Nokia 9210 User Manual

Page 1
9357228 Issue 4
Brugervejledning
Den elektroniske brugervejledning er underlagt "Vilkår og betingelser for Nokia brugervejledning, 7. juni 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Page 2
Copyright © Nokia Corporation 2000-2001. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere. This product includes software licensed from Symbian Ltd © Symbian Ltd 1998 - 2001. All rights reserved. EPOC and all EPOC-based trademarks and logos are trademarks of Symbian Limited.
.
Java™ is a trademark of Sun Microsystems, Inc Part of the software in this product is © Copyright STNC Ltd. 1994-1997. All rights reserved. © 1984-1997 DataViz Inc. All rights reserved. This software contains portions of the file translation library of Conversions Plus, a product of DataViz Inc., 55 Corporate Drive, Trumbull, CT 06611 USA (203) 268-0030. International CorrectSpell™ English spelling correction system, 1995 by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. All rights reserved. Reproduction or disassembly of embodied algorithms or database prohibited. English spelling software developed by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. UK English Concise International Electronic Thesaurus Copyright © 1995 by Lernout & Hauspie Speech Products N.V. All
rights reserved. Reproduction or disassembly of embodied programs and databases prohibited. Incorporates MPPC® compression from Hi/fn™ Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights reserved. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending. Incorporates LZS® compression from Hi/fn™. Hi/fn ®, LZS ®, ©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and
5414425. Other patents pending. Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel. Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt. Oplysningerne i dette dokument leveres ”som de er og forefindes”. Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 3
This product uses certificat es for security functionality. More information on N okia certificates can be acqui red from Nokia web pages.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet RAE-3N er i overensstemmelse med bestemmelserne
ifølgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EC. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE GARANTIEN
For at sikre brugen af dette produkt i mange år skal vi gøre opmærksom på, at produktet har en meget dyr og skrøbelig farveskærm, som kan gå i stykker ved tab, stød eller rystelser. Den begrænsede producentgaranti gælder ikke, hvis produktet er blevet behandlet uforsigtigt.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 4

Indholdsfortegnelse

Introduktion...............................................................................1
Sådan får du hjælp.................................................................................................3
Fakta om communicatoren..................................................................................5
GSM-dataoverførsel...............................................................................................8
Generelle oplysninger ...............................................................11
Communicatorskærmen........................................................................................11
Communicatorens tastatur..................................................................................16
Stik..............................................................................................................................20
Opladning af batteriet...........................................................................................21
Hukommelseskort ...................................................................................................24
Generelle funktioner..............................................................................................26
Installation af software fra cd-rom’en.............................................................35
Aktivering af den infrarøde forbindelse ...........................................................36
Overførsel af data fra andre enheder................................................................36
Telefonenheden.........................................................................39
Valgtaster..................................................................................................................40
Indikatorer på displayet........................................................................................41
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 5
Opkald........................................................................................................................42
Besvarelse af et opkald.........................................................................................45
Styring af opkald....................................................................................................46
Tastaturlås................................................................................................................47
Ændring af profiler ................................................................................................48
Visning af hjælp......................................................................................................48
Brug af menuerne...................................................................................................49
Beskeder (menu 1)..................................................................................................51
Opkaldsinfo (menu 2)............................................................................................54
Indstillinger (menu 3)............................................................................................58
Omstilling (menu 4)...............................................................................................63
Infrarød (menu 5)...................................................................................................64
SIM-tjenester (menu 6)........................................................................................64
Skrivebord..................................................................................65
Hovedvisning ...........................................................................................................65
Telefon .......................................................................................69
Manuelle opkald.....................................................................................................70
Opkald til et nummer i telefonbogen...............................................................70
Opkald til et nummer på listen over seneste opkald....................................71
Besvarelse af et opkald.........................................................................................71
Opkald til og oprettelse af en telefonsvarer...................................................72
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 6
Optagelse af et opkald ..........................................................................................73
Et nyt opkald under et opkald.............................................................................73
Konferenceopkald...................................................................................................74
Overførsel af opkald...............................................................................................76
Besvarelse af et ventende opkald.......................................................................76
Afsendelse af DTMF-toner under
et opkald....................................................................................................................77
Indstillinger i programmet Telefon....................................................................78
Profilen Fly................................................................................................................92
Kontakter...................................................................................93
Kontaktbibliotek......................................................................................................93
Oprettelse af et kontaktkort................................................................................95
Åbning af et kontaktkort......................................................................................96
Flytning eller kopiering af kontakter fra et SIM-kort...................................96
Søgning efter et kontaktkort...............................................................................97
Ændring af felter på et kontaktkort..................................................................97
Tilknytning af en ringetone..................................................................................99
Indsætning af et billede........................................................................................99
Oprettelse eller ændring af skabeloner............................................................100
Lagring af DTMF-toner..........................................................................................101
Oprettelse af kontaktgrupper..............................................................................102
Oprettelse af et SIM-kontaktkort.......................................................................104
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 7
Afsendelse af et kontaktkort som et visitkort................................................105
Modtagelse af et visitkort....................................................................................107
Indstillinger..............................................................................................................107
Oprettelse af en ny kontaktdatabase................................................................109
Kalender.....................................................................................111
Kalenderposter........................................................................................................111
Visninger...................................................................................................................119
Ikoner.........................................................................................................................125
Opgavelister.............................................................................................................126
Søgning efter kalenderposter..............................................................................127
Indstillinger..............................................................................................................128
Internet......................................................................................131
Konfiguration af et Internetadgangspunkt ....................................................132
Oprette forbindelse til Internettet.....................................................................141
Navigering i WWW................................................................................................144
Indstillinger for WWW..........................................................................................147
Bogmærker...............................................................................................................150
WAP............................................................................................................................151
Java.............................................................................................................................156
Beskeder.....................................................................................157
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 8
Beskedcentral...........................................................................................................158
Fax...............................................................................................................................166
E-mail.........................................................................................................................170
SMS (Short Message Service)..............................................................................185
Kontor ........................................................................................191
Tekster........................................................................................................................191
Regneark....................................................................................................................196
Fremviser...................................................................................................................205
Filstyring....................................................................................................................207
Tilbehør ......................................................................................215
Ur.................................................................................................................................215
Regnemaskine..........................................................................................................217
Kontrolpanel.............................................................................................................218
Optager......................................................................................................................232
Billeder.......................................................................................................................233
Video...........................................................................................................................237
Cell broadcast..........................................................................................................239
Faxmodem.................................................................................................................241
Fejlfinding..................................................................................247
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 9
Vedligeholdelse .........................................................................261
Vigtige oplysninger om sikkerhed ...........................................263
Ordliste ......................................................................................269
Indeks.........................................................................................279
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 10

FOR DIN EGEN SIKKERHED Læs disse enkle retningslinier. Brydes reglerne kan være farlig eller ulovlig. Der findes flere informationer i denne vejledning.

TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST Tal aldrig i communicatoren under kørslen. Parker bilen inden samtalen påbegyndes.
FORSTYRRELSER Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUK TELEFONEN PÅ HOSPITALER Respekter alle forskrifter og regler. Sluk mobiltelefonen i nærheden af medicinsk udstyr.
SLUK MOBILTELEFONEN I FLYVEMASKINER Mobiltelefoner kan give anledning til forstyrrelser. Anvendelse af mobiltelefon i flyvemaskiner er ulovligt.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER Anvend ikke mobiltelefonen på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonen i nærheden af brændstof eller kemikaler.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER Anvend ikke mobiltelefonen ved sprængningsområder. Respekter evt. forskrifter og regler.
BRUG MOBILTELEFONEN MED OMTANKE Anvend kun telefonen i normal position (hold den op til øret). Rør ikke unødigt ved antennen.
BRUG AUTORISERET SERVICE Mobiltelefonen bør installeres og vedligeholdes af professionelt personale.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 11
TILBEHØR OG BATTERIER Brug kun tilbehør og batterier, som er godkendt af telefonproducenten. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
FORETAGE OPKALD VIA TELEFONEN Luk låget og sørg for at telefonen er tændt og at den har forbindelse med netværket. Tast telefonnummeret, inklusiv områdenummer og tryk derefter på . For at afslutte et opkald trykkes på . Tryk på for at besvare et opkald.
NØDOPKALD Luk apparatets låg. Sørg for at telefonen er tændt og at den har forbindelse med netværket. Hold tasten nede i flere sekunder for at tømme displayet. Tast alarmnummeret og tryk derefter på . Fortæl hvor du ringer fra. Ring ikke af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
LAVE SIKKERHEDSKOPIER Husk at lave sikkerhedskopier af alle vigtige data.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
FORHOLDSREGLER VED INFRARØDT UDSTYR Peg ikke den infrarøde stråle mod øjnene eller mod andet udstyr, der bruger infrarøde stråler.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 12

1. Introduktion

1
Tillykke med købet af Nokia 9210 Communicator, som er et komplet kommunikationsværktøj. Det er en mobiltelefon, en enhed til håndtering af beskeder og et planlægningsværktøj i én kompakt pakke.
Forside Bagside
Højtaler
telefon­enheden
Figur 1
Mikrofon
Introduktion
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 13
2
Nokia 9210 Communicator består af to dele: Telefonen og communicatorens brugergrænseflade. Telefonen er placeret på enhedens låg, mens communicatorens brugergrænseflade findes inden i låget. Se figur 1 og 2.
Introduktion
Communicatorens brugergrænseflade
Figur 2
Begge disse dele bruger de samme oplysninger fra communicatorens hukommelse. De er ikke adskilte enheder. Telefonen bruger f.eks. de navne og telefonnumre, der er gemt i kontaktbiblioteket i communicatorens brugergrænseflade, og communicatorens brugergrænseflade bruger telefonen til stemme- og datakommunikation, f.eks. til afsendelse og modtagelse af faxer og ved oprettelse af forbindelse til Internettet.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 14
Communicatorens brugergrænseflade indeholder mange planlægnings- og kommunikationsprogrammer. Det store tastatur, kommandotasterne og skærmen gør det let at bruge programmerne.
Telefonen er designet til hurtige opkald og hurtig besvarelse af opkald. Communicatoren ser ud som og fungerer på samme måde som andre Nokia­mobiltelefoner bortset fra, at højtaleren og mikrofonen er placeret på bagsiden af enheden. Telefonen tændes og slukkes ved at trykke på tasten på låget.
VIGTIGT! Tænd ikke for telefonen, hvor det er forbudt at anvende
mobiltelefoner eller når det kan forårsage forstyrrelser eller fare.

Sådan får du hjælp

Online Hjælp

Communicatoren har en hjælpefunktion, som du kan få adgang til fra alle programmer eller visninger.
Du åbner hjælpen ved at trykke på tasten på communicatorens tastatur. Der vises en side med oplysninger, der har relation til den opgave, du er ved at udføre. Du kan også søge i emnerne i Hjælp efter bestemte emner eller nøgleord.
Bemærk! Hjælpeprogrammet er placeret på hukommelseskortet. Hvis det
originale hukommelseskort fjernes eller erstattes, kan du ikke få vist emnerne i Hjælp, medmindre du bruger PC Suite til at installere
hjælpeprogrammet fra cd-rom'en på et andet hukommelseskort. Yderligere oplysninger finder du i afsnit 20 i kapitlet Fejlfinding på side 260 og i vejledningen til PC Suite på cd-rom'en.
Tip! Communicatorens
brugergrænseflade har ingen tænd/sluk-knap. Den tænder automatisk, når du åbner låget, og slukker igen, når du lukker det.
Tip! Tasten er på den
nederste række på tastaturet.
3
Introduktion
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 15
4

Om vejledningerne i pakken med communicatoren

Pakken med communicatoren indeholder følgende vejledninger i trykt form eller som PDF-fil.
Når du skal til at bruge communicatoren, kan du få hjælp i vejledningen
Introduktion
Introduktion, som findes i pakken med communicatoren. Denne vejledning beskriver startproceduren og indeholder grundlæggende oplysninger om, hvordan du bruger de forskellige programmer.
I forhold til vejledningen Introduktion indeholder denne brugervejledning mere detaljerede beskrivelser af, hvordan Nokia 9210 Communicator fungerer. Kapitlet "Generelle oplysninger" identificerer de forskellige dele af communicatoren og deres funktioner samt communicatorens generelle funktioner. Resten af denne brugervejledning handler om communicatorens programmer og telefonen. Bagest i vejledningen finder du en kort ordliste med Internetudtryk og udtryk vedrørende trådløs kommunikation.
Vejledningen til PC Suite beskriver, hvordan PC Suite for Nokia 9210 Communicator fungerer. Med PC Suite kan du flytte, kopiere, synkronisere samt sikkerhedskopiere data mellem communicatoren og en kompatibel pc.
Vejledningen til softwaren på cd-rom'en indeholder mere detaljerede beskrivelser af funktionaliteten i de programmer på cd-rom'en, som du kan installere på communicatoren.
I vejledningen til tilføjelsesprogrammer får du en kort introduktion til yderligere software til Nokia 9210 Communicator. Denne vejledning fås kun i en trykt version.
Checklisten for indstillinger hjælper dig med at oprette forbindelse til en række forskellige trådløse tjeneste med din Nokia 9210 Communicator.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 16
Vejledningen til PC Suite og vejledningen til softwaren på cd-rom'en findes begge på cd-rom'en under afsnittet Brug af Nokia 9210 Communicator.
I denne brugervejledning og i vejledningen Introduktion vises kommandonavnene på skærmen med fed, mens indstillinger og valgmuligheder vises med kursiv.
Bemærk! Se afsnittet ”Overførsel af data fra andre enheder på side 36 og i
vejledningen til PC Suite på cd-rom'en, hvis du har skiftet fra Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i Communicator, Nokia 9110 Communicator eller Nokia 9110i Communicator til Nokia 9210 Communicator.

Fakta om communicatoren

Om netværkstjenester

Den trådløse telefon, der er beskrevet i denne brugervejledning, er en dual band­telefon, som automatisk skifter mellem GSM 900- og 1800-netværk.
En række af de funktioner, som omtales i denne vejledning, er såkaldte netværkstjenester. Det er særlige tjenester, som udføres af udbydere af trådløse tjenester. Hvis du vil benytte disse netværkstjenester, skal du først tegne abonnement på den eller de tjeneste(r), du har brug for fra tjenesteudbyderen, og have modtaget instruktioner i brugen af dem. Derefter kan du aktivere disse funktioner, som beskrevet her i vejledningen. De manuelle aktiveringskommandoer til forskellige tjenester er ikke omtalt i denne vejledning, f.eks. brugen af tegnene
og til aktivering eller deaktivering af tjenester. Nokia 9210 Communicator kan ikke desto mindre håndtere denne form for kommandoer. Du kan få yderligere oplysninger om disse kommandoer af dine tjenesteudbydere.
5
Introduktion
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 17
6
Introduktion
Tip! Noter de
oplysninger, du modtager fra dine tjenesteudbydere, på checklisten for indstillinger til fremtidig brug.
De tjenester, der kræver abonnement, er typisk SMS-beskeder, Internet og fax. Da antallet af særtjenester afhænger af, hvilke tjenester der er tilgængelige i dit
hjemmenetværk, er det desværre umuligt at give en fyldestgørende liste over de tjenester og indstillinger, du skal bruge, i denne brugervejledning. Brugervejledningen indeholder derfor generelle oplysninger om tillægstjenester. Du kan få yderligere oplysninger om bl.a. tjenesternes tilgængelighed i dit hjemmenetværk af netværksoperatøren.
Hvis en tjeneste kræver separate telefonnumre eller bestemte indstillinger, skal de gemmes i communicatorens indstillinger. Eksempel:
Afsendelse og modtagelse af SMS-beskeder kræver, at denne tjeneste understøttes af det netværk, du bruger, at den er aktiveret for dit SIM-kort, og at telefonnummeret på SMS-centralen er gemt i indstillingerne i SMS-programmet.
Internetadgang kræver, at datatjenesten understøttes af det netværk, du bruger, og er aktiveret for dit SIM-kort. Du skal desuden have modtaget et Internetadgangspunkt fra en Internetudbyder.

Mærkater på pakken med communicatoren

Mærkaterne indeholder vigtige oplysninger om service og kundesupport. Opbevar disse mærkater et sikkert sted.
Sæt mærkaten på siden inden indholdsfortegnelsen i denne brugervejledning. Mærkatens korrekte placering er markeret med en ramme.
Sæt mærkaten på invitationskortet fra Club Nokia, hvis kortet findes i pakken med communicatoren.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 18

Adgangskoder

Nokia 9210 Communicator bruger flere forskellige adgangskoder til at beskytte communicatoren og SIM-kortet mod ikke-godkendt brug. Du vil især få brug for følgende adgangskoder:
Låsekoden, så du kan låse communicatoren op og
PIN-koden, som leveres sammen med SIM-kortet.
VIGTIGT! Standardlåsekoden er 12345. Af sikkerhedsgrunde er det yderst
vigtigt, at du ændrer låsekoden. Hold låsekoden hemmelig, og opbevar den på et sikkert sted. Undgå at opbevare koden sammen med communicatoren. Yderligere oplysninger om ændring af adgangskoder finder du i afsnittet ”Sikkerhed” på side 219.
Du kan ændre adgangskoder, som både bruges af telefonen og communicatorens brugergrænseflade, via telefonen eller communicatorens brugergrænseflade, forudsat at koden kan ændres. Yderligere oplysninger om adgangskoder finder du under Sikkerhed på side 219.
Internetprogrammerne i communicatoren bruger adgangskoder og brugernavne som beskyttelse mod ikke-godkendt brug af Internettet og dets tjenester. Disse adgangskoder kan ændres i Internetprogrammernes indstillinger.
7
Introduktion
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 19
8
Tip! Du kan synkronisere
kontaktoplysningerne på communicatoren med et tilsvarende program på en
Introduktion
kompatibel pc. Yderligere oplysninger finder du i vejledningen til PC Suite på cd-romen.

Kontaktoplysninger

Alle kontaktoplysninger, du gemmer i programmet Kontakter, f.eks. navne, adresser og telefonnumre, placeres i kontaktbiblioteket. Telefonen, communicatorens brugergrænseflade og hvert enkelt program har egne visninger i kontaktbiblioteket. Hvilke oplysninger, der vises, afhænger af, hvilke oplysninger det valgte program kan bruge. Når du f.eks. foretager et opkald fra telefonen, kan du se kontaktens navn og telefonnummer. Eventuelle faxnumre, e-mail-adresser, stillingsbetegnelser osv. vises ikke.

GSM-dataoverførsel

Nokia 9210 Communicator anvender dataoverførselsfunktionaliteten i GSM­netværk til at sende faxer, SMS-beskeder og e-mails og til at oprette forbindelse til fjerncomputere.
De fleste steder, hvor telefonen kan bruges, kan også bruges til at oprette trådløse dataforbindelser. Det anbefales dog at anbringe communicatoren et sted, hvor det stærkest mulige trådløse signal kan opfanges. Når signalet er stærkt, er dataoverførslen effektiv. Generelt skal man ikke forvente samme ydelse ved trådløs datakommunikation som ved datakommunikation på fastnettet på grund af de forskellige egenskaber ved det trådløse miljø. Følgende forhold kan virke forstyrrende på trådløse forbindelser:

Støj

Radiointerferens fra elektroniske apparater og udstyr og fra andre telefoner påvirker kvaliteten af trådløs dataoverførsel.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 20

Skift mellem celler

Når brugeren af telefonen går fra én netværkscelle til en anden, falder kanalens signalstyrke, og mobiltelefonomstillingen sender evt. brugeren videre til en anden celle og frekvens, hvor signalet er stærkere. Skift mellem celler kan også forekomme, når brugeren er stationær, på grund af skiftende belastninger i den trådløse trafik. Sådanne celleskift kan give mindre forsinkelser i overførslen.

Elektrostatisk udladning

Udladning af statisk elektricitet fra en finger eller en elektrisk leder kan forårsage fejlfunktioner i elektriske enheder. Udladningen kan resultere i forvrængede skærmdata og gøre programkørslen ustabil. Trådløse forbindelser kan blive upålidelige, data kan blive ødelagt, og overførslen vil kunne gå i stå. Hvis dette sker, må du afbryde en eventuel telefonforbindelse, lukke låget, slukke for telefonen og fjerne batteriet. Sæt derefter batteriet i igen, og opret en ny trådløs forbindelse.

Døde områder og signaludfald

Døde områder er steder, hvor der ikke kan modtages radiosignaler. Signaludfald forekommer, når brugeren af telefonen passerer gennem et område, hvor radiosignalet blokeres eller forringes af geografiske forhold eller store strukturer.

Signalsvækkelse

Afstand og forhindringer kan bevirke, at signaler kommer ud af fase. De kan også forårsage reflekterede signaler. I begge tilfælde vil signalstyrken svækkes eller gå tabt.
9
Introduktion
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 21
10
Introduktion

Lav signalstyrke

Som følge af afstand eller forhindringer vil radiosignalstyrken fra en celle ikke altid være tilstrækkelig eller stabil nok til at give en pålidelig dataforbindelse, der kan bruges til kommunikation. Følg nedenstående punkter for at sikre den bedst mulige kommunikation:
Dataforbindelsen fungerer bedst, når communicatoren placeres stationært. Trådløs datakommunikation kan ikke anbefales under transport. Faxoverførsler påvirkes lettere end dataoverførsler eller overførsel af SMS-beskeder.
Undgå at anbringe communicatoren på metaloverflader.
Kontroller, at signalstyrken på communicatorens skærm er tilstrækkelig. Prøv
evt. at flytte communicatoren rundt i lokalet, f.eks. hen mod vinduet, for at opnå et stærkere signal. Hvis signalet ikke er stærkt nok til at understøtte et taleopkald, bør du ikke forsøge at oprette en dataforbindelse, før du har fundet et sted med bedre modtageforhold.
Bemærk! Signalet forstærkes, når antennen er oppe.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 22

2. Generelle oplysninger

Dette kapitel indeholder beskrivelser af, hvordan communicatoren fungerer og får strøm. Oplysninger om, hvordan du starter og konfigurerer communicatoren, finder du i vejledningen Introduktion.
11

Communicatorskærmen

Programnavn og -ikon
Figur 3
Communicatorens brugergrænseflade aktiveres, når låget åbnes. Det program, der sidst var aktivt, vises på skærmen.
Når du lukker låget, gemmes alle data, og skærmen slukkes.
Indikatorområde
Menulinie
Søgefelt
Rullepanel
Kommandotaster
Kommandoer
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Generelle oplysninger
Page 23
12
Tip! En kommando kan
ikke bruges, når den er nedtonet.
Kommandoerne svarer altid til kommandotasterne. Se figur 3. Programmerne køres midt på skærmen. Indikatorerne viser program- og
systemrelaterede oplysninger. Hvis du vil flytte rundt i en valgt rude og vælge elementer, skal du bruge piletasten
i nederste højre hjørne af tastaturet. Når der vises et søgefelt nederst på skærmen, kan du søge efter elementer ved at
skrive tekst i søgefeltet fra tastaturet.
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Venstre rude er fremhævet. Tryk på tabulatortasten for at fremhæve højre rude.
Dette element er valgt. Detaljer om det
valgte element.
.
Tilgængelige kommandoer.
Figur 4
Hvis der er flere ruder i visningen, vil den valgte rude altid være fremhævet. Du kan gå fra én rude til en anden ved at trykke på tabulatortasten. Se figur 4.
Page 24

Dialogbokse og faner

Dette er en dialogboks.
13
En anden fane. Tryk på Menu­tasten for at gå til denne fane.
Generelle oplysninger
Dette er en fane.
Figur 5
Du kan se et eksempel på en dialogboks, som indeholder flere faner, i figur 5.
Brug piletasten til at flytte rundt på en fane.

Indikatorer

Programikonet og programnavnet i indikatorområdet viser, hvilket program du aktuelt arbejder i. Se nedenfor.
De ikoner, der vises i Indbakke-/Udbakke-indikatorrækkerne, ændres, afhængigt af programmet og den aktuelle situation. Indikatorerne for batteriniveau og signalstyrke svarer til dem, der vises på telefonens display, når telefonen er tændt.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 25
14
Programikon Programnavn
Indbakke/Udbakke Klokkeslæt Signalstyrke og batteriniveau
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Opkaldsstatus
- Du har fået et taleopkald, og den håndfrie højtaler og mikrofon er
aktiveret.
- Et taleopkald, hvor den håndfrie højtaler er deaktiveret. Højtaler-
og mikrofonlyden er slået fra.
- En åben dataforbindelse. Se kapitlet Internet på side 131.
- Communicatoren er ved at modtage eller sende en fax.
- Communicatoren forsøger at oprette en infrarød forbindelse.
- Der er oprettet en infrarød forbindelse.
- Den infrarøde forbindelse er afbrudt.
- Communicatoren er tilsluttet til en pc.
- Communicatoren er tilsluttet til en pc via kabel.
- Communicatoren bliver brugt som faxmodem.
- Communicatoren er i en profil, i dette tilfælde i profilen Møde.
Se Indstillinger i programmet Telefon på side 78.
Page 26
- Klokkeslæt. Du kan justere klokkeslættet i programmet Ur.
Se side 215.
Indbakke/Udbakke
- Indbakkeindikatoren viser, at du har modtaget en fax, SMS-besked eller
e-mail.
- Dokumentudbakken indeholder uafsendte beskeder.
Se Udbakke på side 161.
15
Batteriniveau
- Batteriet er ved at være brugt op og bør genoplades.
- Batteriet genoplader. Panelet viser forløbet, indtil batteriet er helt genopladet. Stikkontaktikonet angiver, at communicatoren er tilsluttet til en ekstern strømkilde.
- Batteriet er helt genopladet. Alle fire bjælker vises.
Signalstyrke
- Communicatoren er tilsluttet til et trådløst netværk. Når alle fire bjælker vises, er den trådløse signalmodtagelse god. Hvis signalet er svagt, skal antennen op. Du kan også forsøge at forbedre modtagelsen ved at flytte communicatoren en smule eller ved at bruge den i håndfri tilstand.
- Telefonen er tændt, men den er uden for det område, netværket dækker.
- Telefonen er slukket. Du kan ikke foretage eller modtage opkald, og du kan ikke modtage beskeder med nogen af kommunikationsprogrammerne (SMS, data, fax eller e-mail).
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Generelle oplysninger
Page 27
16
Generelle oplysninger

Communicatorens tastatur

Figur 6
Ud over de almindelige tegn- og nummertaster har tastaturet en række specialtaster, som det fremgår af figur 6.
Programtaster
Tasterne øverst på tastaturet starter de tilsvarende programmer eller åbner programgrupper. Der er taster til følgende programmer: Skrivebord, Telefon,
Beskeder, Internet, Kontakter, Kalender, Kontor og Tilbehør.
Brug af programmerne
Når låget åbnes, vises det program, der sidst var aktivt, på skærmen.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 28
Hvis du vil skifte til et andet program eller en anden programgruppe, skal du trykke på den tilsvarende programtast. Du kan også gøre dette under et opkald. Du behøver ikke at afslutte et program, inden du starter et andet. Alle inaktive programmer forbliver i baggrunden, indtil du aktiverer dem igen.
Bemærk! Når du åbner programmet WWW, lukkes alle andre programmer, så
hukommelsen kan bruges til WWW.
Når du vil sende eller modtage opkald eller beskeder med et af kommunikationsprogrammerne, skal telefonen være tændt, og du skal befinde dig i et område med tilstrækkelig trådløs signalstyrke.
Bemærk! Du behøver ikke at tænke på at gemme data. Når du trykker på Luk,
skifter til et andet program eller lukker låget på enheden, gemmer Nokia 9210 Communicator alle data.
Oprettelse af en tastaturgenvej til et foretrukket link eller program
Nogle programtaster, f.eks. Office (Kontor), Desk (Skrivebord) og Extras (Tilbehør), åbner ikke programmer direkte. Du kan imidlertid angive et program i en
programgruppe som det foretrukne program eller et link på skrivebordet som det foretrukne link og åbne det direkte fra tastaturet. Du kan åbne et foretrukket program ved at klikke på Ctrl + programtasten.
Når du vil gøre et program til det foretrukne program, skal du åbne en programgruppe, f.eks. Office (Kontor), trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer > Foretrukket program. Vælg programmet på listen. Se eksemplet i kolonnen ved siden af dette afsnit.
17
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 29
18
Eksempel: Hvis du gør
programmet Tekster til det foretrukne program i programgruppen Kontor, kan du åbne Tekster fra alle programmer ved at trykke på Ctrl+Office.
Generelle oplysninger
Når du vil gøre et program til det foretrukne program, skal du åbne en programgruppe (f.eks. Office (Kontor)), trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer > Foretrukket program. Vælg programmet på listen. Se eksemplet i kolonnen ved siden af dette afsnit.
Når du vil gøre et link til det foretrukne link, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer > Foretrukket link Vælg linket på listen.
Escape (Esc)
Hvis du vil annullere en handling, kan du enten trykke på Esc-tasten eller på Annuller. Du kan også annullere og lukke en dialogboks og afslutte en informationsnote ved at trykke på Esc.
Tabulator (Tab)
Du kan bruge tabulatortasten til at gå fra én rude til en anden. Når du skriver eller redigerer dokumenter, kan du flytte markøren til det næste tabulatorstop ved hjælp af tabulatortasten.
Skift
Skift-tasten bruges sammen med bogstavtasterne til at indsætte store bogstaver og sammen med taltasterne til at indsætte specialtegn. Du behøver ikke at holde Skift nede, når du trykker på en tast: Hvis du trykker på Skift først og derefter trykker på en bogstav- eller taltast, er resultatet henholdsvis et stort bogstav og et specialtegn.
I kombination med Ctrl-tasten og en bestemt bogstavtast resulterer det i genvejskommandoer. Se ”Genveje” på side 28.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 30
Når du skriver og redigerer tekst, kan Skift og piletasten bruges til at markere tekst. Se Genveje på side 28.
Control (Ctrl)
Når Ctrl-tasten trykkes ned sammen med andre taster på tastaturet, resulterer det i genvejskommandoer, som du kan bruge til at få vist og skrive tekst. Se ”Genveje” på side 28.
19
Character (Chr)
Tryk på specialtegnstasten for at åbne en tegntabel, hvor du kan vælge specialtegn. Specialtegnstasten bruges også til at få adgang til tegn og kommandoer, som vises med grønt på tastaturet. Specialtegnstasten bruges desuden sammen med andre taster til at zoome ind og ud på visningen og aktivere eller deaktivere infrarød.
Hjælp ( )
Du kan altid få online hjælp ved at trykke på tasten på communicatorens tastatur. Yderligere oplysninger finder du under Online Hjælp” på side 3.
Menu
Når du trykker på Menu-tasten, vises der en række valg. Hvilke valg der vises, afhænger af, hvilket program der er åbent. Brug piletasten til at gå til det ønskede valg, og tryk på Vælg.
Det pågældende valg påvirker kun det element, der er valgt, åbnet eller ved at blive sendt. Menuen indeholder evt. også det generiske valg Indstillinger.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Generelle oplysninger
Tip! Når du trykker på
Menu-tasten, bliver valget Zoom i nogle tilfælde tilgængeligt. Du kan bruge det til at forstørre visningen på skærmen.
Page 31
20
Tip! Du kan bruge
piletasten til at flytte en markør rundt på skærmen i Webbrowseren. Se side 145.
Generelle oplysninger
piletast
Piletasten kan bruges til at flytte markøren eller den valgte rude.
Enter
Når markøren vises, kan du trykke på Enter for at flytte markøren til begyndelsen af den næste tekstlinie eller indsætte en ny linie. Enter kan også bruges til at åbne mapper, programmer og dokumenter. Når en kommando er understreget, kan du trykke på Enter i stedet for på kommandotasten. Når der vises informationsnoter, skal du trykke på Enter i stedet for på OK. I valg og indstillinger kan du trykke på Enter i stedet for på Skift for at skifte mellem forskellige værdier.

Stik

Nokia 9210 Communicator kan tilsluttes til en række forskellige enheder. Se figur 7.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 32
Infrarød forbindelse
Forbindelse via lader
RS232­adapterkabel
DLR-2L eller
Figur 7
Brug den infrarøde port til at oprette forbindelse til en kompatibel pc, en printer, et digitalt kamera eller en anden communicator.
hovedsæt HDC-8L

Opladning af batteriet

Bemærk! Se de vigtige oplysninger om sikkerhed i forbindelse med brugen af
batterier på side 23.
1 Tilslut laderens ledning til stikket i bunden af communicatoren, som vist i
figur 8.
21
Generelle oplysninger
Tip! Du kan kontrollere
det aktuelle batteriniveau på batteriindikatoren i communicatoren eller i telefonens display.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 33
22
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Figur 8
2 Tilslut laderen til en stikkontakt med den korrekte vekselstrømsspænding. Mens
opladningen er i gang, ruller batteriniveauindikatoren i telefonens display.
3 Når batteriet er fuldt opladet, holder bjælkerne op med at rulle, og der vises fire
bjælker. Du kan nu fjerne laderens stik fra communicatoren.
Bemærk! Du kan bruge alle communicatorens funktioner under opladningen.
Når batteriniveauet er lavt, og batteriet kun rækker til få minutters brug, vil der lyde en advarselstone, og beskeden BATTERINIVEAUET ER LAVT vil blive gentaget regelmæssigt på telefonens display. Når batteriniveauet bliver for lavt til, at communicatoren kan bruges, vises beskeden GENOPLAD BATTERI, og der lyder en advarselstone. Hvis du ikke tilslutter communicatoren til en lader, slukkes den automatisk.
Bemærk! Når du tilslutter en communicator med et helt afladet batteri til en
lader, tager det 30–60 sekunder, før beskeden OPLADER vises i displayet, og før batteriindikatorbjælken begynder at rulle. Derefter kan det tage 10–30 sekunder, før du kan tænde for telefonen.
Page 34

Oplysninger om batteriet

Benyt kun batteriet til dets egentlige formål. Benyt aldrig en lader eller et batteri, der er beskadiget eller nedslidt. Kortslut ikke batteriet. En utilsigtet kortslutning kan ske når en metalgenstand
(mønt, clips eller pen) skaber direkte forbindelse mellem + og – klemmerne på batteriet (metalstrimlerne forneden på batteriet), for eksempel når du har et reservebatteri i lommen eller i din taske. Kortsluttes klemmerne kan batteriet eller den kortsluttende genstand blive beskadiget.
Efterlades batteriet på varme eller kolde steder, såsom en lukket bil om sommeren eller vinteren, vil dets kapacitet og levetid blive reduceret. Opbevar altid batteriet mellem +15° C og +25° C. En communicator vil være midlertidig ude af drift med et meget varmt eller koldt batteri, selv hvis batteriet er fuldt opladet. Lithium-ion batteriernes ydelse er specielt begrænset ved temperaturer under 0° C.
Brænd aldrig batterierne! Bemærk, at et nyt batteri først opnår den fulde ydeevne, efter at det to til tre gange
har været helt afladet og derefter helt opladet igen. Brug kun batterier, der er godkendt af producenten af communicatoren, og
genoplad kun batteriet med ladere, der er godkendt af producenten. Med godkendte ladere og tilbehør kan batteriet oplades igen og igen.
Batteriet behøver ikke at være helt afladet, før det genoplades. Når laderen ikke er i brug, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Lad ikke batteriet være tilsluttet en lader længere end en uge, da for kraftig opladning kan afkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt opladet batteri ikke bruges, vil det aflade sig selv med tiden.
23
Tip! Dette afsnit
indeholder oplysninger om, hvordan du kan forlænge batteriets levetid.
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 35
24
Generelle oplysninger
Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, men det vil efterhånden blive slidt ned. Når driftstiden (taletid og standbytid) bliver mærkbart kortere end normalt, er det tid til at købe et nyt batteri.
Ekstreme temperaturer påvirker batteriets evne til at oplade. Lad det køle ned eller blive opvarmet inden opladning.
Batteriets driftstid påvirkes af følgende: Om både telefonen og communicatoren er tændt, radiosignalets styrke, forskellige telefonindstillinger og pauseskærmens aktiveringsinterval.
Det anbefales, at der altid sidder et opladet batteri i communicatoren. Når batteriet holdes opladet, forlænges levetiden for backupbatteriet, der forsyner communicatorens realtidsur med strøm. Hvis backupbatteriet aflades helt, vil det automatisk blive opladet, næste gang der sættes et opladet batteri i communicatoren.
Luk altid enhedens låg, inden batteriet tages ud. Når låget lukkes, gemmes alle data.
Bemærk! Batteriet kan kun sættes korrekt i, hvis SIM-kortet er indsat korrekt.
Tving ikke batteriet på plads! Kontroller, at du har indsat SIM-kortet som beskrevet i vejledningen Introduktion. Hvis SIM-kortet er indsat forkert, skal du tage det ud ved at trække det ud af slidsen og derefter indsætte det igen.

Hukommelseskort

Du kan bruge hukommelseskortet i pakken med communicatoren til at holde styr på dokumenter, kontaktdatabaser, programmer, sikkerhedskopier osv.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 36
Brug hukommelseskortets elementer på samme måde som de tilsvarende elementer på communicatoren. Du kan f.eks. installere software på og fjerne software fra hukommelseskortet med programmet Installer/fjern program og sende beskeder til kontakter i kontaktbiblioteket på hukommelseskortet.
Bemærk! Hukommelseskortet må ikke fjernes, mens communicatoren er i brug.

Indsætning af hukommelseskortet

1 Luk enhedens låg, og sørg for, at telefonen er slukket. Hvis den er tændt, skal
du trykke på .
2 Åbn dækslet på bagsiden af communicatoren med mindst to fingre – én finger
på hver side af dækslet.
3 Skub hukommelseskortet ind under hukommelseskortholderen som vist i figur
9. Sørg for, at hukommelseskortets kontakter vender nedad.
Figur 9
4 Når du har sat kortet ordentligt fast, skal du lukke dækslet.
ADVARSEL! Alle hukommelseskort skal opbevares uden for børns rækkevidde.
25
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 37
26
Generelle oplysninger

Generelle funktioner

Markering af flere elementer på én gang

Du kan bruge multimarkering, hvor det er tilgængeligt, til at markere flere elementer ad gangen. De markerede elementer fremhæves. De kommandoer, du bruger, påvirker alle markerede elementer. Du kan bruge multimarkering på de fleste lister.
Hvis du vil markere elementerne enkeltvis, skal du rulle til det pågældende element, trykke på Ctrl og holde den nede. Mens du holder Ctrl nede, skal du rulle til det element du vil markere og trykke på mellemrumstasten.
Hvis du vil markere flere elementer i rækkefølge, kan du markere dem ved at trykke på og holde Skift nede og bruge pilene og på piletasten.
Multimarkering deaktiveres, når du trykker på piletasten.

Specialtegn

Specialtegnstasten Chr på communicatorens tastatur bruges til at skrive tegn, som ikke findes på tastaturet. Du kan altid bruge specialtegnstasten, når du kan indtaste tegn fra tastaturet.
Bemærk! Nogle specialtegn kan blive forvrænget, når de kommer ud af
communicatoren. Dette sker f.eks. i e-mails eller SMS-beskeder og skyldes forskelle i netværksprotokoller.
Indsætning af specialtegn fra tegntabellen
1 Tryk på Chr-tasten, og slip den igen. Der åbnes en dialogboks.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 38
2 Tryk på Menu-tasten for at vælge siden med det tegn, du vil indsætte. 3 Marker det eller de ønskede specialtegn, og tryk derefter på Indsæt.
Indsætning af specialtegn fra tastaturet
Du kan indsætte specialtegn direkte fra tastaturet på to måder. Hvis du vil indsætte tegn, som vises med grønt på tasterne, skal du trykke på
Chr-tasten og holde den nede, samtidig med at du trykker på en tast med et specialtegn, som vises med grønt.
Hvis du vil skrive specialtegn ved hjælp af bestemte umarkerede taster, f.eks. "a" og "e", skal du gøre følgende:
1 Tryk på og hold Chr-tasten nede, samtidig med at du trykker på en bogstavtast.
Det første specialtegn, der svarer til bogstavtasten, vises.
2 Bliv ved med at holde Chr-tasten nede, og tryk igen på bogstavtasten. Det andet
specialtegn vises i stedet for det første osv., indtil det første tegn vises igen. Tryk på Skift- eller Caps lock-tasten for at vælge, om specialtegnet skal skrives med stort eller lille bogstav.
27
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 39
28

Genveje

Tip! Mange genveje vises
ved siden af programmernes menukommandoer.
Genvej Funktion
Ctrl +a Ctrl + c Ctrl + x
Generelle oplysninger
Ctrl + v Ctrl + z
Ctrl + b Ctrl + i Ctrl + u
Ctrl +t Ctrl + d
Ctrl +p Udskriv eller Egenskaber Ctrl +n
Ctrl + o Ctrl + e
Ctrl +s Ctrl + Skift + s
Chr + venstre/højre pil (på piletasten)
Der findes adskillige genveje, som du kan bruge i dokumentprogrammerne. Genvejene varierer, afhængigt af hvilket program der bruges. Følgende tabel viser nogle af de tilgængelige genveje:
Markerer alt Kopierer markeret tekst Klipper markeret tekst ud Indsætter markeret tekst Fortryder (den seneste handling)
Anvender fed Anvender kursiv Anvender understregning
Fuld skærm (hvis denne funktion er tilgængelig) Sletter filer, beskeder, genveje og andre elementer.
Opretter en ny fil Åbn Luk
Gem Gem som
Flytter markøren til begyndelsen eller slutningen af linien
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 40
Genvej Funktion
Chr + op/ned pil (på piletasten) Flytter en side op eller ned Chr + Ctrl + op/ned pil (på piletasten) Flytter til begyndelsen eller slutningen af dokumentet Skift + Ctrl + venstre/højre pil (på piletasten) Markerer det foregående eller næste ord Skift + højre/venstre/op/ned pil (på piletasten) Markerer ét teksttegn eller én linie Skift + Chr + op/ned pil (på piletasten) Markerer tekst, side for side, i et dokument

Lagring af filer

Første gang du vil lukke eller gemme en ny fil, bliver du bedt om at skrive et navn til filen og angive en mappe, hvor den skal gemmes.
Figur 10
Følgende kommandoer bliver tilgængelige i dialogboksen:
OK – Bekræfter navnet på dokumentet og gemmer dokumentet. Gennemse – Åbner en dialogboks, hvor du kan finde frem til et sted, hvor du vil
gemme filen.
29
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 41
30
Generelle oplysninger
Skift format – Åbner en liste med formater. Du kan nu ændre formatet for det dokument, der gemmes.
Annuller – Filen gemmes ikke, og dialogboksen lukkes.
Bemærk! Hvis du vil afslutte programmet uden at gemme filen, skal du trykke
på Menu-tasten og vælge Filer> Fortryd ændringer og derefter lukke filen.

Afsendelse af dokumenter

Ud over at sende beskeder i programmet Beskeder kan du også sende dokumenter fra communicatoren over i de programmer, hvor funktionen Send er tilgængelig på Menu-listen.
Som fax – Du kan sende dokumentet som en fax. Som e-mail – Du kan sende dokumentet som en e-mail-besked. Som SMS-besked – Du kan sende dokumentet som en SMS-besked. Via infrarød – Du kan sende dokumentet via infrarød.
Bemærk! Når du åbner et dokument, åbnes det i det relevante
redigeringsprogram eller den relevante fremviser. Kommandoerne følger redigeringsprogrammet/fremviseren.

Søgning efter tekst

Du kan søge efter tekststrenge i de programmer, hvor denne funktion er tilgængelig på Menu-listen.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Rediger > Søg. Der åbnes en dialogboks.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 42
2 Skriv tekststrengen i søgefeltet, og tryk på Søg. 3 Når der findes et søgeresultat, fremhæves det.
Hvis du vil se, om der er flere forekomster af samme tekststreng i dokumentet, kan du trykke på Find næste.
4 Tryk på Valg for at begrænse søgningen. Der åbnes en dialogboks, hvor du kan
angive valg for Samme skriftstørrelse eller Kun hele ord.
Erstatning af tekst
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Rediger > Søg.
Tryk på Erstat.
2 Angiv den tekststreng, som skal erstattes, i feltet Søg efter:, og angiv den tekst,
som den skal erstattes med, i feltet Erstat med:.
3 Tyk på Valg, hvis du vil have vist flere valg for søg og erstat. I dialogboksen
Søgevalg kan du vælge, om der skal skelnes mellem store og små bogstaver i søgningen, og om der kun skal søges på hele ord og ikke dele af et ord. Du kan også vælge at erstatte alle forekomster af en tekst i et dokument, uden at skulle bekræfte det yderligere.
4 Tryk på Erstat eller Erstat alle.

Stavekontrol

Bemærk! Du kan kun udføre stavekontrol på tekst og ord på engelsk.
Du kan kontrollere stavningen af ord og tekst, hvor Stavekontrol er tilgængelig på Menu-listen. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først installere Spell checker fra cd-romen, som du finder i pakken med communicatoren. Yderligere oplysninger finder du under Installation af software fra cd-romen på side 35.
31
Generelle oplysninger
Tip! Erstat alle er kun
tilgængelig, hvis du har valgt Ja i dialogboksen Erstat alle.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 43
32
Tip! Du kan markere
individuelle ord og køre stavekontrol på dem. Ellers gennemsøger stavekontrollen hele teksten for stavefejl.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Værktøjer > Stavekontrol. Hvis der er et ord,
stavekontrollen ikke kan genkende, åbnes der en dialogboks.
2 Du kan skrive rettelsen i rettelsesfeltet. Du kan også gå til feltet Forslag og
trykke på tabulatortasten eller Enter for at åbne en liste med staveforslag.
3 Vælg et ord på listen med staveforslag, og tryk derefter på Erstat for at
acceptere rettelsen eller forslaget.
4 Hvis du under trin 2 vil tilføje et ord, som ikke er i ordbogen, kan du trykke på
Tilføj.
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Udskrivning

Du kan udskrive forskellige elementer, f.eks. dokumenter, billeder, faxer, e-mails og SMS-beskeder.
Detaljerede sikkerhedsinstruktioner vedrørende brugen af printeren finder du i brugervejledningen til printeren.
Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Udskrivning > Sideopsætning, hvis du vil have vist eller redigere sideopsætningen.
Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Udskrivning > Vis udskrift, hvis du vil have vist udskriften af dokumentet, inden det bliver skrevet ud.
Udskrivning af et dokument eller en fil 1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Udskrivning > Udskriv. Der vises en note,
som angiver udskriftsområdet, forbindelsestypen og den anvendte printer.
2 Tryk på Udskriv. Der åbnes en dialogboks. Tryk på Valg for at ændre
udskrivningsvalgene.
3 Tryk på Vis udskrift, hvis du vil se det, der udskrives, på forhånd. Der åbnes en
dialogboks.
Page 44
Tryk på Sideopsætning for at definere sideopsætningen.
Figur 11
Hvis du udskriver via en infrarød forbindelse, skal du kontrollere, at communicatorens infrarøde port peger mod printerens infrarøde port. Sørg for, at der ikke er noget, som kan forhindre den infrarøde forbindelse. Hvis forbindelsen hindres for længe, f.eks. hvis noget bevæges mellem de infrarøde sensorer, eller communicatoren flyttes, afbrydes udskrivningen. Oplysninger om infrarød forbindelse finder du på side 36.
Log
Loggen indeholder en oversigt over kommunikationen på communicatoren. Loggen viser alle eller bestemte typer kommunikationshændelser i kronologisk rækkefølge.
Med logfiler kan du overvåge kommunikationen, bruge oplysningerne til at oprette eller udfylde kontaktkort eller svare senderen i loggen direkte.
33
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 45
34
Tip! Genvejen til åbning
af logfilen er Skift+Ctrl+L.
Tip! Du kan ændre
kategorierne Dato og
Generelle oplysninger
klokkeslæt og Varighed til Emne og Status ved at trykke
på < og > på piletasten.
Tip!
En kommunikationstype kan have én af følgende leveringsstatuser: venter,
leveret, mislykkedes, sendt, ikke sendt og planlagt.
Figur 12
Adgang til loggen
Du kan åbne loggen fra menuen i flere programmer. Tryk på Menu-tasten, og vælg Værktøjer > Log.
Brug af en individuel kommunikationshændelse
1 Vælg en loghændelse, og tryk på Brug. Kommandotasterne ændres. 2 Du kan nu gøre følgende: Sende en fax eller SMS-besked til kontakten, ringe op
til kontakten eller tilføje kontakten i kontaktbiblioteket. Kontroller kommandotasterne for tilgængelige valg.
Visning af bestemte kommunikationstyper
1 Tryk på Filtrer efter type for at vælge den kommunikationstype, du vil se.
Tryk på Filtrer efter retning for at vælge, om du vil se kommunikation, som du har startet, eller som kontakten har startet.
2 Marker de ønskede valg. 3 Tryk på OK.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 46
Sletning af loggens indhold
Loghændelser forbliver kun i logdatabasen i et bestemt antal dage, hvorefter de slettes automatisk for at frigøre hukommelse på communicatoren. Hvis du vil
ændre antallet af dage, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer > Varighed for log.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Ryd log, hvis du vil slette hele eller dele af
loggens indhold.
2 Indtast datoen. Alle loghændelser med en tidligere dato fjernes fra loggen. 3 Tryk på Ryd.

Installation af software fra cd-romen

Programmerne og filerne på cd-romen, der leveres sammen med communicatoren, er klar til at blive installeret på eller overført til communicatoren. Følg nedenstående fremgangsmåde ved installationen:
1 PC Suite skal være installeret på computeren. Du finder dette program på
cd-romen i pakken med communicatoren.
2 Indsæt cd-romen i computerens cd-rom-drev. 3 Gør ét af følgende: Tilslut communicatoren til computeren ved hjælp af
adapterkablet, der blev leveret sammen med communicatoren. Eller Forbered communicatoren og computeren til en infrarød forbindelse. Yderligere oplysninger finder du under Aktivering af den infrarøde forbindelse på side 36.
4 Hvis brugergrænsefladen på cd-rom'en ikke åbnes automatisk, skal du
dobbeltklikke på filen ”Nokia9210.exe” i filstrukturen på cd-rom'en.
5 Vælg det program, du vil installere fra cd-romen, og klik på ”Install”.
35
Generelle oplysninger
Tip! Yderligere
oplysninger om PC Suite finder du i vejledningen til PC Suite på cd-rom'en.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 47
36
Tip! Yderligere
oplysninger om anden software til communicatoren finder du i vejledningen til tilføjelsesprogrammer.
Bemærk! Husk, at de programmer, du installerer, skal være på samme sprog
som det, der bruges på communicatoren.
Brug hukommelseskortet i communicatoren til at skaffe plads til de forskellige programmer og filer på cd-rom’en.
Bemærk!Oplysninger om installerbare programmer finder du i vejledningen til
softwaren på cd-rom'en.
Generelle oplysninger
Tip! Når du vil aktivere
den infrarøde forbindelse, kan du også trykke på Menu-tasten og vælge
Værktøjer > Modtag via infrarød.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Aktivering af den infrarøde forbindelse

1 Kontroller, at communicatorens infrarøde port peger mod den anden enheds
infrarøde port.
2 For at aktivere den infrarøde forbindelse skal du trykke på Chr + (tasten
med symbolet for infrarød findes på højre side af tastaturet ved siden af Enter- tasten).
3 Tryk på Chr + en gang til for at afbryde den infrarøde forbindelse.
Bemærk! Communicatoren er et klasse 1 laserprodukt.

Overførsel af data fra andre enheder

Nokia 9110/9110i Communicator (Overfør data)

Med programmet Overfør data kan du overføre data fra Nokia 9110/9110i Communicator til Nokia 9210 Communicator. Via en infrarød forbindelse kan du overføre f.eks. kontaktkort, kalenderbegivenheder, noter og adgangsindstillinger for Internettet. Du kan enten vælge at overføre alle data eller definere de datakategorier, du vil overføre.
Page 48
Du kan åbne Overfør data ved at trykke på programtasten Extras (Tilbehør), rulle med piletasten og vælge Overfør data.
Overførsel af alle data
1 Tryk på Overfør nu i hovedvisningen. 2 Aktiver den infrarøde forbindelse på Nokia 9110/9110i Communicator.
Overførslen begynder. Alle elementer overføres til Nokia 9210 Communicator.
Overførsel af valgte data
1 Tryk på Valg i hovedvisningen. Der åbnes en dialogboks med fire faner. 2 Tryk på Skift på hver fane for at vælge eller fravælge de datakategorier, som
skal overføres til Nokia 9210 Communicator. Tryk på Marker alt eller Fravælg alt for at vælge eller fravælge alle elementer på en fane. Tryk på Udført, når du
har gjort det.
3 Tryk på Overfør nu i hovedvisningen.
Aktiver den infrarøde forbindelse på Nokia 9110/9110i Communicator. Overførslen begynder. Alle elementer overføres til Nokia 9210 Communicator.
4 Tryk på OK for at lukke programmet, når overførslen er færdig. 5 Hvis overførslen mislykkes, vises der en dialogboks. Tryk på OK for at prøve igen.
Bemærk! Du kan annullere overførslen på et hvilket som helst trin i forløbet,
når kommandotasten Annuller er tilgængelig.
Fjernelse af Overfør data
Hvis du ikke skal overføre flere data fra Nokia 9110 /9110i Communicator, kan du fjerne Overfør data for at frigøre hukommelse. Yderligere oplysninger finder du under Fjernelse af programmer på side 229.
Tip! Du kan også trykke
på Menu-tasten og vælge Værktøjer > Valg.
37
Generelle oplysninger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 49
38
Tip! Hvis du vil overføre
data fra andre personlige planlægningsværktøjer, skal du først synkronisere data mellem enheden og pc-programmet og derefter
Generelle oplysninger
synkronisere data mellem pc-programmet og programmet Nokia 9210.

Kompatible Nokia-telefoner, personlige planlægningsværktøjer og pc'er

Hvis du vil overføre data fra mobiltelefonen Nokia 5100/6100/7100/8200/8800/ 9110/9110i, din bærbare eller stationære computer eller planlægningsværktøjet PalmPilot personal organiser til Nokia 9210 Communicator, skal du se i vejledningen til PC Suite på cd-rom'en i pakken med communicatoren.
Bemærk! Hvis du vil overføre kontakter fra dit gamle SIM-kort til Nokia 9210
Communicator, skal du se under Flytning eller kopiering af kontakter fra et SIM-kort” på side 96.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 50

3. Telefonenheden

Forside Bagside
39
Højtaler
telefon­enheden
Figur 13
Med telefonen på forsiden af communicatoren, kan du foretage, modtage og administrere opkald, sende og modtage SMS-beskeder, søge efter telefonnumre, ændre profiler og vælge en lang række indstillinger. Ved mere komplicerede opgaver, f.eks. afsendelse af lange DTMF-sekvenser eller ændring af telefonindstillinger, skal du bruge programmet Telefon. Yderligere oplysninger finder du i kapitlet om programmet Telefon, som begynder på side 69.
Mikrofon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Telefonenheden
Page 51
40
Telefonenheden
Tip! Du kan ringe til din
telefonsvarer ved at trykke på tasten og holde den nede.
Tip! Hvis du abonnerer på
to telefonlinier, kan du skifte mellem dem ved at trykke på tasten og holde den nede.

Valgtaster

Når du bruger telefonen, skal du trykke på én tast ad gangen. Telefonens tastatur kan ikke bruges, når låget på communicatoren står åbent.
Tænder og slukker for telefonen. Skifter mellem profiler. Se ”Profilindstillinger” på side 78.
Ruller gennem menuer, undermenuer og indstillinger. Hvis der ikke er nogen aktive opkald, kan du bruge rulletasterne til at gennemse indholdet af telefonbogen. Når et opkald er aktivt, kan du justere lydstyrken ved at trykke på rulletasterne.
Ringer op til et telefonnummer og besvarer et opkald. Sætter det aktive opkald på standby, hvis tasten holdes nede under et opkald. I standbytilstand vises en liste over numrene for de seneste udgående opkald.
Afslutter eventuelle aktive opkald, annullerer et foretaget opkald eller rydder displayet.
0...9 Tal- og bogstavtasterne.
Bruges i bestemte funktioner.
Disse to valgtasters funktion afhænger af den tekst, der vises nederst på displayet. Se figur 14.
Bemærk! Hold telefonen som du ville med enhver anden telefon med antennen
opad og pegende hen over din skulder. Som ved alle andre radiosendere må der ikke røres unødvendigt ved antennen når
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 52
telefonen er tændt. Kontakt med antennen påvirker opkaldets kvalitet og kan tvinge telefonen til at arbejde med et højere effektniveau end det ellers ville være nødvendigt.
VIGTIGT! Tænd ikke for telefonen på steder, hvor det er forbudt at bruge
trådløse telefoner, eller når det kan forårsage interferens eller fare.
41

Brug af valgtasterne

Figur 14
Valgtasterne er de taster, der findes lige under venstre og højre hjørne af telefonens display. Kommandoerne på displayet ændres alt efter situationen og de foregående valg.
Ofte vil du skulle bekræfte dit valg ved at trykke på OK. Når kommandoen Tilbage er tilgængelig, kan du bruge den til at gå tilbage til det foregående menuniveau uden at udføre nogen ændringer.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Telefonenheden
Eksempel: Hvis du trykker på valgtasten under teksten Menu, får du adgang til menufunktionerne.
Tip! Hvis du trykker på
tasten , går displayet tilbage til standbytilstand.
Page 53
42
Telefonenheden

Indikatorer på displayet

Displayindikatorerne informerer om telefonens aktuelle funktion. Indikatorerne, som er beskrevet herunder, vises, når telefonen er klar til brug, og der ikke er nogen tegn på displayet.
NETVÆRKSNAVN eller LOGO – Det trådløse netværk, du bruger i øjeblikket.
og bjælke – Den aktuelle signalstyrke på det sted, hvor du befinder dig. Jo flere
bjælker, der vises, jo stærkere er signalet.
og bjælke – Batteriniveauet. Jo flere bjælker, der vises, des mere strøm er der
på batteriet.
- Telefonens tastatur er låst, eller låsekoden er aktiv.
- Telefonen ringer ikke, når der kommer et indgående opkald.
- Du har modtaget én eller flere nye beskeder på telefonsvareren.
- Du har modtaget én eller flere nye SMS-beskeder.
- Du har modtaget én eller flere nye faxer.
- Infrarød transmission er aktiv.
- Opkaldsomstilling er aktiv.

Opkald

Når du vil foretage og besvare opkald,
skal telefonen være tændt,
communicatoren skal have et gyldigt SIM-kort, og
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 54
du skal befinde dig i et område, hvor der er mobilnetværksdækning. 1 Indtast områdenummeret og telefonnummeret på den person, du vil ringe op
til. Hvis du taster forkert, kan du fjerne cifrene et for et ved at trykke på Slet gentagne gange. Hvis du vil rydde alle data i displayet, skal du trykke på tasten
Slet og holde den nede. 2 Tryk på for at ringe op til telefonnummeret. 3 Tryk på , når du vil afslutte opkaldet.
Bemærk! Mikrofonen og højtaleren findes bag på enheden.

Internationale opkald

Hvis du skal foretage et internationalt opkald, skal du først trykke hurtigt på to gange. Det internationale opkaldstegn ”+” vises på displayet. Tegnet sender besked til netværkscentralen om at vælge præfikset for internationale opkald.
Herefter kan du indtaste landekoden, områdenummeret og telefonnummeret.
Bemærk! Opkald, der her betegnes som internationale opkald, kan i visse
tilfælde være opkald mellem områder i samme land.

Søgning efter telefonnumre

Du kan hente telefonnumre fra hukommelsen ved hjælp af det navn, som telefonnummeret blev gemt sammen med. Yderligere oplysninger finder du under Opkald til et nummer i telefonbogen på side 70.
43
Tip! Når et opkald er
aktivt, kan du bruge og
til at mindske eller øge
højtalerlydstyrken.
Telefonenheden
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 55
44
Tip! Du kan vælge,
hvilken hukommelse telefonen skal bruge, ved at trykke på Navne. Rul til Valg og trykke på Vælg to gange. Rul til Enhed, SIM-kort eller en kontaktdatabase, som du
Telefonenheden
har oprettet, og tryk på
Vælg.
Eksempel: Tryk på 2, hvis
telefonnummerets hurtigkaldsplacering er 2.
Tip! Hvis du trykker på
tasten og holder den nede, ringes der op til din telefonsvarer.
1 Tryk på Navne. 2 Rul til Søg, og tryk på Vælg. 3 Indtast navnet eller de første bogstaver i navnet på den person, du vil ringe op
til.
4 Tryk på Søg. Det navn, der er tættest på de indtastede tegn, vises. 5 Rul gennem navnene med og , indtil du kommer til det ønskede navn,
hvis det viste navn ikke svarer til det, du søger efter.
6 Tryk på Detaljer, hvis du vil se alle oplysninger for det fremhævede navn, eller
tryk på for at ringe op til den pågældende person. Hvis han eller hun har flere numre, skal du rulle udvælgelsesrammen til det ønskede nummer og trykke på .

Hurtigkald

Hurtigkald er en praktisk måde at ringe op til telefonnumre, som du bruger ofte, på. Du skal aktivere Hurtigkald. Se Opkaldsindstillinger (3-1)” på side 58. Du kan angive op til otte hurtigkaldsnumre i communicatorens hukommelse. Yderligere oplysninger om, hvordan du opretter hurtigkaldsnumre, finder du på side 82.
1 Indtast nummeret på den hurtigkaldsplacering, som du har gemt
telefonnummeret under.
2 Tryk på . Telefonnummeret vises kort på displayet, og derefter ringes der
op til nummeret.
Du kan ikke foretage hurtigkald under et opkald.

Opkald til tjenestenumre

Din tjenesteudbyder kan have gemt tjenestenumre på dit SIM-kort. Yderligere oplysninger finder du under Opkald til et nummer i telefonbogen på side 70.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 56
1 Tryk på Navne. 2 Rul til Tjenestenr., og tryk på Vælg. 3 Rul til tjenestenummeret, og tryk på for at ringe op til nummeret.

Afsendelse af DTMF-toner

Hvis du har brug for at sende lange DTMF-sekvenser, er det lettest at sende dem via communicatorens brugergrænseflade. Se Afsendelse af DTMF-toner under et opkald på side 77.
1 Ring op til det ønskede telefonnummer. 2 Indtast de cifre, du vil sende som DTMF-toner. Cifrene sendes til netværket et
efter et.

Besvarelse af et opkald

45
Telefonenheden
Tip! Se i ordlisten på
side 269, hvis du vil have en forklaring af DTMF-toner
Når du modtager et opkald, lyder der en ringetone, og teksten Opkald blinker på displayet. Hvis profil Lydløs er aktiv, er det kun tastatur- og displaylyset, der blinker.
Hvis den, der ringer op, kan identificeres, vises vedkommendes navn og telefonnummer samt teksten ringer.
1 Tryk på for at besvare opkaldet.
Hvis du ikke vil besvare opkaldet, skal du trykke på . Den, der ringer op, vil
høre, at ventetonen ændres til en optagettone.
Du kan slå ringetonen for indgående opkald fra ved at trykke på Lyd fra.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Tip! Du kan ændre
ringetonen. Se ”Tilknytning af en ringetone” på side 99.
Tip! Du kan også besvare
opkaldet, når du bruger søge- og menufunktionerne.
Page 57
46
Tip! Hvis Omstil ved
optaget er aktiveret, så opkald f.eks. omstilles til din telefonsvarer, omstilles et indgående opkald også, hvis du afviser det. Se Omstilling af taleopkald
Telefonenheden
på side 83.
2 Tryk på , når du vil afslutte opkaldet.

Styring af opkald

Der er forskellige funktioner, som du kan benytte under et opkald. Mange af de valg, der kan bruges under et opkald, er netværkstjenester.
Du får adgang til funktionerne ved at trykke på Valg under et opkald. Nogle af eller alle følgende valg, som kan benyttes under opkald, bliver tilgængelige:
Besvar – Gør det muligt at besvare et indgående opkald. Afvis – Gør det muligt at afvise et indgående opkald. Standby/Aktiver – Standby – Gør det muligt at sætte det aktuelle opkald på standby,
så der kan foretages et andet opkald. Du aktiverer det oprindelige opkald igen ved at vælge Aktiver.
Nyt opkald Sætter det aktive opkald på standby og ringer op til et nyt telefonnummer.
Send DTMF – Sender DTMF-toner. Se Afsendelse af DTMF-toner under et opkald på side 77.
Afslut opkald – Afslutter det aktive opkald. Afslut alle – Afslutter både det aktive opkald og opkaldet på standby. Kontakter – Åbner telefonbogen. Menu – Åbner menuen.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 58
U/mikrofon/M/mikrofon Tænder eller slukker for communicatorens mikrofon. Hvis communicatoren er tilsluttet et håndfrit bilmonteringssæt, slukker U/mikrofon også mikrofonen på bilmonteringssættet.
Skift – Gør det muligt at skifte mellem to opkald, et aktivt og et på standby. Overfør – Gør det muligt at sammenkoble to taleopkald og afbryde din egen
forbindelse til begge opkald. Se ”Overførsel af opkald” på side 76. Konference Hvis det ene opkald er aktivt og det andet er på standby, flettes de til
konferenceopkald. Privat Under et konferenceopkald kan du bruge Privat til at tale privat med en
udvalgt deltager.

Tastaturlås

Tastaturlåsen forhindrer, at der tilfældigt bliver trykket på tasterne på tastaturet. Når tastaturet er låst, kan du besvare opkald normalt ved at trykke på . Under
et taleopkald er tastaturet ulåst, og du kan bruge communicatoren på samme måde, som du plejer. Efter opkaldet låses tastaturet automatisk igen.
Tastaturet låses automatisk op, når communicatoren tilsluttes et bilmonteringssæt. Hvis communicatoren fjernes fra bilmonteringssættet uden at være slukket, låses tastaturet automatisk igen.

Aktivering af tastaturlåsen

Tryk på Menu og derefter på inden for 3 sekunder.
Bemærk! Når tastaturet er låst, vises ikonet og kommandoen Lås op.
47
Telefonenheden
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 59
48

Deaktivering af tastaturlåsen

Tryk på Lås op og derefter på inden for 3 sekunder.
Bemærk! Når tastaturet er låst kan der være muligt at foretage opkald til
alarmnumre, der er programmeret ind i din communicator (f.eks. 112 eller andre officielle alarmnumre).
Telefonenheden

Ændring af profiler

Eksempel: Hvis du bruger
profilen Møde, når du sidder i møde, ringer telefonen kun én gang og virker derfor ikke så forstyrrende på andre.
Tip! Du kan også bruge
rulletasten og OK til at vælge en profil.
Du kan bruge profiltasten til at justere telefonens toner for de forskellige operativsystemer i communicatoren. Der er altid én profil i brug.
Yderligere oplysninger om de forskellige profiler, hvordan du justerer indstillingerne osv., finder du under ”Profilindstillinger” på side 78.
1 Tryk på tasten på tastaturet. 2 Tryk på tasten igen, indtil udvælgelsesrammen er placeret på den ønskede
profil.
3 Tryk på tasten , og hold den nede for at vælge profilen.

Visning af hjælp

De fleste menufunktioner har en tilknyttet hjælpetekst, som giver en kort beskrivelse af den viste funktion.
1 Rul til den menufunktion, du ønsker hjælp til.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 60
2 Vent et par sekunder. Den første side af hjælpeteksten vises. Teksten ruller
automatisk. Hvis du vil rulle teksten manuelt, kan du trykke på rulletasterne
eller på Mere.
3 Tryk på Tilbage for at afslutte hjælpen.
49

Brug af menuerne

Telefonen har et sæt menufunktioner, som du kan bruge til at tilpasse telefonen til dine behov. Menuerne og undermenuerne kan åbnes ved at rulle i menuen eller bruge de relevante genveje.

Rulning i menuerne

1 Tryk på Menu. 2 Tryk på enten eller for at rulle i listen over menuer, indtil du kommer
til den ønskede menu. 3 Tryk på Vælg for at åbne menuen. Hvis menuen indeholder undermenuer, kan
du gå til den ønskede undermenu med enten eller og trykke på Vælg. 4 Tryk på Tilbage for at vende tilbage til det foregående niveau.
Du kan afslutte menuen uden at ændre nogen indstillinger og vende tilbage til
standbytilstand ved at trykke på .

Brug af menugenvejene

Alle menuer, undermenuer og indstillinger er nummererede. Nummeret vises i øverste højre hjørne af displayet.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Telefonenheden
Tip! Du kan også få
adgang til menufunktionerne under et opkald.
Page 61
50
Eksempel: Du kan slå Valgfri
svartast til ved først at trykke på Menu og derefter trykke på tallene 3, 1, 1 og 1 i nævnte rækkefølge.
Telefonenheden
Menu Funktion Undermenuer
MENU 1 BESKEDER
MENU 2 OPKALDSINFO
MENU 3 INDSTILLINGER
MENU 4
MENU 5 INFRARØD MENU 6 SIM-TJENESTER Vises kun, hvis dit SIM-kort understøtter det.
OPKALDS­OMSTILLING
1 Tryk på Menu. 2 Indtast indeksnummeret på den menu, du vil åbne.

Menustruktur

Følgende tabel indeholder navnene på hovedmenuerne og deres undermenuer. Nogle menuer vises kun, hvis tjenesten i dit område tillader det. Menuer på tredje niveau vises ikke.
1 Skriv SMS-besked, 2 Indbakke, 3 Kladders, 4 Sendt, 5 Cell broadcast, 6 Rediger kommandoer 7 Talebeskeder
1 Ubesvarede opkald, 2 Indgående opkald, 3 Udgående opkald, 4 Slet seneste opkaldslister, 5 Opkaldsvarighed, 6 Vis opkaldspriser
1 Opkaldsindstillinger, 2 Telefonindstillinger, 3 Sikkerhedsindstillinger, 4 Gen-
dan fabriks- indstillinger 1 Omstil alle taleopkald, 2 Omstil ved optaget, 3 Omstil ved intet svar, 4 Omstil
ved ingen forbindelse, 5 Omstil ved ingen kontakt 6 Omstil alle faxopkald, 7 Omstil alle dataopkald, 8 Annuller alle omstillinger
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 62

Beskeder (menu 1)

SMS (Short Message Service) er en netværkstjeneste, som gør det muligt at modtage og sende korte beskeder (SMS-beskeder). Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
51

Skriv SMS-besked (1-1)

I denne menu kan du skrive og sende korte beskeder (SMS-beskeder).

Indbakke (1-2)

Når du modtager en SMS-besked eller en besked med et billede, vises teksten %N SMS-beskeder modtaget og indikatoren på displayet, og der lyder en tone,
medmindre communicatoren er indstillet til profilen Lydløs. Du kan ikke få vist modtagede billedbeskeder på Nokia 9210 Communicator.
Der vises også en besked, når du modtager faxer eller e-mails. Når du vil læse modtagede faxer eller e-mails, skal du bruge de relevante programmer i communicatorens brugergrænseflade.
1 Tryk to gange på Læs for at få vist beskeden, eller tryk på Afslut for at få vist
den senere.
Hvis du venter med at læse en besked, skal du trykke på Menu > 1 > 2, rulle til
beskeden og trykke på Læs, når du vil læse den. 2 Tryk på Valg, mens beskeden vises, for at rulle gennem listen med valg, og tryk
på Vælg ved det markerede valg for at vælge det. Der er følgende
valgmuligheder:
Slet Sletter den valgte besked fra hukommelsen.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Telefonenheden
Tip! Oplysninger om
ændring af ringetonen for indgående SMS-beskeder finder du i Profilindstillinger på side 78.
Tip! Du kan ringe op til
telefonnummeret, mens du læser beskeden, ved at trykke på , trykke på Vælg og trykke på igen.
Page 63
52
Telefonenheden
Besvar – Åbner redigeringsprogrammet, hvor du kan besvare beskeden. Indtast svaret, og tryk på Valg > Send. Videresend Du bliver bedt om at oplyse det nummer, som beskeden skal sendes til. Indtast nummeret, og tryk på OK for at videresende beskeden.
Rediger – Åbner den aktuelle besked i et program, hvor du kan redigere den. Hent nummer – Kopierer telefonnummeret fra beskeden og viser det på
telefonens display. Du kan nu ringe op til nummeret med . Detaljer Viser afsenderens navn og nummer samt dato og klokkeslæt for, hvornår beskeden blev afsendt, og nummeret på beskedcentralen.

Kladder (1-3)

I denne menu kan du læse, redigere og sende de SMS-beskeder, der er gemt som kladder.

Sendt (1-4)

I denne menu kan du læse og redigere de SMS-beskeder, du har sendt.

Cell broadcast (1-5)

Denne netværkstjeneste giver dig mulighed for at modtage SMS-beskeder om emner, som du har foruddefineret på communicatorens brugergrænseflade. Se Cell broadcast på side 239.
Kontakt din tjenesteudbyder for at høre om tilgængelige emner og relevante emnenumre.
Til Slår modtagelse af infobeskeder til.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 64
Fra Slår modtagelse af infobeskeder fra.

Rediger kommandoer (1-6)

I denne undermenu kan du sende anmodninger om tjenester, f.eks. aktiveringskommandoer til netværkstjenester, til din tjenesteudbyder. Du kan få yderligere oplysninger af tjenesteudbyderen.

Talebeskeder (1-7)

Aflyt telefonsvarer (1-7-1)
Når du åbner denne undermenu, ringer telefonen automatisk op til din telefonsvarer via det telefonnummer, der er gemt i menu 1-7-2. Hvis du har en adgangskode til telefonsvareren, skal du indtaste den, når forbindelsen er oprettet.
Hvis nummeret til telefonsvareren ikke tidligere er gemt, bliver du bedt om at gemme det først.
Bemærk, at telefonsvareren er en netværkstjeneste, og at du evt. først skal tegne et abonnement på den.
Nummer på telefonsvarer (1-7-2)
I denne undermenu kan du gemme og redigere nummeret til din telefonsvarer. En telefonsvarer kan være en netværkstjeneste eller din egen telefonsvarer. Kontakt tjenesteudbyderen for at få yderligere oplysninger og for at få nummeret til telefonsvareren.
Tip! Disse anmodninger
kaldes også USSD­kommandoer.
Tip! Du kan hurtigt ringe
til din telefonsvarer ved at trykke på tasten og holde den nede.
53
Telefonenheden
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 65
54
Tip! Funktionerne
Indgående opkald og Ubesvarede opkald er
Telefonenheden
netværkstjenester, der kun kan bruges i netværk, som tillader, at du kan se telefonnummeret på den, der ringer op.

Opkaldsinfo (menu 2)

Ubesvarede opkald (2-1)

Viser de opkald, du ikke har besvaret.
Bemærk! Communicatoren registrerer kun ubesvarede opkald, når telefonen er
tændt og er inden for det område, der dækkes af netværket.

Indgående opkald (2-2)

Viser de opkald, du har modtaget.

Udgående opkald (2-3)

Viser de opkald, du har foretaget.

Slet seneste opkaldslister (2-4)

Vælg, hvilke opkald du vil slette. Der er følgende valgmuligheder: Alle/Ubesvarede/ Udgående/Indgående.
VIGTIGT! Telefonnumrene slettes uden yderligere advarsel. Du kan ikke fortryde
handlingen.

Opkaldsvarighed (2-5)

Viser varigheden af dine udgående og indgående opkald og giver dig mulighed for at nulstille tidstællerne.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 66
Seneste opkald (2-5-1)
Viser varigheden af det seneste udgående eller indgående opkald i timer, minutter og sekunder, f.eks. 00:02:15.
Alle opkald (2-5-2)
Viser den samlede varighed af alle opkald, der er foretaget og modtaget med det SIM-kort, som du har brugt på communicatoren.
Indgående opkald (2-5-3)
Viser den samlede varighed af opkald, der er modtaget med det SIM-kort, som du har brugt på communicatoren.
Udgående opkald (2-5-4)
Viser den samlede varighed af opkald, der er foretaget med det SIM-kort, som du har brugt på communicatoren.
Nulstil tidstællere (2-5-5)
Beder om låsekoden og nulstiller derefter alle tidstællere. Du kan ikke annullere handlingen.
Bemærk! Den faktiske tid, tjenesteudbyderen anfører på fakturaen for opkald
og tjenester, kan variere, afhængigt af netværksfunktioner, afrunding i beløb, afgifter m.m.
55
Telefonenheden
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 67
56
Telefonenheden

Vis opkaldspriser (2-6)

Med denne netværkstjeneste kan du kontrollere forskellige opkaldspriser. Priserne vises i de enheder eller valutaer, som du har angivet i menu 2-6-3-2. Opkaldsprisen vises for hvert SIM-kort for sig. Til disse indstillinger skal du enten bruge PIN2­koden, PIN-koden eller ingen kode, afhængigt af din tjenesteudbyder. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Seneste opkaldspris/Seneste opk.enheder (2-6-1) og Pris for alle opkald/Alle opkald i enheder (2-6-2)
Seneste opkaldspris/Seneste opk.enheder (2-6-1) viser prisen eller antallet af enheder for det seneste eller det aktuelle opkald. Pris for alle opkald/Alle opkald i enheder (2-6-2) viser den samlede pris eller det samlede antal enheder for alle opkald, der er foretaget med det aktuelle SIM-kort.
Uanset hvilken menu du vælger, kan du få adgang til følgende tre undermenuer ved at trykke på Valg:
Slet tællere (2-6-3-1)
Nulstiller alle pristællere. Du kan ikke annullere handlingen.
Vis priser/Vis i enheder (2-6-3-2)
Du kan vælge, om opkaldsprisen og den maksimale opkaldspris skal vises i valuta eller i enheder. Kontakt din netværksudbyder for at få oplyst pris pr. enhed.
Den valgmulighed, der ikke er valgt, vises på displayet. Hvis du vil vælge den, skal du trykke på Vælg. Hvis du har valgt Vis priser, skal du indtaste enhedsprisen. Brug
eller til at indsætte et decimaltegn. Indtast derefter valutaen.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 68
Maks. opkaldspris (2-6-3-3)
Med denne funktion kan du begrænse den samlede opkaldspris for udgående opkald til et bestemt antal enheder eller en bestemt pris (i valuta), som du har angivet i menu 2-6-3-2.
Du slår det fastsatte maksimum til ved at vælge Til. Indtast maksimumprisen i enheder eller valuta. Hvis du angiver maksimum i valutaenheder, kan du trykke på
eller for at indsætte et decimaltegn.
Når maksimum er slået til, vises antallet af resterende enheder på displayet, når du er i standbytilstand. Når alle enheder er brugt, kan der ikke foretages flere opkald.
Du slår et maksimum fra ved at vælge Fra.
Bemærk! I nogle netværk kan opkald til nødopkaldsnumre, som er
indprogrammeret i communicatoren (f.eks. 112) foretages, selvom der ikke er nogen takstenheder tilbage.
Bemærk! Den faktiske tid, tjenesteudbyderen anfører på fakturaen for opkald
og tjenester, kan variere, afhængigt af netværksfunktioner, afrunding i beløb, afgifter m.m.
57
Telefonenheden
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 69
58
Telefonenheden

Indstillinger (menu 3)

Opkaldsindstillinger (3-1)

Valgfri svartast (3-1-1)
Når denne funktion er slået til, kan du besvare et indgående opkald ved at trykke på en hvilken som helst tast på tastaturet undtagen , , , valgtasten Lyd
fra og valgtasten uden tekst.
Automatisk genopkald (3-1-2)
Når denne funktion er slået til, og du ringer op til et optaget nummer eller et nummer, som ikke svarer, bliver telefonen ved med at ringe op til nummeret, indtil opkaldet går igennem. Det maksimale antal genopkald er 10.
Tryk på for at afslutte opkaldsforsøgene.
Hurtigkald (3-1-3)
Når denne funktion er slået til, kan du ringe op til telefonnumre, som er gemt under et hurtigkaldsnummer, ved at trykke på og holde den tildelte hurtigkaldstast nede. Yderligere oplysninger finder du under ”Hurtigkald” på side 82.
Banke på-tjeneste (3-1-4)
Banke på er en netværkstjeneste. Kontakt operatøren, hvis du vil abonnere på tjenesten. Yderligere oplysninger finder du under Besvarelse af et ventende opkald på side 76.
Vælg Aktiver for at aktivere Banke på, Annuller for at deaktivere Banke på eller Status for at få vist, om Banke på er aktiv og for hvilke opkaldstyper.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 70
Send eget nummer (3-1-5)
Med denne netværkstjeneste kan du vælge, om dit telefonnummer skal vises eller skjules for den person, du ringer op til. Netværksafh. stiller telefonen tilbage til den standardindstilling, Til eller Fra, som du har aftalt med tjenesteudbyderen.
Oversigt efter opkald (3-1-6)
Hvis du slår denne funktion Til, viser telefonen kort varigheden og prisen (netværkstjeneste) for hvert opkald.
Linie til udgående opkald (3-1-7)
Hvis netværket understøtter denne tjeneste, kan du have to telefonlinier i communicatoren. Du kan vælge, hvilken linie du vil bruge til udgående opkald. Yderligere oplysninger finder du under Fanen Linievalg” på side 91.

Telefonindstillinger (3-2)

Ur (3-2-1)
Du kan vælge, om klokkeslættet skal vises på displayet.
Celleinformation (3-2-2)
Når denne funktion er slået til, angives det på telefonen, hvornår den bruges i en netværkscelle baseret på Micro-Cellular Network-teknologi. Med MCN-teknologi øges kapaciteten på trådløse netværk i byområder. Indstillingen forbliver aktiv, selvom SIM-kortet skiftes, eller telefonen slukkes.
59
Telefonenheden
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 71
60
Telefonenheden
Opstartstekst (3-2-3)
Du kan skrive en besked på op til 44 tegn, som vises på displayet, når du tænder for telefonen.
Valg af netværk (3-2-4)
Det netværk, du er tilsluttet, kan enten vælges automatisk eller manuelt. Hvis du vælger Automatisk, vælger telefonen automatisk et af de trådløse netværk,
der er tilgængelige i dit område. Uden for dette netværksområde, vælger communicatoren et af de netværk, der har en roamingaftale med dit lokale netværk.
Hvis du vælger Manuelt, vises der en liste over tilgængelige netværk, og du kan vælge det netværk, du vil benytte, hvis det har en roamingaftale med din lokale netværkstjeneste. Hvis der ikke findes en sådan aftale, vises teksten Ingen adgang, og du skal vælge et andet netværk.
Bekræft SIM-tjenester (3-2-5)
Du kan indstille telefonen til at vise de bekræftelser, der sendes mellem telefonen og netværket, når du bruger SIM-tjenesterne, ved at vælge Ja i menu 3-2-5 (Bekræft SIM-tjenester).

Sikkerhedsindstillinger (3-3)

Formålet med sikkerhedssystemet er at forhindre uautoriseret brug eller ændring af vigtige indstillinger. I de fleste tilfælde skal man have den korrekte adgangskode for at kunne aktivere eller ændre sikkerhedsindstillingerne. Se ”Sikkerhed” på side 219.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 72
Bemærk! Når sikkerhedsfunktionerne, der begrænser opkald er i brug
(omstilling, spærring, begrænsede numre, brugergrupper eller systemlås), kan der dog i nogle netværk stadig ske opkald til bestemte alarmnumre (f.eks. 112 eller andre officielle alarmnumre).
PIN-kode-anmodning (3-3-1)
Du kan vælge imellem Til og Fra. Se ”Sikkerhed” på side 219.
Opkaldsspærring (3-3-2)
Med denne netværkstjeneste kan du begrænse indgående opkald til og udgående opkald fra telefonen.
Der er følgende valgmuligheder: Udgående opkald/Internationale opkald/
Internationale undtagen til hjemland/Indgående opkald/Indgående opkald, når i udlandet/Annuller alle spærringer.
Lukket brugergruppe (3-3-3)
Med denne netværkstjeneste kan du indstille communicatoren til at acceptere opkald til og fra en bestemt gruppe personer. Kontakt din netværksudbyder for at få yderligere oplysninger om oprettelse af brugergrupper og aktivering af denne tjeneste.
Forudindstillet Nulstiller telefonen, så der anvendes en brugergruppe, som ejeren af SIM-kortet har aftalt med netværksudbyderen at anvende.
Til Anvender en bestemt brugergruppe. Der kan kun foretages opkald til og modtages opkald fra medlemmerne af den valgte gruppe.
Fra Der kan foretages og modtages opkald på normal vis. Du kan kun bruge denne funktion, hvis du har tilladelse til det.
61
Telefonenheden
Tip! Der kræves en
spærringsadgangskode for at kunne bruge denne funktion.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 73
62
Telefonenheden
Tip! Du kan også trykke
på Menu-tasten og # for at angive låsekoden.
Lås, hvis SIM blev ændret (3-3-4)
Du kan beskytte telefonen mod uautoriseret brug med låsekoden. For at kunne gøre dette skal du slå Sikkerhedsniveau til. Yderligere oplysninger finder du under Sikkerhed på side 219.
Skift adgangskoder (3-3-5)
I denne undermenu kan du ændre låsekoden, PIN-koden, PIN2-koden og spærringsadgangskoden. Se Sikkerhed på side 219.
Adgangskoderne må kun indeholde tallene 0 til 9.
Lås system (3-3-6)
I denne undermenu kan du låse communicatoren. Tryk på Vælg, og indtast låsekoden. Communicatoren låses øjeblikkeligt. Når communicatoren er låst, kan du foretage nødopkald til foruddefinerede numre ved at bruge telefonens tastatur. Du kan også besvare indgående opkald og foretage nødopkald ved hjælp af programmet Telefon. Alle andre funktioner vil være spærret. Selvom du fjerner batteriet og sætter det på plads igen og tænder for telefonen, er communicatoren stadig låst. Når du vil låse communicatoren op igen, skal du trykke på Lås op og indtaste låsekoden. Yderligere oplysninger om låsning og andre sikkerhedsvalg finder du under ”Sikkerhed” på side 219.
VIGTIGT! Standardlåsekoden er 12345. Af sikkerhedsgrunde er det yderst
vigtigt, at du ændrer låsekoden. Hold låsekoden hemmelig, og opbevar den på et sikkert sted. Undgå at opbevare koden sammen med communicatoren. Yderligere oplysninger om ændring af låsekoden finder du i afsnittet Sikkerhed på side 219.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 74

Gendan fabriksindstillinger (3-4)

Du kan gendanne nogle af menuindstillingernes oprindelige værdier. Du skal bruge låsekoden til dette. Gemte telefonnumre og adresser, adgangskoder, indstillinger for højtalerlydstyrke, tidstællere, pristællere, valgte programtoner og SMS­beskeder påvirkes ikke af denne funktion.

Omstilling (menu 4)

63
Telefonenheden
Med denne netværkstjeneste kan du omstille indgående taleopkald til et andet telefonnummer, når du ikke vil forstyrres, eller når telefonen er slukket eller uden for det område, netværket dækker. Yderligere oplysninger finder du under Omstilling af taleopkald på side 83.
Der er følgende valgmuligheder: Omstil alle taleopkald/Omstil ved optaget/Omstil ved
intet svar/Omstil ved ingen forbindelse/Omstil ved ingen kontakt/Omstil alle faxopkald/ Omstil alle dataopkald/Annuller alle omstillinger.
Vælg Aktiver for at slå omstillingen til, hvis netværket tillader det, eller vælg Annuller for at slå omstillingen fra. Vælg Status for at kontrollere, om omstillingen
er slået til eller fra. Hvis du vælger Omstil ved intet svar eller Omstil ved ingen kontakt, kan du også vælge
Indst. forsink. for at vælge, hvor lang tid der skal gå, før opkaldet omstilles. Der er følgende valgmuligheder: 5 sek./10 sek./15 sek./20 sek./25 sek./30 sek..
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Tip! Ikonet vises i
standbytilstand, når du har aktiveret Omstil alle taleopkald.
Page 75
64
Telefonenheden

Infrarød (menu 5)

Hvis du vil modtage data fra en anden enhed via infrarød overførsel, skal du bruge denne funktion. Sørg for, at communicatorens infrarøde port peger mod den infrarøde port på den anden enhed, og tryk på Aktiver. Yderligere oplysninger finder du under Aktivering af den infrarøde forbindelse” på side 36.
Bemærk! Communicatoren er et klasse 1 laserprodukt.

SIM-tjenester (menu 6)

Ud over de funktioner, der er tilgængelige i telefonen, kan SIM-kortet indeholde yderligere tjenester, som du kan få adgang til fra menu 6. Menu 6 vises kun, hvis dit SIM-kort understøtter det. Menuens navn og indhold afhænger helt af, hvilke tjenester der er tilgængelige.
Kontakt leverandøren af SIM-kortet for at få oplysninger om tilgængelighed, priser og brug af SIM-tjenesterne. Leverandøren kan f.eks. være netværksudbyderen, tjenesteudbyderen eller en tredjepartsleverandør.
Du kan indstille telefonen til at vise de bekræftelser, der sendes mellem telefonen og netværket, når du bruger SIM-tjenesterne, ved at vælge Ja i menu 3-2-5 (Bekræft SIM-tjenester).
Bemærk! Når du vil have adgang til disse tjenester, vil du evt. skulle sende en
tekstbesked (SMS-besked) eller foretage et telefonopkald, som du vil blive afkrævet betaling for.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 76

4. Skrivebord

65
Skrivebord er et program, som bruges til at oprette og administrere links til foretrukne dokumenter, programmer eller tredjepartssoftware.

Hovedvisning

Første gang du bruger Skrivebord, indeholder hovedvisningen som standard minimum følgende links: en Internetgenvej til konfiguration af Internetforbindelsen, dokumentet "Start her!" og et link til Nokias officielle Websted.
Du kan kun vælge ét link ad gangen, og du kan kun slette skrivebordets links i programmet Skrivebord.
Figur 15
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Tip! Dine foretrukne links
kan f.eks. være bestemte Websider, WAP-tjenester, programmer, dokumenter og fotoalbummer.
Tip! Du kan ændre
rækkefølgen på links. Marker et link, tryk på Menu-tasten, og vælg Filer > Flyt. Brug piletasten til at flytte linket på skærmen, og tryk derefter på Placer her.
Skrivebord
Page 77
66
Tip! Hvis du vil se og
ændre ikonet, etiketten eller parametre for linket, skal du
Skrivebord
markere linket, trykke på Menu-tasten og derefter vælge Filer > Egenskaber.
Tip! Du kan hurtigt skrive
en note i et hvilket som helst program eller under en telefonsamtale ved at trykke på programtasten Desk (Skrivebord) to gange.

Tilføjelse af et link

1 Marker det program, den programgruppe eller det element, du vil tilføje en
genvej til på skrivebordet.
2 Tryk på Menu-tasten, og vælg derefter Filer > Tilføj på Skrivebord.

Oprettelse af noter

1 Tryk på Skriv note. Der åbnes et tekstredigeringsprogram.
Figur 16
2 Skriv noten. 3 Tryk på Luk for at gemme dokumentet. Noten vises nu i hovedvisningen på
skrivebordet.

Ændring af baggrundsbilledet

Du kan også tilpasse baggrundsbilledet i hovedvisningen på skrivebordet.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Værktøjer > Indstillinger. Der åbnes en dialogboks. 2 Angiv følgende:
Baggrundsbillede: Der er følgende valgmuligheder: Ja/Nej.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 78
Billedfil: Tryk på Skift for at angive placeringen af et billede. Tryk på Eksempel
for at se billedet.
3 Tryk på Udført.
Bemærk! Den billedfil, du vælger som baggrundsbillede, skal skaleres, så den
fremtræder med samme størrelse som eller større end skærmbilledet. Yderligere oplysninger finder du under ”Billeder” på side 233.
67
Skrivebord
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 79

5. Telefon

Du kan bruge programmet Telefon til at foretage og modtage telefonopkald, håndfrie opkald eller konferenceopkald. Du kan optage og omdirigere opkald, bruge telefonsvarer og styre indstillinger og profiler.
Du åbner programmet Telefon ved at trykke på programtasten Tel på tastaturet. Når du vil foretage et opkald
skal telefonen være tændt,
communicatoren skal have et gyldigt SIM-kort, og
du skal befinde dig i et område, hvor der er mobilnetværksdækning.
Nogle af de handlinger, der er beskrevet her, kan også udføres med telefonen (på forsiden af communicatoren).
Bemærk! Du kan åbne og lukke låget, uden at det har indflydelse på aktive
telefonopkald. Hvis du har foretaget et taleopkald ved hjælp af programmet Telefon og lukker låget, kan du fortsætte opkaldet med telefonen.
69
Telefon
Tip! Du har mulighed
for at skifte til andre programmer under et opkald.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 80
70

Manuelle opkald

Tip! Du kan deaktivere
Telefon
den håndfrie tilstand ved at trykke på Menu-tasten, vælge Indstillinger > Opkald > Lyd ved åbning af låget og trykke på Skift for at slå den håndfrie tilstand fraFra.
Tip! Du kan ringe op til
det sidst kaldte nummer ved at trykke på genvejstasterne Chr+Tel.
Tip! Du kan zoome ind og
ud for enten at gøre teksten mere læselig eller gøre plads til flere elementer på skærmen. Tryk på Menu­tasten, og vælg Vis > Zoom ind eller Zoom ud.
1 Indtast telefonnummeret i feltet nederst i hovedvisningen. 2 Tryk på Ring op. Du kan bruge den håndfrie funktion til at tale og lytte til
communicatoren på kort afstand, når låget er åbent, eller du kan lukke låget og fortsætte samtalen med telefonen på forsiden af communicatoren.

Opkald til et nummer i telefonbogen

Når der ikke er nogen aktive taleopkald, vises telefonbogen i hovedvisningen i programmet Telefon. Standardtelefonbogen er placeret i communicatorens hukommelse. Fra toppen af telefonlisten kan du vælge telefonbøger på SIM-kortet og telefonbøger på et hukommelseskort, hvis det er sat i. Kontaktkort, som ikke indeholder telefonnumre, vises nedtonet.
1 Vælg en kontakt i telefonbogen ved at rulle eller ved hjælp af søgefeltet. 2 Tryk på Ring op. Hvis kontakten har mere end ét telefonnummer, åbnes der en
liste med alle vedkommendes telefonnumre. Vælg et nummer på listen, og tryk på Ring op.
Figur 17
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 81
Opkald til et nummer på listen over
71
seneste opkald
1 Tryk på Seneste opkald i hovedvisningen. Herefter åbnes dialogboksen
Udgående opkald. Hvis du har nye ubesvarede opkald, åbnes dialogboksen
Ubesvarede opkald.
2 Vælg en kommandotast i højre side af skærmen, hvis du vil se opkald fra en af
de andre lister. Hvis du f.eks. vil se en liste over indgående opkald, skal du trykke
på Indgående opkald. 3 Vælg et nummer på listen, og tryk på Ring op. Du kan lade låget være åbent og
bruge den håndfrie tilstand, eller du kan lukke låget og fortsætte opkaldet på
normal vis.

Besvarelse af et opkald

Figur 18
Telefon
Tip! Genvejen til åbning
af Ubesvarede opkald er Ctrl + Tel.
Tip! Du kan oprette et nyt
kontaktkort ved hjælp af et telefonnummer på listen
Seneste opkald. Tryk på Seneste opkald i
hovedvisningen. Vælg et opkald, tryk på Menu-tasten og derefter på Rediger > Tilføj til Kontakter.
Tip! Du kan justere
højtalerens lydstyrke under et aktivt opkald ved hjælp af piletasten. Hvis du trykker på > øges lydstyrken, mens den sænkes, hvis du trykker på <.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 82
72
Tip! Navnet på den, der
har ringet op, vises i beskeden, hvis
Telefon
telefonnummeret sendes med opkaldet, og hvis vedkommendes nummer findes i dit kontaktbibliotek.
Tip! Du kan også ringe op
til telefonsvareren ved at trykke på tasten på forsiden af telefonen og holde den nede.
1 Når du modtager et opkald, og låget på communicatoren er åbent, vises der en
besked om det indgående opkald. Hvis du vil besvare opkaldet, skal du trykke på
Besvar eller lukke låget og besvare opkaldet med telefonen.
2 Hvis du ikke vil besvare opkaldet, skal du trykke på Afvis. Du kan slå ringetonen
fra ved at trykke på Slå ringetone fra.
Bemærk! Du kan ikke have to aktive opkald på én gang, medmindre du deltager
i et konferenceopkald. Et igangværende opkald sættes automatisk på standby, når du er ved at besvare et nyt indgående opkald. Oplysninger om konferenceopkald finder du i Konferenceopkald på side 74.

Opkald til og oprettelse af en telefonsvarer

Netværkstelefonsvareren fungerer på samme måde som en almindelig telefonsvarer. Du kan bruge dem begge til at gemme indgående beskeder i ubesvarede opkald. Mange netværksoperatører lægger en telefonsvarertjeneste ind på SIM-kortet. Hvis telefonsvareren på dit SIM-kort ikke har et nummer, kan du selv indtaste det. Du skal dog stadig henvende dig til netværksoperatøren for at få et telefonnummer til brug for telefonsvareren.
Når du vil ringe op til telefonsvareren, skal du trykke på Telefonsvarer i hovedvisningen i telefonbogen. Se figur 17. Hvis du har mere end én telefonsvarer, bliver du bedt om at vælge en af dem på den liste, der vises.
Du kan også oprette flere telefonsvarere ved at gøre følgende: 1 Kontakt netværksoperatøren, og bed om et nummer til en ekstra telefonsvarer.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 83
2 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Telefonsvarere. 3 Tryk på Tilføj, når dialogboksen Telefonsvarere vises. Indtast et navn og
et nummer.

Optagelse af et opkald

Du kan optage samtalen under et opkald. Når opkaldet er gået igennem, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Ring op > Optag for at åbne programmet Optager. Yderligere oplysninger om programmet Optager finder du på side 232.
Bemærk! Husk at overholde alle lokale vedtægter for optagelse af opkald.

Et nyt opkald under et opkald

Du kan have et aktivt opkald og et opkald på standby på samme tid, og du kan skifte mellem de to opkald. Dette gælder, uanset om du har ringet op, eller om du har modtaget opkaldene.
Skærmen kan i alt vise tre opkald, selvom du kun kan have to forbundne opkald på én gang. Se figur 19. Når du vil besvare et ventende opkald, som er indikeret med
VENTER, skal du først afslutte enten standbyopkaldet, som er indikeret med PÅ STANDBY, eller det aktive opkald, som er indikeret med AKTIV.
1 Hvis du allerede har et aktivt opkald og et opkald på standby, skal du afbryde
et af opkaldene eller flette dem til et konferenceopkald. 2 Tryk på Nyt opkald, og foretag et nyt opkald. Det foregående opkald sættes
på standby.
73
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 84
74
Telefon
3 Du kan skifte mellem opkald ved hjælp af piletasten. Det aktive opkald
indrammes med en mørk streg. Kommandotasterne ændres, afhængigt af status for det valgte opkald. Du kan f.eks. ændre et opkald på standby til et aktivt opkald ved at markere det med piletasten og derefter trykke på Aktiver.
,NRQIRURSNDOGVVWDWXV
Figur 19
4 Du kan afslutte et opkald ved at vælge det med piletasten og trykke på Afslut
opkald.
'HWWHRSNDOG²PHGGHQP¡UNH LQGUDPQLQJ²HUYDOJW

Konferenceopkald

Konferenceopkald er en netværkstjeneste. Kontakt netværksoperatøren for at høre, om der er mulighed for at benytte denne tjeneste. Under et konferenceopkald kan du og op til fem andre personer høre hinanden samtidig. På skærmen vises et konferenceopkald som et enkelt opkald.
1 Ring op til den første person.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 85
2 Når den person, du har ringet op til, har besvaret opkaldet, kan du foretage et
opkald til en anden person ved at trykke på Nyt opkald. Det første opkald
sættes på standby.
3 Vent, indtil den anden person besvarer opkaldet. 4 Tryk på Konferenceopkald, hvis du vil placere begge personer i et
konferenceopkald. Skærmen angiver et enkelt konferenceopkald. Tryk på
Konferencekommandoer for at få vist de to deltagere i konferenceopkaldet. 5 Tryk på Nyt opkald, hvis du vil inddrage endnu en person. Konferenceopkaldet
sættes på standby. Når vedkommende besvarer opkaldet, skal du trykke på
Konferenceopkald. Denne person inddrages nu i konferenceopkaldet. 6 Gentag trin 5, hvis du vil inddrage flere personer.
Figur 20

Fjernelse af en deltager i et konferenceopkald

1 Tryk på Konferencekommandoer. 2 Vælg vedkommende på deltagerlisten, og tryk på Afbryd. Se figur 20.
75
Telefon
Tip! Du kan lukke låget
og fortsætte opkaldet via telefonen, når du har inddraget alle deltagere i konferenceopkaldet.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 86
76
Telefon
Tip! Du kan få vist
logfiler over alle opkald ved at trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer > Log. Den generelle log viser alle opkald, både indgående og udgående samt tale- og dataopkald.

Privat samtale med en deltager i et konferenceopkald

1 Tryk på Konferencekommandoer. 2 Vælg en deltager på listen, og tryk på Privat opkald. Opkaldet inddeles nu i to:
Konferenceopkaldet sættes på standby, mens den private samtale er aktiv.
3 Tryk på Konferenceopkald for at vende tilbage til konferenceopkaldet, når du
har afsluttet den private samtale.

Overførsel af opkald

Opkaldsoverførsel er en netværkstjeneste, hvor du forbinder to opkald med hinanden og afbryder din egen forbindelse til begge opkald. Kontakt netværksoperatøren for at høre, om der er mulighed for at benytte denne tjeneste.
Hvis du har et opkald på standby og et andet opkald, som er aktivt, eller et udgående ventende opkald, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Ring op > Overfør for at forbinde opkaldene med hinanden.
Bemærk! Du kan blive afkrævet betaling for nogle af udgifterne ved overførsel
af opkaldet. Kontakt netværksoperatøren for at få flere oplysninger.
Bemærk! Du kan kun overføre taleopkald. Fax-, data- eller konferenceopkald
kan ikke overføres.

Besvarelse af et ventende opkald

Hvis du vil kunne se og besvare ventende opkald, skal du abonnere på netværkstjenesten Banke på. Banke på vælges i netværkstjenester. Yderligere oplysninger finder du under 85.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 87
1 Når du modtager et nyt opkald, mens du har et aktivt opkald, hører du en lyd,
og der vises en besked om, at der er et nyt indgående opkald.
2 Tryk på Besvar. Det aktive opkald sættes på standby.

Afsendelse af DTMF-toner under et opkald

DTMF-tonesystemet (Dual Tone Multi Frequency) benyttes i alle touch tone­telefoner. DTMF tildeler en bestemt frekvens (eller tone) til hver tast, så den nemt kan identificeres af en mikroprocessor. DTMF-toner gør det muligt at kommunikere med telefonsvarere, computerbaserede telefonsystemer osv.
Hvis du vil sende DTMF-toner under et opkald, kan du bruge én af to metoder:
Indtast tallene fra communicatorens tastatur. Du behøver ikke at vælge en
menu eller en kommandotast, før du indtaster tallene. Hvert tastetryk skaber en
DTMF-tone, som overføres, mens opkaldet er aktivt.
Eller du kan gøre følgende:
1 Tryk på Send DTMF. De DTMF-sekvenser, du har gemt i kontaktkortet for den
person, du taler med, vises. Yderligere oplysninger om, hvordan du gemmer DTMF-sekvenser, finder du på side 101.
2 Vælg en DTMF-sekvens. Du kan redigere sekvensen. Hvis der ikke er nogen
gemte sekvenser, kan du indtaste en ny DTMF-sekvens i indtastningsfeltet.
3 Tryk på Send tone.
Bemærk! Du kan sende DTMF-toner under et konferenceopkald ved at trykke på
tallene på communicatorens tastatur, men du kan ikke åbne gemte DTMF-sekvenser.
77
Telefon
Tip! Ud over tallene 09
kan du også bruge tegnene p, w, * og #, når du sender DTMF-toner. Oplysninger om disse tegn finder du i Lagring af DTMF-toner på side 101.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 88
78

Indstillinger i programmet Telefon

Telefon
Tryk på Menu-tasten i hovedvisningen i programmet Telefon, og vælg Indstillinger for at vælge en af følgende indstillinger.

Profilindstillinger

Profilerne bruges til at gruppere indstillingerne for communicatorens forskellige operativsystemer. Du kan ændre detaljerne for profilen i indstillingerne. Der er altid én profil i brug.
Tryk på Menu-tasten, hvis du vil ændre den profil, der er i brug. Brug piletasten til at vælge profilikonet yderst til højre på menulinien og en ny profil på menulisten.
Figur 21
Hvis du vil vælge og ændre en profil, skal du trykke på Menu-tasten og vælge Indstillinger > Profiler.
Communicatoren har følgende profiler: Normal Communicatorens standardprofil.
3URILOLNRQ
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 89
Lydløs – Du kan aktivere denne profil, hvis der ikke skal lyde nogen advarselstoner (undtagen ur- og kalenderalarmer, se Bemærk! på side 79).
Møde Du kan angive, hvordan communicatoren skal fungere under et møde. Du kan f.eks. vælge en lav lydstyrke til tonerne.
Udendørs Du kan angive, hvordan communicatoren skal fungere, når du opholder dig udendørs.
Personsøger Du kan aktivere denne profil, hvis communicatoren skal fungere som personsøger. Når du bruger standardindstillingerne, er der ingen ringetone, men der lyder en tone, når der modtages SMS-beskeder.
Fly – Aktiverer profilen Fly. Yderligere oplysninger finder du under Profilen Fly på side 92.
Bemærk! Hvis du har aktiveret uralarmen eller en alarm for en tidsbestemt post
i kalenderen, vil den være aktiveret i alle profiler, også i profilen Lydløs.

Oprettelse af en ny profil

1 Hvis du vil oprette en ny profil, skal du trykke på Menu-tasten og vælge
Indstillinger > Profiler og derefter trykke på Ny. De aktuelle værdier i profilen
Normal kopieres til den nye profil. 2 Hvis du vil ændre indstillingerne for en profil, skal du markere det pågældende
profilnavn og trykke på Rediger. Der åbnes en dialogboks med fire faner.
Se figur 22. Angiv følgende for hver fane:
79
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 90
80
Telefon
Figur 22
Fanen Generelt
Navn: Skriv navnet på profilen. Nogle af profilerne kan ikke omdøbes. Ringetype: Vælg en ringetype til ringetonen. Der er følgende valgmuligheder:
Normal/Stigende/Ring én gang.
Ringetone: Angiv lyden for indgående opkald. Tryk på Skift for at vælge mellem de
lydfiler, der findes i communicatoren, eller for at vælge andre tilgængelige lydfiler. Se på side 232, hvordan du optager en tone.
Ringetone, linie 1: og Ringetone, linie 2:Angiv lyden for indgående opkald på to
forskellige linier, hvis de er tilgængelige. Tryk på Skift for at vælge mellem de lydfiler, der findes i communicatoren, eller for at vælge andre tilgængelige lydfiler.
Personlige toner: Angiv, om ringetonen fra den, der ringer op, skal bruges. Der er
følgende valgmuligheder: Til/Fra. Oplysninger om, hvordan du knytter en ringetone til en kontakt, finder du i Tilknytning af en ringetone” på side 99
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 91
Fanen Advarsler
Uralarm, Kalenderalarm, SMS modtaget og Fax modtaget: Vælg en bestemt lyd, som
kan gøre dig opmærksom på hver af disse situationer. Marker en valgmulighed, og tryk på Skift for at vælge mellem de lydfiler, som findes i communicatoren, eller for at vælge andre tilgængelige lydfiler. Tryk på
Lydstyrke for at justere lydstyrken for en alarm.
Fanen Toner
Tastaturtone: Justerer lyden for communicatorens tastatur. Der er følgende
valgmuligheder: Fra/Lav/Høj.
Tastaturtone for telefonen: Justerer lyden for telefonens tastatur. Der er følgende
valgmuligheder: Fra/Lav/Høj.
Meddelelsestoner: Aktiverer og deaktiverer tonerne med Til/Fra. Disse toner høres på
communicatoren og advarer om en fejl (f.eks. et ukorrekt tastetryk) eller en situation (f.eks. lavt batteriniveau).
Fanen Andet
Afspil ringetone for: Gør det muligt at vælge, hvilket indgående opkald der skal have
tilknyttet en ringetone. Der er følgende valgmuligheder: Alle opkald/Kun VIP-gruppe/Ingen. Hvis du vælger Kun VIP-gruppe, er det kun opkald fra personer, der er defineret som VIPer, der forbindes med en ringetone. Se side 109 i kapitlet Kontakter. Du får besked om alle andre opkald på skærmen, men der vil ikke lyde nogen ringetoner.
81
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 92
82
Telefon
Tip! Se også Hurtigkald
på side 44.

Hurtigkald

Hurtigkald er en hurtig måde at ringe op til telefonnumre på, som du bruger ofte. Du kan tildele hurtigkald til otte telefonnumre. Se eksemplet i figur 23.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Hurtigkald. 2 Tryk enten på Tilføj nummer eller på Skift nummer, hvis du vil tildele et
nummer til en hurtigkaldsplacering, eller hvis du vil ændre et eksisterende nummer. Der vises en liste over kontakter fra kontaktdatabasen i communicatorens interne hukommelse.
3 Marker et kontaktkort, og tryk på Vælg. Hvis et kontaktkort uden
telefonnummer er markeret, er kommandoen Vælg nedtonet.
Placering nummer 1 er reserveret til opkald til din standardtelefonsvarer. Se side 86, hvis du vil have yderligere oplysninger. Værdien kan ikke ændres. Yderligere oplysninger om telefonsvarere finder du på side 72.
Figur 23

Indstillinger for netværkstjenester

Bemærk! Ikke alle operatører udbyder netværkstjenester. Hvis der udbydes
tjenester, vil du evt. skulle abonnere på dem.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 93
Oplysninger om status for disse tjenester gemmes i netværket. De aktuelle indstillinger vises derfor ikke, før du anmoder netværket om oplysningerne. Gør følgende:
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Netværkstjenester. 2 Du kan f.eks. kontrollere indstillingen for valget Ved optaget ved vælge
Opkaldsomstilling, markere det med piletasten og derefter trykke på Kontroller
status. Communicatoren sender en anmodning til netværket, og der vises en
besked om det på skærmen. 3 Når anmodningen er imødekommet, vises den nye status på listen over
indstillinger.
Figur 24
Omstilling af taleopkald
Med omstilling af taleopkald kan du dirigere indgående opkald til et andet telefonnummer. Dette kaldes også videresendelse af opkald.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Netværkstjenester >
Opkaldsomstilling. Der åbnes en dialogboks.
2 Vælg de ønskede omstillingsvalg:
Alle opkald – Alle indgående opkald omstilles.
Ved optaget – Indgående opkald omstilles, når du er optaget af et andet opkald.
Tip! Hvis du vil ændre
indstillinger for omstilling eller spærring af taleopkald, skal telefonen være tændt.
83
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 94
84
Telefon
Ved ingen forbindelse – Indgående opkald omstilles, når telefonen er slukket eller uden for det område, der dækkes af netværket. Ved intet svar Indgående opkald omstilles, hvis de ikke besvares inden for et bestemt tidsrum. Forsinkelse Gælder for valget Ved intet svar. Forsinkelser det muligt at vælge, hvor lang tid der skal gå, før opkaldet omstilles. Du kan indstille forsinkelsen til
Standard/5 sekunder/10 sekunder/15 sekunder/20 sekunder/25 sekunder/30 sekunder Ved ingen kontakt – Dette valg aktiverer på én gang Ved optaget/Ved ingen forbindelse/Ved intet svar.
3 Tryk på Skift, og vælg en af følgende muligheder:
Til: – Indtast det nummer, du vil omstille opkald til. Standardtelefonsvarer – Opkald omstilles til din telefonsvarer. Hvis du har mere end én telefonsvarer, skal du vælge en af dem på den liste, der vises. Yderligere oplysninger finder du på side 86. Fra Slår omstillingen fra.
Begrænsning af taleopkald
Hvis du vil begrænse taleopkald, skal du bruge netværkstjenesten til spærring af taleopkald. Når du vil bruge opkaldsspærring eller ændre spærringsindstillingerne, skal du bruge en spærringsadgangskode, som netværksoperatøren kan give dig.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Netværkstjenester > Opkaldsspærring.
Herefter åbnes dialogboksen Taleopkaldsspærring.
2 Vælg en af de tilgængelige valgmuligheder:
Udgående opkald – Der kan ikke foretages opkald. Indgående opkald – Der kan ikke modtages opkald. Internationale opkald – Der kan ikke foretages opkald til andre lande eller
områder.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 95
Indgående, når i udlandet Der kan ikke modtages opkald, når du befinder dig
uden for dit hjemland.
Internationale undtagen til hjemland Hvis du har aftalt med
netværksoperatøren, at international roaming skal aktiveres, kan du ikke
foretage internationale opkald i udlandet undtagen til dit hjemland.
Bemærk! Opkald, der her betegnes som internationale opkald, kan i visse
tilfælde være opkald mellem områder i samme land.
Hvis du abonnerer på en netværkstjeneste, der muliggør en alternativ linie, gælder spærring af taleopkald kun for Valgt linie.
Bemærk! Hvis spærring af taleopkald er i brug, vil du i nogle netværk fortsat
kunne foretage opkald til bestemte nødopkaldsnumre.
Hvis du vil annullere alle omstillinger eller spærringer af opkald, skal du trykke på
Annuller alle.
Andre netværkstjenester
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Netværkstjenester > Andre tjenester. 2 Der findes følgende valgmuligheder, når du vil indstille andre
netværkstjenester:
Valg af netværk – Giver dig mulighed for at ændre den måde, et netværk vælges
på, og at blive registreret hos et andet netværk. Du kan indstille netværksvalget
til enten Automatisk eller Manuel. Ved automatisk netværksvalg vælger
communicatoren det mest velegnede netværk. Ved manuelt netværksvalg søger
communicatoren efter tilgængelige netværk og viser en liste over fundne
netværk. Derefter kan du vælge, hvilket netværk der skal bruges.
Banke på – Tryk på Skift for at vælge Til eller Fra. Du kan se en kort beskrivelse
af netværkstjenesten Banke på i Besvarelse af et ventende opkald” på side 76.
85
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 96
86
Send eget nummer Bestemmer, om dit nummer skal skjules eller vises for den person, du ringer op til. Tryk på Skift for at få vist valgene Standard/Til/Fra.
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.

Indstillinger for telefonsvarer

Oplysninger om telefonsvarere finder du på side 72.
1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Telefonsvarere. 2 Hvis du vil ændre en indstilling, skal du markere den og trykke på Rediger. Der
åbnes en dialogboks med to faner. Se figur 25.
Figur 25
Fanen Egenskaber
Angiv følgende valg:
Navn: Indtast et beskrivende navn til telefonsvareren. Nummer: Indtast det nummer til telefonsvareren, som du har fået fra
netværkstjenesten.
Bemærk! Telefonsvarerens type bestemmer, om du kan redigere begge disse
felter. Du kan f.eks. ikke redigere navnet og nummeret på en SIM-telefonsvarer.
Page 97
Fanen DTMF-toner
DTMF : Angiv DTMF-toner for en telefonsvarer, som ikke findes på SIM-kortet.
Hver tone repræsenteres af et tegn. Tryk på Tilføj for at indtaste tegn og gemme dem med et navn, f.eks. DTMF2. Du kan også vælge Ingen DTMF- toner. Hvis du redigerer en telefonsvarer, som findes på SIM-kortet, er denne fane nedtonet.

Opkaldsindstillinger

1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Opkald. 2 Angiv følgende valg:
Lyd ved åbning af låget: Bestemmer, om håndfri tilstand automatisk skal
aktiveres, når du åbner låget. Tryk på Skift for at skifte mellem Til/Fra.
Automatisk genopkald: Når denne indstilling er sat til Til, og du ringer op til et
optaget nummer eller et nummer, hvor der ikke svares, bliver communicatoren
ved med at ringe op til nummeret, indtil opkaldet går igennem. Tryk på Skift for
at skifte mellem Til/Fra.

Avancerede indstillinger

1 Tryk på Menu-tasten, og vælg Indstillinger > Avanceret. 2 Angiv følgende valg:
87
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 98
88
Tip! Du kan få vist
telefonens serienummer ved
Telefon
at trykke på Menu-tasten og vælge Værktøjer> Serienummer (IMEI). Du vil evt. skulle oplyse nummeret til netværksoperatøren.
Fanen Opkaldspriser
Hvis det netværk, du bruger, understøtter visning af opkaldsberegning, kan du benytte denne fane til at ændre indstillinger for opkaldsberegningen og til at få vist pristællere. Du bliver bedt om at oplyse din PIN2-kode. Hvis fanen er nedtonet, understøtter dit SIM-kort ikke denne netværkstjeneste.
Figur 26 Vis kredit: Bestemmer, hvilke oplysninger om opkaldspriser der skal vises under et
opkald. Der er følgende valgmuligheder: Nej/Brugt/Resterende. Kredit er pengebeløb, som enten måles i enheder eller valuta.
Valuta: Indtast højst tre tegn for den ønskede valuta. Du kan indtaste tal eller
bogstaver. Du kan f.eks. indtaste DKK for danske kroner. Dette felt bruges sammen med Enhedspris og Vis i valuta.
Enhedspris: Hvis du bruger valuta til at beregne opkaldsprisen, skal du indtaste et
decimaltal for prisen på hver takstenhed. Du skal også udfylde feltet Valuta ovenfor.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 99
Maks. opkaldspris: Der er to valgmuligheder: Ubegrænset eller en værdi, som du kan
angive i feltet. Du kan angive grænsen i enten enheder eller valuta. Hvis du er midt i en samtale, når maksimum nås, afsluttes opkaldet. Du kan ikke foretage flere opkald. Der vises en besked på skærmen, inden maksimum nås, og når det er nået.
Tryk på Beregn pris. Denne dialogboks indeholder følgende oplysninger:
Seneste opkald: – Prisen for det sidst foretagede opkald.
Alle opkald: – Prisen for alle opkald, der er foretaget, siden pristælleren blev
nulstillet. Se figur 27.
Resterende kredit Hvis du har angivet et maksimum i Maks. opkaldspris, viser
dette felt det resterende beløb eller de resterende enheder.
Tryk enten på Vis i enheder eller på Vis i valuta for at vælge, hvordan
opkaldspriser skal vises i communicatoren. ”Enheder” er et netværksmål,
f.eks. 21 enheder. ”Valuta” vises med valutaangivelsen i feltet Valuta.
Tryk på Nulstil pris for at fjerne pristællerne. Du skal indtaste din
PIN2-kode.
Figur 27
89
Telefon
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Page 100
90
Telefon
Bemærk! Den aktuelle faktura for opkald og tjenester fra udbyderen kan
variere, afhængig af netværksfunktioner, afrundinger for fakturering, moms og så videre.
Fanen Begrænsede numre
Begrænsede numre er en netværkstjeneste, som gør det muligt at begrænse opkald til et begrænset sæt numre, som gemmes på SIM-kortet. Denne tjeneste tilbydes af nogle netværksoperatører, men ikke alle. Når tjenesten Begrænsede numre er aktiv, viser SIM-kortets telefonbogsliste kun numrene på listen over begrænsede numre. Du har stadig adgang til communicatorens telefonbog, men du kan ikke ringe op til disse numre. Hvis dit SIM-kort ikke understøtter denne netværkstjeneste, er denne fane nedtonet.
Figur 28
Hvis du vil ændre indstillingerne eller have vist de begrænsede numre, skal du indtaste din PIN2-kode. Når tjenesten er aktiveret med Til, kan du tilføje, ændre eller slette numre ved at trykke på Rediger numre.
Du skal indtaste navne og numre på listen over begrænsede numre.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Loading...