Den elektroniske brugervejledning er underlagt "Vilkår og betingelser for Nokia
brugervejledning, 7. juni 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th
June, 1998”.)
5414425. Other patents pending.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet
i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for
specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres ”som de er og forefindes”. Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles
der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og
egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia
forbeholder sig retten til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden
forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
This product uses certificat es for security functionality. More information on N okia certificates can be acqui red from Nokia
web pages.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet RAE-3N er i overensstemmelse med bestemmelserne
ifølgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EC. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE GARANTIEN
For at sikre brugen af dette produkt i mange år skal vi gøre opmærksom på, at
produktet har en meget dyr og skrøbelig farveskærm, som kan gå i stykker ved tab,
stød eller rystelser. Den begrænsede producentgaranti gælder ikke, hvis produktet er
blevet behandlet uforsigtigt.
FOR DIN EGEN SIKKERHED Læs disse enkle retningslinier. Brydes
reglerne kan være farlig eller ulovlig. Der findes flere informationer i
denne vejledning.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST Tal aldrig i
communicatoren under kørslen. Parker bilen inden samtalen påbegyndes.
FORSTYRRELSER Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der
indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUK TELEFONEN PÅ HOSPITALER Respekter alle forskrifter og regler.
Sluk mobiltelefonen i nærheden af medicinsk udstyr.
SLUK MOBILTELEFONEN I FLYVEMASKINER Mobiltelefoner kan give
anledning til forstyrrelser. Anvendelse af mobiltelefon i flyvemaskiner er
ulovligt.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER Anvend ikke
mobiltelefonen på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonen i nærheden
af brændstof eller kemikaler.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER Anvend ikke
mobiltelefonen ved sprængningsområder. Respekter evt. forskrifter og
regler.
BRUG MOBILTELEFONEN MED OMTANKE Anvend kun telefonen i
normal position (hold den op til øret). Rør ikke unødigt ved antennen.
BRUG AUTORISERET SERVICE Mobiltelefonen bør installeres og
vedligeholdes af professionelt personale.
TILBEHØR OG BATTERIER Brug kun tilbehør og batterier, som er
godkendt af telefonproducenten. Tilslut ikke produkter, der ikke er
kompatible.
FORETAGE OPKALD VIA TELEFONEN Luk låget og sørg for at telefonen
er tændt og at den har forbindelse med netværket. Tast telefonnummeret,
inklusiv områdenummer og tryk derefter på. For at afslutte et opkald
trykkes på. Tryk på for at besvare et opkald.
NØDOPKALD Luk apparatets låg. Sørg for at telefonen er tændt og at den
har forbindelse med netværket. Hold tasten nede i flere sekunder for
at tømme displayet. Tast alarmnummeret og tryk derefter på . Fortæl
hvor du ringer fra. Ring ikke af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
LAVE SIKKERHEDSKOPIER Husk at lave sikkerhedskopier af alle vigtige
data.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR Læs altid sikkerhedsforskrifterne i
vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der
ikke er kompatible.
FORHOLDSREGLER VED INFRARØDT UDSTYR Peg ikke den infrarøde
stråle mod øjnene eller mod andet udstyr, der bruger infrarøde stråler.
Tillykke med købet af Nokia 9210 Communicator, som er et komplet
kommunikationsværktøj. Det er en mobiltelefon, en enhed til håndtering af
beskeder og et planlægningsværktøj i én kompakt pakke.
Nokia 9210 Communicator består af to dele: Telefonen og communicatorens
brugergrænseflade. Telefonen er placeret på enhedens låg, mens communicatorens
brugergrænseflade findes inden i låget. Se figur 1 og 2.
Introduktion
Communicatorens
brugergrænseflade
Figur 2
Begge disse dele bruger de samme oplysninger fra communicatorens hukommelse.
De er ikke adskilte enheder. Telefonen bruger f.eks. de navne og telefonnumre, der
er gemt i kontaktbiblioteket i communicatorens brugergrænseflade, og
communicatorens brugergrænseflade bruger telefonen til stemme- og
datakommunikation, f.eks. til afsendelse og modtagelse af faxer og ved oprettelse
af forbindelse til Internettet.
Communicatorens brugergrænseflade indeholder mange planlægnings- og
kommunikationsprogrammer. Det store tastatur, kommandotasterne og skærmen
gør det let at bruge programmerne.
Telefonen er designet til hurtige opkald og hurtig besvarelse af opkald.
Communicatoren ser ud som og fungerer på samme måde som andre Nokiamobiltelefoner bortset fra, at højtaleren og mikrofonen er placeret på bagsiden af
enheden. Telefonen tændes og slukkes ved at trykke på tasten på låget.
VIGTIGT! Tænd ikke for telefonen, hvor det er forbudt at anvende
mobiltelefoner eller når det kan forårsage forstyrrelser eller fare.
Sådan får du hjælp
Online Hjælp
Communicatoren har en hjælpefunktion, som du kan få adgang til fra alle
programmer eller visninger.
Du åbner hjælpen ved at trykke på tasten på communicatorens tastatur. Der
vises en side med oplysninger, der har relation til den opgave, du er ved at udføre.
Du kan også søge i emnerne i Hjælp efter bestemte emner eller nøgleord.
Bemærk! Hjælpeprogrammet er placeret på hukommelseskortet. Hvis det
originale hukommelseskort fjernes eller erstattes, kan du ikke få
vist emnerne i Hjælp, medmindre du bruger PC Suite til at installere
hjælpeprogrammet fra cd-rom'en på et andet hukommelseskort.
Yderligere oplysninger finder du i afsnit 20 i kapitlet Fejlfinding på
side 260 og i vejledningen til PC Suite på cd-rom'en.
Tip! Communicatorens
brugergrænseflade har
ingen tænd/sluk-knap. Den
tænder automatisk, når du
åbner låget, og slukker igen,
når du lukker det.
Pakken med communicatoren indeholder følgende vejledninger i trykt form eller
som PDF-fil.
• Når du skal til at bruge communicatoren, kan du få hjælp i vejledningen
Introduktion
Introduktion, som findes i pakken med communicatoren. Denne vejledning
beskriver startproceduren og indeholder grundlæggende oplysninger om,
hvordan du bruger de forskellige programmer.
• I forhold til vejledningen Introduktion indeholder denne brugervejledning mere
detaljerede beskrivelser af, hvordan Nokia 9210 Communicator fungerer.
Kapitlet "Generelle oplysninger" identificerer de forskellige dele af
communicatoren og deres funktioner samt communicatorens generelle
funktioner.
Resten af denne brugervejledning handler om communicatorens programmer
og telefonen. Bagest i vejledningen finder du en kort ordliste med
Internetudtryk og udtryk vedrørende trådløs kommunikation.
• Vejledningen til PC Suite beskriver, hvordan PC Suite for Nokia 9210
Communicator fungerer. Med PC Suite kan du flytte, kopiere, synkronisere samt
sikkerhedskopiere data mellem communicatoren og en kompatibel pc.
• Vejledningen til softwaren på cd-rom'en indeholder mere detaljerede
beskrivelser af funktionaliteten i de programmer på cd-rom'en, som du kan
installere på communicatoren.
• I vejledningen til tilføjelsesprogrammer får du en kort introduktion til yderligere
software til Nokia 9210 Communicator. Denne vejledning fås kun i en trykt
version.
• Checklisten for indstillinger hjælper dig med at oprette forbindelse til en række
forskellige trådløse tjeneste med din Nokia 9210 Communicator.
Vejledningen til PC Suite og vejledningen til softwaren på cd-rom'en findes begge
på cd-rom'en under afsnittet Brug af Nokia 9210 Communicator.
I denne brugervejledning og i vejledningen Introduktion vises kommandonavnene
på skærmen med fed, mens indstillinger og valgmuligheder vises med kursiv.
Bemærk! Se afsnittet ”Overførsel af data fra andre enheder” på side 36 og i
vejledningen til PC Suite på cd-rom'en, hvis du har skiftet fra Nokia
9000 Communicator, Nokia 9000i Communicator, Nokia 9110
Communicator eller Nokia 9110i Communicator til Nokia 9210
Communicator.
Fakta om communicatoren
Om netværkstjenester
Den trådløse telefon, der er beskrevet i denne brugervejledning, er en dual bandtelefon, som automatisk skifter mellem GSM 900- og 1800-netværk.
En række af de funktioner, som omtales i denne vejledning, er såkaldte
netværkstjenester. Det er særlige tjenester, som udføres af udbydere af trådløse
tjenester. Hvis du vil benytte disse netværkstjenester, skal du først tegne
abonnement på den eller de tjeneste(r), du har brug for fra tjenesteudbyderen, og
have modtaget instruktioner i brugen af dem. Derefter kan du aktivere disse
funktioner, som beskrevet her i vejledningen. De manuelle aktiveringskommandoer
til forskellige tjenester er ikke omtalt i denne vejledning, f.eks. brugen af tegnene
og til aktivering eller deaktivering af tjenester. Nokia 9210 Communicator
kan ikke desto mindre håndtere denne form for kommandoer. Du kan få yderligere
oplysninger om disse kommandoer af dine tjenesteudbydere.
oplysninger, du modtager
fra dine tjenesteudbydere,
på checklisten for
indstillinger til fremtidig
brug.
De tjenester, der kræver abonnement, er typisk SMS-beskeder, Internet og fax.
Da antallet af særtjenester afhænger af, hvilke tjenester der er tilgængelige i dit
hjemmenetværk, er det desværre umuligt at give en fyldestgørende liste over de
tjenester og indstillinger, du skal bruge, i denne brugervejledning.
Brugervejledningen indeholder derfor generelle oplysninger om tillægstjenester.
Du kan få yderligere oplysninger om bl.a. tjenesternes tilgængelighed i dit
hjemmenetværk af netværksoperatøren.
Hvis en tjeneste kræver separate telefonnumre eller bestemte indstillinger, skal de
gemmes i communicatorens indstillinger. Eksempel:
Afsendelse og modtagelse af SMS-beskeder kræver, at denne tjeneste understøttes
af det netværk, du bruger, at den er aktiveret for dit SIM-kort, og at
telefonnummeret på SMS-centralen er gemt i indstillingerne i SMS-programmet.
Internetadgang kræver, at datatjenesten understøttes af det netværk, du bruger,
og er aktiveret for dit SIM-kort. Du skal desuden have modtaget et
Internetadgangspunkt fra en Internetudbyder.
Mærkater på pakken med communicatoren
Mærkaterne indeholder vigtige oplysninger om service og kundesupport. Opbevar
disse mærkater et sikkert sted.
Sæt mærkaten på siden inden indholdsfortegnelsen i denne brugervejledning.
Mærkatens korrekte placering er markeret med en ramme.
Sæt mærkaten på invitationskortet fra Club Nokia, hvis kortet findes i pakken
med communicatoren.
Nokia 9210 Communicator bruger flere forskellige adgangskoder til at beskytte
communicatoren og SIM-kortet mod ikke-godkendt brug. Du vil især få brug for
følgende adgangskoder:
• Låsekoden, så du kan låse communicatoren op og
• PIN-koden, som leveres sammen med SIM-kortet.
VIGTIGT! Standardlåsekoden er 12345. Af sikkerhedsgrunde er det yderst
vigtigt, at du ændrer låsekoden. Hold låsekoden hemmelig, og
opbevar den på et sikkert sted. Undgå at opbevare koden sammen
med communicatoren. Yderligere oplysninger om ændring af
adgangskoder finder du i afsnittet ”Sikkerhed” på side 219.
Du kan ændre adgangskoder, som både bruges af telefonen og communicatorens
brugergrænseflade, via telefonen eller communicatorens brugergrænseflade,
forudsat at koden kan ændres. Yderligere oplysninger om adgangskoder finder du
under ”Sikkerhed” på side 219.
Internetprogrammerne i communicatoren bruger adgangskoder og brugernavne
som beskyttelse mod ikke-godkendt brug af Internettet og dets tjenester. Disse
adgangskoder kan ændres i Internetprogrammernes indstillinger.
kontaktoplysningerne på
communicatoren med et
tilsvarende program på en
Introduktion
kompatibel pc. Yderligere
oplysninger finder du i
vejledningen til PC Suite på
cd-rom’en.
Kontaktoplysninger
Alle kontaktoplysninger, du gemmer i programmet Kontakter, f.eks. navne, adresser
og telefonnumre, placeres i kontaktbiblioteket. Telefonen, communicatorens
brugergrænseflade og hvert enkelt program har egne visninger i
kontaktbiblioteket. Hvilke oplysninger, der vises, afhænger af, hvilke oplysninger
det valgte program kan bruge. Når du f.eks. foretager et opkald fra telefonen, kan
du se kontaktens navn og telefonnummer. Eventuelle faxnumre, e-mail-adresser,
stillingsbetegnelser osv. vises ikke.
GSM-dataoverførsel
Nokia 9210 Communicator anvender dataoverførselsfunktionaliteten i GSMnetværk til at sende faxer, SMS-beskeder og e-mails og til at oprette forbindelse
til fjerncomputere.
De fleste steder, hvor telefonen kan bruges, kan også bruges til at oprette trådløse
dataforbindelser. Det anbefales dog at anbringe communicatoren et sted, hvor det
stærkest mulige trådløse signal kan opfanges. Når signalet er stærkt, er
dataoverførslen effektiv. Generelt skal man ikke forvente samme ydelse ved trådløs
datakommunikation som ved datakommunikation på fastnettet på grund af de
forskellige egenskaber ved det trådløse miljø. Følgende forhold kan virke
forstyrrende på trådløse forbindelser:
Støj
Radiointerferens fra elektroniske apparater og udstyr og fra andre telefoner
påvirker kvaliteten af trådløs dataoverførsel.
Når brugeren af telefonen går fra én netværkscelle til en anden, falder kanalens
signalstyrke, og mobiltelefonomstillingen sender evt. brugeren videre til en anden
celle og frekvens, hvor signalet er stærkere. Skift mellem celler kan også
forekomme, når brugeren er stationær, på grund af skiftende belastninger i den
trådløse trafik. Sådanne celleskift kan give mindre forsinkelser i overførslen.
Elektrostatisk udladning
Udladning af statisk elektricitet fra en finger eller en elektrisk leder kan forårsage
fejlfunktioner i elektriske enheder. Udladningen kan resultere i forvrængede
skærmdata og gøre programkørslen ustabil. Trådløse forbindelser kan blive
upålidelige, data kan blive ødelagt, og overførslen vil kunne gå i stå. Hvis dette sker,
må du afbryde en eventuel telefonforbindelse, lukke låget, slukke for telefonen og
fjerne batteriet. Sæt derefter batteriet i igen, og opret en ny trådløs forbindelse.
Døde områder og signaludfald
Døde områder er steder, hvor der ikke kan modtages radiosignaler. Signaludfald
forekommer, når brugeren af telefonen passerer gennem et område, hvor
radiosignalet blokeres eller forringes af geografiske forhold eller store strukturer.
Signalsvækkelse
Afstand og forhindringer kan bevirke, at signaler kommer ud af fase. De kan også
forårsage reflekterede signaler. I begge tilfælde vil signalstyrken svækkes eller gå
tabt.
Som følge af afstand eller forhindringer vil radiosignalstyrken fra en celle ikke altid
være tilstrækkelig eller stabil nok til at give en pålidelig dataforbindelse, der kan
bruges til kommunikation. Følg nedenstående punkter for at sikre den bedst mulige
kommunikation:
• Dataforbindelsen fungerer bedst, når communicatoren placeres stationært.
Trådløs datakommunikation kan ikke anbefales under transport. Faxoverførsler
påvirkes lettere end dataoverførsler eller overførsel af SMS-beskeder.
• Undgå at anbringe communicatoren på metaloverflader.
• Kontroller, at signalstyrken på communicatorens skærm er tilstrækkelig. Prøv
evt. at flytte communicatoren rundt i lokalet, f.eks. hen mod vinduet, for at
opnå et stærkere signal. Hvis signalet ikke er stærkt nok til at understøtte et
taleopkald, bør du ikke forsøge at oprette en dataforbindelse, før du har fundet
et sted med bedre modtageforhold.
Bemærk! Signalet forstærkes, når antennen er oppe.
Dette kapitel indeholder beskrivelser af, hvordan communicatoren fungerer og får
strøm. Oplysninger om, hvordan du starter og konfigurerer communicatoren, finder
du i vejledningen Introduktion.
11
Communicatorskærmen
Programnavn og -ikon
Figur 3
Communicatorens brugergrænseflade aktiveres, når låget åbnes. Det program, der
sidst var aktivt, vises på skærmen.
Når du lukker låget, gemmes alle data, og skærmen slukkes.
Venstre rude er fremhævet. Tryk på tabulatortasten for at
fremhæve højre rude.
Dette element er valgt. Detaljer om det
valgte element.
.
Tilgængelige
kommandoer.
Figur 4
Hvis der er flere ruder i visningen, vil den valgte rude altid være fremhævet. Du kan
gå fra én rude til en anden ved at trykke på tabulatortasten. Se figur 4.
Page 24
Dialogbokse og faner
Dette er en dialogboks.
13
En anden fane. Tryk på Menutasten for at gå til denne fane.
Generelle oplysninger
Dette er en fane.
Figur 5
Du kan se et eksempel på en dialogboks, som indeholder flere faner, i figur 5.
Brug piletasten til at flytte rundt
på en fane.
Indikatorer
Programikonet og programnavnet i indikatorområdet viser, hvilket program du
aktuelt arbejder i. Se nedenfor.
De ikoner, der vises i Indbakke-/Udbakke-indikatorrækkerne, ændres, afhængigt af
programmet og den aktuelle situation. Indikatorerne for batteriniveau og
signalstyrke svarer til dem, der vises på telefonens display, når telefonen er tændt.
- Du har fået et taleopkald, og den håndfrie højtaler og mikrofon er
aktiveret.
- Et taleopkald, hvor den håndfrie højtaler er deaktiveret. Højtaler-
og mikrofonlyden er slået fra.
- En åben dataforbindelse. Se kapitlet Internet på side 131.
- Communicatoren er ved at modtage eller sende en fax.
- Communicatoren forsøger at oprette en infrarød forbindelse.
- Der er oprettet en infrarød forbindelse.
- Den infrarøde forbindelse er afbrudt.
- Communicatoren er tilsluttet til en pc.
- Communicatoren er tilsluttet til en pc via kabel.
- Communicatoren bliver brugt som faxmodem.
- Communicatoren er i en profil, i dette tilfælde i profilen Møde.
Se ”Indstillinger i programmet Telefon” på side 78.
Page 26
- Klokkeslæt. Du kan justere klokkeslættet i programmet Ur.
Se side 215.
Indbakke/Udbakke
- Indbakkeindikatoren viser, at du har modtaget en fax, SMS-besked eller
e-mail.
- Dokumentudbakken indeholder uafsendte beskeder.
Se ”Udbakke” på side 161.
15
Batteriniveau
- Batteriet er ved at være brugt op og bør genoplades.
- Batteriet genoplader. Panelet viser forløbet, indtil batteriet er helt
genopladet. Stikkontaktikonet angiver, at communicatoren er tilsluttet til en
ekstern strømkilde.
- Batteriet er helt genopladet. Alle fire bjælker vises.
Signalstyrke
- Communicatoren er tilsluttet til et trådløst netværk. Når alle fire bjælker
vises, er den trådløse signalmodtagelse god. Hvis signalet er svagt, skal antennen
op. Du kan også forsøge at forbedre modtagelsen ved at flytte communicatoren en
smule eller ved at bruge den i håndfri tilstand.
- Telefonen er tændt, men den er uden for det område, netværket dækker.
- Telefonen er slukket. Du kan ikke foretage eller modtage opkald, og du kan
ikke modtage beskeder med nogen af kommunikationsprogrammerne (SMS, data,
fax eller e-mail).
Ud over de almindelige tegn- og nummertaster har tastaturet en række
specialtaster, som det fremgår af figur 6.
Programtaster
Tasterne øverst på tastaturet starter de tilsvarende programmer eller åbner
programgrupper. Der er taster til følgende programmer: Skrivebord, Telefon,
Beskeder, Internet, Kontakter, Kalender, Kontor og Tilbehør.
Brug af programmerne
Når låget åbnes, vises det program, der sidst var aktivt, på skærmen.
Hvis du vil skifte til et andet program eller en anden programgruppe, skal du trykke
på den tilsvarende programtast. Du kan også gøre dette under et opkald. Du
behøver ikke at afslutte et program, inden du starter et andet. Alle inaktive
programmer forbliver i baggrunden, indtil du aktiverer dem igen.
Bemærk! Når du åbner programmet WWW, lukkes alle andre programmer, så
hukommelsen kan bruges til WWW.
Når du vil sende eller modtage opkald eller beskeder med et af
kommunikationsprogrammerne, skal telefonen være tændt, og du skal befinde dig
i et område med tilstrækkelig trådløs signalstyrke.
Bemærk! Du behøver ikke at tænke på at gemme data. Når du trykker påLuk,
skifter til et andet program eller lukker låget på enheden, gemmer
Nokia 9210 Communicator alle data.
Oprettelse af en tastaturgenvej til et foretrukket link
eller program
Nogle programtaster, f.eks. Office (Kontor), Desk (Skrivebord) og Extras (Tilbehør),
åbner ikke programmer direkte. Du kan imidlertid angive et program i en
programgruppe som det foretrukne program eller et link på skrivebordet som det
foretrukne link og åbne det direkte fra tastaturet. Du kan åbne et foretrukket
program ved at klikke på Ctrl + programtasten.
Når du vil gøre et program til det foretrukne program, skal du åbne en
programgruppe, f.eks. Office (Kontor), trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer > Foretrukket program. Vælg programmet på listen. Se eksemplet i kolonnen ved siden
af dette afsnit.
programmet Tekster til det
foretrukne program i
programgruppen Kontor,
kan du åbne Tekster fra alle
programmer ved at trykke på
Ctrl+Office.
Generelle oplysninger
Når du vil gøre et program til det foretrukne program, skal du åbne en
programgruppe (f.eks. Office (Kontor)), trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer
> Foretrukket program. Vælg programmet på listen. Se eksemplet i kolonnen ved
siden af dette afsnit.
Når du vil gøre et link til det foretrukne link, skal du trykke på Menu-tasten og
vælge Værktøjer > Foretrukket link Vælg linket på listen.
Escape (Esc)
Hvis du vil annullere en handling, kan du enten trykke på Esc-tasten eller på Annuller. Du kan også annullere og lukke en dialogboks og afslutte en
informationsnote ved at trykke på Esc.
Tabulator (Tab)
Du kan bruge tabulatortasten til at gå fra én rude til en anden. Når du skriver eller
redigerer dokumenter, kan du flytte markøren til det næste tabulatorstop ved hjælp
af tabulatortasten.
Skift
Skift-tasten bruges sammen med bogstavtasterne til at indsætte store bogstaver
og sammen med taltasterne til at indsætte specialtegn. Du behøver ikke at holde
Skift nede, når du trykker på en tast: Hvis du trykker på Skift først og derefter
trykker på en bogstav- eller taltast, er resultatet henholdsvis et stort bogstav og et
specialtegn.
I kombination med Ctrl-tasten og en bestemt bogstavtast resulterer det i
genvejskommandoer. Se ”Genveje” på side 28.
Når du skriver og redigerer tekst, kan Skift og piletasten bruges til at markere tekst.
Se ”Genveje” på side 28.
Control (Ctrl)
Når Ctrl-tasten trykkes ned sammen med andre taster på tastaturet, resulterer det
i genvejskommandoer, som du kan bruge til at få vist og skrive tekst. Se ”Genveje”
på side 28.
19
Character (Chr)
Tryk på specialtegnstasten for at åbne en tegntabel, hvor du kan vælge specialtegn.
Specialtegnstasten bruges også til at få adgang til tegn og kommandoer, som vises
med grønt på tastaturet. Specialtegnstasten bruges desuden sammen med andre
taster til at zoome ind og ud på visningen og aktivere eller deaktivere infrarød.
Hjælp ()
Du kan altid få online hjælp ved at trykke på tasten på communicatorens
tastatur. Yderligere oplysninger finder du under ”Online Hjælp” på side 3.
Menu
Når du trykker på Menu-tasten, vises der en række valg. Hvilke valg der vises,
afhænger af, hvilket program der er åbent. Brug piletasten til at gå til det ønskede
valg, og tryk på Vælg.
Det pågældende valg påvirker kun det element, der er valgt, åbnet eller ved at blive
sendt. Menuen indeholder evt. også det generiske valg Indstillinger.
Menu-tasten, bliver valget
Zoom i nogle tilfælde
tilgængeligt. Du kan bruge
det til at forstørre visningen
på skærmen.
Page 31
20
Tip! Du kan bruge
piletasten til at flytte en
markør rundt på skærmen i
Webbrowseren. Se side 145.
Generelle oplysninger
piletast
Piletasten kan bruges til at flytte markøren eller den valgte rude.
Enter
Når markøren vises, kan du trykke på Enter for at flytte markøren til begyndelsen
af den næste tekstlinie eller indsætte en ny linie. Enter kan også bruges til at åbne
mapper, programmer og dokumenter. Når en kommando er understreget, kan du
trykke på Enter i stedet for på kommandotasten. Når der vises informationsnoter,
skal du trykke på Enter i stedet for på OK. I valg og indstillinger kan du trykke på
Enter i stedet for på Skift for at skifte mellem forskellige værdier.
Stik
Nokia 9210 Communicator kan tilsluttes til en række forskellige enheder.
Se figur 7.
2 Tilslut laderen til en stikkontakt med den korrekte vekselstrømsspænding. Mens
opladningen er i gang, ruller batteriniveauindikatoren i telefonens display.
3 Når batteriet er fuldt opladet, holder bjælkerne op med at rulle, og der vises fire
bjælker. Du kan nu fjerne laderens stik fra communicatoren.
Bemærk! Du kan bruge alle communicatorens funktioner under opladningen.
Når batteriniveauet er lavt, og batteriet kun rækker til få minutters brug, vil der
lyde en advarselstone, og beskeden BATTERINIVEAUET ER LAVT vil blive gentaget
regelmæssigt på telefonens display. Når batteriniveauet bliver for lavt til, at
communicatoren kan bruges, vises beskeden GENOPLAD BATTERI, og der lyder en
advarselstone. Hvis du ikke tilslutter communicatoren til en lader, slukkes den
automatisk.
Bemærk! Når du tilslutter en communicator med et helt afladet batteri til en
lader, tager det 30–60 sekunder, før beskeden OPLADER vises i
displayet, og før batteriindikatorbjælken begynder at rulle. Derefter
kan det tage 10–30 sekunder, før du kan tænde for telefonen.
Page 34
Oplysninger om batteriet
Benyt kun batteriet til dets egentlige formål.
Benyt aldrig en lader eller et batteri, der er beskadiget eller nedslidt.
Kortslut ikke batteriet. En utilsigtet kortslutning kan ske når en metalgenstand
(mønt, clips eller pen) skaber direkte forbindelse mellem + og – klemmerne på
batteriet (metalstrimlerne forneden på batteriet), for eksempel når du har et
reservebatteri i lommen eller i din taske. Kortsluttes klemmerne kan batteriet eller
den kortsluttende genstand blive beskadiget.
Efterlades batteriet på varme eller kolde steder, såsom en lukket bil om sommeren
eller vinteren, vil dets kapacitet og levetid blive reduceret. Opbevar altid batteriet
mellem +15° C og +25° C. En communicator vil være midlertidig ude af drift med
et meget varmt eller koldt batteri, selv hvis batteriet er fuldt opladet. Lithium-ion
batteriernes ydelse er specielt begrænset ved temperaturer under 0° C.
Brænd aldrig batterierne!
Bemærk, at et nyt batteri først opnår den fulde ydeevne, efter at det to til tre gange
har været helt afladet og derefter helt opladet igen.
Brug kun batterier, der er godkendt af producenten af communicatoren, og
genoplad kun batteriet med ladere, der er godkendt af producenten. Med
godkendte ladere og tilbehør kan batteriet oplades igen og igen.
Batteriet behøver ikke at være helt afladet, før det genoplades. Når laderen ikke er
i brug, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Lad ikke batteriet være tilsluttet en
lader længere end en uge, da for kraftig opladning kan afkorte batteriets levetid.
Hvis et fuldt opladet batteri ikke bruges, vil det aflade sig selv med tiden.
23
Tip! Dette afsnit
indeholder oplysninger om,
hvordan du kan forlænge
batteriets levetid.
Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, men det vil efterhånden
blive slidt ned. Når driftstiden (taletid og standbytid) bliver mærkbart kortere end
normalt, er det tid til at købe et nyt batteri.
Ekstreme temperaturer påvirker batteriets evne til at oplade. Lad det køle ned eller
blive opvarmet inden opladning.
Batteriets driftstid påvirkes af følgende: Om både telefonen og communicatoren er
tændt, radiosignalets styrke, forskellige telefonindstillinger og pauseskærmens
aktiveringsinterval.
Det anbefales, at der altid sidder et opladet batteri i communicatoren. Når
batteriet holdes opladet, forlænges levetiden for backupbatteriet, der forsyner
communicatorens realtidsur med strøm. Hvis backupbatteriet aflades helt, vil det
automatisk blive opladet, næste gang der sættes et opladet batteri i
communicatoren.
Luk altid enhedens låg, inden batteriet tages ud. Når låget lukkes, gemmes alle
data.
Bemærk! Batteriet kan kun sættes korrekt i, hvis SIM-kortet er indsat korrekt.
Tving ikke batteriet på plads! Kontroller, at du har indsat SIM-kortet
som beskrevet i vejledningen Introduktion. Hvis SIM-kortet er indsat
forkert, skal du tage det ud ved at trække det ud af slidsen og derefter
indsætte det igen.
Hukommelseskort
Du kan bruge hukommelseskortet i pakken med communicatoren til at holde styr
på dokumenter, kontaktdatabaser, programmer, sikkerhedskopier osv.
Brug hukommelseskortets elementer på samme måde som de tilsvarende
elementer på communicatoren. Du kan f.eks. installere software på og fjerne
software fra hukommelseskortet med programmet Installer/fjern program og
sende beskeder til kontakter i kontaktbiblioteket på hukommelseskortet.
Bemærk! Hukommelseskortet må ikke fjernes, mens communicatoren er i brug.
Indsætning af hukommelseskortet
1 Luk enhedens låg, og sørg for, at telefonen er slukket. Hvis den er tændt, skal
du trykke på .
2 Åbn dækslet på bagsiden af communicatoren med mindst to fingre – én finger
på hver side af dækslet.
3 Skub hukommelseskortet ind under hukommelseskortholderen som vist i figur
9. Sørg for, at hukommelseskortets kontakter vender nedad.
Figur 9
4 Når du har sat kortet ordentligt fast, skal du lukke dækslet.
ADVARSEL! Alle hukommelseskort skal opbevares uden for børns rækkevidde.
Du kan bruge multimarkering, hvor det er tilgængeligt, til at markere flere
elementer ad gangen. De markerede elementer fremhæves. De kommandoer, du
bruger, påvirker alle markerede elementer. Du kan bruge multimarkering på de
fleste lister.
Hvis du vil markere elementerne enkeltvis, skal du rulle til det pågældende
element, trykke på Ctrl og holde den nede. Mens du holder Ctrl nede, skal du rulle
til det element du vil markere og trykke på mellemrumstasten.
Hvis du vil markere flere elementer i rækkefølge, kan du markere dem ved at trykke
på og holde Skift nede og bruge pilene ∧ og ∨ på piletasten.
Multimarkering deaktiveres, når du trykker på piletasten.
Specialtegn
Specialtegnstasten Chr på communicatorens tastatur bruges til at skrive tegn, som
ikke findes på tastaturet. Du kan altid bruge specialtegnstasten, når du kan
indtaste tegn fra tastaturet.
Bemærk! Nogle specialtegn kan blive forvrænget, når de kommer ud af
communicatoren. Dette sker f.eks. i e-mails eller SMS-beskeder og
skyldes forskelle i netværksprotokoller.
Indsætning af specialtegn fra tegntabellen
1 Tryk på Chr-tasten, og slip den igen. Der åbnes en dialogboks.
2 Tryk på Menu-tasten for at vælge siden med det tegn, du vil indsætte.
3 Marker det eller de ønskede specialtegn, og tryk derefter på Indsæt.
Indsætning af specialtegn fra tastaturet
Du kan indsætte specialtegn direkte fra tastaturet på to måder.
Hvis du vil indsætte tegn, som vises med grønt på tasterne, skal du trykke på
Chr-tasten og holde den nede, samtidig med at du trykker på en tast med et
specialtegn, som vises med grønt.
Hvis du vil skrive specialtegn ved hjælp af bestemte umarkerede taster, f.eks. "a"
og "e", skal du gøre følgende:
1 Tryk på og hold Chr-tasten nede, samtidig med at du trykker på en bogstavtast.
Det første specialtegn, der svarer til bogstavtasten, vises.
2 Bliv ved med at holde Chr-tasten nede, og tryk igen på bogstavtasten. Det andet
specialtegn vises i stedet for det første osv., indtil det første tegn vises igen.
Tryk på Skift- eller Caps lock-tasten for at vælge, om specialtegnet skal skrives
med stort eller lille bogstav.
Der findes adskillige genveje, som du kan bruge i dokumentprogrammerne.
Genvejene varierer, afhængigt af hvilket program der bruges. Følgende tabel viser
nogle af de tilgængelige genveje:
Markerer alt
Kopierer markeret tekst
Klipper markeret tekst ud
Indsætter markeret tekst
Fortryder (den seneste handling)
Chr + op/ned pil (på piletasten)Flytter en side op eller ned
Chr + Ctrl + op/ned pil (på piletasten)Flytter til begyndelsen eller slutningen af dokumentet
Skift + Ctrl + venstre/højre pil (på piletasten)Markerer det foregående eller næste ord
Skift + højre/venstre/op/ned pil (på piletasten)Markerer ét teksttegn eller én linie
Skift + Chr + op/ned pil (på piletasten)Markerer tekst, side for side, i et dokument
Lagring af filer
Første gang du vil lukke eller gemme en ny fil, bliver du bedt om at skrive et navn
til filen og angive en mappe, hvor den skal gemmes.
Figur 10
Følgende kommandoer bliver tilgængelige i dialogboksen:
OK – Bekræfter navnet på dokumentet og gemmer dokumentet.
Gennemse – Åbner en dialogboks, hvor du kan finde frem til et sted, hvor du vil
Skift format – Åbner en liste med formater. Du kan nu ændre formatet for det
dokument, der gemmes.
Annuller – Filen gemmes ikke, og dialogboksen lukkes.
Bemærk! Hvis du vil afslutte programmet uden at gemme filen, skal du trykke
på Menu-tasten og vælge Filer> Fortryd ændringer og derefter lukke
filen.
Afsendelse af dokumenter
Ud over at sende beskeder i programmet Beskeder kan du også sende dokumenter
fra communicatoren over i de programmer, hvor funktionen Send er tilgængelig på
Menu-listen.
Som fax – Du kan sende dokumentet som en fax.
Som e-mail – Du kan sende dokumentet som en e-mail-besked.
Som SMS-besked – Du kan sende dokumentet som en SMS-besked.
Via infrarød – Du kan sende dokumentet via infrarød.
Bemærk! Når du åbner et dokument, åbnes det i det relevante
redigeringsprogram eller den relevante fremviser. Kommandoerne
følger redigeringsprogrammet/fremviseren.
Søgning efter tekst
Du kan søge efter tekststrenge i de programmer, hvor denne funktion er
tilgængelig på Menu-listen.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Rediger > Søg. Der åbnes en dialogboks.
2 Skriv tekststrengen i søgefeltet, og tryk på Søg.
3 Når der findes et søgeresultat, fremhæves det.
Hvis du vil se, om der er flere forekomster af samme tekststreng i dokumentet,
kan du trykke på Find næste.
4 Tryk på Valg for at begrænse søgningen. Der åbnes en dialogboks, hvor du kan
angive valg for Samme skriftstørrelse eller Kun hele ord.
Erstatning af tekst
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Rediger > Søg.
Tryk på Erstat.
2 Angiv den tekststreng, som skal erstattes, i feltet Søg efter:, og angiv den tekst,
som den skal erstattes med, i feltet Erstat med:.
3 Tyk på Valg, hvis du vil have vist flere valg for søg og erstat. I dialogboksen
Søgevalg kan du vælge, om der skal skelnes mellem store og små bogstaver i
søgningen, og om der kun skal søges på hele ord og ikke dele af et ord. Du kan
også vælge at erstatte alle forekomster af en tekst i et dokument, uden at skulle
bekræfte det yderligere.
4 Tryk på Erstat eller Erstat alle.
Stavekontrol
Bemærk! Du kan kun udføre stavekontrol på tekst og ord på engelsk.
Du kan kontrollere stavningen af ord og tekst, hvor Stavekontrol er tilgængelig på
Menu-listen. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først installere Spell checker
fra cd-rom’en, som du finder i pakken med communicatoren. Yderligere
oplysninger finder du under ”Installation af software fra cd-rom’en” på side 35.
31
Generelle oplysninger
Tip!Erstat alle er kun
tilgængelig, hvis du har
valgt Ja i dialogboksen
Erstat alle.
Du kan udskrive forskellige elementer, f.eks. dokumenter, billeder, faxer, e-mails og
SMS-beskeder.
Detaljerede sikkerhedsinstruktioner vedrørende brugen af printeren finder du i
brugervejledningen til printeren.
Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Udskrivning > Sideopsætning, hvis du vil have
vist eller redigere sideopsætningen.
Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Udskrivning > Vis udskrift, hvis du vil have vist
udskriften af dokumentet, inden det bliver skrevet ud.
Udskrivning af et dokument eller en fil
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Udskrivning > Udskriv. Der vises en note,
som angiver udskriftsområdet, forbindelsestypen og den anvendte printer.
2 Tryk på Udskriv. Der åbnes en dialogboks. Tryk påValg for at ændre
udskrivningsvalgene.
3 Tryk på Vis udskrift, hvis du vil se det, der udskrives, på forhånd. Der åbnes en
dialogboks.
Page 44
Tryk på Sideopsætning for at definere sideopsætningen.
Figur 11
Hvis du udskriver via en infrarød forbindelse, skal du kontrollere, at
communicatorens infrarøde port peger mod printerens infrarøde port. Sørg for, at
der ikke er noget, som kan forhindre den infrarøde forbindelse. Hvis forbindelsen
hindres for længe, f.eks. hvis noget bevæges mellem de infrarøde sensorer, eller
communicatoren flyttes, afbrydes udskrivningen. Oplysninger om infrarød
forbindelse finder du på side 36.
Log
Loggen indeholder en oversigt over kommunikationen på communicatoren. Loggen
viser alle eller bestemte typer kommunikationshændelser i kronologisk rækkefølge.
Med logfiler kan du overvåge kommunikationen, bruge oplysningerne til at oprette
eller udfylde kontaktkort eller svare senderen i loggen direkte.
Loghændelser forbliver kun i logdatabasen i et bestemt antal dage, hvorefter de
slettes automatisk for at frigøre hukommelse på communicatoren. Hvis du vil
ændre antallet af dage, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer >
Varighed for log.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Ryd log, hvis du vil slette hele eller dele af
loggens indhold.
2 Indtast datoen. Alle loghændelser med en tidligere dato fjernes fra loggen.
3 Tryk på Ryd.
Installation af software fra cd-rom’en
Programmerne og filerne på cd-rom’en, der leveres sammen med communicatoren,
er klar til at blive installeret på eller overført til communicatoren. Følg
nedenstående fremgangsmåde ved installationen:
1 PC Suite skal være installeret på computeren. Du finder dette program på
cd-rom’en i pakken med communicatoren.
2 Indsæt cd-rom’en i computerens cd-rom-drev.
3 Gør ét af følgende: Tilslut communicatoren til computeren ved hjælp af
adapterkablet, der blev leveret sammen med communicatoren.
Eller Forbered communicatoren og computeren til en infrarød forbindelse.
Yderligere oplysninger finder du under ”Aktivering af den infrarøde forbindelse”
på side 36.
4 Hvis brugergrænsefladen på cd-rom'en ikke åbnes automatisk, skal du
dobbeltklikke på filen ”Nokia9210.exe” i filstrukturen på cd-rom'en.
5 Vælg det program, du vil installere fra cd-rom’en, og klik på ”Install”.
35
Generelle oplysninger
Tip! Yderligere
oplysninger om PC Suite
finder du i vejledningen til
PC Suite på cd-rom'en.
1 Kontroller, at communicatorens infrarøde port peger mod den anden enheds
infrarøde port.
2 For at aktivere den infrarøde forbindelse skal du trykke på Chr + (tasten
med symbolet for infrarød findes på højre side af tastaturet ved siden af Enter-
tasten).
3 Tryk på Chr + en gang til for at afbryde den infrarøde forbindelse.
Bemærk! Communicatoren er et klasse 1 laserprodukt.
Overførsel af data fra andre enheder
Nokia 9110/9110i Communicator (Overfør data)
Med programmet Overfør data kan du overføre data fra Nokia 9110/9110i
Communicator til Nokia 9210 Communicator. Via en infrarød forbindelse kan du
overføre f.eks. kontaktkort, kalenderbegivenheder, noter og adgangsindstillinger
for Internettet. Du kan enten vælge at overføre alle data eller definere de
datakategorier, du vil overføre.
Page 48
Du kan åbne Overfør data ved at trykke på programtasten Extras (Tilbehør), rulle
med piletasten og vælge Overfør data.
Overførsel af alle data
1 Tryk på Overfør nu i hovedvisningen.
2 Aktiver den infrarøde forbindelse på Nokia 9110/9110i Communicator.
Overførslen begynder. Alle elementer overføres til Nokia 9210 Communicator.
Overførsel af valgte data
1 Tryk på Valg i hovedvisningen. Der åbnes en dialogboks med fire faner.
2 Tryk på Skift på hver fane for at vælge eller fravælge de datakategorier, som
skal overføres til Nokia 9210 Communicator. Tryk på Marker alt eller Fravælg
alt for at vælge eller fravælge alle elementer på en fane. Tryk på Udført, når du
har gjort det.
3 Tryk på Overfør nu i hovedvisningen.
Aktiver den infrarøde forbindelse på Nokia 9110/9110i Communicator.
Overførslen begynder. Alle elementer overføres til Nokia 9210 Communicator.
4 Tryk på OK for at lukke programmet, når overførslen er færdig.
5 Hvis overførslen mislykkes, vises der en dialogboks. Tryk på OK for at prøve igen.
Bemærk! Du kan annullere overførslen på et hvilket som helst trin i forløbet,
når kommandotasten Annuller er tilgængelig.
Fjernelse af Overfør data
Hvis du ikke skal overføre flere data fra Nokia 9110 /9110i Communicator, kan du
fjerne Overfør data for at frigøre hukommelse. Yderligere oplysninger finder du
under ”Fjernelse af programmer” på side 229.
data fra andre personlige
planlægningsværktøjer, skal
du først synkronisere data
mellem enheden og
pc-programmet og derefter
Generelle oplysninger
synkronisere data mellem
pc-programmet og
programmet Nokia 9210.
Kompatible Nokia-telefoner, personlige
planlægningsværktøjer og pc'er
Hvis du vil overføre data fra mobiltelefonen Nokia 5100/6100/7100/8200/8800/
9110/9110i, din bærbare eller stationære computer eller planlægningsværktøjet
PalmPilot personal organiser til Nokia 9210 Communicator, skal du se i
vejledningen til PC Suite på cd-rom'en i pakken med communicatoren.
Bemærk! Hvis du vil overføre kontakter fra dit gamle SIM-kort til Nokia 9210
Communicator, skal du se under ”Flytning eller kopiering af kontakter
fra et SIM-kort” på side 96.
Med telefonen på forsiden af communicatoren, kan du foretage, modtage og
administrere opkald, sende og modtage SMS-beskeder, søge efter telefonnumre,
ændre profiler og vælge en lang række indstillinger. Ved mere komplicerede
opgaver, f.eks. afsendelse af lange DTMF-sekvenser eller ændring af
telefonindstillinger, skal du bruge programmet Telefon. Yderligere oplysninger
finder du i kapitlet om programmet Telefon, som begynder på side 69.
telefonsvarer ved at trykke
på tasten og holde
den nede.
Tip! Hvis du abonnerer på
to telefonlinier, kan du skifte
mellem dem ved at trykke på
tasten og holde den
nede.
Valgtaster
Når du bruger telefonen, skal du trykke påén tast ad gangen. Telefonens tastatur
kan ikke bruges, når låget på communicatoren står åbent.
Tænder og slukker for telefonen.
Skifter mellem profiler. Se ”Profilindstillinger” på side 78.
Ruller gennem menuer, undermenuer og indstillinger. Hvis der ikke er
nogen aktive opkald, kan du bruge rulletasterne til at gennemse indholdet af
telefonbogen. Når et opkald er aktivt, kan du justere lydstyrken ved at trykke på
rulletasterne.
Ringer op til et telefonnummer og besvarer et opkald. Sætter det
aktive opkald på standby, hvis tasten holdes nede under et opkald. I
standbytilstand vises en liste over numrene for de seneste udgående opkald.
Afslutter eventuelle aktive opkald, annullerer et foretaget opkald eller
rydder displayet.
0...9 Tal- og bogstavtasterne.
Bruges i bestemte funktioner.
Disse to valgtasters funktion afhænger af den tekst, der vises nederst
på displayet. Se figur 14.
Bemærk! Hold telefonen som du ville med enhver anden telefon med antennen
opad og pegende hen over din skulder. Som ved alle andre
radiosendere må der ikke røres unødvendigt ved antennen når
telefonen er tændt. Kontakt med antennen påvirker opkaldets kvalitet
og kan tvinge telefonen til at arbejde med et højere effektniveau end
det ellers ville være nødvendigt.
VIGTIGT! Tænd ikke for telefonen på steder, hvor det er forbudt at bruge
trådløse telefoner, eller når det kan forårsage interferens eller fare.
41
Brug af valgtasterne
Figur 14
Valgtasterne er de taster, der findes lige under venstre og højre hjørne af
telefonens display. Kommandoerne på displayet ændres alt efter situationen og de
foregående valg.
Ofte vil du skulle bekræfte dit valg ved at trykke på OK. Når kommandoen Tilbage
er tilgængelig, kan du bruge den til at gå tilbage til det foregående menuniveau
uden at udføre nogen ændringer.
Eksempel: Hvis du trykker
på valgtasten under teksten
Menu, får du adgang til
menufunktionerne.
Tip! Hvis du trykker på
tasten , går displayet
tilbage til standbytilstand.
Page 53
42
Telefonenheden
Indikatorer på displayet
Displayindikatorerne informerer om telefonens aktuelle funktion. Indikatorerne,
som er beskrevet herunder, vises, når telefonen er klar til brug, og der ikke er nogen
tegn på displayet.
NETVÆRKSNAVN eller LOGO – Det trådløse netværk, du bruger i øjeblikket.
og bjælke – Den aktuelle signalstyrke på det sted, hvor du befinder dig. Jo flere
bjælker, der vises, jo stærkere er signalet.
og bjælke – Batteriniveauet. Jo flere bjælker, der vises, des mere strøm er der
på batteriet.
- Telefonens tastatur er låst, eller låsekoden er aktiv.
- Telefonen ringer ikke, når der kommer et indgående opkald.
- Du har modtaget én eller flere nye beskeder på telefonsvareren.
- Du har modtaget én eller flere nye SMS-beskeder.
- Du har modtaget én eller flere nye faxer.
- Infrarød transmission er aktiv.
- Opkaldsomstilling er aktiv.
Opkald
Når du vil foretage og besvare opkald,
• skal telefonen være tændt,
• communicatoren skal have et gyldigt SIM-kort, og
• du skal befinde dig i et område, hvor der er mobilnetværksdækning.
1 Indtast områdenummeret og telefonnummeret på den person, du vil ringe op
til. Hvis du taster forkert, kan du fjerne cifrene et for et ved at trykke på Slet
gentagne gange. Hvis du vil rydde alle data i displayet, skal du trykke på tasten
Slet og holde den nede.
2 Tryk på for at ringe op til telefonnummeret.
3 Tryk på , når du vil afslutte opkaldet.
Bemærk! Mikrofonen og højtaleren findes bag på enheden.
Internationale opkald
Hvis du skal foretage et internationalt opkald, skal du først trykke hurtigt på
to gange. Det internationale opkaldstegn ”+” vises på displayet. Tegnet sender
besked til netværkscentralen om at vælge præfikset for internationale opkald.
Herefter kan du indtaste landekoden, områdenummeret og telefonnummeret.
Bemærk! Opkald, der her betegnes som internationale opkald, kan i visse
tilfælde være opkald mellem områder i samme land.
Søgning efter telefonnumre
Du kan hente telefonnumre fra hukommelsen ved hjælp af det navn, som
telefonnummeret blev gemt sammen med. Yderligere oplysninger finder du under
”Opkald til et nummer i telefonbogen” på side 70.
hvilken hukommelse
telefonen skal bruge, ved at
trykke på Navne. Rul til Valg
og trykke på Vælg to gange.
Rul til Enhed, SIM-kort eller
en kontaktdatabase, som du
Telefonenheden
har oprettet, og tryk på
Vælg.
Eksempel: Tryk på 2, hvis
telefonnummerets
hurtigkaldsplacering er 2.
Tip! Hvis du trykker på
tasten og holder den
nede, ringes der op til din
telefonsvarer.
1 Tryk på Navne.
2 Rul til Søg, og tryk på Vælg.
3 Indtast navnet eller de første bogstaver i navnet på den person, du vil ringe op
til.
4 Tryk på Søg. Det navn, der er tættest på de indtastede tegn, vises.
5 Rul gennem navnene med og , indtil du kommer til det ønskede navn,
hvis det viste navn ikke svarer til det, du søger efter.
6 Tryk på Detaljer, hvis du vil se alle oplysninger for det fremhævede navn, eller
tryk på for at ringe op til den pågældende person. Hvis han eller hun har
flere numre, skal du rulle udvælgelsesrammen til det ønskede nummer og trykke
på .
Hurtigkald
Hurtigkald er en praktisk måde at ringe op til telefonnumre, som du bruger ofte,
på. Du skal aktivere Hurtigkald. Se ”Opkaldsindstillinger (3-1)” på side 58. Du kan
angive op til otte hurtigkaldsnumre i communicatorens hukommelse. Yderligere
oplysninger om, hvordan du opretter hurtigkaldsnumre, finder du på side 82.
1 Indtast nummeret på den hurtigkaldsplacering, som du har gemt
telefonnummeret under.
2 Tryk på . Telefonnummeret vises kort på displayet, og derefter ringes der
op til nummeret.
Du kan ikke foretage hurtigkald under et opkald.
Opkald til tjenestenumre
Din tjenesteudbyder kan have gemt tjenestenumre på dit SIM-kort. Yderligere
oplysninger finder du under ”Opkald til et nummer i telefonbogen” på side 70.
1 Tryk på Navne.
2 Rul til Tjenestenr., og tryk på Vælg.
3 Rul til tjenestenummeret, og tryk på for at ringe op til nummeret.
Afsendelse af DTMF-toner
Hvis du har brug for at sende lange DTMF-sekvenser, er det lettest at sende dem
via communicatorens brugergrænseflade. Se ”Afsendelse af DTMF-toner under et
opkald” på side 77.
1 Ring op til det ønskede telefonnummer.
2 Indtast de cifre, du vil sende som DTMF-toner. Cifrene sendes til netværket et
efter et.
Besvarelse af et opkald
45
Telefonenheden
Tip! Se i ordlisten på
side 269, hvis du vil have en
forklaring af DTMF-toner
Når du modtager et opkald, lyder der en ringetone, og teksten Opkald blinker på
displayet. Hvis profil Lydløs er aktiv, er det kun tastatur- og displaylyset, der
blinker.
Hvis den, der ringer op, kan identificeres, vises vedkommendes navn og
telefonnummer samt teksten ringer.
1 Tryk på for at besvare opkaldet.
Hvis du ikke vil besvare opkaldet, skal du trykke på. Den, der ringer op, vil
høre, at ventetonen ændres til en optagettone.
Du kan slå ringetonen for indgående opkald fra ved at trykke på Lyd fra.
ringetonen. Se ”Tilknytning
af en ringetone” på side 99.
Tip! Du kan også besvare
opkaldet, når du bruger
søge- og menufunktionerne.
Page 57
46
Tip! Hvis Omstil ved
optaget er aktiveret, så
opkald f.eks. omstilles til din
telefonsvarer, omstilles et
indgående opkald også, hvis
du afviser det. Se
”Omstilling af taleopkald”
Telefonenheden
på side 83.
2 Tryk på , når du vil afslutte opkaldet.
Styring af opkald
Der er forskellige funktioner, som du kan benytte under et opkald. Mange af de
valg, der kan bruges under et opkald, er netværkstjenester.
Du får adgang til funktionerne ved at trykke på Valg under et opkald. Nogle af eller
alle følgende valg, som kan benyttes under opkald, bliver tilgængelige:
Besvar – Gør det muligt at besvare et indgående opkald.
Afvis – Gør det muligt at afvise et indgående opkald.
Standby/Aktiver – Standby – Gør det muligt at sætte det aktuelle opkald på standby,
så der kan foretages et andet opkald. Du aktiverer det oprindelige opkald igen ved
at vælge Aktiver.
Nyt opkald – Sætter det aktive opkald på standby og ringer op til et nyt
telefonnummer.
Send DTMF – Sender DTMF-toner. Se ”Afsendelse af DTMF-toner under et opkald”
på side 77.
Afslut opkald – Afslutter det aktive opkald.
Afslut alle – Afslutter både det aktive opkald og opkaldet på standby.
Kontakter – Åbner telefonbogen.
Menu – Åbner menuen.
U/mikrofon/M/mikrofon – Tænder eller slukker for communicatorens mikrofon. Hvis
communicatoren er tilsluttet et håndfrit bilmonteringssæt, slukker U/mikrofon også
mikrofonen på bilmonteringssættet.
Skift – Gør det muligt at skifte mellem to opkald, et aktivt og et på standby.
Overfør – Gør det muligt at sammenkoble to taleopkald og afbryde din egen
forbindelse til begge opkald. Se ”Overførsel af opkald” på side 76.
Konference – Hvis det ene opkald er aktivt og det andet er på standby, flettes de til
konferenceopkald.
Privat – Under et konferenceopkald kan du bruge Privat til at tale privat med en
udvalgt deltager.
Tastaturlås
Tastaturlåsen forhindrer, at der tilfældigt bliver trykket på tasterne på tastaturet.
Når tastaturet er låst, kan du besvare opkald normalt ved at trykke på . Under
et taleopkald er tastaturet ulåst, og du kan bruge communicatoren på samme
måde, som du plejer. Efter opkaldet låses tastaturet automatisk igen.
Tastaturet låses automatisk op, når communicatoren tilsluttes et
bilmonteringssæt. Hvis communicatoren fjernes fra bilmonteringssættet uden at
være slukket, låses tastaturet automatisk igen.
Aktivering af tastaturlåsen
Tryk på Menu og derefter på inden for 3 sekunder.
Bemærk! Når tastaturet er låst, vises ikonet og kommandoen Lås op.
2 Vent et par sekunder. Den første side af hjælpeteksten vises. Teksten ruller
automatisk. Hvis du vil rulle teksten manuelt, kan du trykke på rulletasterne
eller på Mere.
3 Tryk på Tilbage for at afslutte hjælpen.
49
Brug af menuerne
Telefonen har et sæt menufunktioner, som du kan bruge til at tilpasse telefonen til
dine behov. Menuerne og undermenuerne kan åbnes ved at rulle i menuen eller
bruge de relevante genveje.
Rulning i menuerne
1 Tryk på Menu.
2 Tryk på enten eller for at rulle i listen over menuer, indtil du kommer
til den ønskede menu.
3 Tryk på Vælg for at åbne menuen. Hvis menuen indeholder undermenuer, kan
du gå til den ønskede undermenu med enten eller og trykke på Vælg.4 Tryk på Tilbage for at vende tilbage til det foregående niveau.
Du kan afslutte menuen uden at ændre nogen indstillinger og vende tilbage til
standbytilstand ved at trykke på .
Brug af menugenvejene
Alle menuer, undermenuer og indstillinger er nummererede. Nummeret vises i
øverste højre hjørne af displayet.
svartast til ved først at
trykke på Menu og derefter
trykke på tallene 3, 1, 1 og
1 i nævnte rækkefølge.
Telefonenheden
MenuFunktionUndermenuer
MENU 1BESKEDER
MENU 2OPKALDSINFO
MENU 3INDSTILLINGER
MENU 4
MENU 5INFRARØD
MENU 6SIM-TJENESTERVises kun, hvis dit SIM-kort understøtter det.
OPKALDSOMSTILLING
1 Tryk på Menu.
2 Indtast indeksnummeret på den menu, du vil åbne.
Menustruktur
Følgende tabel indeholder navnene på hovedmenuerne og deres undermenuer.
Nogle menuer vises kun, hvis tjenesten i dit område tillader det. Menuer på tredje
niveau vises ikke.
SMS (Short Message Service) er en netværkstjeneste, som gør det muligt at
modtage og sende korte beskeder (SMS-beskeder). Kontakt din tjenesteudbyder for
at få yderligere oplysninger.
51
Skriv SMS-besked (1-1)
I denne menu kan du skrive og sende korte beskeder (SMS-beskeder).
Indbakke (1-2)
Når du modtager en SMS-besked eller en besked med et billede, vises teksten %N
SMS-beskeder modtaget og indikatoren på displayet, og der lyder en tone,
medmindre communicatoren er indstillet til profilen Lydløs. Du kan ikke få vist
modtagede billedbeskeder på Nokia 9210 Communicator.
Der vises også en besked, når du modtager faxer eller e-mails. Når du vil læse
modtagede faxer eller e-mails, skal du bruge de relevante programmer i
communicatorens brugergrænseflade.
1 Tryk to gange på Læs for at få vist beskeden, eller tryk på Afslut for at få vist
den senere.
Hvis du venter med at læse en besked, skal du trykke på Menu > 1 > 2, rulle til
beskeden og trykke på Læs, når du vil læse den.
2 Tryk på Valg, mens beskeden vises, for at rulle gennem listen med valg, og tryk
påVælg ved det markerede valg for at vælge det. Der er følgende
ændring af ringetonen for
indgående SMS-beskeder
finder du i
”Profilindstillinger” på
side 78.
Tip! Du kan ringe op til
telefonnummeret, mens du
læser beskeden, ved at
trykke på, trykke på Vælg og trykke på
igen.
Page 63
52
Telefonenheden
Besvar – Åbner redigeringsprogrammet, hvor du kan besvare beskeden. Indtast
svaret, og tryk på Valg > Send.
Videresend – Du bliver bedt om at oplyse det nummer, som beskeden skal sendes
til. Indtast nummeret, og tryk på OK for at videresende beskeden.
Rediger – Åbner den aktuelle besked i et program, hvor du kan redigere den.
Hent nummer – Kopierer telefonnummeret fra beskeden og viser det på
telefonens display. Du kan nu ringe op til nummeret med .
Detaljer – Viser afsenderens navn og nummer samt dato og klokkeslæt for,
hvornår beskeden blev afsendt, og nummeret på beskedcentralen.
Kladder (1-3)
I denne menu kan du læse, redigere og sende de SMS-beskeder, der er gemt som
kladder.
Sendt (1-4)
I denne menu kan du læse og redigere de SMS-beskeder, du har sendt.
Cell broadcast (1-5)
Denne netværkstjeneste giver dig mulighed for at modtage SMS-beskeder om
emner, som du har foruddefineret på communicatorens brugergrænseflade. Se
”Cell broadcast” på side 239.
Kontakt din tjenesteudbyder for at høre om tilgængelige emner og relevante
emnenumre.
I denne undermenu kan du sende anmodninger om tjenester, f.eks.
aktiveringskommandoer til netværkstjenester, til din tjenesteudbyder. Du kan få
yderligere oplysninger af tjenesteudbyderen.
Talebeskeder (1-7)
Aflyt telefonsvarer (1-7-1)
Når du åbner denne undermenu, ringer telefonen automatisk op til din
telefonsvarer via det telefonnummer, der er gemt i menu 1-7-2. Hvis du har en
adgangskode til telefonsvareren, skal du indtaste den, når forbindelsen er oprettet.
Hvis nummeret til telefonsvareren ikke tidligere er gemt, bliver du bedt om at
gemme det først.
Bemærk, at telefonsvareren er en netværkstjeneste, og at du evt. først skal tegne
et abonnement på den.
Nummer på telefonsvarer (1-7-2)
I denne undermenu kan du gemme og redigere nummeret til din telefonsvarer. En
telefonsvarer kan være en netværkstjeneste eller din egen telefonsvarer. Kontakt
tjenesteudbyderen for at få yderligere oplysninger og for at få nummeret til
telefonsvareren.
Tip! Disse anmodninger
kaldes også USSDkommandoer.
Tip! Du kan hurtigt ringe
til din telefonsvarer ved at
trykke på tasten og
holde den nede.
Med denne netværkstjeneste kan du kontrollere forskellige opkaldspriser. Priserne
vises i de enheder eller valutaer, som du har angivet i menu 2-6-3-2. Opkaldsprisen
vises for hvert SIM-kort for sig. Til disse indstillinger skal du enten bruge PIN2koden, PIN-koden eller ingen kode, afhængigt af din tjenesteudbyder. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Seneste opkaldspris/Seneste opk.enheder (2-6-1) og Pris for
alle opkald/Alle opkald i enheder (2-6-2)
Seneste opkaldspris/Seneste opk.enheder (2-6-1) viser prisen eller antallet af
enheder for det seneste eller det aktuelle opkald. Pris for alle opkald/Alle opkald i
enheder (2-6-2) viser den samlede pris eller det samlede antal enheder for alle
opkald, der er foretaget med det aktuelle SIM-kort.
Uanset hvilken menu du vælger, kan du få adgang til følgende tre undermenuer ved
at trykke på Valg:
Slet tællere (2-6-3-1)
Nulstiller alle pristællere. Du kan ikke annullere handlingen.
Vis priser/Vis i enheder (2-6-3-2)
Du kan vælge, om opkaldsprisen og den maksimale opkaldspris skal vises i valuta
eller i enheder. Kontakt din netværksudbyder for at få oplyst pris pr. enhed.
Den valgmulighed, der ikke er valgt, vises på displayet. Hvis du vil vælge den, skal
du trykke på Vælg. Hvis du har valgt Vis priser, skal du indtaste enhedsprisen. Brug
eller til at indsætte et decimaltegn. Indtast derefter valutaen.
Med denne funktion kan du begrænse den samlede opkaldspris for udgående
opkald til et bestemt antal enheder eller en bestemt pris (i valuta), som du har
angivet i menu 2-6-3-2.
Du slår det fastsatte maksimum til ved at vælge Til. Indtast maksimumprisen i
enheder eller valuta. Hvis du angiver maksimum i valutaenheder, kan du trykke på
eller for at indsætte et decimaltegn.
Når maksimum er slået til, vises antallet af resterende enheder på displayet, når du
er i standbytilstand. Når alle enheder er brugt, kan der ikke foretages flere opkald.
Du slår et maksimum fra ved at vælge Fra.
Bemærk! I nogle netværk kan opkald til nødopkaldsnumre, som er
indprogrammeret i communicatoren (f.eks. 112) foretages, selvom
der ikke er nogen takstenheder tilbage.
Bemærk! Den faktiske tid, tjenesteudbyderen anfører på fakturaen for opkald
og tjenester, kan variere, afhængigt af netværksfunktioner, afrunding
i beløb, afgifter m.m.
Når denne funktion er slået til, kan du besvare et indgående opkald ved at trykke
på en hvilken som helst tast på tastaturet undtagen , , , valgtasten Lyd
fra og valgtasten uden tekst.
Automatisk genopkald (3-1-2)
Når denne funktion er slået til, og du ringer op til et optaget nummer eller et
nummer, som ikke svarer, bliver telefonen ved med at ringe op til nummeret, indtil
opkaldet går igennem. Det maksimale antal genopkald er 10.
Tryk på for at afslutte opkaldsforsøgene.
Hurtigkald (3-1-3)
Når denne funktion er slået til, kan du ringe op til telefonnumre, som er gemt under
et hurtigkaldsnummer, ved at trykke på og holde den tildelte hurtigkaldstast nede.
Yderligere oplysninger finder du under ”Hurtigkald” på side 82.
Banke på-tjeneste (3-1-4)
Banke på er en netværkstjeneste. Kontakt operatøren, hvis du vil abonnere på
tjenesten. Yderligere oplysninger finder du under ”Besvarelse af et ventende
opkald” på side 76.
Vælg Aktiver for at aktivere Banke på, Annuller for at deaktivere Banke på eller
Status for at få vist, om Banke på er aktiv og for hvilke opkaldstyper.
Med denne netværkstjeneste kan du vælge, om dit telefonnummer skal vises eller
skjules for den person, du ringer op til. Netværksafh. stiller telefonen tilbage til den
standardindstilling, Til eller Fra, som du har aftalt med tjenesteudbyderen.
Oversigt efter opkald (3-1-6)
Hvis du slår denne funktion Til, viser telefonen kort varigheden og prisen
(netværkstjeneste) for hvert opkald.
Linie til udgående opkald (3-1-7)
Hvis netværket understøtter denne tjeneste, kan du have to telefonlinier i
communicatoren. Du kan vælge, hvilken linie du vil bruge til udgående opkald.
Yderligere oplysninger finder du under ”Fanen Linievalg” på side 91.
Telefonindstillinger (3-2)
Ur (3-2-1)
Du kan vælge, om klokkeslættet skal vises på displayet.
Celleinformation (3-2-2)
Når denne funktion er slået til, angives det på telefonen, hvornår den bruges i en
netværkscelle baseret på Micro-Cellular Network-teknologi. Med MCN-teknologi
øges kapaciteten på trådløse netværk i byområder. Indstillingen forbliver aktiv,
selvom SIM-kortet skiftes, eller telefonen slukkes.
Du kan skrive en besked på op til 44 tegn, som vises på displayet, når du tænder
for telefonen.
Valg af netværk (3-2-4)
Det netværk, du er tilsluttet, kan enten vælges automatisk eller manuelt.
Hvis du vælger Automatisk, vælger telefonen automatisk et af de trådløse netværk,
der er tilgængelige i dit område. Uden for dette netværksområde, vælger
communicatoren et af de netværk, der har en roamingaftale med dit lokale
netværk.
Hvis du vælger Manuelt, vises der en liste over tilgængelige netværk, og du kan
vælge det netværk, du vil benytte, hvis det har en roamingaftale med din lokale
netværkstjeneste. Hvis der ikke findes en sådan aftale, vises teksten Ingen adgang,
og du skal vælge et andet netværk.
Bekræft SIM-tjenester (3-2-5)
Du kan indstille telefonen til at vise de bekræftelser, der sendes mellem telefonen
og netværket, når du bruger SIM-tjenesterne, ved at vælge Ja i menu 3-2-5
(Bekræft SIM-tjenester).
Sikkerhedsindstillinger (3-3)
Formålet med sikkerhedssystemet er at forhindre uautoriseret brug eller ændring
af vigtige indstillinger. I de fleste tilfælde skal man have den korrekte adgangskode
for at kunne aktivere eller ændre sikkerhedsindstillingerne. Se ”Sikkerhed” på
side 219.
Bemærk! Når sikkerhedsfunktionerne, der begrænser opkald er i brug
(omstilling, spærring, begrænsede numre, brugergrupper eller
systemlås), kan der dog i nogle netværk stadig ske opkald til bestemte
alarmnumre (f.eks. 112 eller andre officielle alarmnumre).
PIN-kode-anmodning (3-3-1)
Du kan vælge imellem Til og Fra. Se ”Sikkerhed” på side 219.
Opkaldsspærring (3-3-2)
Med denne netværkstjeneste kan du begrænse indgående opkald til og udgående
opkald fra telefonen.
Der er følgende valgmuligheder: Udgående opkald/Internationale opkald/
Internationale undtagen til hjemland/Indgående opkald/Indgående opkald, når i
udlandet/Annuller alle spærringer.
Lukket brugergruppe (3-3-3)
Med denne netværkstjeneste kan du indstille communicatoren til at acceptere
opkald til og fra en bestemt gruppe personer. Kontakt din netværksudbyder for at
få yderligere oplysninger om oprettelse af brugergrupper og aktivering af denne
tjeneste.
Forudindstillet – Nulstiller telefonen, så der anvendes en brugergruppe, som ejeren
af SIM-kortet har aftalt med netværksudbyderen at anvende.
Til – Anvender en bestemt brugergruppe. Der kan kun foretages opkald til og
modtages opkald fra medlemmerne af den valgte gruppe.
Fra – Der kan foretages og modtages opkald på normal vis. Du kan kun bruge denne
funktion, hvis du har tilladelse til det.
61
Telefonenheden
Tip! Der kræves en
spærringsadgangskode for
at kunne bruge denne
funktion.
Du kan beskytte telefonen mod uautoriseret brug med låsekoden. For at kunne gøre
dette skal du slå Sikkerhedsniveau til. Yderligere oplysninger finder du under
”Sikkerhed” på side 219.
Skift adgangskoder (3-3-5)
I denne undermenu kan du ændre låsekoden, PIN-koden, PIN2-koden og
spærringsadgangskoden. Se ”Sikkerhed” på side 219.
Adgangskoderne må kun indeholde tallene 0 til 9.
Lås system (3-3-6)
I denne undermenu kan du låse communicatoren. Tryk på Vælg, og indtast
låsekoden. Communicatoren låses øjeblikkeligt. Når communicatoren er låst, kan
du foretage nødopkald til foruddefinerede numre ved at bruge telefonens tastatur.
Du kan også besvare indgående opkald og foretage nødopkald ved hjælp af
programmet Telefon. Alle andre funktioner vil være spærret. Selvom du fjerner
batteriet og sætter det på plads igen og tænder for telefonen, er communicatoren
stadig låst. Når du vil låse communicatoren op igen, skal du trykke på Lås op og
indtaste låsekoden. Yderligere oplysninger om låsning og andre sikkerhedsvalg
finder du under ”Sikkerhed” på side 219.
VIGTIGT! Standardlåsekoden er 12345. Af sikkerhedsgrunde er det yderst
vigtigt, at du ændrer låsekoden. Hold låsekoden hemmelig, og
opbevar den på et sikkert sted. Undgå at opbevare koden sammen
med communicatoren. Yderligere oplysninger om ændring af
låsekoden finder du i afsnittet ”Sikkerhed” på side 219.
Du kan gendanne nogle af menuindstillingernes oprindelige værdier. Du skal bruge
låsekoden til dette. Gemte telefonnumre og adresser, adgangskoder, indstillinger
for højtalerlydstyrke, tidstællere, pristællere, valgte programtoner og SMSbeskeder påvirkes ikke af denne funktion.
Omstilling (menu 4)
63
Telefonenheden
Med denne netværkstjeneste kan du omstille indgående taleopkald til et andet
telefonnummer, når du ikke vil forstyrres, eller når telefonen er slukket eller uden
for det område, netværket dækker. Yderligere oplysninger finder du under
”Omstilling af taleopkald” på side 83.
Der er følgende valgmuligheder: Omstil alle taleopkald/Omstil ved optaget/Omstil ved
intet svar/Omstil ved ingen forbindelse/Omstil ved ingen kontakt/Omstil alle faxopkald/
Omstil alle dataopkald/Annuller alle omstillinger.
Vælg Aktiver for at slå omstillingen til, hvis netværket tillader det, eller vælg
Annuller for at slå omstillingen fra. Vælg Status for at kontrollere, om omstillingen
er slået til eller fra.
Hvis du vælger Omstil ved intet svar eller Omstil ved ingen kontakt, kan du også vælge
Indst. forsink. for at vælge, hvor lang tid der skal gå, før opkaldet omstilles. Der er
følgende valgmuligheder: 5 sek./10 sek./15 sek./20 sek./25 sek./30 sek..
standbytilstand, når du har
aktiveret Omstil alle taleopkald.
Page 75
64
Telefonenheden
Infrarød (menu 5)
Hvis du vil modtage data fra en anden enhed via infrarød overførsel, skal du bruge
denne funktion. Sørg for, at communicatorens infrarøde port peger mod den
infrarøde port på den anden enhed, og tryk på Aktiver. Yderligere oplysninger
finder du under ”Aktivering af den infrarøde forbindelse” på side 36.
Bemærk! Communicatoren er et klasse 1 laserprodukt.
SIM-tjenester (menu 6)
Ud over de funktioner, der er tilgængelige i telefonen, kan SIM-kortet indeholde
yderligere tjenester, som du kan få adgang til fra menu 6. Menu 6 vises kun, hvis
dit SIM-kort understøtter det. Menuens navn og indhold afhænger helt af, hvilke
tjenester der er tilgængelige.
Kontakt leverandøren af SIM-kortet for at få oplysninger om tilgængelighed, priser
og brug af SIM-tjenesterne. Leverandøren kan f.eks. være netværksudbyderen,
tjenesteudbyderen eller en tredjepartsleverandør.
Du kan indstille telefonen til at vise de bekræftelser, der sendes mellem telefonen
og netværket, når du bruger SIM-tjenesterne, ved at vælge Ja i menu 3-2-5
(Bekræft SIM-tjenester).
Bemærk! Når du vil have adgang til disse tjenester, vil du evt. skulle sende en
tekstbesked (SMS-besked) eller foretage et telefonopkald, som du vil
blive afkrævet betaling for.
Skrivebord er et program, som bruges til at oprette og administrere links til
foretrukne dokumenter, programmer eller tredjepartssoftware.
Hovedvisning
Første gang du bruger Skrivebord, indeholder hovedvisningen som standard
minimum følgende links: en Internetgenvej til konfiguration af
Internetforbindelsen, dokumentet "Start her!" og et link til Nokias officielle
Websted.
Du kan kun vælge ét link ad gangen, og du kan kun slette skrivebordets links i
programmet Skrivebord.
kan f.eks. være bestemte
Websider, WAP-tjenester,
programmer, dokumenter og
fotoalbummer.
Tip! Du kan ændre
rækkefølgen på links.
Marker et link, tryk på
Menu-tasten, og vælg Filer > Flyt. Brug piletasten til at
flytte linket på skærmen, og
tryk derefter på Placer her.
Skrivebord
Page 77
66
Tip! Hvis du vil se og
ændre ikonet, etiketten eller
parametre for linket, skal du
Skrivebord
markere linket, trykke på
Menu-tasten og derefter
vælge Filer > Egenskaber.
Tip! Du kan hurtigt skrive
en note i et hvilket som helst
program eller under en
telefonsamtale ved at trykke
på programtasten Desk
(Skrivebord) to gange.
Tilføjelse af et link
1 Marker det program, den programgruppe eller det element, du vil tilføje en
genvej til på skrivebordet.
2 Tryk på Menu-tasten, og vælg derefter Filer > Tilføj på Skrivebord.
Oprettelse af noter
1 Tryk på Skriv note. Der åbnes et tekstredigeringsprogram.
Figur 16
2 Skriv noten.
3 Tryk på Luk for at gemme dokumentet. Noten vises nu i hovedvisningen på
skrivebordet.
Ændring af baggrundsbilledet
Du kan også tilpasse baggrundsbilledet i hovedvisningen på skrivebordet.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Værktøjer > Indstillinger. Der åbnes en dialogboks.
2 Angiv følgende:
Baggrundsbillede: Der er følgende valgmuligheder: Ja/Nej.
Du kan bruge programmet Telefon til at foretage og modtage telefonopkald,
håndfrie opkald eller konferenceopkald. Du kan optage og omdirigere opkald, bruge
telefonsvarer og styre indstillinger og profiler.
Du åbner programmet Telefon ved at trykke på programtasten Tel på tastaturet.
Når du vil foretage et opkald
• skal telefonen være tændt,
• communicatoren skal have et gyldigt SIM-kort, og
• du skal befinde dig i et område, hvor der er mobilnetværksdækning.
Nogle af de handlinger, der er beskrevet her, kan også udføres med telefonen
(på forsiden af communicatoren).
Bemærk! Du kan åbne og lukke låget, uden at det har indflydelse på aktive
telefonopkald. Hvis du har foretaget et taleopkald ved hjælp af
programmet Telefon og lukker låget, kan du fortsætte opkaldet
med telefonen.
69
Telefon
Tip! Du har mulighed
for at skifte til andre
programmer under
et opkald.
den håndfrie tilstand ved at
trykke på Menu-tasten,
vælge Indstillinger > Opkald > Lyd ved åbning af låget og
trykke på Skift for at slå den
håndfrie tilstand fraFra.
Tip! Du kan ringe op til
det sidst kaldte nummer ved
at trykke på genvejstasterne
Chr+Tel.
Tip! Du kan zoome ind og
ud for enten at gøre teksten
mere læselig eller gøre plads
til flere elementer på
skærmen. Tryk på Menutasten, og vælg Vis > Zoom ind eller Zoom ud.
1 Indtast telefonnummeret i feltet nederst i hovedvisningen.
2 Tryk på Ring op. Du kan bruge den håndfrie funktion til at tale og lytte til
communicatoren på kort afstand, når låget er åbent, eller du kan lukke låget og
fortsætte samtalen med telefonen på forsiden af communicatoren.
Opkald til et nummer i telefonbogen
Når der ikke er nogen aktive taleopkald, vises telefonbogen i hovedvisningen i
programmet Telefon. Standardtelefonbogen er placeret i communicatorens
hukommelse. Fra toppen af telefonlisten kan du vælge telefonbøger på SIM-kortet
og telefonbøger på et hukommelseskort, hvis det er sat i. Kontaktkort, som ikke
indeholder telefonnumre, vises nedtonet.
1 Vælg en kontakt i telefonbogen ved at rulle eller ved hjælp af søgefeltet.
2 Tryk på Ring op. Hvis kontakten har mere end ét telefonnummer, åbnes der en
liste med alle vedkommendes telefonnumre. Vælg et nummer på listen, og tryk
på Ring op.
telefonnummeret sendes
med opkaldet, og hvis
vedkommendes nummer
findes i dit kontaktbibliotek.
Tip! Du kan også ringe op
til telefonsvareren ved at
trykke på tasten på
forsiden af telefonen og
holde den nede.
1 Når du modtager et opkald, og låget på communicatoren er åbent, vises der en
besked om det indgående opkald. Hvis du vil besvare opkaldet, skal du trykke på
Besvar eller lukke låget og besvare opkaldet med telefonen.
2 Hvis du ikke vil besvare opkaldet, skal du trykke på Afvis. Du kan slå ringetonen
fra ved at trykke på Slå ringetone fra.
Bemærk! Du kan ikke have to aktive opkald på én gang, medmindre du deltager
i et konferenceopkald. Et igangværende opkald sættes automatisk på
standby, når du er ved at besvare et nyt indgående opkald.
Oplysninger om konferenceopkald finder du i ”Konferenceopkald” på
side 74.
Opkald til og oprettelse af en
telefonsvarer
Netværkstelefonsvareren fungerer på samme måde som en almindelig
telefonsvarer. Du kan bruge dem begge til at gemme indgående beskeder i
ubesvarede opkald. Mange netværksoperatører lægger en telefonsvarertjeneste ind
på SIM-kortet. Hvis telefonsvareren på dit SIM-kort ikke har et nummer, kan du
selv indtaste det. Du skal dog stadig henvende dig til netværksoperatøren for at få
et telefonnummer til brug for telefonsvareren.
Når du vil ringe op til telefonsvareren, skal du trykke påTelefonsvarer i
hovedvisningen i telefonbogen. Se figur 17. Hvis du har mere end én telefonsvarer,
bliver du bedt om at vælge en af dem på den liste, der vises.
Du kan også oprette flere telefonsvarere ved at gøre følgende:1 Kontakt netværksoperatøren, og bed om et nummer til en ekstra telefonsvarer.
2 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Telefonsvarere.
3 Tryk på Tilføj, når dialogboksen Telefonsvarere vises. Indtast et navn og
et nummer.
Optagelse af et opkald
Du kan optage samtalen under et opkald. Når opkaldet er gået igennem, skal du
trykke på Menu-tasten og vælge Ring op > Optag for at åbne programmet Optager.
Yderligere oplysninger om programmet Optager finder du på side 232.
Bemærk! Husk at overholde alle lokale vedtægter for optagelse af opkald.
Et nyt opkald under et opkald
Du kan have et aktivt opkald og et opkald på standby på samme tid, og du kan
skifte mellem de to opkald. Dette gælder, uanset om du har ringet op, eller om du
har modtaget opkaldene.
Skærmen kan i alt vise tre opkald, selvom du kun kan have to forbundne opkald på én gang. Se figur 19. Når du vil besvare et ventende opkald, som er indikeret med
VENTER, skal du først afslutte enten standbyopkaldet, som er indikeret med PÅ
STANDBY, eller det aktive opkald, som er indikeret med AKTIV.
1 Hvis du allerede har et aktivt opkald og et opkald på standby, skal du afbryde
et af opkaldene eller flette dem til et konferenceopkald.
2 Tryk på Nyt opkald, og foretag et nyt opkald. Det foregående opkald sættes
3 Du kan skifte mellem opkald ved hjælp af piletasten. Det aktive opkald
indrammes med en mørk streg. Kommandotasterne ændres, afhængigt af status
for det valgte opkald. Du kan f.eks. ændre et opkald på standby til et aktivt
opkald ved at markere det med piletasten og derefter trykke på Aktiver.
,NRQIRURSNDOGVVWDWXV
Figur 19
4 Du kan afslutte et opkald ved at vælge det med piletasten og trykke på Afslut
Konferenceopkald er en netværkstjeneste. Kontakt netværksoperatøren for at høre,
om der er mulighed for at benytte denne tjeneste. Under et konferenceopkald kan
du og op til fem andre personer høre hinanden samtidig. På skærmen vises et
konferenceopkald som et enkelt opkald.
2 Når den person, du har ringet op til, har besvaret opkaldet, kan du foretage et
opkald til en anden person ved at trykke på Nyt opkald. Det første opkald
sættes på standby.
3 Vent, indtil den anden person besvarer opkaldet.
4 Tryk på Konferenceopkald, hvis du vil placere begge personer i et
konferenceopkald. Skærmen angiver et enkelt konferenceopkald. Tryk på
Konferencekommandoer for at få vist de to deltagere i konferenceopkaldet.
5 Tryk på Nyt opkald, hvis du vil inddrage endnu en person. Konferenceopkaldet
sættes på standby. Når vedkommende besvarer opkaldet, skal du trykke på
Konferenceopkald. Denne person inddrages nu i konferenceopkaldet.
6 Gentag trin 5, hvis du vil inddrage flere personer.
Figur 20
Fjernelse af en deltager i et konferenceopkald
1 Tryk på Konferencekommandoer.
2 Vælg vedkommende på deltagerlisten, og tryk på Afbryd. Se figur 20.
75
Telefon
Tip! Du kan lukke låget
og fortsætte opkaldet via
telefonen, når du har
inddraget alle deltagere i
konferenceopkaldet.
logfiler over alle opkald ved
at trykke på Menu-tasten og
vælge Værktøjer > Log. Den
generelle log viser alle
opkald, både indgående og
udgående samt tale- og
dataopkald.
Privat samtale med en deltager i et
konferenceopkald
1 Tryk på Konferencekommandoer.
2 Vælg en deltager på listen, og tryk på Privat opkald. Opkaldet inddeles nu i to:
Konferenceopkaldet sættes på standby, mens den private samtale er aktiv.
3 Tryk på Konferenceopkald for at vende tilbage til konferenceopkaldet, når du
har afsluttet den private samtale.
Overførsel af opkald
Opkaldsoverførsel er en netværkstjeneste, hvor du forbinder to opkald med
hinanden og afbryder din egen forbindelse til begge opkald. Kontakt
netværksoperatøren for at høre, om der er mulighed for at benytte denne tjeneste.
Hvis du har et opkald på standby og et andet opkald, som er aktivt, eller et
udgående ventende opkald, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Ring op >
Overfør for at forbinde opkaldene med hinanden.
Bemærk! Du kan blive afkrævet betaling for nogle af udgifterne ved overførsel
af opkaldet. Kontakt netværksoperatøren for at få flere oplysninger.
Bemærk! Du kan kun overføre taleopkald. Fax-, data- eller konferenceopkald
kan ikke overføres.
Besvarelse af et ventende opkald
Hvis du vil kunne se og besvare ventende opkald, skal du abonnere på
netværkstjenesten Banke på. Banke på vælges i netværkstjenester. Yderligere
oplysninger finder du under 85.
1 Når du modtager et nyt opkald, mens du har et aktivt opkald, hører du en lyd,
og der vises en besked om, at der er et nyt indgående opkald.
2 Tryk på Besvar. Det aktive opkald sættes på standby.
Afsendelse af DTMF-toner under
et opkald
DTMF-tonesystemet (Dual Tone Multi Frequency) benyttes i alle touch tonetelefoner. DTMF tildeler en bestemt frekvens (eller tone) til hver tast, så den nemt
kan identificeres af en mikroprocessor. DTMF-toner gør det muligt at kommunikere
med telefonsvarere, computerbaserede telefonsystemer osv.
Hvis du vil sende DTMF-toner under et opkald, kan du bruge én af to metoder:
• Indtast tallene fra communicatorens tastatur. Du behøver ikke at vælge en
menu eller en kommandotast, før du indtaster tallene. Hvert tastetryk skaber en
DTMF-tone, som overføres, mens opkaldet er aktivt.
• Eller du kan gøre følgende:
1 Tryk på Send DTMF. De DTMF-sekvenser, du har gemt i kontaktkortet for den
person, du taler med, vises. Yderligere oplysninger om, hvordan du gemmer
DTMF-sekvenser, finder du på side 101.
2 Vælg en DTMF-sekvens. Du kan redigere sekvensen. Hvis der ikke er nogen
gemte sekvenser, kan du indtaste en ny DTMF-sekvens i indtastningsfeltet.
3 Tryk på Send tone.
Bemærk! Du kan sende DTMF-toner under et konferenceopkald ved at trykke på
tallene på communicatorens tastatur, men du kan ikke åbne gemte
DTMF-sekvenser.
77
Telefon
Tip! Ud over tallene 0–9
kan du også bruge tegnene
p, w, * og #, når du sender
DTMF-toner. Oplysninger
om disse tegn finder du i
”Lagring af DTMF-toner” på
side 101.
Tryk på Menu-tasten i hovedvisningen i programmet Telefon, og vælg Indstillinger
for at vælge en af følgende indstillinger.
Profilindstillinger
Profilerne bruges til at gruppere indstillingerne for communicatorens forskellige
operativsystemer. Du kan ændre detaljerne for profilen i indstillingerne. Der er altid
én profil i brug.
Tryk på Menu-tasten, hvis du vil ændre den profil, der er i brug. Brug piletasten til
at vælge profilikonet yderst til højre på menulinien og en ny profil på menulisten.
Figur 21
Hvis du vil vælge og ændre en profil, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Indstillinger > Profiler.
Communicatoren har følgende profiler:
Normal – Communicatorens standardprofil.
Lydløs – Du kan aktivere denne profil, hvis der ikke skal lyde nogen advarselstoner
(undtagen ur- og kalenderalarmer, se Bemærk! på side 79).
Møde – Du kan angive, hvordan communicatoren skal fungere under et møde. Du
kan f.eks. vælge en lav lydstyrke til tonerne.
Udendørs – Du kan angive, hvordan communicatoren skal fungere, når du opholder
dig udendørs.
Personsøger – Du kan aktivere denne profil, hvis communicatoren skal fungere som
personsøger. Når du bruger standardindstillingerne, er der ingen ringetone, men
der lyder en tone, når der modtages SMS-beskeder.
Fly – Aktiverer profilen Fly. Yderligere oplysninger finder du under ”Profilen Fly” på
side 92.
Bemærk! Hvis du har aktiveret uralarmen eller en alarm for en tidsbestemt post
i kalenderen, vil den være aktiveret i alle profiler, også i profilen
Lydløs.
Oprettelse af en ny profil
1 Hvis du vil oprette en ny profil, skal du trykke på Menu-tasten og vælge
Indstillinger > Profiler og derefter trykke på Ny. De aktuelle værdier i profilen
Normal kopieres til den nye profil.
2 Hvis du vil ændre indstillingerne for en profil, skal du markere det pågældende
profilnavn og trykke på Rediger. Der åbnes en dialogboks med fire faner.
Navn: Skriv navnet på profilen. Nogle af profilerne kan ikke omdøbes.
Ringetype: Vælg en ringetype til ringetonen. Der er følgende valgmuligheder:
Normal/Stigende/Ring én gang.
Ringetone: Angiv lyden for indgående opkald. Tryk på Skift for at vælge mellem de
lydfiler, der findes i communicatoren, eller for at vælge andre
tilgængelige lydfiler. Se på side 232, hvordan du optager en tone.
Ringetone, linie 1: og Ringetone, linie 2:Angiv lyden for indgående opkald på to
forskellige linier, hvis de er tilgængelige. Tryk på Skift for at vælge mellem
de lydfiler, der findes i communicatoren, eller for at vælge andre
tilgængelige lydfiler.
Personlige toner: Angiv, om ringetonen fra den, der ringer op, skal bruges. Der er
følgende valgmuligheder: Til/Fra. Oplysninger om, hvordan du knytter en
ringetone til en kontakt, finder du i ”Tilknytning af en ringetone” på
side 99
Uralarm, Kalenderalarm, SMS modtaget og Fax modtaget: Vælg en bestemt lyd, som
kan gøre dig opmærksom på hver af disse situationer. Marker en
valgmulighed, og tryk på Skift for at vælge mellem de lydfiler, som findes
i communicatoren, eller for at vælge andre tilgængelige lydfiler. Tryk på
Lydstyrke for at justere lydstyrken for en alarm.
Fanen Toner
Tastaturtone: Justerer lyden for communicatorens tastatur. Der er følgende
valgmuligheder: Fra/Lav/Høj.
Tastaturtone for telefonen: Justerer lyden for telefonens tastatur. Der er følgende
valgmuligheder: Fra/Lav/Høj.
Meddelelsestoner: Aktiverer og deaktiverer tonerne med Til/Fra. Disse toner høres på
communicatoren og advarer om en fejl (f.eks. et ukorrekt tastetryk) eller
en situation (f.eks. lavt batteriniveau).
Fanen Andet
Afspil ringetone for: Gør det muligt at vælge, hvilket indgående opkald der skal have
tilknyttet en ringetone. Der er følgende valgmuligheder: Alle opkald/Kun VIP-gruppe/Ingen. Hvis du vælger Kun VIP-gruppe, er det kun opkald fra
personer, der er defineret som VIP’er, der forbindes med en ringetone. Se
side 109 i kapitlet Kontakter. Du får besked om alle andre opkald på
skærmen, men der vil ikke lyde nogen ringetoner.
Hurtigkald er en hurtig måde at ringe op til telefonnumre på, som du bruger ofte.
Du kan tildele hurtigkald til otte telefonnumre. Se eksemplet i figur 23.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Hurtigkald.
2 Tryk enten på Tilføj nummer eller på Skift nummer, hvis du vil tildele et
nummer til en hurtigkaldsplacering, eller hvis du vil ændre et eksisterende
nummer. Der vises en liste over kontakter fra kontaktdatabasen i
communicatorens interne hukommelse.
3 Marker et kontaktkort, og tryk på Vælg. Hvis et kontaktkort uden
telefonnummer er markeret, er kommandoen Vælg nedtonet.
Placering nummer 1 er reserveret til opkald til din standardtelefonsvarer. Se side
86, hvis du vil have yderligere oplysninger. Værdien kan ikke ændres. Yderligere
oplysninger om telefonsvarere finder du på side 72.
Figur 23
Indstillinger for netværkstjenester
Bemærk! Ikke alle operatører udbyder netværkstjenester. Hvis der udbydes
Oplysninger om status for disse tjenester gemmes i netværket. De aktuelle
indstillinger vises derfor ikke, før du anmoder netværket om oplysningerne. Gør
følgende:
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Netværkstjenester.
2 Du kan f.eks. kontrollere indstillingen for valget Ved optaget ved vælge
Opkaldsomstilling, markere det med piletasten og derefter trykke på Kontroller
status. Communicatoren sender en anmodning til netværket, og der vises en
besked om det på skærmen.3 Når anmodningen er imødekommet, vises den nye status på listen over
indstillinger.
Figur 24
Omstilling af taleopkald
Med omstilling af taleopkald kan du dirigere indgående opkald til et andet
telefonnummer. Dette kaldes også videresendelse af opkald.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Netværkstjenester >
Opkaldsomstilling. Der åbnes en dialogboks.
2 Vælg de ønskede omstillingsvalg:
Alle opkald – Alle indgående opkald omstilles.
Ved optaget – Indgående opkald omstilles, når du er optaget af et andet opkald.
Tip! Hvis du vil ændre
indstillinger for omstilling
eller spærring af taleopkald,
skal telefonen være tændt.
Ved ingen forbindelse – Indgående opkald omstilles, når telefonen er slukket eller
uden for det område, der dækkes af netværket.
Ved intet svar – Indgående opkald omstilles, hvis de ikke besvares inden for et
bestemt tidsrum.
Forsinkelse – Gælder for valget Ved intet svar. Forsinkelse gør det muligt at vælge,
hvor lang tid der skal gå, før opkaldet omstilles. Du kan indstille forsinkelsen til
Standard/5 sekunder/10 sekunder/15 sekunder/20 sekunder/25 sekunder/30 sekunder
Ved ingen kontakt – Dette valg aktiverer påén gang Ved optaget/Ved ingen
forbindelse/Ved intet svar.
3 Tryk på Skift, og vælg en af følgende muligheder:
Til: – Indtast det nummer, du vil omstille opkald til.
Standardtelefonsvarer – Opkald omstilles til din telefonsvarer. Hvis du har mere
end én telefonsvarer, skal du vælge en af dem på den liste, der vises. Yderligere
oplysninger finder du på side 86.Fra – Slår omstillingen fra.
Begrænsning af taleopkald
Hvis du vil begrænse taleopkald, skal du bruge netværkstjenesten til spærring af
taleopkald. Når du vil bruge opkaldsspærring eller ændre spærringsindstillingerne,
skal du bruge en spærringsadgangskode, som netværksoperatøren kan give dig.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Netværkstjenester > Opkaldsspærring.
Herefter åbnes dialogboksen Taleopkaldsspærring.
2 Vælg en af de tilgængelige valgmuligheder:
Udgående opkald – Der kan ikke foretages opkald.
Indgående opkald – Der kan ikke modtages opkald.
Internationale opkald – Der kan ikke foretages opkald til andre lande eller
Send eget nummer – Bestemmer, om dit nummer skal skjules eller vises for den
person, du ringer op til. Tryk på Skift for at få vist valgene Standard/Til/Fra.
Oplysninger om telefonsvarere finder du på side 72.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Telefonsvarere.
2 Hvis du vil ændre en indstilling, skal du markere den og trykke på Rediger. Der
åbnes en dialogboks med to faner. Se figur 25.
Figur 25
Fanen Egenskaber
Angiv følgende valg:
Navn: Indtast et beskrivende navn til telefonsvareren.
Nummer: Indtast det nummer til telefonsvareren, som du har fået fra
netværkstjenesten.
Bemærk! Telefonsvarerens type bestemmer, om du kan redigere begge disse
felter. Du kan f.eks. ikke redigere navnet og nummeret på en
SIM-telefonsvarer.
Page 97
Fanen DTMF-toner
DTMF : Angiv DTMF-toner for en telefonsvarer, som ikke findes på SIM-kortet.
Hver tone repræsenteres af et tegn. Tryk på Tilføj for at indtaste tegn og
gemme dem med et navn, f.eks. DTMF2. Du kan også vælge Ingen DTMF-toner. Hvis du redigerer en telefonsvarer, som findes på SIM-kortet, er
denne fane nedtonet.
Opkaldsindstillinger
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Opkald.
2 Angiv følgende valg:
Lyd ved åbning af låget: Bestemmer, om håndfri tilstand automatisk skal
aktiveres, når du åbner låget. Tryk på Skift for at skifte mellem Til/Fra.
Automatisk genopkald: Når denne indstilling er sat til Til, og du ringer op til et
optaget nummer eller et nummer, hvor der ikke svares, bliver communicatoren
ved med at ringe op til nummeret, indtil opkaldet går igennem. Tryk på Skift for
at skifte mellem Til/Fra.
Avancerede indstillinger
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Avanceret.
2 Angiv følgende valg:
at trykke på Menu-tasten og
vælge Værktøjer> Serienummer (IMEI). Du vil
evt. skulle oplyse nummeret
til netværksoperatøren.
Fanen Opkaldspriser
Hvis det netværk, du bruger, understøtter visning af opkaldsberegning, kan du
benytte denne fane til at ændre indstillinger for opkaldsberegningen og til at få
vist pristællere. Du bliver bedt om at oplyse din PIN2-kode. Hvis fanen er nedtonet,
understøtter dit SIM-kort ikke denne netværkstjeneste.
Figur 26
Vis kredit: Bestemmer, hvilke oplysninger om opkaldspriser der skal vises under et
opkald. Der er følgende valgmuligheder: Nej/Brugt/Resterende. Kredit er
pengebeløb, som enten måles i enheder eller valuta.
Valuta: Indtast højst tre tegn for den ønskede valuta. Du kan indtaste tal eller
bogstaver. Du kan f.eks. indtaste DKK for danske kroner. Dette felt bruges
sammen med Enhedspris og Vis i valuta.
Enhedspris: Hvis du bruger valuta til at beregne opkaldsprisen, skal du indtaste et
decimaltal for prisen på hver takstenhed. Du skal også udfylde feltet
Valuta ovenfor.
Maks. opkaldspris: Der er to valgmuligheder: Ubegrænset eller en værdi, som du kan
angive i feltet. Du kan angive grænsen i enten enheder eller valuta. Hvis
du er midt i en samtale, når maksimum nås, afsluttes opkaldet. Du kan
ikke foretage flere opkald. Der vises en besked på skærmen, inden
maksimum nås, og når det er nået.
Tryk på Beregn pris. Denne dialogboks indeholder følgende oplysninger:
Seneste opkald: – Prisen for det sidst foretagede opkald.
Alle opkald: – Prisen for alle opkald, der er foretaget, siden pristælleren blev
nulstillet. Se figur 27.
Resterende kredit – Hvis du har angivet et maksimum i Maks. opkaldspris, viser
dette felt det resterende beløb eller de resterende enheder.
Tryk enten på Vis i enheder eller på Vis i valuta for at vælge, hvordan
opkaldspriser skal vises i communicatoren. ”Enheder” er et netværksmål,
f.eks. 21 enheder. ”Valuta” vises med valutaangivelsen i feltet Valuta.
Tryk på Nulstil pris for at fjerne pristællerne. Du skal indtaste din
Bemærk! Den aktuelle faktura for opkald og tjenester fra udbyderen kan
variere, afhængig af netværksfunktioner, afrundinger for fakturering,
moms og så videre.
Fanen Begrænsede numre
Begrænsede numre er en netværkstjeneste, som gør det muligt at begrænse opkald
til et begrænset sæt numre, som gemmes på SIM-kortet. Denne tjeneste tilbydes
af nogle netværksoperatører, men ikke alle. Når tjenesten Begrænsede numre er
aktiv, viser SIM-kortets telefonbogsliste kun numrene på listen over begrænsede
numre. Du har stadig adgang til communicatorens telefonbog, men du kan ikke
ringe op til disse numre. Hvis dit SIM-kort ikke understøtter denne
netværkstjeneste, er denne fane nedtonet.
Figur 28
Hvis du vil ændre indstillingerne eller have vist de begrænsede numre, skal du
indtaste din PIN2-kode. Når tjenesten er aktiveret med Til, kan du tilføje, ændre
eller slette numre ved at trykke på Rediger numre.
Du skal indtaste navne og numre på listen over begrænsede numre.