5414425. Other patents pending.
Nokia se øídí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo provádìt zmìny a vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných
v tomto dokumentu bez pøedchozího oznámení.
Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli ztrátu dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné,
následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani
obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky vèetnì, nikoli v¹ak pouze,
pøedpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro daný úèel. Spoleènost Nokia si vyhrazuje právo kdykoli a bez
pøedchozího upozornìní tento dokument revidovat nebo ukonèit jeho platnost.
Dostupnost urèitých produktù se mù¾e li¹it podle oblastí. Obra»te se na nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti Nokia.
Abyste mohli tento produkt vyu¾ívat bez problémù mnoho let, upozoròujeme, e má
velmi køehký a drahý barevný displej, který se mù e po¹kodit, jestli e pøístroj upadne
nebo je vystaven silným otøesùm. Na e Omezená záruka výrobce se nevztahuje na
závady zpùsobené ne etrným zacházením s pøístrojem.
VOLÁNÍ POMOCÍ TELEFONU Zavøete kryt a zkontrolujte, zda je telefon
zapnutý a zda se nachází v oblasti pokryté signálem celulární sítì. Zadejte
telefonní èíslo (vèetnì smìrového pøedèíslí) a stisknìte tlaèítko .
Hovor ukonèíte stisknutím tlaèítka . Pro pøíjem hovoru stisknìte
tlaèítko .
TÍSÒOVÁ VOLÁNÍ Zavøete kryt pøístroje. Zkontrolujte, zda je telefon
zapnut a zda se nachází v oblasti pokryté slu¾bami sítì. Na nìkolik sekund
podr¾te tlaèítko pro vymazání displeje. Zadejte èíslo tísòového volání
a stisknìte tlaèítko . Udejte svou polohu. Hovor neukonèujte, dokud
k tomu nejste vyzváni.
PØIPOJENÍ K JINÉMU ZAØÍZENÍ Pøed pøipojením k jinému zaøízení si
peèlivì pøeètìte bezpeènostní informace v u¾ivatelské pøíruèce tohoto
zaøízení. Nepøipojujte nekompatibilní produkty.
UPOZORNÌNÍ NA INFRAÈERVENÉ ZÁØENÍ Nemiøte infraèerveným
paprskem do oèí a dbejte, aby se infrazáøièe vzájemnì neru¹ily.
Blahopøejeme Vám ke koupi pøístroje Nokia 9210 Communicator. Jedná se o
dokonalý komunikaèní nástroj: je to bezdrátový telefon, zaøízení pro odesílání a
pøijímání zpráv a pøíruèní organizér v jediném kapesním provedení.
ZepøeduZezadu
Sluchátko
Telefonní
pøístroj
Obrázek 1
Pøístroj Nokia 9210 Communicator se skládá ze dvou èástí: telefonního pøístroje a
rozhraní komunikátoru. Telefonní pøístroj je na krytu pøístroje a rozhraní
komunikátoru je uvnitø krytu, viz obrázky 1 a 2.
komunikátoru nemá
vypínací tlaèítko - zapíná se
pøi otevøení a vypíná pøi
zavøení krytu pøístroje.
U¾ivatelské rozhran
komunikátoru
Obrázek 2
Obì tyto èásti pou¾ívají stejné informace z pamìti komunikátoru - nejsou to tedy
samostatné pøístroje. Napøíklad telefonní pøístroj pou¾ívá jména a tel. èísla ulo¾ená
v Contacts directory (Adresáø kontaktù) rozhraní komunikátoru a rozhraní
komunikátoru pou¾ívá telefonní pøístroj pro hlasovou a datovou komunikaci,
napøíklad pøi odesílání a pøijímání faxù a pøi pøipojování k Internetu.
Rozhraní komunikátoru obsahuje mnoho komunikaèních aplikací a aplikací
organizéru. Velká klávesnice, tlaèítka pøíkazù a displej usnadòují pou¾ívání aplikací.
Telefonní pøístroj je uzpùsoben pro rychlé pøijímání a volání hovorù. Komunikátor
vypadá a ovládá se podobnì jako jiné bezdrátové telefony Nokia, s tím rozdílem, ¾e
sluchátko a mikrofon jsou vzadu. Telefonní pøístroj se zapíná a vypíná stisknutím
tlaèítka na krytu.
DÙLE®ITÉ! Nezapínejte pøístroj tam, kde je pou¾ívání mobilních telefonù
zakázáno nebo tam, kde je mo¾ný vznik interferencí a jiného
nebezpeèí.
Komunikátor má funkci nápovìdy, kterou mù¾ete otevøít z kterékoli aplikace nebo
zobrazení.
Pro zobrazení nápovìdy stisknìte tlaèítko na klávesnici rozhraní komunikátoru.
Zobrazí se stránka s informacemi, které se vztahují k provádìné úloze. Mù¾ete
rovnì¾ vyhledat témata nápovìdy pro urèité subjekty nebo klíèová slova.
Poznámka: Nápovìda je ulo¾ena v pamì»ové kartì. Vyjmete-li nebo vymìníte-
li originální pamì»ovou kartu, nebudete mít mo¾nost zobrazit
témata nápovìdy, dokud do nové pamì»ové karty nenainstalujete
prostøednictvím aplikace PC Suite nápovìdu z CD-ROMu dodaného
v prodejním balení. Podrobnìj¹í informace, viz kapitola
Odstraòování problémù na stranì 271 a Pøíruèka PC Suite na CDROMu.
Informace o pøíruèkách v prodejním balení
Pro usnadnìní zaèátkù pøi pou¾ívání Va¹eho komunikátoru si pøeètìte pøíruèku
Zaèínáme, dodanou v prodejním balení. Zde je vysvìtlen proces prvního spou¹tìní
a základní informace o pou¾ívání rùzných aplikací.
Tato u¾ivatelská pøíruèka podrobnìji popisuje funkci pøístroje Nokia 9210
Communicator. V kapitole “Obecné informace” jsou popsány rùzné èásti
komunikátoru a jejich funkce, spolu s bì¾nými funkcemi komunikátoru.
Zbytek této pøíruèky pojednává o aplikacích komunikátoru a o telefonním pøístroji.
Na konci naleznete i krátký slovník termínù a zkratek z oblasti Internetu a
bezdrátového pøenosu.
Pøíruèka PC Suite vysvìtluje funkci aplikace PC Suite for Nokia 9210
Communicator. Pomocí aplikace PC Suite mù¾ete pøesouvat, kopírovat,
synchronizovat, zálohovat a obnovovat data mezi komunikátorem a
kompatibilním PC.
Pøíruèka k softwaru na CD-ROMu detailnì popisuje funkci aplikací dodaných na
CD-ROMu, které mù¾ete instalovat do komunikátoru.
Pøíruèku PC Suite a Pøíruèku k softwaru na CD-ROMu naleznete na CD-ROMu
v sekci “Using the Nokia 9210 Communicator” (Pou¾ití Nokia 9210
Communicator).
Pøíruèka Doplòkové aplikace poskytuje krátký úvod k dal¹ím aplikacím, které jsou
pro Nokia 9210 Communicator dostupné. Tato pøíruèka je k dispozici pouze ve
vytisknuté podobì.
Dokument Instrukce pro nastavení (Settings Checklist) Vám pomáhá pøi pøipojení
Va¹eho pøístroje Nokia 9210 Communicator k rùzným slu¾bám bezdrátové sítì.
Pokud jste pøed pøístrojem Nokia 9210 Communicator ji¾ pou¾ívali pøístroj Nokia
9000 Communicator, Nokia 9000i Communicator, Nokia 9110 Communicator
nebo Nokia 9110i Communicator, viz ‘Pøenos dat z jiných pøístrojù’ na stranì 36 a
Pøíruèka PC Suite na CD-ROMu.
Poznámka: V tét o u¾ivatels ké pøíruèce a v pøíruèce Zaèíná me jsou názvy pøíkazù
zobrazovaných na displeji uvádìny tuènì, volby nebo nastavení
kurzívou.
Bezdrátový telefon popisovaný v této u¾ivatelské pøíruèce je duální telefon, který
automaticky volí pou¾ívání sítì GSM 900 nebo 1800.
Souhrn slu¾eb popisovaných v této pøíruèce se nazývá sí»ové slu¾by. Jedná se o
slu¾by nabízené operátory. Pøed tím, ne¾ nìkteré z tìchto slu¾eb sítì vyu¾ijete, je
musíte pøedplatit u Va¹eho operátora. Od nìho získáte podrobnìj¹í informace o
jejich pou¾ití. Poté mù¾ete aktivovat tyto funkce podle popisu uvedeného v této
pøíruèce. Ruèní aktivaèní pøíkazy pro rùzné slu¾by v této pøíruèce nejsou uvedeny
(napøíklad pou¾ití znakù a pro aktivaci nebo zru¹ení aktivace slu¾by). Pøesto
je pøístroj Nokia 9210 Communicator schopen pou¾ívat takto zadané pøíkazy.
Informace o tìchto pøíkazech získáte u operátora.
Typickými slu¾bami, které musí být objednány, jsou slu¾by krátkých zpráv (SMS),
Internet a faxový pøenos.
Proto¾e mno¾ství speciálních funkcí závisí na slu¾bách dostupných ve Va¹í
domovské síti, není bohu¾el mo¾né v této u¾ivatelské pøíruèce vyjmenovat v¹echny
potøebné slu¾by a nastavení. To znamená, ¾e tato u¾ivatelská pøíruèka poskytuje
pouze obecné informace o doplòkových slu¾bách. Informace o dostupnosti slu¾eb
ve Va¹í domovské síti a o jejich detailech získáte u Va¹eho operátora sítì.
do dokumentu Instrukce pro
nastavení (Settings
Checklist) pro budoucí
referenci.
Vy¾aduje-li slu¾ba samostatné tel. èíslo nebo specifické nastavení, musíte je ulo¾it
do nastavení komunikátoru. Napøíklad:
Odesílání a pøijímání zpráv SMS vy¾aduje, aby tato slu¾ba byla podporována
pou¾ívanou sítí, tato slu¾ba musí být pro Va¹i SIM kartu aktivována a tel. èíslo
støediska zpráv musí být ulo¾eno v nastavení aplikace SMS.
Pøístup k Internetu vy¾aduje, aby byl pou¾ívanou sítí podporovaný datový pøenos a
tato slu¾ba byla aktivována pro Va¹i SIM kartu. Dále musíte od provozovatele
Internetu získat pøístupový bod k Internetu.
Pøístupové kódy pou¾ívané telefonním pøístrojem i rozhraním komunikátoru
mù¾ete mìnit v jednom z tìchto rozhraní za pøedpokladu, ¾e je mo¾né kód zmìnit.
Podrobnìj¹í informace o pøístupových kódech, viz ‘Zabezpeèení telefonu (Phone
security)’ na stranì 235.
Internetové aplikace komunikátoru pou¾ívají hesla a jména u¾ivatelù, která chrání
pøed neoprávnìným pou¾íváním Internetu a jeho slu¾eb. Tato hesla jsou mìnìna
v nastavení Internetové aplikace.
Kontaktní informace
V¹echny kontaktní informace ulo¾ené v aplikaci Contacts (Kontakty), jako jsou
jména, adresy a tel. èísla, jsou ukládány do Contacts directory (Adresáø kontaktù).
Telefonní pøístroj, rozhraní komunikátoru i ka¾dá aplikace má vlastní náhled
obsahu Contacts directory (Adresáø kontaktù). Zobrazené informace závisí na tom,
jaké informace mù¾e zvolená aplikace pou¾ít. Napøíklad pøi volání pomocí
telefonního pøístroje mù¾ete zobrazit jméno a tel. èíslo(a) kontaktu. Pøípadná
faxová èísla, adresy el. po¹ty atd. nejsou zobrazeny.
Pøenos dat v GSM
Pøístroj Nokia 9210 Communicator vyu¾ívá schopností datového pøenosu sítì GSM
pro odesílání faxù, zpráv SMS a zpráv el. po¹ty a pro navázání spojení se
vzdálenými poèítaèi.
Bezdrátové datové pøipojení mù¾e být navázáno z vìt¹iny míst, ve kterých je
pou¾itelný Vá¹ telefonní pøístroj. Doporuèujeme v¹ak umístit komunikátor na místo
s nejsilnìj¹ím mo¾ným signálem bezdrátové sítì. Je-li signál silný, je mo¾né pou¾ít
7
Úvod
Tip: Kontaktní informace
ulo¾ené v komunikátoru
mù¾ete synchronizovat
s odpovídající aplikací
v kompatibilním PC.
Podrobnìj¹í informace, viz
Pøíruèka PC Suite na CDROMu.
datový pøenos. Obecnì nelze, vzhledem k urèitým charakteristikám bezdrátového
prostøedí, oèekávat stejný výkon pøenosu u bezdrátového pøipojení jako u pøipojení
na pozemním vedení. Následující faktory mohou naru¹it bezdrátové pøipojení:
Ru¹ení
Rádiové frekvence z elektronických pøístrojù a zaøízení nebo z jiných telefonù
mohou ovlivnit kvalitu bezdrátového datového pøenosu.
Pøedávání bunìk
Kdy¾ se u¾ivatel telefonu pohybuje z jedné buòky sítì do jiné, síla signálu náhle
poklesne a ústøedna bezdrátového telefonu mù¾e u¾ivatele pøepnout do jiné buòky
nebo frekvence, kde je signál silnìj¹í. K pøedávání buòky mù¾e dojít i kdy¾ se
u¾ivatel nepohybuje, v závislosti na zmìnì zatí¾ení bezdrátové sítì. Takováto
pøedávání mohou zpùsobit drobné prodlevy pøenosu.
Elektrostatický výboj
Elektrostatický výboj od prstu nebo vodièe mù¾e zpùsobit poruchu funkce
elektrického pøístroje. Výboj mù¾e zpùsobit poruchu zobrazování displeje a
nestabilitu chodu softwarové aplikace. Bezdrátové propojení se mù¾e stát
nespolehlivé, data mohou být poru¹ena a datový pøenos pøeru¹en. V takovémto
pøípadì musíte ukonèit probíhající hovor (je-li uskuteèòován), zavøít kryt pøístroje,
vypnout telefonní pøístroj (je-li zapnutý) a vyjmout baterii. Poté znovu nainstalujte
baterii a proveïte nové navázání bezdrátového pøipojení.
Hluchá místa jsou místa, ve kterých není mo¾né pøijímat rádiový signál. K náhlému
výpadku dojde v okam¾iku, kdy se u¾ivatel telefonu pohybuje prostorem, ve kterém
je rádiový signál blokován nebo omezen geografickými subjekty nebo velkými
budovami.
Pøeru¹ení signálu
Vzdálenost a pøeká¾ky mohou zpùsobit ztrátu signálu. Mohou rovnì¾ zpùsobit
odra¾ení signálù. Oba pøípady mají za výsledek ztrátu síly signálu.
Nedostateèná síla signálu
Vzhledem ke vzdálenosti nebo pøeká¾kám nemusí být rádiový signál buòky pro
zaji¹tìní spolehlivého datového propojení pøi komunikaci dostateènì silný nebo
stabilní. Z toho dùvodu si pro zaji¹tìní nejlep¹í mo¾né komunikace zapamatujte
následující body:
• Datové propojení pracuje nejlépe, je-li komunikátor v nehybné poloze.
Nedoporuèujeme pokou¹et se o navázání datové komunikace pøi jízdì ve
vozidle. Faxový pøenos je mnohem citlivìj¹í na pøeru¹ení ne¾ pøenos dat nebo
zpráv SMS.
• Nepokládejte komunikátor na kovovou plochu.
• Zkontrolujte, zda je na displeji komunikátoru indikována dostateèná síla
signálu. Pøemístìní komunikátoru v místnosti smìrem k oknu mù¾e zlep¹it
pøíjem signálu. Není-li signál dostateènì silný pro hlasové hovory, nepokou¹ejte
se o navázání datové komunikace. Radìji se pokuste vyhledat místo s lep¹ím
pøíjmem signálu.
Aplikace jsou spou¹tìny uprostøed displeje. Indikátory informují o èinnosti aplikace
a systému.
Pro pohyb ve zvoleném rámeèku a volbu polo¾ek pou¾ijte tlaèítko se ¹ipkami, které
je umístìné v pravém spodním rohu klávesnice.
Je-li ve spodní èásti displeje vyhledávací pole, mù¾ete polo¾ky vyhledávat zadáním
textu (pomocí klávesnice) do vyhledávacího pole.
Je zvýraznìn tento rámeèek na levé stranì Stisknutím tlaèítka Tab
zvýrazníte pravý rámeèek.
Obrázek 4
Je-li v zobrazení více rámeèkù, je vybraný rámeèek v¾dy zvýraznìný. Z jednoho
rámeèku do druhého mù¾ete pøepínat stisknutím tlaèítka Tab. Viz obrázek 4.
Pøíklad dialogu, který obsahuje nìkolik stránek, je uveden na obrázku 5.
Dal¹í stránka. Pøejdete do ní
stisknutím tlaèítka Menu.
Pro pohyb po stránce pou¾ijte
tlaèítko se ¹ipkami.
Indikátory
Ikona a název aplikace, zobrazené v plo¹e indikátoru, indikují právì pou¾ívanou
aplikaci, viz ní¾e.
Ikony, které se zobrazí v øádcích indikátoru Inbox/Outbox (Pøíchozí/Odchozí), se
mìní podle aplikací a aktuální situace. Indikátory úrovnì nabití baterie a síly
signálu jsou stejné, jako indikátory zobrazované na displeji zapnutého telefonního
pøístroje.
- Indikátor Inbox (Pøíchozí) informuje o pøijatém faxu, zprávì SMS nebo el.
po¹tì.
- Slo¾ka Outbox (Odchozí) obsahuje neodeslané zprávy. Viz ‘Outbox (K
odeslání)’ na stranì 173.
Úroveò nabití baterie
- Baterie je vybitá a musí být nabita.
- Probíhá nabíjení baterie. Pruhy se pohybují, dokud baterie není zcela
nabitá. Ikona el. zástrèky indikuje, ¾e je komunikátor pøipojen k externímu zdroji
napìtí.
- Baterie je zcela nabitá. V¹echny ètyøi pruhy jsou zobrazeny.
Síla signálu
- Komunikátor je pøipojen k bezdrátové síti. Jsou-li zobrazeny v¹echny ètyøi
pruhy, je pøíjem signálu bezdrátové sítì dobrý. Jestli¾e je signál slabý, zkontrolujte,
zda je anténa zdvihnutá. Mù¾ete se rovnì¾ pokusit zlep¹it pøíjem mírným
pøemístìním komunikátoru nebo pou¾itím re¾imu handsfree.
- Telefon je zapnutý, ale nachází se mimo pokrytí signálem sítì.
- Telefon je vypnutý. Nemù¾ete volat ani pøijímat hovory a nemù¾ete
pøijímat zprávy ¾ádnou komunikaèní aplikací (SMS, data, fax nebo el. po¹ta).
Spolu s klávesami normálních znakù a èísel má klávesnice dal¹í speciální tlaèítka,
viz obrázek 6.
Tlaèítka aplikací
Tlaèítka v horní èásti klávesnice spou¹tìjí odpovídající aplikace nebo otevírají
skupiny aplikací. Tato tlaèítka jsou: Desk (Plocha), Telephone (Tel efon), Messaging
(Zprávy), Internet, Contacts (Kontakty), Calendar (Kalendáø), Office (Kanceláø) a
Extras (Dal¹í).
Pou¾ití aplikací
Po otevøení krytu je na displeji zobrazena aplikace, která byla aktivní pøi posledním
pou¾ívání komunikátoru.
Pro pøepnutí do jiné aplikace stisknìte odpovídající tlaèítko. To mù¾ete udìlat i
v prùbìhu hovoru. Pøed spu¹tìním aplikace nemusíte ukonèovat pøedchozí.
V¹echny neaktivní aplikace zùstávají na pozadí, dokud nejsou opìt aktivovány.
Poznámka: Otevøete-li aplikaci WWW (Internetový prohlí¾eè), jsou v¹echny
ostatní aplikace zavøeny, aby se rezervovala pamì» pro www
stránky.
Pro volání nebo pøijímání hovorù nebo pro pøijímání a odesílání zpráv
prostøednictvím libovolné komunikaèní aplikace musí být zapnutý telefonní pøístroj
a musí se nacházet v místì s dostateènou silou signálu bezdrátové sítì.
Poznámka: Informace nemusí být samostatnì ukládány. Stisknete-li Close
(Zavøít), pøepnete-li do jiné aplikace nebo zavøete-li kryt pøístroje,
Nokia 9210 Communicator ulo¾í v¹echna data.
Vytvoøení klávesové zkratky k preferované aplikaci
Nìkterá tlaèítka aplikací, jako napø. Office (Kanceláø), Desk (Plocha) a Extras (Dal¹í)
neotevírají aplikace pøímo. Ve skupinì aplikací v¹ak mù¾ete specifikovat
preferovanou aplikaci, kterou mù¾ete otevírat pøímo z klávesnice. Preferovanou
aplikaci otevøete stisknutím tlaèítka Ctrl + tlaèítka aplikace.
Pro nastavení preferované aplikace otevøete skupinu aplikace (napø. Office),
stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Tools (Nástroje) > Preferred link… (Preferovaný
zástupce...). V seznamu zvolte aplikaci. Viz pøíklad v sousedním sloupci.
17
Obecné informace
Pøíklad: Nastavíte-li ve
slo¾ce aplikací Office
(Kanceláø) jako
preferovanou aplikaci Word,
mù¾ete pro otevøení
aplikace Word z kterékoli
aplikace stisknout
Ctrl+Office.
Pro stornování akce mù¾ete stisknout buï tlaèítko Esc nebo Cancel (Storno).
Stisknutí tlaèítka Esc rovnì¾ stornuje nebo zavøe dialog a zavøe upozoròovací
poznámku.
Tlaèítko Tab
Tlaèítko Tab mù¾ete pou¾ít pro pøepínání z jednoho rámeèku do dal¹ího. Pøi psaní
nebo upravování dokumentù tlaèítko Tab pøemístí kurzor na následující zará¾ku
tabulátoru.
Tlaèítko Shift
Tlaèítko Shift je pou¾ito spolu s tlaèítky písmen pro vlo¾ení velkých písmen a
s tlaèítky èísel pro vlo¾ení speciálních znakù. Tlaèítko Shift nemusí být stisknuté
souèasnì s klávesou: po stisknutí tlaèítka Shift a je pøi stisknutí následujícího
tlaèítka písmene nebo èíslice generován znak velkého písmene nebo speciální znak.
V kombinaci s tlaèítkem Ctrl a konkrétním tlaèítkem písmene je generován
zkrácený pøíkaz. Viz ‘Klávesové zkratky’ na stranì 27.
Pøi psaní a upravování textu je mo¾né tlaèítko Shift a tlaèítko se ¹ipkami pou¾ívat
pro výbìr textu, viz ‘Klávesové zkratky’ na stranì 27.
Tlaèítko Ctrl
Pøi stisknutí spolu s jinými klávesami se generují zkrácené pøíkazy, které je mo¾né
pou¾ít pøi prohlí¾ení nebo psaní textu. Viz ‘Klávesové zkratky’ na stranì 27.
Stisknutím tlaèítka Chr se otevøe tabulka znakù, ve které mù¾ete zvolit speciální
znaky. Tlaèítko Chr je rovnì¾ pou¾ito pro pøístup ke znakùm a pøíkazùm, které jsou
vyznaèeny zelenou barvou. Tlaèítko Chr je rovnì¾ pou¾ito s ostatními tlaèítky pro
zmìnu mìøítka zobrazení a aktivaci nebo deaktivaci infraèerveného propojení.
19
Tlaèítko nápovìdy ()
Online nápovìdu mù¾ete kdykoli zobrazit stisknutím tlaèítka na klávesnici
komunikátoru. Podrobnìj¹í informace, viz ‘Online nápovìda’ na stranì 3.
Menu
Po stisknutí tlaèítka Menu se otevøou dostupné volby. Dostupné volby jsou závislé
na pou¾ívané aplikaci. Pomocí tlaèítka se ¹ipkami vyhledejte po¾adovanou volbu a
stisknìte Select (Zvolit).
Zvolená volba ovlivní pouze polo¾ku, která je aktuálnì zvolená, otevøená nebo
odesílaná. Ve volbách Menu mù¾e být rovnì¾ obsa¾ena obecná volba Settings
(Nastavení).
Tlaèítko se ¹ipkami
Tlaèítko se ¹ipkami mù¾e být pou¾ito pro pohyb kurzoru nebo zvoleného rámeèku.
Menu je v nìkterých
pøípadech dostupná volba
Zoom (Lupa). Ta umo¾òuje
zvìt¹ovat zobrazení na
displeji.
Tip: V aplikaci WWW
(Internetový prohlí¾eè)
pou¾ijte tlaèítko se ¹ipkami
pro pohyb ukazatele po
displeji. Viz stranu 161.
Page 31
20
Obecné informace
Tlaèítko Enter
Je-li zobrazen kurzor; stisknutím tlaèítka Enter se kurzor pøesune na zaèátek
následující textové øádky nebo se pøidá nová øádka. Tlaèítko Enter je rovnì¾ mo¾né
pou¾ít pro otevírání slo¾ek, aplikací a dokumentù. Je-li pøíkaz podtr¾en, mù¾ete
stisknout tlaèítko Enter místo tlaèítka pøíkazu. Jsou-li zobrazeny informaèní
poznámky, stisknìte místo OK tlaèítko Enter. Ve volbách nebo nastaveních; je-li
mo¾né pøepínat hodnotu, mù¾ete místo Change (Zmìnit) stisknout tlaèítko Enter.
Konektory
Komunikátor Nokia 9210 Communicator je mo¾né pøipojit k rùzným pøístrojùm. Na
obrázku 7 jsou zobrazeny konektory, které jsou:
tento odstavec. Následující
informace Vám pomohou
prodlou¾it ¾ivotnost Va¹í
baterie.
Je-li úroveò nabití baterie malá tak, ¾e zbývá u¾ jen pro nìkolik minut provozu,
zazní výstra¾ný tón a v pravidelných intervalech se na displeji telefonního pøístroje
bude zobrazovat text BATTERY IS LOW (Baterie je vybitá). Je-li úroveò nabití
baterie ni¾¹í, ne¾ je potøeba k udr¾ení pøístroje v provozu, zobrazí se text
RECHARGE BATTERY (Dobijte baterii) a zazní výstra¾ný tón. Nepøipojíte-li
komunikátor k nabíjeèce, komunikátor se sám vypne.
Poznámka: Pøipojíte-li komunikátor se zcela vybitou baterií k nabíjeèce, bude
trvat pøibli¾nì 30 a¾ 60 sekund, ne¾ se na displeji zobrazí text
CHARGING (Nabíjení) a zaène se pohybovat indikátor úrovnì nabití
baterie. Poté mù¾e trvat dal¹ích 10 a¾ 30 sekund, ne¾ bude mo¾né
zapnout telefonní pøístroj.
Informace o bateriích
Pou¾ívejte baterie pouze ke stanovenému úèelu.
Nikdy nepou¾ívejte po¹kozenou èi opotøebovanou baterii nebo nabíjeèku.
Baterii nezkratujte. K náhodnému zkratování mù¾e dojít, pokud kovový pøedmìt
(napøíklad mince, sponka nebo pero) zpùsobí pøímé spojení pólù + a - baterie
(kovové prou¾ky na spodní stranì baterie), napøíklad kdy¾ náhradní baterii
pøená¹íte v kapse nebo ta¹ce. Zkratování baterie mù¾e po¹kodit baterii nebo
pøedmìt, který zkrat zpùsobil.
Ponecháním baterie v horku nebo chladu, napøíklad v uzavøeném voze v létì nebo
v zimì, se omezí její kapacita a ¾ivotnost. V¾dy se pokuste udr¾ovat baterii pøi
teplotách od +15°C do +25°C. Komunikátor s horkou nebo chladnou baterií mù¾e
doèasnì pøestat pracovat, pøesto¾e je baterie zcela nabitá. Výkon Lithium-ion
baterií je èásteènì omezen pøi teplotách pod 0°C.
Nevhazujte baterie do ohnì!
Baterie musí být recyklovány nebo likvidovány v souladu s místním naøízením.
Baterie nesmí být vyvá¾eny na veøejnou skládku.
Uvìdomte si, prosím, ¾e plného výkonu nové baterie je dosa¾eno a¾ po dvou nebo
tøech cyklech úplného vybití a nabití baterie.
Pou¾ívejte pouze baterie schválené výrobcem komunikátoru a dobíjejte je pouze
schválenými nabíjeèkami. Schválenými nabíjeèkami a pøíslu¹enstvím se mo¾né
baterie nabíjet nepøetr¾itì.
Pøed nabíjením nemusí být baterie zcela vybitá. Není-li nabíjeèka pou¾ívána,
odpojte ji od sítì. Neponechávejte baterii pøipojenou k nabíjeèce dobu del¹í ne¾
týden; pøebíjení mù¾e zkrátit její ¾ivotnost. Je-li plnì nabitá baterie ponechána bez
pou¾ití, dojde po èase k jejímu samovolnému vybití.
Baterie mù¾e být mnohokrát opìtovnì nabita (øádovì stovky nabití), po urèitém
èase ji v¹ak bude tøeba vymìnit. Pokud se èas, po který je pøístroj v provozu (doba,
po kterou hovoøíte a doba, kdy je pøístroj v pohotovosti), výraznì zkrátí, je tøeba
zakoupit novou baterii.
Extrémní teploty ovlivòují schopnost nabíjení baterie: nejprve nechte baterii
vychladnout nebo ohøát.
Doba, po kterou je pøístroj v provozu, je ovlivòována: zapnutím obou u¾ivatelských
rozhraní komunikátoru i telefonního pøístroje, silou rádiového signálu, rùzným
nastavením a prodlevou u spoøièe displeje.
Doporuèujeme v komunikátoru udr¾ovat nabitou baterii. Udr¾ování nabité baterie
maximalizuje ¾ivotnost zálo¾ní baterie, která dodává energii hodinám
komunikátoru. V pøípadì, ¾e dojde k vybití zálo¾ní baterie, bude automaticky nabita
pøi následujícím pøipojení nabité baterie do komunikátoru.
Pøed demontováním baterie v¾dy nejprve uzavøete kryt pøístroje. Uzavøením krytu
se ulo¾í v¹echna data.
Poznámka: Není-li SIM karta vlo¾ena správnì, není mo¾né baterii do pøístroje
nainstalovat. Pøi instalaci baterie nepou¾ívejte násilí! Zkontrolujte,
zda jste SIM kartu vlo¾ili podle pokynù uvedených v pøíruèce
Zaèínáme. Není-li SIM karta nainstalována správnì, vyjmìte jí
vyta¾ením ze slotu a vlo¾te ji znovu.
Pamì»ová karta
Pamì»ovou kartu dodanou v prodejním balení mù¾ete pou¾ít pøi správì svých
dokumentù, databází kontaktù, aplikací, záloh atd.
Polo¾ky v pamì»ové kartì pou¾ívejte jako obdobné polo¾ky v pamìti komunikátoru.
Mù¾ete napøíklad posílat zprávy kontaktùm z adresáøe kontaktù pamì»ové karty
nebo pomocí aplikace Install/Remove software (Pøidat/Odebrat software) na
pamì»ovou kartu instalovat nebo z ní odinstalovat software.
Poznámka: Nedemontujte pamì»ovou kartu za provozu.
Vlo¾ení pamì»ové karty
1
Uzavøete kryt pøístroje a ujistìte se, ¾e je telefonní pøístroj vypnutý. Je-li
zapnutý, stisknìte .
2
Dvìma prsty stisknìte po stranách víèko v zadní èásti komunikátoru a otevøete
jej.
3
Zasuòte pamì»ovou kartu pod dr¾ák pamì»ové karty, viz obrázek 9.
Zkontrolujte, zda pozlacené kontakty karty smìøují dolù.
VÝSTRAHA! Ukládejte v¹echny pamì»ové karty mimo dosah malých dìtí.
Obecné funkce
Výbìr nìkolika polo¾ek najednou
Je-li dostupný hromadný výbìr, mù¾ete zvolit nìkolik polo¾ek najednou. Pøíkazy,
které pou¾ijete, ovlivní v¹echny zvolené polo¾ky. Hromadný výbìr je k dispozici ve
vìt¹inì seznamù.
Pro výbìr jednotlivých polo¾ek; vyhledejte polo¾ku a podr¾te stisknutá tlaèítka Ctrl
+ mezerník.
Pro výbìr vìt¹ího mno¾ství po sobì jdoucích polo¾ek; zvýraznìte polo¾ky
podr¾ením stisknutých tlaèítek Shift + ∧ a ∨ na tlaèítku se ¹ipkami nebo mezerník.
Po stisknutí tlaèítka Esc je hromadný výbìr zru¹en.
Speciální znaky
Tlaèítko Chr na klávesnici komunikátoru je pou¾ito pro generování znakù, které
nejsou obsa¾eny na klávesnici. Toto tlaèítko je mo¾né pou¾ít v¾dy, kdy¾ je mo¾né
zadávat znaky z klávesnice.
Poznámka: Nìkteré speciální znaky mohou být pøi odeslání z komunikátoru
zkomoleny. K tomu dojde napøíklad u el. po¹ty nebo zpráv SMS. Je
to zpùsobeno rozdíly v sí»ových protokolech.
Vlo¾ení speciálních znakù z tabulky znakù
1
Stisknìte a uvolnìte tlaèítko Chr. Zobrazí se dialog.
2
Stisknutím tlaèítka Menu zvolte stránku se znakem, který chcete vlo¾it.
3
Zvolte speciální znak nebo znaky a stisknìte Insert (Vlo¾it).
Vlo¾ení speciálních znakù z klávesnice
Buï podr¾te stisknuté tlaèítko Chr a zároveò stisknìte klávesu, na které je speciální
znak zobrazený jako tøetí v poøadí.
Nebo pro generování speciálních znakù pomocí neoznaèených kláves, napøíklad “a”
a “e”, postupujte následovnì:
1
Podr¾te stisknuté tlaèítko Chr a zároveò stisknìte klávesu písmene. Zobrazí se
první speciální znak, který odpovídá stisknuté klávese písmene.
2
Nadále dr¾te tlaèítko Chr stisknuté a znovu stisknìte klávesu písmene. Na místì
prvního znaku se zobrazí druhý speciální znak. Takto je mo¾né postupovat dále,
dokud se znovu nezopakuje první znak.
Je stli b ude spe ciální znak zo braze n jako velké ne bo mal é písm eno je ur èeno t ím,
zda bylo stisknuto tlaèítko Shift nebo Caps lock.
Klávesové zkratky
V aplikacích pracujících s dokumenty je k dispozici nìkolik klávesových zkratek.
Klávesové zkratky se mìní podle pou¾ívané aplikace. Následuje tabulka, ve které
jsou uvedeny nìkteré dostupné klávesové zkratky:
Klávesová zkratkaFunkce
Ctrl + a
Ctrl + c
Ctrl + x
Ctrl + v
Ctrl + z
Ctrl + b
Ctrl + i
Ctrl + u
Ctrl + t
Ctrl + d
Ctrl + pTisk nebo Vlastnosti
Ctrl + n
Ctrl + o
Ctrl + e
Vybere v¹e
Kopíruje zvolený text
Vyjme zvolený text
Vlo¾í zvolený text
Vrátí zpìt poslední akci
Øez písma - tuèné
Øez písma - kurzíva
Podtr¾ení textu
Celoobrazovkový re¾im (je-li dostupný)
Vyma¾e soubory, zprávy, zástupce a ostatní polo¾ky.
Vytvoøí nový soubor
Pøíkaz Open (Otevøít)
Pøíkaz Close (Zavøít)
Tip: V jednotlivých menu
na displeji rozhraní
komunikátoru je mo¾né najít
více klávesových zkratek.
Chr + ¹ipka vlevo/vpravo (na tlaèítku se ¹ipkami)Pøesune kurzor na zaèátek nebo na konec øádku
Chr + ¹ipka nahoru/dolù (na tlaèítku se ¹ipkami)Pohybuje stránkou nahoru nebo dolù
Chr + Ctrl + ¹ipka nahoru/dolù (na tlaèítku se
Obecné informace
¹ipkami)
Shift + Ctrl + ¹ipka vlevo/vpravo (na tlaèítku se
¹ipkami)
Shift + ¹ipka vpravo/vlevo/nahoru/dolù (na tlaèítku se
¹ipkami)
Shift + Chr + ¹ipka nahoru/dolù (na tlaèítku se
¹ipkami)
Pøíkaz Save (Ulo¾it)
Pøíkaz Save As (Ulo¾it jako)
Pøesune na zaèátek nebo na konec dokumentu
Vybere pøedchozí nebo následující slovo
Vybere jeden znak textu nebo øádku
Vybere uvnitø dokumentu text, stránku za stránkou
Ulo¾ení souborù
Uzavøete-li nový soubor poprvé nebo chcete-li jej ulo¾it, budete vyzváni k zadání
názvu souboru a k volbì slo¾ky, do které má být soubor ulo¾en.
OK - Potvrzení názvu dokumentu.
Browse (Procházet) - Otevøe dialog, ve kterém mù¾ete procházet na místo, kam
chcete soubor ulo¾it.
Change format (Zmìnit formát) - Otevøe seznam formátù. Nyní mù¾ete zmìnit
formát ukládaného dokumentu.
Cancel (Storno) - Ulo¾ení se neprovede a dialog se zavøe.
Poznámka: Nechcete-li soubor ulo¾it, stisknìte tlaèítko Menu a zvolte File
(Soubor) > Discard changes (Odmítnout zmìny).
Odeslání dokumentù
Kromì odesílání zpráv z aplikace Messaging (Zprávy) mù¾ete z komunikátoru
odesílat dokumenty v aplikacích, ve kterých je v seznamu Menu dostupná volba
Send (Odeslat).
As a fax (Jako fax) - Mù¾ete odeslat dokument jako fax.
As a mail (Jako el. po¹tu) - Mù¾ete odeslat dokument jako zprávu el. po¹ty.
Textové øetìzce je mo¾né hledat v aplikacích, ve kterých je tato volba dostupná
v seznamu Menu.
1
Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Edit (Úpravy) > Find… (Najít...). Zobrazí se
dialog.
2
Do vyhledávacího pole zadejte textový øetìzec a stisknìte Find (Hledat).
3
Po nalezení odpovídajícího textového øetìzce dojde k jeho zvýraznìní.
Ke zji¹tìní, zda se v dokumentu vyskytuje stejný øetìzec vícekrát, stisknìte Find next (Hledat dal¹í).
4
Pro zmìnu definice hledání stisknìte Options (Volby). Otevøe se dialog, ve
kterém mù¾ete definovat tyto volby: Case sensitive (Rozli¹ovat malá a velká)
nebo Match whole word (Pouze celé slovo).
Nahrazení textu
1
Zvolte èást textu, stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Edit (Úpravy) > Find…
(Najít...). Nebo
pou¾ijte vý¹e uvedenou funkci Find (Hledat) pro vyhledání textu a stisknìte
Replace (Nahradit). Zobrazí se dialog.
2
Do pole Replace with: (Nahradit za:) zadejte textový øetìzec.
Page 42
3
Chcete-li nahradit v¹echny výskyty odpovídajícího textu v dokumentu, stisknìte
Options (Volby). Otevøe se dialog; stisknìte Yes (Ano).
4
Stisknìte Replace (Nahradit) nebo Replace all (Nahradit v¹e).
Kontrola pravopisu
Poznámka: Kontrolu pravopisu lze pou¾ít pouze pro angliètinu.
Kontrolu pravopisu je mo¾né pou¾ít pouze v aplikacích, ve kterých je v seznamu
Menu dostupná volba Spell check… (Kontrola pravopisu...). Abyste tuto funkci mohli
pou¾ít, musíte nejprve nainstalovat aplikaci Spell checker z CD-ROMu dodaného
v prodejním balení s Va¹ím komunikátorem. Podrobnìj¹í informace, viz ‘Instalace
softwaru z CD-ROMu’ na stranì 34.
1
Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Tools (Nástroje) > Spell check… (Kontrola
pravopisu...). Nalezne-li kontrola pravopisu slovo, které není schopna rozeznat,
otevøe se dialog.
2
Do opravného pole mù¾ete zadat opravené slovo. Nebo pøejdìte do pole
Suggestions (Návrhy) a stisknutím tlaèítek Tab nebo Enter otevøete seznam
návrhù.
3
Zvolte slovo ze seznamu návrhù a poté stisknutím Replace (Nahradit) potvrïte
opravu nebo návrh.
4
Pokud v druhém kroku chcete pøidat do slovníku nerozpoznané slovo, stisknìte
Add (Pøidat).
Tisk
Tisknout mù¾ete rùzné polo¾ky, napøíklad dokumenty, obrázky, faxy, zprávy el.
po¹ty nebo zprávy SMS.
Tip: Volba Replace all
(Nahradit v¹e) je dostupná
pouze v pøípadì, ¾e je
v dialogu Replace all
(Nahradit v¹e) zvoleno Yes
(Ano).
Tip: Kontrolu mù¾ete
provádìt i u jednotlivì
zvolených slov. Jinak je
kontrola provádìna v celém
textu.
Poznámka: Podrobnìj¹í informace o podporovaných tiskárnách, viz domovská
stránka Forum Nokia na Internetové adrese www.forum.nokia.com.
Podrobnìj¹í bezpeènostní informace o tiskárnì naleznete v u¾ivatelské pøíruèce
tiskárny.
1
Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte File (Soubor) > Printing (Tisk) > Print…
(Tisknout...). Zobrazí se upozornìní, ve kterém je uveden rozsah tisku, typ
pøipojení a pou¾itá tiskárna.
2
Stisknìte Print (Tisk). Pro zmìnu voleb tisku stisknìte Options (Volby).
3
Pro zobrazení náhledu je¹tì pøed tisknutím stisknìte Print preview (Náhled).
Zobrazí se dialog.
Pro zmìnu nastavení stránky stisknìte Page setup (Nastavení stránky).
Obrázek 11
Pøi tisku prostøednictvím infraèerveného propojení zkontrolujte, zda je infraèervený
port komunikátoru nasmìrován na infraèervený port tiskárny. Nepøeru¹ujte
infraèervené propojení. Je-li propojení pøeru¹eno na del¹í dobu, napøíklad kdy¾ se
mezi infraèervené senzory dostane nìjaký pøedmìt nebo dojde k posunutí
komunikátoru, je tisk pøeru¹en. Podrobnìj¹í informace o infraèerveném propojení,
viz strana 36.
Protokol obsahuje informace o historii pøenosù Va¹eho komunikátoru. Protokol
zobrazí v¹echny nebo nìkteré typy událostí komunikace v chronologickém poøadí.
Poznámka: Pøipojení ke vzdálené schránce, slu¾bì WAP a Internetu je
zaznamenáváno jako datový hovor.
Obrázek 12
Otevøení protokolu
Protokol je mo¾né otevøít pomocí tlaèítka Menu z nìkolika aplikací.
Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Tools (Nástroje) > Log (Protokol).
Pou¾ití individuální události
1
V protokolu zvolte událost a stisknìte Use (Pou¾ít). Zmìní se tlaèítka pøíkazù.
Tip: Pomocí souborù
protokolu mù¾ete
monitorovat Va¹i
komunikaci, pou¾ít
informace k vytvoøení nebo
dokonèení kontaktních karet
nebo pøímo odpovìdìt
odesilateli uvedenému
v protokolu.
Tip: Pro zmìnu kategorií
Date and time (Datum a èas)
a Duration (Trvání) na Subject
(Pøedmìt) a Status (Stav)
stisknìte < a > na tlaèítku se
¹ipkami.
mù¾e mít jeden
z následujících stavù
doruèení: pending
(nevyøízený), delivered
(doruèený), failed (chybný),
sent (odeslaný), not sent
(neodeslaný) a scheduled
Obecné informace
(naplánovaný).
2
Nyní mù¾ete provést následující: odeslat fax nebo zprávu SMS kontaktu, volat
kontakt nebo pøidat kontakt do Contacts directory (Adresáø kontaktù). Podívejte
se na tlaèítka pøíkazù, jaké volby jsou dostupné.
Zobrazení pouze nìkterých typù komunikace
1
Stisknìte Filter by type (Filtr podle typu) pro zvolení typu komunikace, který
chcete zobrazit.
Stisknìte Filter by direction (Filtr podle smìru) pro zvolení, zda chcete zobrazit
komunikaci, která pochází od Vás nebo od vzdáleného odesílatele.
2
Zvolte po¾adovanou volbu.
3
Stisknìte OK.
Vymazání obsahu protokolu
Události zùstávají v databázi protokolu pouze po nastavený poèet dnù, po kterém
jsou automaticky vymazány, aby se uvolnila pamì» komunikátoru. Pro zmìnu
nastavení poètu dnù stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Tools (Nástroje) > Log duration… (Trvání protokolu...).
1
Pro vymazání èásti nebo celého protokolu stisknìte tlaèítko Menu a zvolte File
(Soubor) > Clear log… (Vymazat protokol...).
2
Zadejte datum. V¹echny události star¹ího data budou z protokolu odstranìny.
3
Stisknìte Clear (Vymazat).
Instalace softwaru z CD-ROMu
Aplikace a soubory na CD-ROMu komunikátoru jsou pøipravené pro nainstalování
nebo pøesunutí do komunikátoru. Instalaci proveïte následujícím zpùsobem:
Ujistìte se, ¾e máte na PC nainstalovánu aplikaci PC Suite. Tuto aplikaci
naleznete na CD-ROMu dodaném v prodejním balení.
2
Vlo¾te CD-ROM do jednotky CD-ROM poèítaèe.
3
Buï: Pøipojte komunikátor k poèítaèi pomocí kabelu adaptéru dodaného
v prodejním balení.
Nebo: Pøipravte komunikátor a poèítaè k infraèervenému propojení. Podrobnìj¹í
informace, viz ‘Aktivace infraèerveného propojení’ na stranì 36.
4
Pokud se u¾ivatelské rozhraní CD-ROMu neotevøe automaticky, poklepejte na
soubor ‘Nokia9210.exe’ ve struktuøe souborù CD-ROMu.
5
Zvolte program, který chcete z u¾ivatelského prostøedí CD-ROMu nainstalovat,
a klepnìte na ‘Install’ (Instalovat).
Poznámka: Nezapomeòte instalovat aplikace ve stejném jazyce, jaký pou¾ívá
komunikátor.
Pro získání vìt¹ího prostoru pro rùzné aplikace a soubory z CD-ROMu pou¾ijte
v komunikátoru pamì»ovou kartu.
Poznámka: Podrobnìj¹í informace o aplikacích, které je mo¾né instalovat, viz
Pøíruèka k softwaru na CD-ROMu, kterou najdete na CD-ROMu.
35
Tip: Podrobnìj¹í
informace o aplikaci PC
Suite, viz Pøíruèka PC Suite
na CD-ROMu.
infraèerveného propojení
mù¾ete rovnì¾ stisknout
tlaèítko Menu a zvolit Tools
(Nástroje) > Receive via infrared (Pøíjem pøes
Obecné informace
infraèervený port).
1
Zkontrolujte, zda infraèervený port komunikátoru smìøuje na infraèervený port
druhého zaøízení.
2
Pro aktivaci infraèerveného propojení stisknìte Chr + (tlaèítko se symbolem
infraèerveného záøení; na klávesnici je toto tlaèítko napravo, vedle tlaèítka
Enter).
3
Pro ukonèení infraèerveného propojení stisknìte znovu Chr + .
Poznámka:
Komunikátor patøí do 1. tøídy laserových produktù.
Pøenos dat z jiných pøístrojù
Nokia 9110/9110i Communicator (Aplikace Data
mover)
Aplikace Data mover pøená¹í data z pøístroje Nokia 9110/9110i Communicator do
komunikátoru Nokia 9210 Communicator. Prostøednictvím infraèerveného
propojení mù¾ete pøená¹et napøíklad kontaktní karty, události z kalendáøe,
poznámky a nastavení pro pøístup k Internetu. Mù¾ete zvolit buï pøenos v¹ech dat
nebo urèit kategorie dat, které chcete pøená¹et.
Pro otevøení aplikace Data mover stisknìte tlaèítko aplikace Extras (Dal¹í) a poté
tlaèítkem se ¹ipkami vyhledejte a zvolte Data mover.
Pøenos v¹ech dat
1
V hlavním zobrazení stisknìte Transfer now (Pøená¹et nyní).
Aktivujte infraèervené propojení na pøístroji Nokia 9110/9110i Communicator.
Zahájí se pøenos. V¹echny polo¾ky jsou pøeneseny do komunikátoru Nokia 9210
Communicator.
Pøenos zvolených dat
1
V hlavním zobrazení stisknìte Options (Volby). Zobrazí se dialog se ètyømi
stránkami.
2
Na ka¾dé stránce stisknìte Change (Zmìnit) pro vybrání nebo zru¹ení výbìru
kategorie dat, které budou pøená¹eny do komunikátoru Nokia 9210
Communicator. Pro volbu polo¾ek nebo zru¹ení volby polo¾ek na stránce
stisknìte Select all (Zvolit v¹e) nebo Unselect all (Zru¹it v¹e). Je-li v¹e
pøipraveno, stisknìte Done (Hotovo). Zobrazí se potvrzovací dialog.
3
Pro zahájení procesu pøenosu stisknìte OK. Aktivujte infraèervené propojení na
pøístroji Nokia 9110/9110i Communicator. Po navázání infraèerveného
propojení se otevøe dialog, ve kterém je zobrazen aktuálnì pøená¹ený soubor a
stav celého procesu pøenosu.
4
Po dokonèení pøenosu zavøete aplikaci stisknutím OK.
5
Dojde-li k chybì pøi pøenosu, zobrazí se dialog. Po stisknutí OK se provede nový
pokus o pøenos.
Poznámka: Pokud je dostupné tlaèítko pøíkazu Cancel (Storno), mù¾ete proces
pøenosu kdykoli pøeru¹it.
Odinstalování aplikace Data mover
Nebudete-li ji¾ pøená¹et ¾ádná data z pøístroje Nokia 9110 /9110i Communicator,
mù¾ete odinstalovat aplikaci Data mover a zvìt¹it tak volnou pamì». Podrobnìj¹í
informace, viz ‘Odstranìní softwaru’ na stranì 243.
Tip: Pøípadnì stisknìte
tlaèítko Menu a zvolte Tools
(Nástroje) > Select data…
(Zvolit data...).
z dal¹ích osobních
organizérù nejprve
synchronizujte data mezi
po¾adovaným pøístrojem a
Obecné informace
aplikací na PC a poté
synchronizujte data mezi
aplikací na PC a aplikací
v pøístroji Nokia 9210
Communicator.
Kompatibilní telefony Nokia, osobní organizéry
aPC
Informace o pøenosu dat z mobilních telefonù Nokia 5100/6100/7100/8200/8800/
9110/9110i, notebooku nebo stolního PC nebo z osobního organizéru PalmPilot do
pøístroje Nokia 9210 Communicator, viz Pøíruèka PC Suite na CD-ROMu
v prodejním balení.
Poznámka: Informace o pøenosu kontaktù ze staré SIM karty do pøístroje Nokia
9210 Communicator, viz ‘Pøesunutí nebo kopírování kontaktù ze
SIM karty’ na stranì 102.
Pomocí telefonního pøístroje na pøedním krytu mù¾ete volat, pøijímat a øídit hovory,
odesílat a pøijímat krátké zprávy (SMS), vyhledávat tel. èísla, mìnit profily a
definovat mnoho nastavení. Pro obtí¾nìj¹í úlohy, jako napøíklad odesílání
kmitoètových tónù nebo úpravu nastavení telefonu, pou¾ijte aplikaci Telephone
(Telefon). Viz kapitola Telephone (Telefon) zaèínající na stranì 71.
dvì telefonní linky, mù¾ete
mezi nimi pøepínat
podr¾ením stisknutého
tlaèítka .
Výbìrové klávesy
Pøi ovládání telefonního pøístroje tisknìte v¾dy klávesy pouze jednotlivì. Klávesnice
telefonního pøístroje není pou¾itelná, pokud je otevøený kryt komunikátoru.
Zapíná a vypíná telefonní pøístroj.
Pøepíná mezi profily. Viz ‘Profile settings (Nastavení profilù)’ na stranì 81.
Pro procházení v menu, dílèích menu nebo volbách nastavení. Není-li
¾ádný hovor aktivní, mù¾ete klávesy pro procházení pou¾ít pro procházení
telefonním seznamem. Je-li hovor aktivní, mù¾ete pomocí kláves pro procházení
mìnit hlasitost hovoru.
Vytáèí tel. èíslo a pøijímá hovor. Je-li stisknuté v prùbìhu hovoru,
pøepne pøíchozí hovor na dr¾ený. V pohotovostním re¾imu: zobrazí seznam
posledních volaných èísel.
Ukonèí aktivní hovory, stornuje volaný hovor nebo vyma¾e displej.
0…9Tlaèítka èísel a písmen.
Pou¾ité pøi vytváøení funkcí.
Funkce tìchto dvou výbìrových kláves závisí na doprovodném textu
zobrazeném ve spodní èásti displeje. Viz obrázek 14.
Poznámka: Uchopte telefon normálním zpùsobem tak, aby anténa smìøovala
vzhùru pøes va¹e rameno. Stejnì jako u jiných pøístrojù pracujících
na bázi rádiového pøenosu, nedotýkejte se antény, je-li pøístroj
zapnutý. Kontakt s anténou mù¾e ovlivnit kvalitu pøíjmu a mù¾e
zpùsobit, ¾e telefon bude pro provoz potøebovat vìt¹í pøíkon, ne¾ by
jinak bylo zapotøebí.
DÙLE®ITÉ! Nezapínejte pøístroj tam, kde je pou¾ívání bezdrátových telefonù
zakázáno nebo tam, kde je mo¾ný vznik interferencí nebo jiného
nebezpeèí.
Pou¾ití výbìrových kláves
Obrázek 14
Výbìrové klávesy jsou klávesy umístìné pøímo pod levým a pravým rohem displeje
na krytu. Pøíkazy na displeji se mìní podle situace a pøedchozí volbì.
Èasto musíte potvrdit volbu stisknutím OK. Je-li zobrazen pøíkaz Back (Zpìt),
mù¾ete jej pou¾ít pro návrat na pøedchozí úroveò menu, bez provedení zmìn.
Indikátory na displeji
Indikátory na displeji Vás informují o provozu telefonního pøístroje. Ní¾e uvedené
indikátory jsou zobrazeny v pøípadì, ¾e je telefonní pøístroj pøipraven k pou¾ívání a
na displeji nejsou zadány ¾ádné znaky.
NÁZEV SÍTÌ nebo LOGO- Právì pou¾ívaná bezdrátová sí».
41
Telefonní pøístroj
Pøíklad: Stisknutí výbìrové
klávesy pod textem Menu
otevøe seznam funkcí Menu.
mù¾ete pou¾ít tlaèítka
a pro sní¾ení nebo
zvý¹ení hlasitosti ve
sluchátku.
a pruh - Síla signálu sítì v místì, na kterém se nacházíte. Èím je signál silnìj¹í,
tím je zobrazeno více èlánkù.
a pruh - Úroveò nabití baterie. Èím je baterie více nabitá, tím je zobrazeno více
èlánkù.
- Klávesnice telefonního pøístroje je zamknutá nebo je aktivní zamykací
kód.
- Telefon nebude upozoròovat vyzvánìním na pøíchozí hovor.
- Byla pøijata nejménì jedna nová hlasová zpráva.
- Byla pøijata nejménì jedna nová krátká zpráva (SMS).
- Byla pøijata nejménì jedna nová faxová zpráva.
- Je aktivní infraèervené propojení.
- Je aktivní pøesmìrování hovorù.
Volání
Pro volání a pøijímání hovorù,
• musí být telefonní pøístroj zapnutý,
• do komunikátoru musí být vlo¾ena platná SIM karta a
• musíte se nacházet v místì s pokrytím signálem slu¾eb bezdrátové sítì.
1 Zadejte pøedèíslí a tel. èíslo osoby, které chcete volat. Pøi chybném zadání èísla
mù¾ete zadané èíslice mazat opakovaným tisknutím tlaèítka Clear (Vymazat).
Pro vymazání celého displeje podr¾te stisknuté tlaèítko Clear (Vymazat).
Poznámka: Sluchátko a mikrofon jsou umístìny v zadní èásti pøístroje.
Mezinárodní hovory
Pøi mezinárodním hovoru pøed tel. èíslem dvakrát rychle stisknìte tlaèítko . Na
displeji se zobrazí znak mezinárodního hovoru ‘+’, který informuje støedisko sítì,
aby bylo zvoleno správné mezinárodní pøedèíslí volané zemì.
Poté mù¾ete zadat kód zemì, pøedèíslí a tel. èíslo.
Hledání telefonních èísel
Tel. èíslo mù¾ete vyvolat z pamìti podle jména, pod kterým bylo tel. èíslo ulo¾eno.
Podrobnìj¹í informace, viz ‘Volání èísla ulo¾eného v Telephone directory (Telefonní
seznam)’ na stranì 72.
1 Stisknìte Names (Jména).
2 Vyhledejte polo¾ku Search (Hledat) a stisknìte Select (Zvolit).
3 Zadejte jméno nebo první písmeno(a) jména osoby, které chcete volat.
4 Stisknìte Search (Hledat). Zobrazí se jméno nejvíce podobné zadaným znakùm.
5 Není-li nalezené jméno to, které jste hledali, procházejte tlaèítky a ke
správnému jménu.
6 Stisknutím Details (Detaily) zobrazíte detaily zvýraznìného jména nebo
stisknutím vytoèíte telefonní èíslo osoby. Máte-li u osoby ulo¾eno více tel.
èísel, pohybujte výbìrovým rámeèkem na èíslo, které chcete vytoèit, a stisknìte
.
43
Telefonní pøístroj
Tip: Volbu pou¾ívané
pamìti proveïte stisknutím
Names (Jména), vyhledejte
Options (Volby) a poté
dvakrát stisknìte Select
(Zvolit). Procházením
vyberte Device (Pøístroj), SIM card (SIM karta) nebo Vámi
vytvoøenou databázi
kontaktù a stisknìte Select
(Zvolit).
ulo¾eno pod tlaèítkem
zrychlené volby 2,
stisknìte 2.
Tip: Podr¾ení stisknutého
tlaèítka volá Va¹i
hlasovou schránku.
Zrychlená volba
Zrychlená volba je u¾iteèná pøi volání èasto pou¾ívaných tel. èísel. Zrychlenou
volbu musíte povolit, viz ‘Call settings (Nastavení hovorù) (Menu 3-1)’ na stranì
58. V pamìti komunikátoru mù¾ete definovat a¾ osm tel. èísel, které je mo¾né volat
zrychlenou volbou. Informace o nastavení zrychlené volby, viz stránku 85.
1 Zadejte èíslo zrychlené volby, pod kterým je ulo¾ené po¾adované tel. èíslo.
2 Stisknìte . Telefon krátce zobrazí tel. èíslo a poté jej vytoèí.
Zrychlená volba není dostupná v prùbìhu hovoru.
Volání èísel slu¾eb
Vá¹ operátor sítì mohl do Va¹í SIM karty ulo¾it èísla slu¾eb. Podrobnìj¹í informace,
viz ‘Volání èísla ulo¾eného v Telephone directory (Telefonní seznam)’ na stranì 72.
1 Stisknìte Names (Jména).
2 Vyhledejte Service Nos. (Èísla slu¾eb) a stisknìte Select (Zvolit).
3 Vyhledejte èíslo slu¾by a stisknutím jej vytoète.
Odeslání kmitoètových (DTMF) tónù
Pro odesílání dlouhých sekvencí kmitoètových (DTMF) tónù je mnohem pohodlnìj¹í
pou¾ít rozhraní komunikátoru, viz ‘Odeslání kmitoètových tónù v prùbìhu hovoru’
na stranì 80.
2 Zadejte èíslice, které chcete odeslat jako kmitoètové tóny. Èíslice jsou do sítì
odesílány jedna po druhé.
Pøíjem hovoru
45
Pøi pøíchozím hovoru telefon vyzvání vyzvánìcím tónem a na displeji bliká text Call
(Hovor). Je-li aktivní tichý profil, bude pouze blikat osvìtlení klávesnice a displeje.
Jestli¾e je mo¾né identifikovat volajícího, bude zobrazeno jméno nebo tel. èíslo
volajícího a text Calling (Volá).
vyzvánìcího tónu, viz
‘Pøipojení vyzvánìcího tónu’
na stranì 105.
Tip: Hovor mù¾ete
pøijmout i v pøípadì, ¾e
pou¾íváte funkce menu
nebo vyhledávací funkci.
Tip: Je-li pro
pøesmìrování hovorù
aktivována funkce Divert if busy (Pøesmìrovat, je-li
obsazeno), napøíklad do Va¹í
hlasové schránky, bude
odmítnutý hovor rovnì¾
pøesmìrován. Viz
‘Pøesmìrování hlasových
hovorù’ na stranì 87.
Telefonní pøístroj
Page 57
46
Telefonní pøístroj
Hold (Dr¾et) / Activate (Aktivovat) - Hold (Dr¾et) umo¾òuje dr¾et probíhající aktivní
hovor, aby bylo mo¾né provádìt druhý hovor. Pro aktivaci pùvodního hovoru zvolte
Activate (Aktivovat).
New call (Nový hovor) - Pøepne aktivní hovor na dr¾ený a vytoèí nové tel. èíslo.
Send DTMF (Odeslat kmitoè. tóny) - Pro odeslání kmitoètových tónù. Viz ‘Odeslání
kmitoètových tónù v prùbìhu hovoru’ na stranì 80.
End active call (Ukonèit aktivní hovory) - Ukonèí aktivní hovory.
End all calls (Ukonèit v¹echny hovory) - Ukonèí aktivní i dr¾ený hovor.
Contacts (Kontakty) - Otevøe telefonní seznam.
Menu (Menu) - Otevøe funkce menu.
Mute (Zti¹it) / Unmute (Zesílit) - Vypíná a zapíná mikrofon komunikátoru. Je-li
komunikátor pøipojen k sadì handsfree do vozidla, vypíná funkce Mute (Zti¹it)
rovnì¾ mikrofon soupravy handsfree.
Swap (Pøepnout) - Umo¾òuje pøepínat mezi aktivním a dr¾eným hovorem.
Transfer (Pøenos) - Umo¾òuje pøipojení dvou hlasových hovorù k sobì a odpojení se
od obou hovorù. Viz ‘Pøenos hovorù’ na stranì 79.
Conference (Konference) - Je-li jeden hovor aktivní a druhý dr¾ený, tato volba spojí
hovory do konferenèního hovoru.
Private (Soukromí) - Stisknutí volby Private (Soukromí) v prùbìhu konferenèního
hovoru umo¾òuje soukromou konverzaci se zvoleným úèastníkem.
Zámek klávesnice zabraòuje nechtìnému stisknutí klávesnice.
Pøesto¾e je klávesnice zamknutá, mù¾ete hovory pøijímat stisknutím .
V prùbìhu hlasového hovoru je klávesnice odemknutá a komunikátor je mo¾né
pou¾ívat normálním zpùsobem. Po ukonèení hovoru je klávesnice opìt automaticky
zamknuta.
Klávesnice bude automaticky odemknuta pøi pøipojení komunikátoru k sadì do
vozidla. Po odpojení komunikátoru od sady do vozidla bez toho, ¾e by byl vypnut,
bude klávesnice opìt automaticky zamknuta.
Zamknutí klávesnice
Stisknìte Menu a poté do tøí sekund .
Poznámka: Je-li klávesnice zamknutá, je zobrazena ikona a pøíkaz Unlock
(Odemknout).
Odemknutí klávesnice
Stisknìte Unlock (Odemknout) a poté do tøí sekund .
Poznámka: Je-li klávesnice zamknutá, je mo¾né provádìt volání na èísla
tísòových volání, která jsou ulo¾ená v komunikátoru (napø. 112
nebo jiná oficiální èísla tísòových volání).
Tlaèítko Profiles (Profily) mù¾ete pou¾ít k nastavení tónù telefonu pro rùzná
prostøedí, ve kterých je komunikátor pou¾íván. Jeden profil je v¾dy pou¾íván.
Podrobnìj¹í informace o rùzných profilech, zpùsobu jejich nastavení atd., viz
‘Profile settings (Nastavení profilù)’ na stranì 81.
1 Na klávesnici stisknìte tlaèítko .
2 Tisknìte tlaèítko znovu, dokud se výbìrový rámeèek nezobrazí na po¾adovaném
profilu.
3 Pro zvolení profilu podr¾te stisknuté tlaèítko .
Zobrazení nápovìdy
U vìt¹iny funkcí je k dispozici nápovìda, ve které je uveden struèný popis
zobrazené funkce.
1 Vyhledejte funkci menu, pro kterou chcete zobrazit nápovìdu.
2 Nìkolik sekund poèkejte. Zobrazí se první stránka nápovìdy. Text se stránkuje
automaticky. Chcete-li text stránkovat ruènì, stisknìte klávesu pro procházení
nebo More (Dal¹í).
3 Pro ukonèení zobrazování nápovìdy stisknìte Back (Zpìt).
Telefonní pøístroj nabízí sadu funkcí menu, které umo¾òují pøizpùsobit ho
k urèitému pou¾ití. Menu a dílèí menu je mo¾né vyhledat buï procházením
jednotlivými menu nebo pomocí èísla menu.
Page 60
Procházení jednotlivými menu
1 Stisknìte Menu.
2 Pro procházení seznamem funkcí menu tisknìte buï nebo , dokud
nedosáhnete k po¾adovanému menu.
3 Stisknutím Select (Zvolit) otevøete menu. Obsahuje-li menu dílèí menu,
vyhledejte po¾adované dílèí menu pomocí tlaèítek a a poté stisknìte
Select (Zvolit).
4 Pro návrat na pøedchozí úroveò menu stisknìte Back (Zpìt).
Pro ukonèení menu bez provedení zmìn v nastavení a pro pøepnutí telefonu do
pohotovostního re¾imu stisknìte .
Pou¾ití èísel menu
V¹echna menu, dílèí menu a nastavení jsou èíslována. Èíslo je zobrazeno v pravém
horním rohu displeje.
1 Stisknìte Menu.
2 Zadejte èíslo menu, které chcete otevøít.
Struktura menu
V následující tabulce jsou uvedeny názvy hlavních menu a jejich dílèích menu.
Nìkterá menu jsou závislá na dostupnosti slu¾eb v místì, ve kterém se nacházíte.
Menu ve tøetí úrovni ji¾ zobrazena nejsou.
49
Telefonní pøístroj
Pøíklad: Pro zapnutí funkce
Anykey answer (Pøíjem
v¹emi klávesami) stisknìte
Menu3 > 1 > 1 > 1.
1 Divert all voice calls (Pøesmìrovat hlasové hovory), 2 Divert if busy
(Pøesmìrovat, je-li obsazeno), 3 Divert if not answered (Pøesmìrovat, pokud
nepøijímá), 4 Divert if not available (Pøesmìrovat, je-li nedostupný), 5 Divert if out of reach (Pøesmìrovat, je-li mimo dosah), 6 Divert all fax calls
(Pøesmìrovat faxové hovory), 7 Divert all data calls (Pøesmìrovat datové
hovory), 8 Cancel all diverts (Zru¹it v¹echna pøesmìrování).
Je dostupné pouze v pøípadì, ¾e je podporuje SIM karta.
Slu¾ba krátkých zpráv (SMS) je sí»ová slu¾ba, která umo¾òuje pøijímat a odesílat
krátké textové zprávy. Podrobnìj¹í informace získáte u operátora.
Write message (Psát zprávu) (Menu 1-1)
V tomto menu mù¾ete psát a odesílat textové zprávy.
Inbox (Pøíchozí) (Menu 1-2)
Pøijmete-li textovou zprávu nebo obrázkovou zprávu, zobrazí se na displeji text N
messages received (Pøijaty nové zprávy) a indikátor . Pokud není v komunikátoru
zvolen tichý profil, zazní tón. Mù¾ete pøijímat a pøedávat dál i obrázkové zprávy,
ale nemù¾ete je pomocí pøístroje Nokia 9210 Communicator zobrazit.
Upozoròovací poznámka je zobrazena i v pøípadì pøijetí faxu nebo el. po¹ty. Pro
zobrazení pøijatých faxù a el. po¹ty musíte pou¾ít odpovídající aplikace v rozhraní
komunikátoru.
1 Pro zobrazení zprávy stisknìte dvakrát Read (Èíst) nebo
stisknìte Exit (Konec), pokud si ji chcete pøeèíst pozdìji.
Pro pozdìj¹í zobrazení zprávy stisknìte Menu > 1 > 2, vyhledejte po¾adovanou
zprávu a stisknìte Read (Èíst).
2 Pøi prohlí¾ení zprávy stisknìte Options (Volby). Otevøe se seznam dostupných
voleb. Po zvýraznìní po¾adované volby ji zvolte stisknutím Select (Zvolit). Zde
jsou dostupné volby:
Delete (Vymazat) - Vyma¾e zvolenou zprávu z pamìti.
Reply (Odpovìdìt) - Otevøe editor pro napsání odpovìdi. Napi¹te odpovìï a
stisknìte Options (Volby) > Send (Odeslat).
Forward (Pøedat) - Budete vyzváni k zadání tel. èísla, na které má být zpráva
pøedána. Pro pøedání zprávy dál zadejte èíslo a stisknìte OK.
Edit (Upravit) - Otevøe aktuální zprávu v editoru, ve kterém ji mù¾ete upravit.
Use number (Pou¾ít èíslo) - Zkopíruje tel. èíslo zprávy a zobrazí jej na displeji
telefonního pøístroje. Èíslo mù¾ete vytoèit stisknutím tlaèítka .
Details (Detaily) - Zobrazí jméno a tel. èíslo odesilatele, datum a èas odeslání
zprávy a èíslo støediska zpráv.
Drafts (Koncepty) (Menu 1-3)
V tomto menu mù¾ete zobrazit, upravit a odeslat koncepty zpráv.
Sent (Odeslané) (Menu 1-4)
V tomto menu mù¾ete zobrazit a upravit odeslané zprávy.
Cell broadcast (Informace sítì) (Menu 1-5)
Tato sí»ová slu¾ba umo¾òuje pøíjem zpráv SMS s tématy, která jste pøednastavili
v rozhraní komunikátoru. Viz ‘Cell broadcast viewer (Prohlí¾eè informací sítì)’ na
stranì 252.
Informace o dostupných tématech a odpovídajících èíslech témat získáte u
operátora.
On (Zapnout) - Zapíná pøíjem zpráv s informacemi sítì.
Off (Vypnout) - Vypíná pøíjem zpráv s informacemi sítì.
Service command editor (Editor pøíkazù slu¾by)
(Menu 1-6)
V tomto dílèím menu mù¾ete Va¹emu operátorovi odesílat po¾adavky na slu¾bu,
jako jsou napøíklad aktivaèní pøíkazy pro sí»ové slu¾by. Podrobnìj¹í informace
získáte u operátora.
53
Tip: Tyto po¾adavky jsou
známé jako pøíkazy USSD.
Voice messages (Hlasové zprávy) (Menu 1-7)
Listen to voice messages (Vyslechnout zprávy) (Menu 1-7-1)
Pøi otevøení tohoto dílèího menu telefon automaticky volá Va¹i hlasovou schránku
na tel. èísle, které je ulo¾eno v Menu 1-7-2. V pøípadì potøeby po pøipojení zadejte
pøístupový kód k Va¹í hlasové schránce nebo záznamníku.
Jestli¾e dosud není tel. èíslo hlasové schránky ulo¾eno, budete telefonem vyzváni,
abyste jej nejprve ulo¾ili.
Upozoròujeme, ¾e hlasová schránka je sí»ová slu¾ba, její¾ pou¾ívání mù¾e být
nejprve nutné objednat.
Voice mailbox number (Èíslo hlasové schránky) (Menu 1-7-2)
V tomto dílèím menu mù¾ete ulo¾it nebo upravit èíslo Va¹í hlasové schránky.
Hlasová schránka mù¾e být sí»ová slu¾ba nebo Vá¹ osobní záznamník. Podrobnìj¹í
informace a tel. èíslo hlasové schránky získáte u operátora.
Tato sí»ová slu¾ba umo¾òuje kontrolovat rùzné ceny hovorù. Ceny jsou zobrazeny
v jednotkách nebo penì¾ní mìnì, podle nastavení Menu 2-6-3-2. Cena hovoru je
zobrazena zvlá¹» pro ka¾dou SIM kartu. Podle po¾adavkù operátora je pro toto
nastavení vy¾adován buï PIN2 kód, PIN kód nebo není vy¾adován ¾ádný kód.
Podrobnìj¹í informace získáte u operátora.
Last call cost/units (Cena/jednotky posledního hovoru)
(Menu 2-6-1) a All calls’ cost/units (Cena/jednotky v¹ech
hovorù) (Menu 2-6-2)
Last call cost/units (Cena/jednotky posledního hovoru) (Menu 2-6-1) - zobrazí
cenu nebo poèet jednotek posledního nebo probíhajícího hovoru. All calls’ cost/
units (Cena/jednotky v¹ech hovorù) (Menu 2-6-2) - zobrazí celkovou cenu nebo
poèet jednotek v¹ech hovorù provedených s právì pou¾ívanou SIM kartou.
Po zvolení jednoho z menu stisknìte tlaèítko Options (Volby). Otevøou se
následující tøi dílèí menu:
Na displeji je zobrazena volba, která není aktuálnì zvolena. Pro zvolení volby
zobrazené na displeji stisknìte Select (Zvolit). Pokud bylo zvoleno Show cost
(Zobrazit cenu), zadejte cenu jednotky. Desetinnou èárku vlo¾íte stisknutím
nebo . Poté zadejte název mìny.
Call cost limit (Limit ceny hovorù) (Menu 2-6-3-3)
Tato funkce umo¾òuje omezit celkovou cenu odchozích hovorù na urèitý poèet
jednotek nebo cenu v penì¾ité mìnì, podle nastavení v Menu 2-6-3-2.
Volbou On (Zapnout) zapínáte limit. Zadejte limit v jednotkách nebo penì¾ité
mìnì. Pøi zadávání limitu v penì¾ité mìnì vlo¾íte desetinnou èárku stisknutím
nebo .
Je-li zapnuta funkce limit ceny hovoru, je v pohotovostním re¾imu na displeji
zobrazován poèet zbývajících jednotek. Po vyèerpání v¹ech jednotek ji¾ není mo¾né
provádìt hovory.
Volbou Off (Vypnout) limit vypnete.
Poznámka: V nìkterých sítích je mo¾né provádìt volání na èísla tísòového
volání naprogramovaná v komunikátoru (napøíklad 112 nebo jiné
oficiální èíslo tísòových volání), pøesto¾e jsou ji¾ vyèerpány v¹echny
jednotky.
Poznámka: Skuteèná doba trvání hovorù a slu¾eb, uvedená na faktuøe od
operátora slu¾eb, se mù¾e li¹it, v závislosti na slu¾bách sítì,
zaokrouhlování, poplatcích, atd.
Je-li tato funkce zvolena, mù¾ete pøijímat pøíchozí hovor stisknutím libovolného
tlaèítka na klávesnici, kromì , , , výbìrové klávesy Mute (Zti¹it) nebo
výbìrové klávesy, nad kterou není doprovodný text.
V pøípadì, ¾e je tato funkce zvolena a Vy se pokou¹íte volat èíslo, které je obsazeno
nebo volaný neodpovídá, telefon se pokusí vytáèet toto èíslo, dokud nebude hovor
pøipojen. Maximální poèet pokusù je 10.
Stisknutím ukonèíte pokusy o navázání hovoru.
Speed dialling (Zrychlená volba) (Menu 3-1-3)
Je-li tato funkce zvolena, mù¾ete vytáèet tel. èísla ulo¾ená pod tlaèítky zrychlené
volby pouhým stisknutím a podr¾ením odpovídajícího tlaèítka. Podrobnìj¹í
informace, viz ‘Zrychlená volba’ na stranì 85.
Call waiting service (Volby pro dal¹í hovory na lince)
(Menu 3-1-4)
Volby pro dal¹í hovory na lince je sí»ová slu¾ba. Objednání této slu¾by proveïte u
operátora. Podrobnìj¹í informace, viz ‘Pøíjem èekajícího hovoru’ na stranì 79.
Zvolte Activate (Aktivovat) - pro aktivaci této slu¾by, Cancel (Storno) - pro vypnutí
této slu¾by nebo Check status (Zobrazit stav) - pro zobrazení zda je volba pro dal¹í
hovory na lince aktivní a pro které typy hovorù.
My number sending (Odeslat vlastní èíslo) (Menu 3-1-5)
Pomocí této sí»ové slu¾by mù¾ete nastavit, zda se má, nebo nemá zobrazit Va¹e tel.
èíslo volané osobì. Volba Set by network (Nastavení sítí) obnoví standardní
nastavení telefonu On (Zapnout) nebo Off (Vypnout), na kterém jste se dohodli
s Va¹ím operátorem.
Summary afrer call (Informace o volání) (Menu 3-1-6)
Je-li tato funkce pøepnuta na On (Zapnuto), telefon bude krátce zobrazovat dobu
a cenu po ka¾dém hovoru (sí»ová slu¾ba).
Line for outgoing calls (Linka pro odchozí hovory)
(Menu 3-1-7)
Podporuje-li Va¹e sí» tuto slu¾bu, mù¾ete v komunikátoru pou¾ívat dvì telefonní
linky. Mù¾ete zvolit, kterou z tìchto linek chcete pou¾ít pro volání. Podrobnìj¹í
informace, viz ‘Stránka Line selection (Volba linky)’ na stranì 95.
Cell info display (Informace o buòce) (Menu 3-2-2)
Je-li tato funkce zvolena, telefon bude indikovat pøípad, kdy je pou¾it v buòce sítì
provozované na základì technologie MCN (Micro Cellular Network) (sí»ová slu¾ba).
Toto nastavení zùstává v úèinnosti, pøesto¾e je vymìnìna SIM karta nebo je vypnut
telefonní pøístroj.
Welcome note (Pozdrav) (Menu 3-2-3)
Zde mù¾ete napsat krátký pozdrav (max. 44 znakù), který se zobrazí na displeji pøi
zapnutí telefonu.
Network selection (Volba sítì) (Menu 3-2-4)
Sí» pou¾ívanou telefonem je mo¾né volit buï automaticky, nebo ruènì.
Zvolíte-li Automatic (Automaticky), telefon automaticky zvolí jednu z dostupných
bezdrátových sítí v oblasti, ve které se nachází. Mimo oblast pokrytou slu¾bami
domovské sítì komunikátor zvolí jednu ze sítí, která má s Va¹í domovskou sítí
dohodu o roamingu.
Zvolíte-li Manual (Ruèní), telefon zobrazí seznam dostupných sítí, ze kterých
mù¾ete zvolit po¾adovanou sí», pokud má tato sí» dohodu o roamingu s operátorem
Va¹í domovské sítì. Jestli¾e taková dohoda není, zobrazí se text No access (Není
pøístup). Poté musíte zvolit jinou sí».
Confirm SIM service actions (Potvrdit akce slu¾eb SIM karty)
(3-2-5)
Telefon je mo¾né nastavit tak, aby zobrazoval potvrzovací zprávy odesílané mezi
telefonem a sítí pøi pou¾ívání slu¾eb SIM karty, zvolením volby Asked (Ukázáno)
v menu Confirm SIM service actions (Potvrdit akce slu¾eb SIM karty).
Úèelem bezpeènostního systému je ochrana pøed neoprávnìným pou¾itím nebo
pøed zmìnou dùle¾itých nastavení. Ve vìt¹inì pøípadù vy¾aduje aktivace nebo
zmìna voleb zabezpeèení zadání odpovídajícího pøístupového kódu. Viz
‘Zabezpeèení telefonu (Phone security)’ na stranì 235.
Poznámka: Je-li pou¾ita bezpeèností funkce, která omezuje volání (napøíklad
blokování hovorù, volání pevných èísel nebo systémový zámek atd.),
je mo¾né v nìkterých sítích volat na urèitá èísla tísòového volání
(napøíklad 112 nebo jiná oficiální èísla tísòového volání).
PIN code request (Po¾adavek na PIN kód) (Menu 3-3-1)
Dostupné volby jsou On (Zapnout) a Off (Vypnout). Viz ‘Zabezpeèení telefonu
(Phone security)’ na stranì 235.
Call barring service (Slu¾ba blokování hovorù) (Menu 3-3-2)
Tato sí»ová slu¾ba umo¾òuje omezit pøíchozí a odchozí hovory z Va¹eho telefonu.
Zde jsou dostupné mo¾nosti: Outgoing calls (Odchozí hovory) / International calls
(Mezinárodní hovory) / International calls except to home country (Mezinárodní,
kromì hovorù do domovské zemì) / Incoming calls (Pøíchozí hovory) / Incoming calls when abroad (Pøíchozí hovory ze zahranièí) / Cancel all barrings (Zru¹it v¹echna
blokování).
Tato sí»ová slu¾ba Vám umo¾òuje nastavit komunikátor tak, aby akceptoval pouze
hovory smìøující z a do zvolené skupiny u¾ivatelù. Podrobnìj¹í informace o
vytvoøení skupiny u¾ivatelù a o aktivaci této slu¾by získáte u Va¹eho provozovatele
slu¾by.
Preset (Nastavená) - Obnovuje nastavení telefonu pro pou¾ití skupiny u¾ivatelù, na
které se vlastník SIM karty dohodl s operátorem.
On (Zapnuto) - Pou¾ije konkrétní skupinu u¾ivatelù. Je mo¾né volat nebo pøijímat
hovory pouze od èlenù zvolené slupiny u¾ivatelù.
Off (Vypnuto) - Je mo¾né volat a pøijímat hovory normálním zpùsobem. Tuto volbu
mù¾ete pou¾ít pouze v pøípadì, ¾e k tomu máte oprávnìní.
V tomto dílèím menu mù¾ete zamknout komunikátor. Stisknìte Select (Zvolit) a
zadejte zamykací kód. Komunikátor se okam¾itì zamkne. Je-li komunikátor
zamknutý, mù¾ete pomocí telefonního pøístroje na krytu provádìt volání na
pøedprogramovaná èísla tísòového volání. Mù¾ete rovnì¾ pøijímat pøíchozí hovory
a provádìt tísòové hovory pomocí aplikace Telephone (Telefon). V¹echny ostatní
akce jsou blokovány. Komunikátor zùstává zamknutý i pøesto, ¾e vyjmete a opìt
nainstalujete baterii a zapnete telefonní pøístroj. Pro odemknutí komunikátoru
stisknìte Unlock (Odemknout) a zadejte zamykací kód. Podrobnìj¹í informace o
zamykání a o dal¹ích volbách zabezpeèení, viz ‘Zabezpeèení telefonu (Phone
security)’ na stranì 235.
Restore factory settings (Obnovit standardní
nastavení) (Menu 3-4)
Nìkterá nastavení menu mù¾ete vrátit na pùvodní hodnoty. Pro tuto funkci je
vy¾adován zamykací kód. Tato funkce neovlivní ulo¾ená tel. èísla a jména,
pøístupové kódy, nastavení hlasitosti sluchátka, mìøièe èasu hovorù, poèítadla ceny
hovorù, tóny zvolených aplikací nebo zprávy SMS.
Divert all voice calls
(Pøesmìrovat hlasové
hovory), je v pohotovostním
re¾imu na displeji zobrazena
ikona .
Tato sí»ová slu¾ba umo¾òuje pøesmìrovat pøíchozí hovory na jiné tel. èíslo,
napøíklad kdy¾ nechcete být ru¹eni, telefon je vypnutý nebo se nachází mimo oblast
pokrytou slu¾bami sítì. Podrobnìj¹í informace, viz ‘Pøesmìrování hlasových
hovorù’ na stranì 87.
Zde jsou dostupné mo¾nosti: Divert all voice calls (Pøesmìrovat hlasové hovory) /
Divert if busy (Pøesmìrovat, je-li obsazeno) / Divert if not answered (Pøesmìrovat,
pokud nepøijímá) / Divert if out of reach (Pøesmìrovat, je-li mimo dosah) / Divert if not available (Pøesmìrovat, je-li nedostupný) / Divert all fax calls (Pøesmìrovat faxové
hovory) / Divert all data calls (Pøesmìrovat datové hovory) / Cancel all diverts (Zru¹it
v¹echna pøesmìrování).
Je-li slu¾ba podporována sítí, zvolte pro aktivování volby pøesmìrování Activate
(Aktivovat) nebo pro vypnutí nastavení zvolte Cancel (Storno). Volbou Check status
(Zobrazit stav) zobrazíte informaci o tom, zda je volba pøesmìrování aktivní nebo
není.
Pokud zvolíte Divert if not answered (Pøesmìrovat, pokud nepøijímá) nebo Divert if not available (Pøesmìrovat, je-li nedostupný), mù¾ete zvolit rovnì¾ Set delay (Nastavit
prodlevu), pro nastavení prodlevy pøed pøesmìrováním hovoru. Dostupné volby jsou
Chcete-li pøijímat data z jiného pøístroje prostøednictvím infraèerveného propojení,
pou¾ijte tuto funkci. Zkontrolujte, zda infraèervený port komunikátoru smìøuje na
infraèervený port druhého pøístroje a stisknìte Activate (Aktivovat). Podrobnìj¹í
informace, viz ‘Aktivace infraèerveného propojení’ na stranì 36.
Poznámka: Komunikátor patøí do 1. tøídy laserových produktù.
SIM services (Slu¾by SIM karty) (Menu 6)
Spolu s funkcemi dostupnými v telefonním pøístroji mù¾e dal¹í slu¾by poskytovat
SIM karta. Tyto funkce jsou dostupné prostøednictvím Menu 6. Toto menu je
zobrazeno pouze v pøípadì, ¾e je podporováno SIM kartou. Název a obsah menu
závisí na dostupných slu¾bách.
Informace o dostupnosti, poplatcích a o pou¾ívání slu¾eb SIM získáte u prodejce
SIM karty, tj. operátora sítì, poskytovatele slu¾eb sítì nebo smluvního prodejce.
Telefon je mo¾né nastavit tak, aby zobrazoval potvrzovací zprávy odesílané mezi
telefonem a sítí pøi pou¾ívání slu¾eb SIM karty, zvolením volby Asked (Ukázáno)
v menu 3-2-5 Confirm SIM service actions (Potvrdit akce slu¾eb SIM karty).
Poznámka: Pøístup k tìmto slu¾bám mù¾e vy¾adovat odeslání textové zprávy
(SMS) nebo zavolání, co¾ mohou být placené slu¾by.
Desk (Plocha) je aplikace, ve které mù¾ete vytváøet a spravovat zástupce
oblíbených dokumentù, aplikací a softwarù jiných výrobcù.
Hlavní zobrazení
Pøi prvním pou¾ití aplikace Desk (Plocha) jsou v hlavním zobrazení alespoò tyto
zástupci: zkratka aplikace Internet k Nastavení Internetu (Internet setup),
dokument “Read me first” a zálo¾ka oficiální www stránky spoleènosti Nokia.
V¾dy mù¾ete zvolit pouze jednoho zástupce. Zástupce aplikace Desk (Plocha)
mù¾ete vymazat pouze v této aplikaci.
zástupci mohou být
napøíklad adresy WWW
stránek, slu¾by WAP,
aplikace, dokumenty nebo
obrázková alba.
Tip: Mù¾ete zmìnit
poøadí, ve kterém se
zástupci zobrazují. Zvolte
zástupce, stisknìte tlaèítko
Menu a zvolte File (Soubor)
> Move (Pøesunout). Pomocí
tlaèítka se ¹ipkami
pøesunujte zástupce na
displeji a poté stisknìte
Place here (Umístit zde).
Desk (Plocha)
Page 78
68
Tip: Pro zobrazení a
zmìnu ikony, názvu a
parametrù zástupce zvolte
po¾adovaného zástupce,
Desk (Plocha)
stisknìte tlaèítko Menu a
zvolte File (Soubor) >
Properties… (Vlastnosti...).
Pøíklad: Poznámky jsou
u¾iteèné pro psaní krátkých
seznamù.
Tip: Poznámku mù¾ete
zaèít psát ve kterékoli
aplikaci nebo i v prùbìhu
hovoru, pokud dvakrát
stisknete tlaèítko aplikace
Desk (Plocha).
Pøidání zástupce
1 Zvolte program, skupinu programù nebo jinou polo¾ku, pro kterou chcete pøidat
zástupce do aplikace Desk (Plocha).
2 Stisknìte tlaèítko Menu a poté zvolte File (Soubor) > Add to Desk (Pøidat na
Mù¾ete rovnì¾ upravit obrázek na pozadí hlavního zobrazení aplikace Desk
(Plocha).
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Tools (Nástroje) > Settings... (Nastavení...).
Zobrazí se dialog.
2 Urèete následující:
Background image (Obrázek na pozadí): Dostupné volby jsou Yes (Ano) / No (Ne).
Image file (Soubor s obrázkem): Po stisknutí Change (Zmìnit) mù¾ete vyhledat
Aplikaci Telephone (Telefon) mù¾ete pou¾ít pro volání a pøíjem hovorù, volání
v re¾imu handsfree nebo pro konferenèní hovory. Mù¾ete zde provádìt záznam a
pøesmìrování hovorù, pou¾ívat hlasové schránky a spravovat nastavení a profily.
Aplikaci Telephone (Telefon) spus»te stisknutím tlaèítka aplikace Telephone
(Telefon) na klávesnici.
Pro volání pomocí telefonu,
• musí být telefonní pøístroj zapnutý,
• do komunikátoru musí být vlo¾ena platná SIM karta a
• musíte se nacházet v místì s pokrytím signálem slu¾eb bezdrátové sítì.
Nìkteré ze zde vysvìtlených operací je mo¾né provádìt i pomocí telefonního
pøístroje na krytu komunikátoru.
Poznámka: Otevøení nebo zavøení krytu neovlivní aktivní telefonní hovory.
Pokud jste zahájili hovor pomocí aplikace Telephone (Telefon) a
zavøete kryt, mù¾ete pokraèovat v hovoru pomocí telefonního
pøístroje.
telefonního hovoru mù¾ete
pøepnout i do jiných aplikací.
Telephone (Telefon)
Page 81
72
Volání s ruèním zadáním èísla
Tip: Pro zru¹ení re¾imu
handsfree stisknìte tlaèítko
Menu, zvolte Settings
(Nastavení) > Call…
(Hovor...), dále zvolte Audio when cover opened (Nahlas
pøi otevøeném krytu) a
Telephone (Telefon)
stisknìte Change (Zmìnit)
pro nastavení re¾imu
handsfree na Off (Vypnuto).
Tip: V zobrazení mù¾ete
zvìt¹it nebo zmen¹it text
podle toho, zda chcete mít
text lépe viditelný, nebo
chcete, aby se na displeji
zobrazilo více polo¾ek
najednou. Stisknìte tlaèítko
Menu a zvolte View
(Zobrazení) > Zoom in
(Zvìt¹it) nebo Zoom out
(Zmen¹it).
1 Do pole ve spodní èásti hlavního zobrazení zadejte tel. èíslo.
2 Stisknìte Call (Volat). Pøi otevøeném krytu pou¾ijte re¾im handsfree, který
umo¾òuje z krátké vzdálenosti hovoøit a poslouchat komunikátor, nebo zavøete
kryt a pokraèujte v hovoru pomocí telefonního pøístroje na krytu.
Volání èísla ulo¾eného v Telephone
directory (Telefonní seznam)
Není-li aktivní ¾ádný hlasový hovor, je v hlavním zobrazení aplikace Telephone
(Telefon) zobrazen adresáø Telephone directory (Telefonní seznam). Výchozí adresáø
je v pamìti komunikátoru. V horní èásti seznamu mù¾ete zvolit zobrazení adresáøù
obsa¾ených v SIM kartì a v pamì»ové kartì (pokud je pøipojena). Kontaktní karty,
které neobsahují tel. èísla, nejsou vysvícené.
1 Procházením nebo pomocí vyhledávacího pole zvolte v adresáøi kontakt.
pro zobrazení menu Missed calls (Nepøijaté hovory) je
Ctrl + Tel.
Page 83
74
Tip: Tel. èíslo mù¾ete
pøidat do kontaktní karty.
V hlavním zobrazení
stisknìte Recent calls
(Vybrané hovory). Vyberte
hovor, stisknìte tlaèítko
Menu a poté Edit (Upravi t) >
Add to contacts (Pøidat do
kontaktù).
Telephone (Telefon)
Tip: Je -l i s po lu s h ov or em
pøijato i tel. èíslo volajícího a
toto èíslo je ulo¾eno
v Contacts directory
(Adresáø kontaktù), zobrazí
se v upozornìní na pøíchozí
hovor i jméno volajícího.
Tip: Pro nastavení
hlasitosti reproduktoru
pou¾ijte tlaèítko se ¹ipkami:
stisknutí > zvy¹uje hlasitost
a stisknutí < sni¾uje
hlasitost.
3 Zvolte èíslo ze seznamu a stisknìte Call (Volat). Po vytoèení èísla mù¾ete zavøít
kryt a pokraèovat v rozhovoru, pokud nechcete pou¾ít re¾im handsfree. Viz
stranu 72.
na pøíchozí hovor. Pro pøijmutí hovoru stisknìte Answer (Pøijmout) nebo zavøete
kryt a pøijmìte hovor prostøednictvím telefonního pøístroje.
2 Nechcete-li hovor pøijmout, stisknìte Reject (Odmítnout). Pro zti¹ení
vyzvánìcího tónu stisknìte Mute tone (Zti¹it tón).
Poznámka: S výjimkou konferenèního hovoru nemù¾ete provádìt dva aktivní
hovory najednou. Pøi pøijmutí nového pøíchozího hovoru je souèasný
hovor automaticky dr¾en. Podrobnìj¹í informace o konferenèních
hovorech, viz ‘Provádìní konferenèního hovoru’ na stranì 77.
Hlasové schránky pracují podobnì jako záznamníky. Mù¾ete je pou¾ít pro ulo¾ení
pøíchozích zpráv nebo zaznamenání nepøijatých hovorù. Vìt¹ina operátorù
poskytuje slu¾bu hlasové schránky spolu se SIM kartou. Není-li ve Va¹í SIM kartì
ulo¾eno èíslo hlasové schránky, mù¾ete jej zadat ruènì. Upozoròujeme, ¾e je nutné
o tel. èíslo hlasové schránky po¾ádat operátora sítì.
Pro volání Va¹í hlasové schránky stisknìte v hlavním zobrazení Telephone directory
(Telefonní seznam) Voice mailbox (Hlasová schránka). Viz obrázek 17. Máte-li více
ne¾ jednu hlasovou schránku, vyzve Vás dialog ke zvolení hlasové schránky ze
seznamu.
Dal¹í hlasové schránky mù¾ete vytvoøit takto:
1 O tel. èíslo dal¹í hlasové schránky po¾ádejte operátora sítì.
2 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Voice mailboxes…
V prùbìhu hovoru mù¾ete zaznamenávat provádìnou konverzaci. Pøi probíhajícím
hovoru stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Call (Hovor) > Record (Záznam). Otevøe se
aplikace Recorder (Záznam zvuku). Podrobnìj¹í informace o aplikaci Recorder
(Záznam zvuku), viz strana 245.
Poznámka: Øiïte se v¹emi místními zákony platnými pro zaznamenávání
hovorù.
75
Telephone (Telefon)
Tip: Jiný zpùsob volání
hlasové schránky je podr¾ení
stisknutého tlaèítka
na pøedním krytu
telefonního pøístroje.
V jednu chvíli mù¾ete mít jeden aktivní a jeden dr¾ený hovor. Mezi obìma hovory
mù¾ete pøepínat. Tato situace vzniká pøi volání nového hovoru nebo pøi pøijmutí
nového hovoru.
Na displeji mohou být zobrazeny maximálnì tøi hovory, aèkoli v jednu chvíli mù¾ete
mít spojeny pouze dva hovory. Viz obrázek 19. Pro pøíjem hovoru oznaèeného
WAITING (ÈEKÁ) musíte nejprve ukonèit buï hovor oznaèený ON HOLD (DR®ENÝ)
nebo ACTIVE (AKTIVNÍ).
1 Pokud ji¾ máte jeden aktivní a jeden dr¾ený hovor, ukonèete jeden z nich nebo
je spojte do konferenèního hovoru.
2 Stisknìte New call (Nový hovor) a proveïte nové volání. Pøedchozí hovor bude
dr¾en.
3 Pro pøepínání mezi hovory pou¾ijte tlaèítko se ¹ipkami. Aktivní hovor je
orámován tmavou linkou. Tlaèítka pøíkazù se mìní podle stavu zvoleného
hovoru. Napøíklad dr¾ený hovor mù¾ete pøepnout na aktivní tak, ¾e pomocí
tlaèítka se ¹ipkami vysvítíte jeho rámeèek, a poté stisknete tlaèítko Activate
(Aktivovat).
4 Pro ukonèení hovoru zvolte tlaèítkem se ¹ipkami po¾adovaný hovor a stisknìte
End call (Ukonèit hovor).
Provádìní konferenèního hovoru
Konferenèní hovor je sí»ová slu¾ba. Informace o dostupnosti této slu¾by získáte u
operátora sítì. V konferenèním hovoru se mù¾ete sly¹et souèasnì s pìti dal¹ími
osobami. Na displeji je konferenèní hovor zobrazen jako jeden hovor.
1 Zavolejte první osobì.
2 Po pøijmutí hovoru volanou osobou stisknìte New call (Nový hovor) a zavolejte
druhé osobì. První hovor je dr¾en.
3 Poèkejte, dokud druhá osoba nepøijme hovor.
4 Pro pøepojení obou osob do konferenèního hovoru stisknìte Conference call
(Konferenèní hovor). Na displeji se zobrazí jeden konferenèní hovor. Po stisknutí
Conference commands (Pøíkazy konferenèního hovoru) se zobrazí oba
úèastníci konferenèního hovoru.
3 Po dokonèení soukromé konverzace se mù¾ete vrátit do konferenèního hovoru
stisknutím Conference call (Konferenèní hovor).
79
Pøenos hovorù
Pøenos hovorù je sí»ová slu¾ba, pøi které k sobì spojíte dva hovory a odpojíte se od
obou hovorù. Informace o dostupnosti této slu¾by získáte u operátora sítì.
Je-li jeden hovor dr¾en, druhý je aktivní nebo probíhá spojování odchozího hovoru,
stisknìte pro pøipojení obou hovorù k sobì tlaèítko Menu a zvolte Call (Hovor) >
Transfer (Pøenos).
Poznámka: Mù¾e Vám být fakturována èást ceny takto pøenesených hovorù;
informujte se u operátora sítì.
Poznámka: Pøená¹et mù¾ete pouze hlasové hovory. Faxové, datové ani
konferenèní hovory není mo¾né pøená¹et.
Pøíjem èekajícího hovoru
Abyste byli upozoròováni na èekající hovor a mohli takovýto hovor pøijmout,
musíte nejprve u operátora sítì objednat slu¾bu Volby pro dal¹í hovory na lince.
Volby pro dal¹í hovory na lince je sí»ová slu¾ba, viz stránka 89.
1 Máte-li aktivní hovor a na lince je nový pøíchozí hovor, usly¹íte zvuk a na
displeji se zobrazí upozornìní na nový pøíchozí hovor.
2 Stisknìte Answer (Pøijmout). Aktivní hovor je dr¾en.
protokolù o v¹ech hovorech
stisknìte tlaèítko Menu a
zvolte Tools (Nástroje) > Log
(Protokol). V souboru
General log (Obecný
protokol) jsou zobrazeny
v¹echny hovory, pøíchozí i
odchozí, hlasové i datové.
Telephone (Telefon)
Page 89
80
Telephone (Telefon)
Tip: Kromì èíslic 0 - 9
mù¾ete pøi odesílání
kmitoètových tónù pou¾ít i
znaky p, w, * a #. Informace
o tìchto znacích, viz
‘Ulo¾ení kmitoètových
(DTMF) tónù’ na stranì 107.
Odeslání kmitoètových tónù v prùbìhu
hovoru
U v¹ech tlaèítkových telefonù je pou¾it systém kmitoètových tónù (DTMF). Systém
kmitoètových tónù pøiøazuje specifickou frekvenci, neboli tón, ka¾dému tlaèítku,
tak¾e je mo¾né je snadno identifikovat mikroprocesorem. Kmitoètové tóny
umo¾òují komunikaci s hlasovými schránkami, poèítaèovými telefonními systémy
atd.
Odeslání kmitoètových tónù v prùbìhu hovoru je mo¾né dvìma zpùsoby.
Buï:
Na klávesnici komunikátoru zadejte èíslice. Pøed zadáváním èíslic nemusíte
pou¾ívat ¾ádná menu nebo tlaèítka pøíkazù. Ka¾dé stisknutí tlaèítka generuje
kmitoètový tón, který je pøená¹en v prùbìhu aktivního hovoru.
V hlavním zobrazení aplikace Telephone (Telefon) stisknìte tlaèítko Menu a zvolte
Settings (Nastavení) pro zvolení jednoho z následujících nastavení.
Profile settings (Nastavení profilù)
Profily jsou pou¾ity pro seskupení nastavení rùzných operaèních prostøedí
komunikátoru. V nastavení mù¾ete upravovat funkce profilu. Jeden profil je v¾dy
pou¾íván.
Pro zmìnu pou¾ívaného profilu stisknìte tlaèítko Menu. Pomocí tlaèítka se ¹ipkami
zvolte ikonu profilù na pravém kraji øádku menu a ze seznamu vyberte nový profil.
81
Telephone (Telefon)
Obrázek 21
,NRQDSURILO
Pro zvolení nebo upravení profilu stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings
(Nastavení) > Profiles… (Profily...).
V komunikátoru jsou pøipraveny tyto profily:
General (Normální) - Výchozí profil komunikátoru.
Silent (Tichý) - Tento profil mù¾ete zapnout v pøípadì, ¾e nechcete, aby se ozývaly
výstra¾né tóny (kromì tónù aplikace Clock (Budík) a Calendar (Kalendáø) - viz
‘Poznámka’ na stranì 82).
Outdoor (Venku) - Mù¾ete urèit chování komunikátoru, pokud jste mimo budovu.
Pager (Pager) - Tento profil mù¾ete zapnout, pokud chcete komunikátor pou¾ívat
jako pager. Ve výchozím nastavení se neozývají vyzvánìcí tóny a výstra¾ný tón se
ozve pouze pøi pøijmutí zprávy SMS.
Flight (Letadlo) - Zapíná profil Flight (Letadlo). Podrobnìj¹í informace, viz ‘Profil
Flight (Letadlo)’ na stranì 96.
Poznámka: Je-li zapnuta výstraha aplikace Clock (Budík) nebo výstraha polo¾ky
aplikace Calendar (Kalendáø), zùstává zapnutá ve v¹ech profilech,
vèetnì Silent (Tichý).
Vytvoøení nového profilu
1 Pro vytvoøení nového profilu stisknìte tlaèítko Menu, zvolte Settings (N as ta ve ní )
> Profiles… (Profily...) a stisknìte New (Nový). Do nového profilu jsou
zkopírovány aktuální hodnoty profilu General (Normální). Tyto hodnoty mù¾ete
mìnit podle potøeby.
2 Pro úpravu nastavení libovolného profilu zvýraznìte název profilu a stisknìte
Edit (Upravit). Otevøe se dialog se ètyømi stránkami, viz obrázek 22. Na ka¾dé
Name (Název): Zadejte název profilu. Nìkteré profily není mo¾né pøejmenovat.
Ringing type (Typ vyzvánìní): Zvolte typ vyzvánìní vyzvánìcího tónu. Dostupné
volby jsou Normal (Normální) / Ascending (Zesilující) / Ring once (Zazvonit
jednou).
Ringing tone (Vyzvánìcí tón): Definuje zvuk, který zazní pøi pøíchozím hovoru.
Chcete-li zvolit zvukové soubory z komunikátoru nebo vyhledat jiné
zvukové soubory (jsou-li k dispozici), stisknìte Change (Zmìnit).
Informace o zaznamenání tónu, viz stranu 245.
Ringing tone, line 1 (Vyzvánìcí tón, linka 1): a Ringing tone, line 2 (Vyzvánìcí tón,
linka 2): Definuje zvuk pro pøíchozí hovor ze dvou linek, pokud jsou dvì linky
k dispozici. Chcete-li zvolit zvukové soubory dodané v komunikátoru nebo
vyhledat jiné zvukové soubory (jsou-li k dispozici), stisknìte Change
(Zmìnit).
Personal tones (Osobní tóny): Definuje, zda jsou pou¾ity osobní vyzvánìcí tóny
volajícího. Dostupné volby jsou On (Zapnout) / Off (Vypnout). Informace o
pøipojení vyzvánìcího tónu ke kontaktní kartì, viz ‘Pøipojení vyzvánìcího
tónu’ na stranì 105.
Clock alarm (Budík), Calendar alarm (Výstraha v kalendáøi), Received SMS (Pøijatá
zpráva SMS) a Received fax (Pøijatý fax): Mù¾ete zvolit specifický zvuk výstrahy
pro ka¾dou z tìchto situací. Zvýraznìte volbu a stisknìte Change (Zmìnit )
pro zvolení zvukového souboru dodaného v komunikátoru nebo pro
vyhledání jiného zvukového souboru. Pro nastavení hlasitosti výstrahy
stisknìte Volume (Hlasitost).
Keyboard tone (Tón klávesnice): Nastavuje zvuk klávesnice. Dostupné volby jsou Off
(Vypnout) / Quiet (Potichu) / Loud (Nahlas).
Phone keypad tone (Tóny kláves telefonu): Nastavuje zvuk kláves. Dostupné volby
jsou Off (Vypnout) / Quiet (Potichu) / Loud (Nahlas).
Notification tones (Upozoròovací tóny): Pøepíná stav upozoròovacích tónù On
(Zapnuto) / Off (Vypnuto). Upozoròovací tóny jsou tóny generované
komunikátorem, které Vás upozoròují na chybu (napøíklad na nesprávný
stisk kláves) nebo na urèitou situaci (napøíklad na vybitou baterii).
Stránka Other (Dal¹í)
Play ringing tone for (Pøehrát vyzvánìcí tón pro): Umo¾òuje zvolit pøíchozí hovory,
pøi kterých zazní vyzvánìcí tón. Dostupné volby jsou All calls (V¹echny
hovory) / VIP group only (Pouze skupina VIP) / None (®ádné). Zvolíte-li VIP group only (Pouze skupina VIP), budou vyzvánìcí tóny sly¹et pouze u
pøíchozích hovorù od osob definovaných jako VIP; viz strana 116
v kapitole Contacts (Kontakty). V¹echny ostatní hovory se oznámí zprávou
na displeji, ale nebudou vyzvánìt.
Page 94
Divert all voice calls (Pøesmìrovat hlasové hovory): Definuje tel. èíslo, na které jsou
pøesmìrovány v¹echny pøíchozí hovory. První volba je User defined
(Definováno u¾ivatelem), co¾ znamená, ¾e je pou¾ito nastavení
pøesmìrování urèené v hlavním dialogu Call diverting (Pøesmìrování
hovorù). (Viz stranu 86.)
Zbývající volby pøesmìrování jsou stejné jako volby uvedené na stranì 87.
Pøi zmìnì na jiný profil je zde provedeným nastavením potlaèeno
nastavení provedené po stisknutí tlaèítka Menu > Settings (Nastavení) >
Network services (Sí»ové slu¾by) > Call diverting… (Pøesmìrování hovorù...);
viz ‘Nastavení sí»ových slu¾eb’ na stranì 86.
Zrychlená volba
Zrychlená volba je rychlý zpùsob volání èasto pou¾ívaných tel. èísel. Tel. èísla
zrychlené volby mù¾ete pøiøadit osmi tlaèítkùm. Pøíklad je zobrazen na obrázku 23.
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Speed dials... (Zrychlená
volba...).
2 Pro pøiøazení tel. èísla tlaèítku zrychlené volby nebo pro zmìnu existujícího èísla
stisknìte buï Add number (Pøidat èíslo) nebo Change number (Zmìnit èíslo).
Zobrazí se seznam kontaktù z databáze kontaktù.
3 Zvýraznìte kontaktní kartu a stisknìte Select (Zvolit). Kontaktní karty bez tel.
èísla nejsou vysvícené.
Tlaèítko zrychlené volby 1 je rezervováno pro volání výchozí hlasové schránky,
podrobnìj¹í informace naleznete na stranì 90. Tuto hodnotu nemù¾ete mìnit a
rovnì¾ detaily nejsou vysvícené. Podrobnìj¹í informace o hlasových schránkách, viz
strana 75.
Informace o stavu tìchto slu¾eb je ulo¾ena v síti. To znamená, ¾e aktuální
nastavení není zobrazeno, dokud si informace nevy¾ádáte ze sítì následujícím
zpùsobem:
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Network services (Sí»ové
slu¾by).
2 Napøíklad pro kontrolu nastavení volby Divert if busy (Pøesmìrovat, je-li
obsazeno) zvolte Call diverting… (Pøesmìrování hovorù...), zvýraznìte pomocí
tlaèítka se ¹ipkami tuto polo¾ku a poté stisknìte Check status (Zobrazit stav).
Zatímco komunikátor odesílá po¾adavek do sítì, je na displeji zobrazeno
upozornìní na dotaz.
3 Po úspì¹ném odeslání dotazu se v seznamu nastavení zobrazí nový stav.
Page 96
Obrázek 24
87
Pøesmìrování hlasových hovorù
Funkce Pøesmìrování hlasových hovorù umo¾òuje pøesmìrovat pøíchozí hlasový
hovor na jiné tel. èíslo. Tato funkce je známá rovnì¾ pod termínem "call
forwarding".
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Network services (Sí»ové
Divert all calls (Pøesmìrovat v¹echny hovory) — V¹echny pøíchozí hovory jsou
pøesmìrovány. Specifické nastavení Div ert all call s (Pøesmìrovat v¹echny hovory)
mù¾e být rovnì¾ v nastavení profilu, podrobnìj¹í informace naleznete na stranì
81.
Divert if busy (Pøesmìrovat, je-li obsazeno) — Pøíchozí hovory jsou pøesmìrovány,
jestli¾e provádíte jiný hovor.
Divert if out of reach (Pøesmìrovat, je-li mimo dosah) — Pøíchozí hovory jsou
pøesmìrovány, pokud je telefon vypnutý nebo se nachází mimo pokrytí slu¾bami
sítì.
Divert if not answered (Pøesmìrovat, pokud nepøijímá) — Pøíchozí hovory jsou
pøesmìrovány, pokud je nepøijmete v urèitém èasovém intervalu.
Time delay (Prodleva) — Je pou¾ita pøi volbì Divert if not answered (Pøesmìrovat,
pokud nepøijímá). Time delay (Prodleva) umo¾òuje nastavit dobu, po které je
hovor pøesmìrován. Prodlevu mù¾ete nastavit na Default Výchozí) / 5 seconds
(5 sekund) / 10 seconds (10 sekund) / 15 seconds (15 sekund) / 20 seconds
(20 sekund) / 25 seconds (25 sekund) / 30 seconds (30 sekund).
Divert if not available (Pøesmìrovat, je-li nedostupný) — V tomto jednom
nastavení se zapínají volby pøesmìrování Divert if busy (Pøesmìrovat, je-li
obsazeno) / Divert if out of reach (Pøesmìrovat, je-li mimo dosah) / Divert if not answered (Pøesmìrovat, pokud nepøijímá).
3 Stisknìte Change (Zmìnit) a zvolte jednu z následujících voleb:
To: (Na:) — Zadejte tel. èíslo, na které chcete hovory pøesmìrovat.
Default voice mailbox (Výchozí hlasová schránka) — Hovory jsou pøesmìrovány
do Va¹í hlasové schránky. Pokud máte více ne¾ jednu hlasovou schránku, musíte
zvolit jednu ze zobrazeného seznamu. Podrobnìj¹í informace, viz strana 90. Tel.
èíslo hlasové schránky musí být nastaveno po stisknutí tlaèítka Menu a zvolení
Network services (Sí»ové slu¾by) > Other services… (Ostatní slu¾by...).
Off (Vypnout) — Vypíná pøesmìrování.
Blokování hlasových hovorù
Pro blokování hlasových hovorù pou¾ijte sí»ovou slu¾bu "Voice Call Barring"
(Blokování hlasových hovorù). Pro pou¾ití slu¾by blokování hovorù nebo zmìnu
jejího nastavení musíte znát heslo pro blokování, které obdr¾íte u operátora sítì.
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Network services (Sí»ové
Incoming calls (Pøíchozí hovory) — Není mo¾né pøijímat pøíchozí hovory.
International calls (Mezinárodní hovory) — Není mo¾né provádìt volání do
zahranièí.
Incoming calls when abroad (Pøíchozí hovory ze zahranièí) — Není mo¾né pøijímat
hovory, pokud jste mimo domovskou zemi.
International except to home country (Mezinárodní, kromì hovorù do domovské
zemì) — Máte-li u operátora sítì aktivován mezinárodní roaming, nemù¾ete
provádìt mezinárodní hovory do zahranièí, kromì hovorù do domovské zemì.
Objednáte-li si sí»ovou slu¾bu Náhradní linka (Alternate line), je blokování
hlasových hovorù pou¾itelné pouze pro linku nastavenou ve funkci Selected line
(Zvolená linka).
Poznámka: Je-li funkce blokování hlasových hovorù aktivní, mù¾e být pøesto
v nìkterých sítích mo¾né volat na èísla tísòového volání.
Pro zru¹ení v¹ech pøesmìrování nebo blokování hovorù stisknìte Cancel all (Zru¹it
v¹e) nebo Cancel all (Zru¹it v¹e).
Dal¹í sí»ové slu¾by
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Network services (Sí»ové
slu¾by) > Other services… (Dal¹í slu¾by...).
2 Nastavení dal¹ích sí»ových slu¾eb obsahuje následující volby:
Network selection (Volba sítì) — Umo¾òuje zmìnit zpùsob volby sítì a
registrování do jiné sítì. Volbu sítì mù¾ete nastavit na Automatic (Automaticky)
nebo Manual (Ruèní). Pøi automatické volbì sítì komunikátor zvolí nejvhodnìj¹í
sí». Pøi ruèní volbì sítì komunikátor vyhledá dostupné sítì a zobrazí je
v seznamu; poté mù¾ete zvolit sí», kterou chcete pou¾ívat.
Call waiting (Hovory na lince) — Stisknìte Change (Zmìnit) pro zvolení On
(Zapnout) nebo Off (Vypnout). Informace o slu¾bì Volby pro dal¹í hovory na
lince, viz ‘Pøíjem èekajícího hovoru’ na stranì 79.
My number sending (Odeslat Va¹e èíslo) — Urèuje, zda se má, nebo nemá zobrazit
Va¹e tel. èíslo volané osobì. Po stisknutí Change (Zmìnit) se zobrazí volby Default (Výchozí) / On (Zapnuto) / Off (Vypnuto).
Nastavení hlasové schránky
Podrobnìj¹í informace o hlasových schránkách, viz strana 75.
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Voice mailboxes…
(Hlasové schránky...).
2 Pro zmìnu nastavení hlasovou schránku zvýraznìte a stisknìte Edit (Upravit).
Zobrazí se dialog, který obsahuje dvì stránky. Viz obrázek 25.
Obrázek 25
Stránka Properties (Vlastnosti)
Urèete následující volby:
Name (Název): Zadejte název hlasové schránky.
Number (Èíslo): Zadejte tel. èíslo hlasové schránky, které jste získali od operátora
sítì.
Poznámka: Podle typu hlasové schránky je urèeno, zda mù¾ete mìnit obì tato
pole. Napøíklad název a èíslo hlasové schránky SIM karty není
mo¾né mìnit.
Stránka DTMF tones (Kmitoè. tóny)
DTMF (Kmitoè. tóny): Definuje kmitoètové tóny hlasové schránky, která není
zaji¹tìna Va¹í SIM kartou. Ka¾dý tón je pøedstavován znakem. Po stisknutí
Add (Pøidat) mù¾ete zadat znaky a ulo¾it je pod urèitým názvem,
napøíklad DTMF2. Mù¾ete rovnì¾ zvolit No DTMF tones (®ádné kmitoè.
tóny). Upravujete-li hlasovou schránku poskytovanou SIM kartou, není
tato stránka vysvícená.
Call settings (Nastavení hovorù)
1 Stisknìte tlaèítko Menu a zvolte Settings (Nastavení) > Call... (Hovor...).
2 Urèete následující volby:
Audio when cover opened (Nahlas pøi otevøeném krytu): Urèuje, zda má být pøi
otevøení krytu automaticky zapnut re¾im handsfree. Stisknutím Change
(Zmìnit) pøepínáte mezi volbami On (Zapnout) / Off (Vypnout).
Automatic redial (Automatická opakovaná volba): V pøípadì, ¾e je nastaveno On
(Zapnout) a Vy se pokou¹íte volat èíslo, které je obsazeno nebo volaný
neodpovídá, komunikátor se pokusí vytáèet toto èíslo, dokud nebude hovor
pøipojen. Stisknutím Change (Zmìnit) pøepínáte mezi volbami On (Zapnout) /
Off (Vypnout).