comportant le symbole de l'infrarouge ; cette touche se trouve du côté droit, près de la touche Entrée).
3 Pour mettre fin à la connexion infrarouge, appuyez une nouvelle fois sur
Chr + .
Remarque : votre communicateur est un produit Laser de classe 1.

Pour transférer des données à partir d'autres appareils

Nokia 9110/9110i Communicator (Transfert de données)
L'application Transfert de données permet de transférer vos données à partir de Nokia 9110/9110i Communicator vers Nokia 9210 Communicator. Par infrarouge, vous pouvez transférer des fiches de contact, des événements d'agenda, des notes et des paramètres d'accès Internet, par exemple. Vous pouvez choisir de transférer toutes les données ou définir les catégories de données à transférer.
Pour ouvrir l'application Transfert de données, appuyez sur le bouton d'application Options, faites défiler la liste et sélectionnez Transfert de données à l'aide des touches de direction.
Conseil : pour activer linfrarouge, vous pouvez également appuyer sur la touche Menu et sélectionner
Outils > Recevoir par infrarouge.
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
42
Conseil : vous pouvez
également appuyer sur la touche Menu et sélectionner
Informations générales
Outils > Sélect ionner données….
Pour transférer toutes les données
1 Dans l'écran principal, appuyez sur Transférer maintenant. 2 Activez la connexion infrarouge sur Nokia 9110/9110i Communicator. Le
transfert commence. Tous les éléments sont transférés vers Nokia 9210 Communicator.
Pour transférer les données sélectionnées
1 Dans l'écran principal, appuyez sur Options. Une boîte de dialogue contenant
quatre pages s'ouvre.
2 Sur chaque page, appuyez sur Changer pour sélectionner ou désélectionner les
catégories de données à transférer vers Nokia 9210 Communicator. Pour sélectionner ou désélectionner tous les éléments d'une page, appuyez sur Tout sélectionner ou sur Tout désélectionner. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur Terminé. Une boîte de dialogue de confirmation s'ouvre.
3 Pour lancer le processus de transfert, appuyez sur OK. Activez la connexion
infrarouge sur Nokia 9110/9110i Communicator. Lorsque la connexion infrarouge est établie, une boîte de dialogue s'ouvre et affiche le fichier en cours de transfert et l'état de progression du processus de transfert.
4 Une fois le transfert terminé, appuyez sur OK pour fermer l'application. 5 Si le transfert échoue, une boîte de dialogue s'affiche. Appuyez sur OK pour
réessayer.
Remarque : vous pouvez annuler le processus de transfert à tout moment
lorsque le bouton de commande Annuler est disponible.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour supprimer l'application Transfert de données
Si vous n'avez plus besoin de déplacer des données de Nokia 9110/9110i Communicator, supprimez l'application Transfert de données pour libérer de l'espace mémoire. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour supprimer un logiciel » à la page 251.
Téléphones Nokia, organiseurs personnels et PC compatibles
Pour transférer des données du téléphone portable Nokia 5100/6100/7100/8200/ 8800/9110/9110i, de votre ordinateur portable ou de votre PC, ou de votre organiseur personnel PalmPilot vers Nokia 9210 Communicator, reportez-vous au guide de PC Suite qui se trouve sur le CD-ROM dans le coffret de votre produit.
Remarque : pour transférer des fiches de contact de votre ancienne carte SIM
vers Nokia 9210 Communicator, reportez-vous à « Pour déplacer ou copier des fiches de contact à partir d'une carte SIM » à la page 108.
Conseil : pour transférer des données à partir d'autres organiseurs personnels, vous devez d'abord synchroniser les données entre l'appareil et l'application PC, puis synchroniser les données entre l'application PC et l'application Nokia 9210.
43
Informations générales
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

3. Téléphone

45
Avant Arrière
Écouteur
Téléphone
Figure 13
Avec le téléphone (en façade du communicateur), vous pouvez effectuer, recevoir et gérer des appels, envoyer et recevoir des messages courts, rechercher des numéros de téléphone, changer de mode et définir de nombreux paramètres. Pour des tâches plus complexes telles qu'envoyer des séquences DTMF longues ou modifier les paramètres du téléphone, utilisez l'application Tél. Reportez-vous au chapitre Téléphone, à la page 77.
Microphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Téléphone
46
Téléphone
Conseil : pour appeler votre boîte vocale, appuyez sur la touche tout en la maintenant enfoncée.

Touches de sélection

Lorsque vous utilisez le téléphone, n'appuyez que sur une seule touche à la fois. Le clavier du téléphone ne fonctionne pas lorsque le couvercle du communicateur est ouvert.
Permet d'allumer et d'éteindre le téléphone. Permet de passer d'un mode à un autre. Reportez-vous à « Paramètres de
mode » à la page 87.
Permet de faire défiler les menus, sous-menus ou paramètres. Si aucun appel n'est en cours, vous pouvez utiliser les touches de défilement pour parcourir l'annuaire téléphonique. Lorsqu'un appel est en cours, vous pouvez régler le volume en appuyant sur les touches de défilement.
Permet de composer un numéro de téléphone et de répondre à un appel. Si vous appuyez sur cette touche pendant un appel, elle permet de mettre en attente cet appel. En mode veille : affiche la liste des derniers numéros composés.
Met fin à tout appel actif, annule un numéro composé ou efface le contenu de l'affichage.
09 Touches numériques et alphabétiques.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Ces touches sont utilisées pour créer des fonctions.
La fonction de ces deux touches de sélection dépend du texte affiché
au bas de l'écran. Reportez-vous à la figure 14.
Remarque : Tenez votre téléphone comme tout autre téléphone, lantenne
dirigée vers le haut et au-dessus de votre épaule. Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l’antenne lorsque le téléphone est sous tension. Tout contact avec lantenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.
IMPORTANT ! N'allumez pas le téléphone dans des lieux où l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite, ou lorsqu'il peut causer des interférences ou créer un danger.
Pour utiliser les touches de sélection
Figure 14
Conseil : si vous êtes abonné à deux lignes téléphoniques, vous pouvez passer d'une ligne à l'autre en appuyant sur la touche
tout en maintenant
celle-ci enfoncée.
47
Téléphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
48
Exemple : en appuyant sur
la touche de sélection située sous le texte Menu, vous pouvez accéder aux
Téléphone
fonctions du menu.
Conseil : lorsque vous appuyez sur la touche , l'écran repasse en mode veille.
Les touches de sélection sont les touches situées juste en dessous des coins gauche et droit de l'écran du téléphone. Les commandes qui apparaissent à l'écran varient selon la situation et les sélections précédentes.
Vous devez souvent confirmer votre sélection en appuyant sur OK. Si elle est disponible, vous pouvez utiliser la commande Retour pour revenir au niveau de menu précédent sans effectuer de changement.

Indicateurs de l'écran

Les indicateurs de l'écran vous informent sur le fonctionnement actuel du téléphone. Les indicateurs décrits ci-dessous s'affichent lorsque le téléphone est prêt à l'utilisation, quand aucun caractère ne figure sur l'écran.
NOM DU RÉSEAU ou LOGO – Réseau sans fil que vous utilisez actuellement.
et barre – Puissance actuelle du signal à l'endroit où vous vous trouvez.
Plus il y a de barres, plus l'intensité du signal est importante.
et barre – Niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus la charge
de la batterie est importante.
– Le clavier du téléphone est verrouillé ou la clé est active. – Le téléphone ne sonnera pas pour vous avertir d'un appel entrant. – Vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux messages vocaux. – Vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux messages courts. – Vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux fax.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
– La transmission par infrarouge est activée. – La fonction de renvoi d'appels est activée.
49

Pour effectuer un appel

Pour effectuer et recevoir des appels,
le téléphone doit être allumé,
le communicateur doit contenir une carte SIM valide et
vous devez vous trouver dans une zone de service du réseau sans fil.
1 Tapez le code de zone et le numéro de téléphone de la personne que vous voulez
appeler. Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer les chiffres, un à un, en appuyant sur Effacer autant de fois qu'il y a de chiffres. Pour effacer tout l'écran, maintenez la touche Effacer enfoncée.
2 Appuyez sur pour composer le numéro de téléphone. 3 Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur .
Remarque : le microphone et l'écouteur se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Appels internationaux
Pour émettre des appels internationaux, commencez par appuyer rapidement deux fois sur . Le caractère correspondant aux appels internationaux, « + », s'affiche à l'écran, demandant au central du réseau de sélectionner l'indicatif intern ational approprié.
Vous pouvez ensuite entrer le code de pays, le code de zone et le numéro de téléphone.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Téléphone
Conseil : lorsqu'un appel est en cours, vous pouvez utiliser les touches et
pour augmenter et diminuer le volume sonore de l'écouteur.
50
Téléphone
Conseil : pour choisir la mémoire à utiliser, appuyez sur Noms, faites défiler l'écran jusqu'à Options et appuyez deux fois sur Sélect.. Faites défiler la liste pour choisir Téléphone, CarteSIM ou une base dannuaire que vous avez créée, puis appuyez sur
Sélect..
Pour rechercher des numéros de téléphone
Vous pouvez récupérer des numéros de téléphone dans la mémoire, en les recherchant par les noms auxquels ils sont associés. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour appeler un contact dont le numéro figure dans l'annuaire téléphonique » à la page 78.
1 Appuyez sur Noms. 2 Faites défiler l'écran jusqu'à Rechercher et appuyez sur Sélect.. 3 Tapez le nom de la personne que vous voulez appeler, ou la ou les premières
lettres de son nom.
4 Appuyez sur Rech.. Le nom le plus proche des caractères entrés s'affiche. 5 Si le nom trouvé n'est pas celui que vous recherchiez, faites défiler les noms
avec les touches et jusqu'à ce que vous ayez atteint celui que vous cherchez.
6 Appuyez sur Détails pour afficher les détails du nom en surbrillance ou
appuyez sur pour appeler la personne. Si cette personne a plusieurs numéros, faites défiler le cadre de sélection jusqu'au numéro que vous voulez appeler et appuyez sur .
Pour composer un numéro abrégé
Les appels abrégés sont particulièrement utiles pour appeler les numéros de téléphone fréquemment utilisés. Vous devez activer la fonction d'appels abrégés. Reportez-vous à « Paramètres d'appel (3-1) » à la page 65. Vous pouvez définir jusqu'à huit numéros d'appels abrégés dans la mémoire du communicateur. Pour plus d'informations sur la définition d'appels abrégés, reportez-vous à la page 91.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1 Tapez le numéro de l'emplacement d'appel abrégé où vous avez stocké le
numéro de téléphone.
2 Appuyez sur . Le téléphone affiche brièvement le numéro de téléphone et
le compose.
Les appels abrégés sont impossibles pendant un appel.
Pour appeler des numéros de service
Votre prestataire de services peut avoir enregistré des numéros de service sur votre carte SIM. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour appeler un contact dont le numéro figure dans l'annuaire téléphonique » à la page 78.
1 Appuyez sur Noms. 2 Faites défiler l'écran jusqu'à Num. se rvice et appuyez sur Sélect.. 3 Faites défiler l'écran jusqu'au numéro de service et appuyez sur
pour l'appeler.
Pour envoyer des signaux DTMF
Si vous devez envoyer des séquences DTMF longues, il est plus pratique de le faire en utilisant l'interface du communicateur. Reportez-vous à « Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel » à la page 86.
1 Appelez le numéro de téléphone choisi. 2 Tapez les chiffres à envoyer sous forme de signaux DTMF. Les chiffres sont
envoyés un par un au réseau.
Exemple : appuyez sur 2 si lemplacement dappel abrégé de ce numéro de téléphone est 2.
Conseil : le fait
d'appuyer sur la touche
et de la maintenir enfoncée compose le numéro de votre boîte vocale.
51
Téléphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
52

Pour répondre à un appel

Conseil : pour changer
de sonnerie, reportez-vous à
Téléphone
« Pour joindre une sonnerie » à la page 112.
Conseil : vous pouvez répondre à un appel tout en utilisant les fonctions de recherche ou de menu.
Conseil : si Renvoyer si occupé est activé pour
renvoyer les appels, vers votre boîte vocale par exemple, le renvoi d'appels sera également appliqué à tout appel entrant rejeté. Reportez-vous à « Pour renvoyer les appels vocaux » à la page 93.
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le texte Appel clignote à l'écran. Si vous avez activé le mode silencieux, seuls les voyants du clavier et de l'écran clignotent.
Si l'appelant est identifié, son nom ou son numéro et le texte appel s'affichent. 1 Pour répondre à un appel, appuyez sur .
Si vous ne voulez pas répondre, appuyez sur . La sonnerie deviendra une sonnerie de ligne occupée pour l'appelant. Pour rendre muette la sonnerie d'un appel entrant, appuyez sur Silence.
2 Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur .

Pour gérer les appels

Plusieurs fonctions sont disponibles pendant un appel. La plupart des options disponibles pendant les appels sont des services réseau.
Pour accéder à ces fonctions, appuyez sur Options pendant un appel. Certaines ou la totalité des options suivantes peuvent être disponibles pendant les appels :
Répondre – Permet de répondre à un appel entrant. Rejeter – Permet de rejeter un appel entrant. Attente/Activer – Attente permet de mettre en attente l'appel en cours pour pouvoir
passer un autre appel. Pour réactiver le premier appel, sélectionnez Activer. Nouvel appel – Met l'appel actif en attente et compose un nouveau numéro
de téléphone.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Envoyer DTMF Envoie des signaux DTMF. Reportez-vous à « Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel » à la page 86.
Fin appel actif – Met fin à l'appel en cours. Terminer tous – Met fin à l'appel en cours et à l'appel en attente. Contacts – Ouvre l'annuaire téléphonique. Menu – Ouvre le menu. Sans micro/Avec micro – Active ou désactive le microphone du communicateur.
Si votre communicateur est connecté à un kit mains-libres voiture, Sans micro désactive également le microphone du kit voiture.
Autre Permet de passer d'un appel à un autre (d'un appel actif à un appel en attente, et vice versa).
Transférer Permet de connecter deux appels vocaux entre eux et de vous déconnecter des deux appels. Reportez-vous à « Pour transférer des appels » à la page 85.
Conférence Si un appel est en cours et en autre en attente, cette option les fusionne en un appel de conférence.
En privé – Pendant un appel de conférence, En privé vous permet de dialoguer en privé avec l'un des participants.

Verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier vous empêche d'appuyer accidentellement sur les touches du clavier.
53
Téléphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
54
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre normalement à des appels en appuyant sur . Lors d'un appel, le clavier est déverrouillé et le communicateur peut être utilisé normalement. À la fin de l'appel, le clavier est
Téléphone
automatiquement reverrouillé. Le clavier se déverrouille automatiquement lorsque le communicateur est
connecté à un kit voiture. Lorsque le communicateur est déconnecté du kit voiture sans être éteint, le clavier se reverrouille automatiquement.
Pour verrouiller le clavier
Appuyez sur Menu puis sur la touche dans les 3 secondes qui suivent.
Remarque : lorsque le clavier est verrouillé, l'icône et la commande
Déverr. sont affichées.
Pour déverrouiller le clavier
Appuyez sur Déverr. puis sur la touche dans les 3 secondes qui suivent.
Remarque : lorsque le clavier est verrouillé, il est possible d’émettre des appels
durgence au numéro programmé dans votre communicateur (par exemple le 112 ou un autre numéro durgence officiel).
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Pour changer de mode

Vous pouvez utiliser la touche Modes pour régler les sonneries selon les différents environnements dans lesquels vous utilisez votre communicateur. Il y a toujours un mode en cours d'utilisation.
Pour plus d'informations sur les différents modes, le réglage des paramètres, etc., reportez-vous à « Paramètres de mode » à la page 87.
1 Appuyez sur la touche se trouvant sur le clavier. 2 Appuyez de nouveau sur la touche jusqu'à ce que le cadre de sélection soit sur
le mode choisi.
3 Pour sélectionner le mode, appuyez sur la touche en la maintenant
enfoncée.
Pour afficher l’aide
La plupart des fonctions de menu sont accompagnées d'un texte d'aide, qui fournit une brève description de la fonction affichée.
1 Faites défiler jusqu'à la fonction de menu à propos de laquelle vous voulez
de l'aide.
2 Patientez quelques secondes. La première page du texte d'aide s'affiche.
Le texte défile automatiquement. Si vous voulez le faire défiler manuellement, appuyez sur les touches de défilement ou sur Autre.
3 Pour quitter l'aide, appuyez sur Retour.
55
Téléphone
Conseil : vous pouvez
également utiliser la touche de défilement et OK pour sélectionner un mode.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
56

Pour utiliser les menus

Conseil : vous pouvez
accéder aux fonctions de
Téléphone
menu y compris pendant un appel.
Exemple : pour activer la fonction Réponse touches, appuyez sur Menu 3 > 1 > 1 > 1.
Le téléphone vous propose un ensemble de fonctions de menu vous permettant d'adapter le téléphone à l'utilisation spécifique que vous en faites. Vous pouvez accéder aux menus et sous-menus en faisant défiler le menu ou en utilisant les raccourcis appropriés.
Pour faire défiler les menus
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur ou sur pour faire défiler la liste des menus jusqu'au menu
recherché.
3 Appuyez sur Sélect. pour accéder au menu. Si le menu contient des sous-
menus, recherchez celui qui vous intéresse en appuyant sur ou sur , puis appuyez sur Sélect..
4 Pour revenir au niveau de menu précédent, appuyez sur Retour.
Pour quitter le menu sans modifier les paramètres et pour revenir au mode veille, appuyez sur .
Pour utiliser les raccourcis des menus
Tous les menus, sous-menus et paramètres sont numérotés. Leur numéro s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran.
1 Appuyez sur Menu. 2 Tapez le numéro d'index du menu auquel vous voulez accéder.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Structure du menu
La table des menus suivante contient la liste des noms des menus principaux et de leurs sous-menus. Certains menus dépendent de la disponibilité des services là où vous vous trouvez. Les menus de troisième niveau ne sont pas affichés.
Menu Fonction Sous-menus MENU 1 MESSAGES
MENU 2 JOURNAL
MENU 3 PARAMÈTRES
MENU 4 RENVOI APPEL
MENU 5 INFRAROUGE MENU 6 SERV. SIM Disponible seulement si supporté par votre carte SIM.
1 Rédiger message, 2 Boîte de réception, 3 Brouillonss, 4 Envoyé, 5 Service d'infos, 6 Éditeur de commande de services, 7 Messages vocaux
1 Appels en absence, 2 Appels reçus, 3 Numéros composés, 4 Effacer derniers
appels, 5 Permet de vérifier la durée des appels et de remettre les compteurs à zéro. , 6 Coût des appels
1 Paramètres d'appel, 2 Paramètres du téléphone, 3 Paramètres sécurité, 4 Rétablit la configuration initiale des menus, sans affecter la liste des contacts,
la langue, les comp teurs ou les scores.
1 Demande au réseau de renvoyer tous les appels vocaux vers un autre numéro., 2 Demande au réseau de renvoyer les appels si le téléphone est occupé., 3 Demande au réseau de renvoyer les appels si vous ne répondez pas., 4 Demande au réseau de renvoyer les appels ignorés, que le téléphone soit
occupé, éteint ou hors de la zone de ser vice., 5 Demande au réseau de renvoyer les appels si le téléphone est éteint ou hors d'une zone de service. 6 Demande au réseau de renvoyer tous les appels fax vers un autre numéro., 7 Demande au réseau de renvoyer tous les appels de données ve rs un autre nu méro., 8 Annuler tous les renvois
57
Téléphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
58
Téléphone
Conseil : vous pouvez composer le numéro de téléphone figurant dans le message en appuyant sur
lorsque le message est
à l'écran.
Messages (Menu 1)
Le service SMS (Short Message Service) est un service réseau qui vous permet de recevoir et d'envoyer des messages courts. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.
Rédiger message (1-1)
Dans ce menu, vous pouvez rédiger et envoyer un message court.
Boîte de réception (1-2)
Lorsque vous recevez un message court ou un message contenant des images, le texte %N messages reçus et l'indicateur s'affichent à l'écran, et vous entendez une sonnerie, sauf si vous avez activé le mode silencieux sur le communicateur. Vous pouvez recevoir et transmettre des messages contenant des images, mais vous ne pouvez pas les afficher sur votre Nokia 9210 Commmunicator.
Une note s'affiche également lorsque vous recevez des fax ou du courrier. Pour lire un courrier ou un fax reçu, vous devez utiliser l'application appropriée de l'interface du communicateur.
1 Appuyez deux fois sur Lire pour afficher le message ou
appuyez sur Quitter pour le lire plus tard. Pour lire un message dont vous avez différé la lecture, appuyez sur
Menu > 1 > 2, recherchez le message souhaité, puis appuyez sur Lire pour le visualiser.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Lorsque vous lisez le message, appuyez sur Options pour faire défiler la liste
d'options, puis sélectionnez l'option recherchée en appuyant sur Sélect. lorsque celle-ci apparaît en surbrillance. Les options disponibles sont :
Supprimer – Supprime de la mémoire le message sélectionné. Répondre – Ouvre l'éditeur en vue de la rédaction d'une réponse. Tapez votre réponse, puis appuyez sur Options > Envoyer. Transmettre – Demande le numéro auquel vous voulez transmettre le message.
Entrez le numéro et appuyez sur OK pour transmettre le message. Modifier Ouvre le message en cours dans l'éditeur qui va vous permettre de modifier votre texte. Utiliser num. Copie le numéro de téléphone contenu dans le message et l'affiche sur l'écran du téléphone. Vous pouvez maintenant composer ce numéro en appuyant sur . Détail s Affiche le nom et le numéro de l'expéditeur, la date et l'heure d'envoi du message et le numéro du centre de messages.
Brouillons (1-3)
Dans ce menu, vous pouvez afficher, modifier et envoyer vos brouillons de messages courts.
Envoyé (1-4)
Dans ce menu, vous pouvez afficher et modifier les messages courts que vous avez envoyés.
59
Téléphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
60
Téléphone
Conseil : ces demandes sont également appelées des commandes USSD.
Conseil : pour appeler rapidement votre boîte vocale, appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée.
Service dinfos (1-5)
Ce service réseau vous permet de recevoir des messages SMS concernant les rubriques que vous avez prédéfinies dans l'interface de votre communicateur. Reportez-vous à « Visionneuse du service d'informations » à la page 261.
Pour obtenir la liste des rubriques disponibles et leurs numéros, contactez votre prestataire de services.
Activé – Active la réception de messages d'information. Désactivé – Désactive la réception de messages d'information.
Éditeur de commande de services (1-6)
Dans ce sous-menu, vous pouvez envoyer des demandes de services à votre prestataire de services, comme des commandes d'activation pour les services réseau. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.
Messages vocaux (1-7)
Écouter messages vocaux (1-7-1)
Lorsque vous entrez dans ce sous-menu, le téléphone appelle automatiquement votre boîte vocale au numéro de téléphone enregistré dans le menu 1-7-2. Si nécessaire, tapez le code d'accès à votre bo îte vocale ou à votre répondeur lorsque la connexion est établie.
Si le numéro de boîte vocale n'a pas encore été enregistré, le téléphone vous demande de le faire auparavant.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Notez que la boîte vocale est un service réseau et que vous devrez peut-être vous y abonner.
Numéro de boîte vocale (1-7-2)
Dans ce sous-menu, vous pouvez enregistrer et modifier votre numéro de boîte vocale. Votre boîte vocale peut être un service réseau ou votre répondeur personnel. Pour plus d'informations et pour obtenir votre numéro de boîte vocale, contactez votre prestataire de services.
Journal (Menu 2)
Appels en absence (2-1)
Liste les appels en votre absence.
Remarque : le communicateur n'enregistre les appels en absence que lorsque
le téléphone est allumé et dans une zone de couverture du réseau.
Appels reçus (2-2)
Liste les appels que vous avez reçus.
Numéros composés (2-3)
Liste les appels que vous avez composés.
61
Téléphone
Conseil : les fonctions
Appels reçus et Appels en absence sont des services
réseau qui ne fonctionnent que sur les réseaux qui vous permettent de voir le numéro de téléphone de l'appelant.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
62
Effacer derniers appels (2-4)
Sélectionnez les appels que vous voulez effacer. Les options sont les suivantes : Tous/En absence/Composés/Reçus.
Téléphone
IMPORTANT : les numéros de téléphone sont effacés sans avertissement.
Vous ne pouvez pas annuler l'opération.
Durée appel (2-5)
Affiche la durée de vos appels sortants et entrants, et vous permet de réinitialiser les compteurs.
Durée dernier appel (2-5-1)
Affiche la durée du dernier appel sortant ou entrant, en heures, en minutes ou en secondes (0:02:15 par exemple).
Durée totale (2-5-2)
Affiche la durée totale de tous les appels effectués et reçus avec toutes les cartes SIM utilisées avec le communicateur.
Durée appels reçus (2-5-3)
Affiche la durée totale de tous les appels reçus avec toutes les cartes SIM utilisées avec le communicateur.
Durée appels composés (2-5-4)
Affiche la durée totale de tous les appels effectués avec toutes les cartes SIM utilisées avec le communicateur.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Mettre à zéro les compteurs de durée (2-5-5)
Demande la clé et réinitialise tous les compteurs. Vous ne pouvez pas annuler l'opération de réinitialisation.
Remarque : le temps facturé pour les appels et les services de votre prestataire
dépend des fonctionnalités du réseau, des arrondis pour la facturation, des taxes, etc.
Coût des appels (2-6)
Ce service réseau vous permet de vérifier les différents coûts. Les coûts sont indiqués en unités de facturation ou dans la devise définie dans le menu 2-6-3-2. Le coût d'appel est indiqué séparément pour chaque carte SIM. Pour ces paramètres, le code PIN2 et/ou le code PIN sont nécessaires ou aucun code du tout n'est nécessaire ; tout dépend de votre prestataire de services. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.
Coût/unités dernier appel (2-6-1) et Coût total/Unités totales (2-6-2)
Coût/unités dernier appel (2-6-1) indique le coût ou les unités du dernier appel ou de l'appel en cours. Coût total/Unités totales (2-6-2) indique le total des unités ou le coût total de tous les appels effectués avec la carte SIM en cours.
Quel que soit le menu que vous choisissez, appuyez sur la touche de sélection
Options pour accéder aux trois sous-menus suivants :
Mettre à zéro les compteurs de coût (2-6-3-1)
Réinitialise tous les compteurs de co ûts. Vous ne pouvez pas annuler l'opération de réinitialisation.
63
Téléphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
64
Indiquer coût / Afficher en unités (2-6-3-2)
Vous pouvez choisir d'afficher les coûts d'appel et les limites de coûts d'appel dans la devise sélectionnée ou en unités de facturation. Contactez votre prestataire
Téléphone
d'accès pour obtenir le prix des unités de facturation. L'écran affiche l'option qui n'est pas sélectionnée actuellement. Pour sélectionner
l'option affichée à l'écran, appuyez sur Sélect.. Si vous avez sélectionné Indiquer coût, tapez le montant unitaire. Utilisez ou pour insérer un point décimal. Puis entrez le nom de la devise.
Limitation de coût (2-6-3-3)
Cette fonction permet de limiter le coût total des appels sortants à un nombre d'unités de facturation ou de la devise défini au menu 2-6-3-2.
Pour activer la limitation, sélectionnez Oui. Tapez la limi te de coût en unité de facturation ou en unités de devise. Si vous définissez la limite en unités de devise, vous pouvez appuyer sur ou sur pour insérer un point décimal.
Lorsque la limitation est activée, le nombre d'unités restantes s'affiche à l'écran en mode veille. Lorsque toutes les unités ont été utilisées, aucun appel ne peut être passé.
Pour désactiver la limitation, sélectionnez Aucune.
Remarque : sur certains réseaux, il est possible d'appeler le numéro d'appel
d'urgence programmé sur votre communicateur (comme le 112 ou tout autre numéro d'appel d'urgence officiel) même s'il ne reste plus aucune unité de facturation.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Remarque : le temps facturé pour les appels et les services de votre prestataire
dépend des fonctionnalités du réseau, des arrondis pour la facturation, des taxes, etc.
65
Paramètres (Menu 3)
Paramètres d'appel (3-1)
Réponse touches (3-1-1)
Pour répondre à un appel entrant, sélectionnez-le et appuyez sur n'importe quelle touche du clavier, à l'exception des touches , et , de la touche de sélection Silence ou de la touche de sélection sans libellé.
Rappel automatique (3-1-2)
Lorsque cette fonction est sélectionnée et que la ligne correspondant au numéro que vous avez composé est occupée ou que la personne appelée ne répond pas, le téléphone tente de composer ce numéro autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que l'appel aboutisse. Le nombre maximal de rappels automatiques est 10.
Appuyez sur pour mettre fin aux tentatives d'appel.
Appels abrégés (3-1-3)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, vous pouvez composer les numéros de téléphone stockés dans les emplacements d'appels abrégés, simplement en maintenant enfoncée la touche d'appel abrégé correspondante. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Appels abrégés » à la page 91.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Téléphone
66
Service de mise en attente (3-1-4)
L'appel en attente est un service réseau. Contactez votre opérateur pour vous abonner à ce service. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour répondre à
Téléphone
un appel en attente » à la page 85. Choisissez Activer pour activer le service de mise en attente, Annuler pour le
désactiver, ou Véri fier état pour vérifier si ce service est activé et à quels types d'appel il s'applique.
Envoi de votre numéro (3-1-5)
Ce service réseau vous permet de définir si vous voulez que votre numéro de téléphone s'affiche sur l'écran de téléphone de la personne que vous appelez. Param. réseau rétablit les paramètres par défaut du téléphone, Oui ou Non, selon l'option choisie avec votre prestataire de services.
Résumé après appel (3-1-6)
Si vous affectez la valeur Oui à cette fonction, le téléphone affichera brièvement la durée et le coût (service réseau) après chaque appel.
Ligne appels sortants (3-1-7)
Si votre réseau supporte ce service, vous pouvez disposer de deux lignes sur votre communicateur. Vous pouvez sélectionner la ligne que vous voulez utiliser pour effectuer des appels. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Page Sélection de ligne » à la page 101.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Paramètres du téléphone (3-2)
Horloge (3-2-1)
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure à l'écran ou de ne pas l'afficher.
Affichage infos cellule (3-2-2)
Lorsque cette fonction est sélectionné, le téléphone indique s'il fonctionne dans une cellule de réseau utilisant la technologie de réseau micro-cellulaire. Ce paramètre reste en application même si la carte SIM est changée ou si le téléphone est éteint.
Texte daccueil (3-2-3)
Vous pouvez écrire un message, comportant jusqu'à 44 caractères, qui s'affiche à l'écran lorsque vous allumez le téléphone.
Choix du réseau (3-2-4)
Le réseau auquel vous vous connectez peut être sélectionné manuellement ou automatiquement.
Si vous sélectionnez Automati que, le téléphone sélectionne automatiquement l'un des réseaux sans fil disponibles à l'endroit où vous vous trouvez. En dehors de la zone de votre service réseau local, le communicateur sélectionne un des réseaux ayant un accord d'itinérance avec votre service local.
67
Téléphone
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
68
Si vous sélectionnez Manuel, le téléphone affiche une liste des réseaux disponibles et vous pouvez sélectionner le réseau que vous voulez utiliser si celui-ci dispose d'un accord d'itinérance avec votre opérateur de services réseau local. Si aucun
Téléphone
accord n'existe, le texte Accès interdit s'affiche et vous devez sélectionner un autre réseau.
Confirmer actions SIM (3-2-5)
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à obtenir l'affichage des messages de confirmation qui sont échangés entre votre téléphone et le réseau lorsque vous utilisez les services SIM. Pour ce faire, sélectionnez l'option Oui dans le menu 3-2-5 (Confirmer actions SIM).
Paramètres sécurité (3-3)
La finalité du système de sécurité est d'empêcher l'utilisation non autori sée ou la modification de paramètres importants. Dans la plupart des cas, l'activation ou la modification des options de sécurité nécessite le code d'accès approprié. Reportez­vous à « Sécurité téléphone » à la page 244.
Remarque : quand des fonctions de sécurité restreignent les appels sont
utilisées (renvoi dappels, limitation dappels, numérotation fixée, groupe dutilisateur fermé, ou verrouillage système), il peut être possible de passer des appels à certains numéros durgence sur certains réseaux (par ex. le 112 ou un autre numéro d’urgence officiel).
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Demande du code PIN (3-3-1)
Les options sont les suivantes : Oui et Non. Reportez-vous à « Sécurité téléphone » à la page 244.
Service de limitation dappels (3-3-2)
Ce service réseau vous permet de restreindre les appels entrants et sortants sur votre téléphone.
Les options sont les suivantes : Appels sortants/Appels internationaux/Internationaux
sauf vers le pays d’origine/Appels entrants/Appels entrants quand à l'étranger/Annuler toutes les limitations.
Grpe restreint utilisateurs (3-3-3)
Ce service réseau vous permet de faire accepter au communicateur tous les appels vers ou provenant d'un groupe de personnes spécifique. Pour plus d'informations sur la création d'un groupe d'utilisateurs ou sur l'activation de ce service, contactez votre prestataire d'accès.
Prédéfini – Réinitialise le téléphone pour qu'il utilise un groupe d'utilisateurs défini par le propriétaire de la carte SIM et son prestataire d'accès.
Oui Utilise un groupe d'utilisateurs spécifique. Seuls les appels passés aux membres du groupe sélectionné ou reçus de ces membres sont autorisés.
Aucun Les appels peuvent être effectués et reçus dans des conditions normales. Vous pouvez utiliser cette option seulement si vous y êtes autorisé.
69
Téléphone
Conseil : vous avez besoin d'un mot de passe de limitation pour utiliser cette fonction.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
70
Téléphone
Conseil : vous pouvez
également appuyer sur
Menu et sur # pour entrer votre clé.
Niveau de sécurité (3-3-4)
Vous pouvez protéger votre téléphone contre des utilisations non autorisées grâce à la clé. Pour cela, vous devez définir l'option Niveau de sécurité. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Sécurité téléphone » à la page 244.
Changer codes d'accès (3-3-5)
Dans ce sous-menu, vous pouvez utiliser une nouvelle clé, un nouveau code PIN, un nouveau code PIN2 et un nouveau mot de passe de limitation. Reportez-vous à « Sécurité téléphone » à la page 244.
Les codes d'accès ne peuvent comporter que des chiffres compris entre 0 et 9 (inclus).
Verrouillage du système (3-3-6)
Dans ce sous-menu, vous pouvez verrouiller le communicateur. Appuyez sur Sélect. et entrez votre clé. Le communicateur se verrouille automatiquement. Lorsque le communicateur est verrouillé, vous pouvez effectuer des appels d'urgence vers des numéros prédéfinis à l'aide du téléphone situé sur le couvercle. Vous pouvez également répondre aux appels entrants et passer des appels d'urgence à l'aide de l'application Tél. Toutes les autres actions sont bloquées. Même si vous retirez et changez la batterie puis rallumez le téléphone, le communicateur reste verrouillé. Pour déverrouiller le communicateur, appuyez sur Déverr. et entrez la clé. Pour plus d'informations sur le verrouillage et les autres options de sécurité, reportez-vous à « Sécurité téléphone » à la page 244.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Rétablir la configuration initiale (3-4)
Vous pouvez rétablir les valeurs originales de certains paramètres de menus. Cette fonction nécessite l'utilisation de la clé. Cette fonction ne concerne pas les numéros de téléphone et les noms, les codes d'accès, le volume de l'écouteur, les compteurs de durée, les compteurs de coût, les sonneries d'applications sélectionnées et les messages SMS.
Renvoi appel (Menu 4)
71
Téléphone
Ce service réseau vous permet de renvoyer vos appels vocaux entrants vers un autre numéro de téléphone lorsque vous ne voulez pas être dérangé ou lorsque le téléphone est éteint ou en dehors de la zone couverte par le réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour renvoyer les appels vocaux » à la page 93.
Les options sont les suivantes : Renvoyer tous les appels vocaux/Renvoyer s i occup é/
Renvoyer si aucu ne réponse/Renvoyer si non accessible/Renvoyer si non disponible/ Renvoyer tous les appels fax/Renvoyer tous les appels de données/Annuler tous les renvois.
Sélectionnez Activer pour activer le renvoi si cela est autorisé par le réseau et Annuler pour désactiver le renvoi. Sélectionnez Vérifier état pour vérifier si le renvoi
est activé ou non. Si vous sélectionnez Renvoyer si aucune réponse ou Renvoyer si non disponible,
vous pouvez également sélectionner Définir attente pour définir un délai d'attente avant le renvoi de l'appel. Les options sont les suivantes : 5sec/10 sec/ 15sec/20 sec/25 sec/30 sec.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Conseil : l'icône s'affiche en mode veille lorsque vous avez activé
Renvoyer tous les appels vocaux.
72
Infrarouge (Menu 5)
Si vous voulez recevoir via une connexion infrarouge des données d'un autre
Téléphone
appareil, utilisez cette fonction. Assurez-vous que le port infrarouge du communicateur et celui de l'autre appareil sont bien l'un en face de l'autre et appuyez sur Activer. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Pour activer la connexion infrarouge » à la page 41.
Remarque : votre communicateur est un produit Laser de classe 1.
Serv. SIM (Menu 6)
En plus des fonctions disponibles sur le téléphone, votre carte SIM peut vous offrir d'autres services, accessibles via le menu 6. Ce menu ne s'affiche que s'il est supporté par votre carte SIM. Le nom et le contenu du menu dépendent entièrement des services disponibles.
Pour obtenir des informations sur la disponibilité, les tarifs et l'utilisation des services SIM, contactez votre fournisseur de carte SIM, c'est-à-dire, votre prestataire d'accès, prestataire d'accès ou tout autre fournisseur tiers.
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à obtenir l'affichage des messages de confirmation qui sont échangés entre votre téléphone et le réseau lorsque vous utilisez les services SIM. Pour ce faire, sélectionnez l'option Oui dans le menu 3-2-5 (Confirmer actions SIM).
Remarque : l'accès à ces services peut nécessiter l'envoi d'un message texte
(SMS) ou un appel téléphonique à votre charge.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

4. Bureau

73
Bureau
Bureau est une application qui vous permet de créer et de gérer des liens vers vos documents, applications ou logiciels tiers favoris.

Écran principal

Lorsque vous utilisez le Bureau pour la première fois, l'écran principal comporte par défaut au moins les liens suivants : un raccourci Internet vers la configuration Internet, un document Lisez-moi et un lien WWW vers le site Web officiel de Nokia.
Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs liens à la fois. Vous ne pouvez supprimer les liens du Bureau qu'à partir de l'application Bureau.
Figure 15
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Conseil : vos liens favoris peuvent être, par exemple, des pages Web, des services WAP, des applications, des documents et des albums photos.
Conseil : vous pouvez également changer l'ordre d'apparition des liens. Sélectionnez le lien, appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Fichier > Déplacer. À l'aide des touches de direction, positionnez le lien à l'endroit souhaité, puis appuyez sur Placer ici.
74
Conseil : pour afficher et
Bureau
modifier l'icône, l'étiquette et les paramètres d'un lien, sélectionnez le lien, appuyez ensuite sur Menu et sélectionnez Fichier > Propriétés….
Exemple : les notes sont utiles pour écrire des listes courtes.
Conseil : en appuyant deux fois sur le bouton d'application Bureau, vous pouvez immédiatement commencer à rédiger une note dans une application ou même au cours d'un appel.
Pour ajouter un lien
1 Sélectionnez le programme, le groupe de programmes ou l'élément pour lequel
vous souhaitez créer un raccourci sur le Bureau.
2 Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Fichier > Ajouter au Bu reau.
Pour écrire des notes
1 Appuyez sur Écrire note. Un éditeur de texte simple s'ouvre.
Figure 16
2 Rédigez la note. 3 Appuyez sur Fermer pour enregistrer le document. La note s' affiche désormais
dans l'écran principal du Bureau.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pour changer l'image d'arrière-plan
Vous pouvez également personnaliser l'image d'arrière-plan de l'écran principal du Bureau.
1 Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Outils > Paramètres…. Une boîte
de dialogue s'ouvre.
2 Définissez les éléments suivants:
Image d'arrière-plan: Les options disponibles sont les suivantes Oui/Non. Fichier image: Appuyez sur Changer pour rechercher une image. Puis appuyez
sur Aperçu pour afficher limage.
3 Appuyez ensuite sur Terminé.
Remarque : le fichier image que vous choisissez comme image d'arrière-plan
doit être mis à l'échelle de manière à s'afficher dans une taille égale ou supérieure à celle de l'écran. Pour plus d'informations, consultez « Imagerie » à la page 255.
75
Bureau
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

5. Application Tél

77
Vous pouvez utiliser l'application Tél pour effectuer et recevoir des appels, des appels en mode mains-libres ou des appels de conférence. Vous pouvez enregistrer et rediriger des appels, utiliser des boîtes vocales et gérer des paramètres et des modes.
Ouvrez l'application Tél en appuyant sur le bouton Tél du clavier. Pour effectuer des appels :
le téléphone doit être allumé,
le communicateur doit contenir une carte SIM valide et
vous devez vous trouver dans une zone de service du réseau sans fil.
Certaines des opérations décrites dans le présent guide peuvent également être exécutées via le clavier du téléphone (couvercle du communicateur).
Remarque : l'ouverture et la fermeture du couvercle n'affectent pas les appels
téléphoniques en cours. Si vous effectuez un appel vocal en utilisant l'application Tél et que vous fermez le couvercle, vous pouvez continuer l'appel.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Conseil : Vous pouvez également basculer vers d'autres applications lors d'un appel téléphonique.
Application Tél
78

Pour effectuer un appel manuellement

Conseil : pour désactiver
le mode mains-libres, appuyez sur la touche Menu, sélectionnez Paramètres >
Application Tél
Appel, puis sélectionnez Audio quand couvercle ouvert
et appuyez sur Changer pour passer en mode mains­libres Non.
Conseil : vous pouvez agrandir et réduire le texte pour le rendre plus lisible ou pour afficher plus d'entrées. Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez
Affichage > Agrandir ou Réduire.
1 Tapez le numéro de téléphone dans le champ situé au bas de l'écran principal. 2 Appuyez sur Appeler. Lorsque le couvercle du communicateur est ouvert,
utilisez le mode mains-libres pour parler et écouter en vous plaçant près du communicateur, ou fermez le couvercle et continuez en utilisant le clavier du téléphone.

Pour appeler un contact dont le numéro figure dans l'annuaire téléphonique

Lorsqu'aucun appel vocal n'est en cours, l'écran principal de l'application Tél affiche l'annuaire téléphonique. L'annuaire par défaut se trouve dans la mémoire du communicateur. Vous pouvez sélectionner les annuaires de la carte SIM qui figurent au début de la liste téléphonique et, le cas échéant, les annuaires d'une carte mémoire. Les fiches de contact qui ne contiennent aucun numéro de téléphone sont grisées.
1 Sélectionnez un contact dans l'annuaire en faisant défiler celui-ci ou en
utilisant le champ de recherche.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Appuyez sur Appeler. Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone,
une liste de tous ses numéros s'ouvre. Choisissez un numéro dans la liste, puis appuyez sur Appeler.
Figure 17

Pour appeler un contact dont le numéro figure dans la liste des derniers appels

79
Conseil : pour composer
une nouvelle fois le dernier numéro appelé, vous pouvez également utiliser le raccourci Chr + Tél.
Application Tél
1 Dans l'écran pr incipal, appuyez sur Derniers appels. L a boîte de dialogue Appels
composés s'ouvre. Si vous avez de nouveaux appels en absence, la boîte de dialogue Appels en absence s'ouvre.
2 Pour afficher les appels d'une autre liste, sélectionnez un des boutons de
commande à droite de l'écran. Par exemple, pour afficher la liste des appels reçus, appuyez sur Appels reçus.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Conseil :Ctrl + Tél est un raccourci qui permet d'ouvrir l'écran Appels en absence.
80
Conseil : vous pouvez
ajouter un numéro de téléphone à une fiche de contact. Dans l'écran principal, appuyez sur Derniers appels. Sélectionnez un appel,
Application Tél
appuyez sur la touche Menu puis sur Édition > Ajouter à l'annuaire.
Conseil : le nom de lappelant saffiche dans la note si le numéro de téléphone est envoyé en même temps que l'appel est effectué et si le numéro de cette personne apparaît dans l'annuaire.
3 Sélectionnez un numéro dans la liste, puis appuyez sur Appeler. Lorsque vous
effectuez un appel, vous pouvez refermer le couvercle et continuer votre appel, sauf si vous voulez utiliser l'option mains-libres. Reportez-vous à « Pour appeler un contact dont le numéro figure dans l'annuaire téléphonique » à la page 78.

Pour répondre à un appel

Figure 18
1 Lorsque vous recevez un appel et que le couvercle du communicateur est
ouvert, une note concernant l'appel entrant s'affiche. Pour répondre à l'appel, appuyez sur Répondre ou fermez le couvercle de l'appareil et répondez en utilisant le téléphone.
2 Si vous ne voulez pas prendre l'appel, appuyez sur Rejeter. Pour rendre la
sonnerie muette, appuyez sur Sonnerie muette.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Remarque : vous ne pouvez pas avoir deux appels en cours simultanément, sauf
s'il s'agit d'un appel de conférence. Un appel en cours est automatiquement mis en attente si vous répondez à un nouvel appel entrant. Pour plus d'informations sur les appels de conférence, reportez-vous à « Pour effectuer des appels de conférence » à la page 83.

Pour appeler et créer une boîte vocale

Les boîtes vocales fonctionnent comme un répondeur. Vous pouvez les utiliser pour stocker les messages entrants d'appels en absence. De nombreux opérateurs de réseau fournissent un service de boîte vocale avec la carte SIM. Si votre boîte vocale SIM n'a pas de numéro, vous pouvez l'entrer vous-même, après avoir demandé à votre opérateur de vous en fournir un.
Pour appeler votre boîte vocale, placez-vous dans l'écran principal de l'annuaire téléphonique, puis appuyez sur Boîte vocale. Reportez-vous à la figure 17. Si vous avez plusieurs boîtes vocales, une boîte de dialogue vous invite à choisir une boîte dans une liste.
Vous pouvez également créer d'autres boîtes vocales en effectuant les opérations suivantes :
1 Contactez votre opérateur de réseau pour obtenir un numéro à utiliser avec une
boîte vocale supplémentaire.
2 Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Paramètres > Boîtes vocales…. 3 Lorsque la boîte de dialogue Boîtes v ocales souvre, appuyez sur Ajouter. Entrez
un nom et un numéro.
81
Conseil : pour régler le
volume du haut-parleur, utilisez les touches de direction : > pour augmenter le volume et < pour réduire le volume.
Application Tél
Conseil : pour appeler votre boîte vocale, vous pouvez également appuyer sur la touche (façade du communicateur).
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
82

Pour enregistrer un appel

Vous pouvez enregistrer une conversation pendant un appel. Lorsquun appel est en cours, appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Appel > Enregistrer. Pour plus d'informations sur l'application Enregistreur, reportez-vous à la page 254.
Application Tél
Remarque : respectez le droit local régissant l'enregistrement des appels.

Pour effectuer un nouvel appel pendant un appel

Vous pouvez avoir simultanément un appel en cours et un appel en attente. Vous pouvez passer de l'un à l'autre. Cette situation s'applique lorsque vous effectuez ou recevez l'un de ces appels.
L'écran peut afficher un maximum de trois appels, mais vous ne pouvez avoir que deux appels connectés simultanément. Reportez-vous à la figure 19. Pour répondre à l'appel ATTENTE, vous devez d'abord mettre fin soit à l'appel EN ATTENTE, soit à l'appel ACTIF.
1 Si vous avez d éjà un appel en cours et un appel en attente, abandonnez l'un des
deux ou conservez-les tous les deux en mode d'appel de conférence.
2 Appuyez sur Nouvel appel, puis effectuez le nouvel appel. L'appel précédent est
mis en attente.
3 Pour passer d'un appel à l'autre, utilisez les touches de direction. L'appel en
cours apparaît dans un cadre noir. Les boutons de commande changent selon l'état de l'appel sélectionné. Par exemple, vous pouvez activer un appel en attente en le mettant en surbrillance à l'aide des touches de direction puis en appuyant sur Activer.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Icône d'état de l'appel
Figure 19
4 Pour mettre fin à un appel, sélectionnez-le à l'aide des touches de direction et
appuyez sur Terminer appel.
Cet appel – encadré par une ligne sombre – est sélectionné

Pour effectuer des appels de conférence

L'appel de conférence est un service réseau. Contactez votre opérateur de réseau pour vérifier si ce service est disponible. Lors d'un appel de conférence, vous pouvez converser avec un maximum de cinq personnes simultanément. L'affichage considère un appel de conférence comme un seul appel.
1 Effectuez un appel. 2 Lorsque la personne appelée a répondu, appelez une deuxième personne en
appuyant sur Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente. 3 Patientez jusqu'à ce que la deuxième personne réponde. 4 Pour mettre les deux personnes en appel de conférence, appuyez sur
Appel de conférence. L'affichage indique un seul appel de conférence.
Appuyez sur Commandes de conférence pour lister les deux participants
de l'appel de conférence.
83
Application Tél
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
84
Conseil : vous pouvez
fermer le couvercle et
Application Tél
continuer l'appel avec le téléphone lorsque vous avez inclus tous les participants à l'appel de conférence.
5 Pour inclure une autre personne, appuyez sur Nouvel appel. L’appel de
conférence est mis en attente. Lorsque la personne a répondu, appuyez sur
Appel de conférence. Cette personne est jointe à l'appel de conférence.
6 Pour inclure d'autres personnes, répétez l'étape 5.
Figure 20
Pour supprimer un participant de l’appel de conférence
1 Appuyez sur Commandes de conférence. 2 Sélectionnez l'appelant dans la liste des participants et appuyez sur Exclure.
Reportez-vous à la figure 20.

Pour parler en privé avec l'un des participants à l'appel de conférence

1 Appuyez sur Commandes de conférence.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Sélectionnez un participant dans la liste et appuyez sur Appel privé. L’appel est
maintenant divisé en deux : l'appel de conférence est en att ente et l'appel privé
est actif. 3 Lorsque votre conversation en privé est terminée, vous pouvez revenir à l'appel
de conférence en appuyant sur Appel de conférence.
85

Pour transférer des appels

Le transfert d'appel est un service réseau où vous connectez deux appels entre eux et où vous vous déconnectez ensuite des deux appels. Contactez votre opérateur de réseau pour vérifier si ce service est disponible.
Lorsque vous avez un appel en attente et un appel actif, ou un appel d'alerte sortant, appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Appel > Transférer pour connecter les appels.
Remarque : une partie de l'appel transféré peut être à votre charge. Pour plus
d'informations, contactez votre opérateur de réseau.
Remarque : vous ne pouvez transférer que les appels vocaux. Les fax, les appels
de conférence et les appels de données ne peuvent pas être transférés.

Pour répondre à un appel en attente

Pour être prévenu que vous avez un appel en attente et pouvoir y répondre, vous devez tout d'abord vous abonner au service réseau Appel en attente. L'option Appel en attente fait partie des services réseau ; reportez-vous à la page 96.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Conseil : pour afficher les fichiers journaux de tous les appels, appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Outils > Journal. Le journal général affiche tous les appels, entrants et sortants, qu'il s'agisse d'appels vocaux ou de données.
Application Tél
86
1 Lorsque vous recevez un nouvel appel alors que vous avez déjà un appel en
cours, vous entendez un son et une note vous informant que vous avez un nouvel appel entrant s'affiche.
2 Appuyez sur Répondre. L’appel en cours est mis en attente.
Application Tél
Conseil : en plus des chiffres 0–9, vous pouvez également utiliser les caractères p, w, *, et # lorsque vous envoyez des signaux DTMF. Pour plus d'informations sur ces caractères, reportez-vous à « Pour stocker les signaux DTMF » à la page 114.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel

Les signaux DTMF sont utilisés pour tous les téléphones à touches. Le système DTMF permet d'attribuer une fréquence spécifique, ou une tonalité, à chaque touche. Cette fréquence peut alors être facilement identifiée par un micro­processeur. Les signaux DTMF vous permettent de communiquer avec des boîtes vocales, des systèmes téléphoniques informatisés, etc.
Il existe deux méthodes pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel. Première possibilité : Entrez les chiffres avec le clavier du communicateur. Vous n'avez besoin d'aucune
sélection de menu ou de bouton de commande pour commencer à entrer les chiffres. Chaque touche génère un signal DTMF qui est transmis pendant que l'appel est en cours.
Deuxième possibilité : 1 Appuyez sur Envoyer DTMF. Les séquences DTMF enregistrées dans la fiche de
contact de votre interlocuteur s'affichent. Pour plus d'informations sur le stockage de séquences DTMF, reportez-vous à la page 114.
2 Sélectionnez une séquence DTMF. Vous pouvez la modifier. Si aucune séquence
DTMF n'est enregistrée, vous pouvez en entrer une nouvelle dans le champ de saisie.
3 Appuyez sur Envoyer sign al.
Remarque : vous pouvez envoyer des signaux DTMF lors d'un appel de
conférence en tapant les chiffres sur le clavier du communicateur, mais vous n'avez pas accès aux séquences DTMF enregistrées.

Paramètres de l'application Tél

Dans l'écran principal de l'application Tél, appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Paramètres pour sélectionner l'un des paramètres suivants.
Paramètres de mode
Les modes sont utilisés pour grouper les paramètres de différents environnements d'exploitation du communicateur. Vous pouvez modifier les fonctionnalités du mode dans les paramètres. Il y a toujours un mode en cours d'utilisation.
Pour changer de mode, appuyez sur la touche Menu. Utilisez les touches de direction pour sélectionner l'icône Modes dans l'extrémité droite de la barre de menu et un nouveau mode dans la liste des menus.
87
Application Tél
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
88
Application Tél
Figure 21
Pour sélectionner et modifier un mode, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Paramètres > Modes….
Les modes fournis avec votre communicateur sont :
Général – Mode par défaut du communicateur. Silencieux – Vous pouvez activer ce mode lorsque vous voulez que les sonneries
d'alerte restent silencieuses (excepté les sonnerie du réveil et de l'agenda – reportez-vous à « Note » à la page 89).
Réunion Vous pouvez spécifier comment doit fonctionner le communicateur lorsque vous êtes en réunion (réduction du volume des sonneries par exemple).
En extérieur Vous pouvez spécifier comment doit fonctionner le communicateur lorsque vous êtes en extérieur.
Messager Vous pouvez activer ce mode lorsque vous voulez que le communicateur fonctionne comme un messager. Par défaut, la sonnerie ne retentit qu'une seule fois et un signal est émis lors de la réception de messages SMS.
Avion Active le mode Avion. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Mode Avion » à la page 102.
Icône Modes
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Remarque : si vous avez activé la sonnerie du réveil ou une alarme définie pour
une entrée programmée dans l'agenda, elle reste activée dans tous les modes, même dans le mode Silencieux.
Pour créer un mode
1 Pour créer un mode, appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Paramètres
> Modes et appuyez sur Nouveau. Les valeurs actuelles du mode Général sont copiées dans le nouveau mode, et vous pouvez les modifier à votre guise.
2 Pour modifier les paramètres d'un mode, mettez le nom du mode en surbrillance
et appuyez sur Modifier. Une boîte de dialogue comportant quatre pages s'ouvre, tel qu'illustré par la figure 22. Pour chacune des pages, définissez les éléments suivants :
Figure 22
Page Général
Nom : Entrez le nom du mode. Certains modes ne peuvent pas être renommés. Type de sonnerie : Choisissez le type de la sonnerie. Les options sont les suivantes :
Normal/Croissant/1 sonnerie.
89
Application Tél
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
90
Sonnerie : Choisissez le son des appels entrants. Appuyez sur Changer pour choisir
lun des fichiers audio fournis avec le communicateur ou pour rechercher d'éventuels autres fichiers audio. Pour enregistrer une sonnerie, reportez­vous à la page 254.
Sonnerie, ligne 1 : et Sonnerie, ligne 2 : Définit le son pour les appels entrants sur
deux lignes alternées, le cas échéant. Appuyez sur Changer pour choisir
Application Tél
Sonneries personnelles : Définit si les sonneries personnalisées des appelants sont
l'un des fichiers audio fournis avec le communicateur ou pour rechercher d'éventuels autres fichiers audio.
utilisées. Les options sont les suivantes : Oui/Non. Pour plus d'informations sur l'ajout d'une sonnerie à une fiche de contact, reportez­vous à « Pour joindre une sonnerie » à la page 112.
Page Alertes
Sonnerie du réveil, Alarme d'agenda, SMS reçu et Fax reçu: Vous pouvez choisir des
sons spécifiques pour vous avertir de chacune de ces situations. Mettez une option en surbrillance puis appuyez sur Changer pour choisir l'un des fichiers audio fournis avec le communicateur ou pour rechercher d'autres fichiers audio. Pour régler le volume d'une alarme, appuyez sur Volume.
Page Notifications
Bip touches comm. : Règle le son du clavier du communicateur. Les options sont les
suivantes : Non/Faible/Fort.
Bip touches tél. : Règle le son du clavier du téléphone. Les options sont les
suivantes : Non/Faible/Fort.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Bips dindication : Fait passer les bips de notification de Oui à Non. Les bips de
notification sont des bips émis par le communicateur pour vous alerter d'une erreur (si vous avez appuyé sur une mauvaise touche par exemple) ou d'une situation (une batterie faible).
Page Autre
Écouter la sonnerie : Permet de choisir quels appels entrants provoqueront une
sonnerie. Les options sont les suivantes : Tous les appels/Grpe VIP uniqt/ Aucun. Si vous choisissez Grpe VIP uniqt, seuls les appels provenant de personnes définies comme faisant partie du groupe VIP sonneront. Reportez-vous au chapitre Annuaire, à la page 123. Tous les autres appels afficheront un message d'alerte à l'écran mais ne sonneront pas.
Renvoyer tous appels : Définit une destination vers laquelle renvoyer tou s les appels
entrants. La première option Défini par l'utilisateur, ce qui signifie que vous utilisez les paramètres de renvoi indiqués dans la boîte de dialogue principale Renvoi d'appels. Reportez-vous à la page 92. Les autres options de renvoi sont les mêmes que celles listées à la page
93. Lorsque vous changez de mode, les paramètres définis ici remplacent les paramètres sélectionnés lorsque vous appuyez sur la touche Menu et sélectionnez > Paramètres > Services réseau > Renvoi d'appels; reportez­vous à « Paramètres des services réseau » à la page 92.
Appels abrégés
Les appels abrégés permettent d'appeler rapidement les numéros de téléphone fréquemment utilisés. Vous pouvez affecter des appels abrégés à huit numéros de téléphone. Vous en trouverez un exemple à la figure 23.
91
Application Tél
Conseil : Voir aussi
« Pour composer un numéro abrégé » à la page 50.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
92
1 Appuyez sur la touche Menu, puis sélectionnez Paramètres > Appels abrégés…. 2 Pour affecter un numéro à un emplacement d'appel abrégé ou modifier un
numéro existant, appuyez sur Ajouter numéro ou sur Modifier numéro. Une liste de contacts s'affiche à partir de la base d'annuaire.
3 Mettez une fiche de contact en surbrillance et appuyez sur Sélectionner.
Les fiches de contact qui ne comportent pas de numéro de téléphone sont
Application Tél
grisées.
Le numéro d'emplacement 1 est réservé à l'appel abrégé de votre boîte vocale par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 96. Vous ne pouvez pas modifier ses valeurs et les détails sont grisés. Pour plus d'informations sur les boîtes vocales, reportez-vous à la page 81.
Figure 23
Paramètres des services réseau
Remarque : les services réseau ne sont pas fournis pas tous les opérateurs.
Si de tels services vous sont proposés, vous devrez peut-être vous y abonner.
©2001 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Loading...